Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest telefon mobil digital Panasonic.
Acest telefon a fost conceput să opereze în reţele GSM – GSM900,
GSM1800 şi GSM1900. Totodată suportă şi un pachet de conexiuni de
date GPRS. Vă rugăm să vă asiguraţi că bateria este complet
încărcată înainte de a o utiliza.
Noi, Panasonic Mobile Communications Development Europe Ltd.,
declarăm că telefonul EB-SA6 este în conformitate cu toate cerinţele
esenţiale şi alte prevederi relevante impuse de directiva 1999/5/EC.
O declaraţie de conformitate în acest sens poate fi găsită pe pagina
Următoarele informaţii ar trebui citite şi bine înţelese întrucât
furnizează detalii care vă vor ajuta să folosiţi telefonul într-un mod
sigur atât pentru dvs. cât şi pentru mediul înconjurător, şi care
corespund cerinţelor legale cu privire la utilizarea telefoanelor mobile.
Sursa de alimentare
Acest echipament trebuie încărcat doar cu echipamentul de
încărcare aprobat pentru a asigura performanţe optime şi
pentru a evita deteriorarea telefonului dvs. Utilizarea altor
acordate acestui aparat. Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare a
încărcătorului de Călătorie este compatibil cu zona de utilizare atunci
când este folosit în afara ţării. Un încărcător de Călătorie
(EB-CA001xx*) este furnizat împreună cu kit-ul principal.
Nota* xx identifică zonă încărcătorului, de exemplu CN, EU, UK, AU, US.
Baterie
continuu pentru o perioadă mai lungă de timp, cum ar fi un joc sau un
browser, atunci durata de viaţă a bateriei va fi extrem de scurtă. Pentru
a prelungi durata de viaţă a bateriei, dezactivaţi opţiunea de iluminare
a tastelor. (Vezi „Iluminare tastatură” la pagina 97.)
Nu utilizaţi telefonul fără a avea carcasa bateriei montată.
dispozitive poate fi periculoasă şi va anula toate aprobările
Utilizarea unei alte baterii decât cea recomandată de
producător ar putea produce accidente.
Dacă utilizaţi o aplicaţie care necesită iluminarea tastelor
1
Introducere
Aruncarea Bateriei
Nu daţi foc sau nu aruncaţi bateria ca pe un deşeu obişnuit.
Bateria poate fi reciclată şi trebuie aruncată în conformitate
cu regulamentul local.
În avion
Închideţi telefonul mobil în timp ce zburaţi cu avionul.
Asiguraţi-vă că setările alarmei nu încalcă nici o regulă în
momentul în care porneşte automat într-un avion sau într-o
unitate medicală. Utilizarea telefoanelor mobile în avion
poate fi periculoasă pentru funcţionarea aparatului de zbor, putând fi
chiar ilegală. Încălcarea acestor instrucţiuni ar putea duce la
suspendarea drepturilor de a deţine telefoane mobile sau la
demararea unor acţiuni legale împotriva dvs., sau chiar ambele.
A Nu se Utiliza
Nu este recomandabil să utilizaţi echipamentul la o staţie de
alimentare cu combustibil. Utilizatorilor li se recomandă să
respecte restricţiile de utilizare a echipamentului radio în
depozite de combustibil, uzine chimice sau locuri unde se
execută explozii controlate. Nu expuneţi bateria la
temperaturi extreme (peste 60°C).
La volan
Este vital ca şoferul să aibă un control adecvat al vehiculului
în orice moment. Nu ţineţi telefonul la ureche în timp ce vă
aflaţi la volan; mai întâi găsiţi un loc sigur şi trageţi pe
dreapta. Nu vorbiţi la microfonul handsfree dacă vă distrage
atenţia de la drum. Întotdeauna asiguraţi-vă că respectaţi restricţiile
referitoare la utilizarea telefoanelor mobile în zona în care vă aflaţi.
Dispozitive Electronice
Este important să aveţi grijă când folosiţi telefonul în
apropiere de dispozitive medicale personale, cum ar fi
stimulatoarele cardiace şi dispozitivele auditive.
2
Introducere
Echipament de Încălzire
Dacă receptorul, bateria sau accesoriile de încărcare sunt
ude, nu le introduceţi în nici un fel de dispozitive de încălzire,
cum ar fi cuptorul cu microunde, recipientele de mare
presiune, uscătoarele sau orice alte dispozitive similare. Este
posibil ca bateria, receptorul şi/sau echipamentul de încărcare să de
deterioreze şi să curgă, să se supraîncălzească, să explodeze şi/sau
să ia foc. În plus, produsul sau accesoriile pot scoate fum, iar circuitele
electrice s-ar putea deteriora şi ar putea cauza proasta funcţionare a
echipamentului. De aceea, firma Panasonic nu este răspunzătoare de
pagubele direct sau indirecte apărute în urma utilizării
necorespunzătoare a echipamentului.
Copii de Rezervă & Securitate
Dacă este posibil, vă recomandăm să creaţi o copie de
rezervă a tuturor informaţiilor şi datelor importante stocate în
memoria telefonului dvs. Pentru a evita pierderi accidentale
de date, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile referitoare la
întreţinerea telefonului şi a bateriei.
Telefonul are capacitatea de a memora şi transmite informaţii
personale. Este recomandabil să vă asiguraţi că toate informaţiile
personale sau financiare sunt stocate separat de telefonul dvs. Ar
trebui să folosiţi caracteristici de securitate, cum ar fi blocarea
cartelei SIM, pentru a proteja informaţiile stocate în telefonul dvs.
Firma Panasonic nu este răspunzătoare de nici un fel de pagube
cauzate de pierderea de date, inclusiv, dar nu limitat la orice pierderi
directe şi indirecte (include, dar nu se limitează la pierderi
consecutive, câştiguri anticipate, pierderi de venituri).
3
Introducere
Descărcare
Telefonul dvs. are capacitatea de a descărca şi memora
informaţiile şi datele obţinute din surse externe. Este
responsabilitatea dvs. de a vă asigura că nu încălcaţi nici un
drept de autor sau orice altă legislaţie aplicabilă. Firma
Panasonic nu este răspunzătoare de nici o pagubă apărută în urma
pierderilor de date sau încălcării drepturilor de autor sau a drepturilor
de proprietate intelectuală, inclusiv, dar nu limitat la pierderile directe
sau indirecte (include, dar nu se limitează la pierderi consecutive,
câştiguri anticipate, pierderi de venituri).
Utilizarea Eficientă
Pentru o utilizare optimă, ţineţi telefonul ca şi cum aţi
proceda cu un telefon obişnuit. Pentru a evita deteriorarea
calităţii semnalului sau a performanţelor antenei, nu atingeţi
şi nu îndoiţi antena în timp ce telefonul este deschis.
Modificările sau anexele neautorizate ar putea deteriora telefonul şi ar
putea încălca regulile aplicabile. Efectuarea unei modificări sau
utilizarea unei anexe neautorizate poate duce la anularea garanţiei
telefonului dvs. - acest lucru nu afectează totuşi drepturile dvs.
statutare.
Camera foto
Vă recomandăm să aveţi grijă cum utilizaţi camera foto
incorporată. Este responsabilitatea dvs. de a vă asigura că
aveţi dreptul de a fotografia persoane şi obiecte şi că nu
încălcaţi nici un drept personal sau al unei terţe persoane
atunci când folosiţi aparatul de fotografiat. Trebuie să respectaţi toate
legile naţionale şi internaţionale aplicabile sau orice alte restricţii
speciale referitoare la utilizarea camerei foto în anumite aplicaţii şi
medii înconjurătoare. Printre acestea se numără şi restricţia de folosire
a camerei în locuri unde utilizarea echipamentului foto şi video este
interzisă. Firma Panasonic nu este răspunzătoare pentru pagubele
apărute în urma încălcării drepturilor de autor sau a drepturilor de
proprietate intelectuală, inclusiv dar nu limitat la pierderile directe şi
indirecte. Nu îndreptaţi camera spre soare, întrucât ar putea afecta
performanţele acesteia.
4
Introducere
Alte informaţii importante
Ecranul color cu cristale lichide (LCD) foloseşte o tehnologie de
mare precizie şi în anumite condiţii, pixelii pot apărea mai deschişi
sau mai închişi la culoare. Acest lucru se datorează caracteristicilor
ecranului LCD şi nu este un defect de fabricaţie.
Acest telefon a fost conceput, fabricat şi testat astfel încât să
corespundă specificaţiilor referitoare la orientările de expunere RF
aplicabile la data fabricării, în conformitate cu normele UE, FCC
SUA şi ACA Australia.
Acest telefon trebuie folosit numai împreună cu accesoriile
autorizate Panasonic pentru a asigura performanţe optime şi pentru
a evita deteriorarea telefonului. Firma Panasonic nu este
răspunzătoare de pagube cauzate de utilizarea accesoriilor
neautorizate.
Acest telefon trebuie utilizat în conformitate cu toate legile naţionale şi internaţionale şi restricţiile speciale referitoare la utilizarea
acestuia în anumite aplicaţii şi medii înconjurătoare. Aceasta include
dar nu se limitează la utilizarea în spitale, avioane, la volan, precum
şi la orice alte restricţii de utilizare.
O parte din conţinutul acestui manual poate deveni subiectul unor
modificări fără notificare prealabilă.
5
Introducere
Informaţii pentru utilizatori, privind eliminarea
echipamentelor electrice şi electronice uzate (proprietate
particulară)
Acest simbol, de pe produse şi/sau documentele
însoţitoare, are semnificaţia că produsele electrice şi
electronice uzate nu trebuiesc amestecate cu deşeurile
menajere generale.
În scopul aplicării unui tratament corespunzător,
recuperării şi reciclării, vă rugăm să predaţi aceste produse la
punctele de colectare desemnate, unde vor fi acceptate gratuit.
Ca o alternativă, în unele ţări, există posibilitatea să returnaţi
produsele dumneavoastră uzate furnizorului cu amănuntul, în
momentul achiziţionării unui produs echivalent nou.
Eliminarea corectă a acestor produse uzate va ajuta la
economisirea unor resurse valoroase şi la prevenirea oricăror
efecte potenţial negative asupra sănătăţii umane şi a mediului
înconjurător, care, în caz contrar ar putea fi cauzate prin
manipularea necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru mai multe
detalii privind cele mai apropiate puncte de colectare, vă rugăm să
contacta
ţi autorităţile locale.
Pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeuri se pot aplica
amenzi, în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi
electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul
dumneavoastră, pentru mai multe informaţii.
Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţările din afara
Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de produse uzate, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să aflaţi metoda
corectă de eliminare.
6
Plan de întreţinere
Apăsarea oricărei taste poate produce un zgomot
puternic. Evitaţi să ţineţi telefonul aproape de ureche
atunci când apăsaţi pe taste.
Temperaturile extreme pot afecta temporar funcţionarea
telefonului dvs. Acest lucru este normal şi nu indică un
defect. Calitatea afişajului se poate deteriora dacă
telefonul este folosit o perioadă lungă de timp într-un
mediu cu o temperatură de peste 40°C.
Nu modificaţi şi nu demontaţi echipamentul. Nu conţine
piese ce ar putea fi reparate de utilizator.
Nu supuneţi echipamentul vibraţiilor sau şocurilor
excesive. Nu scăpaţi bateria pe jos.
Evitaţi contactul cu lichide sau umezeală. Dacă
echipamentul s-a udat, scoateţi imediat bateria şi
încărcătorul. Menţineţi telefonul uscat.
Nu lăsaţi echipamentul în soare sau într-o zonă umedă,
prăfuită sau fierbinte. Nu aruncaţi niciodată
Ar putea exploda.
Ţineţi departe obiectele metalice care ar putea atinge
accidental conectorii echipamentului/bateriei.
Bateriile pot cauza pagube materiale, răniri sau arsuri,
dacă atingeţi conectorii acesteia cu material conductor
(bijuterii din metal, chei, etc.).
Introducere
bateria în foc.
7
Introducere
Întotdeauna încărcaţi bateria într-o zonă bine aerisită, la o
temperatură cuprinsă între +5°C şi +35°C. Nu este posibil
să reîncărcaţi bateria dacă temperatura mediului ambiant
nu se încadrează în intervalul specificat.
La conectarea telefonului la o sursă externă, citiţi
instrucţiunile de operare a echipamentului pentru o
conectare corectă şi sigură. Asiguraţi-vă că telefonul este
compatibil cu echipamentul la care este conectat.
Atunci când vă debarasaţi de materialele de ambalare sau
de echipamente uzate, verificaţi mai întâi cu autorităţile
locale dacă există posibilitatea reciclării acestora.
8
Introducere
SAR
ACEST MODEL ÎNDEPLINEŞTE CERINŢELE INTERNAŢIONALE
CU PRIVIRE LA EXPUNEREA LA UNDELE RADIO şi exigenţele
impuse de Directiva UE 1999/5/EC.
Telefonul dvs. mobil este un emiţător şi receptor de unde radio. A
fost conceput astfel încât să nu depăşească limitele de expunere la
undele radio recomandate de regulile internaţionale. Aceste reguli
au fost stabilite de organizaţia independentă ICNIRP şi cuprind
marje de siguranţă menite să asigure protecţia tuturor persoanelor,
indiferent de vârstă sau gradul de sănătate. Totodată, acestea
formează baza regulamentului şi a standardelor internaţionale cu
privire la expunerea la undele radio.
Aceste reguli folosesc o unitate de măsură cunoscută sub
denumirea de Rată Specifică de Absobţie (SAR). Limita SAR în
cazul telefoanelor mobile este de 2 W/kg, iar cea mai mare valoare
SAR în cazul acestui aparat a fost de 0,802 W/kg, testat la ureche şi
în conformitate cu standardul internaţional. Întrucât telefoanele
mobile oferă o serie de facilităţi, acestea pot fi folosite şi în alte
poziţii, de exemplu pe lângă corp, aşa cum este descris în acest
ghid de utilizare. În cazul operării cu poziţionare pe lângă corp, acest
telefon a fost testat
la undele radio dacă se foloseşte împreună cu accesorii Panasonic
special concepute sau împreună cu accesorii ce nu conţin metal şi
care poziţionează receptorul la o distanţă minimă de 1,5 cm de corp.
În acest caz, cea mai mare valoare SAR testată a fost de 0,39 W/kg.
Întrucât valoarea SAR a fost măsurată pentru telefoane având cea
mai mare putere de emisie posibilă, valoarea reală SAR a acestui
telefon în timpul operării se află sub valoarea indicată mai sus. Acest
lucru se datorează modificării automate a puterii de emisie a acestui
telefon pentru asigurarea utilizării nivelului minim necesar pentru
comunicare cu reţeaua.
şi îndeplineşte cerinţele cu privire la expunerea
9
Introducere
Organizaţia Mondială a Sănătăţii afirmă că informaţiile ştiinţifice
actuale nu indică nevoia unor precauţii speciale în cazul utilizării
telefoanelor mobile. Conform acesteia, dacă doriţi să reduceţi gradul
de expunere, acest lucru este posibil prin limitarea duratei de
convorbire sau prin utilizarea unui dispozitiv „handsfree” pentru a
menţine telefonul mobil la distanţă de cap şi corp.
Informaţii Suplimentare pot fi găsite pe site-urile web:
Organizaţia Mondială a Sănătăţii (http://www.who.int/emf)
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
Panasonic (http://panasonic.co.jp/pmc/products/en/support/index.html)
10
Introducere
Despre acest manual
Simboluri utilizate în acest manual
Următoarele simboluri au fost utilizate în acest manual pentru a
reprezenta disponibilitatea limitată a funcţiei sau a serviciului.
= În funcţie de cartela SIM.
= În funcţie de disponibilitatea reţelei.
= În funcţie de operatorul de reţea. Serviciul poate fi disponibil
doar pe bază de abonament.
Grafică
Elementele grafice din acest manul au fost realizate cu intenţia de
ilustrare şi pot diferi de elementele grafice reale afişate pe ecranul
telefonului dvs. Firma Panasonic îşi rezervă dreptul de a modifica
informaţiile prezentate în acest manual fără preaviz.
Taste
Tastele prezentate în acest manual pot diferi de tastele reale ale
telefonului dvs. Vezi pagina 16 pentru a vizualiza pictogramele ce
reprezintă tastele în acest manual.
11
Introducere
Citirea acestui manual
<Exemplu> Apel fixat în meniul Setări de la pagina 116.
Această funcţie depinde de cartela SIM. Pentru alte simboluri, vezi
pagina 11.
d Navigare în meniu
Înainte de a urma paşii de mai jos, va trebui să accesaţi Meniu princip.,
iar apoi să parcurgeţi sub-meniurile de lângă pictograma d. „>”
înseamnă „navigaţi prin meniu şi selectaţi”.
12
Introducere
În exemplu:
Din Meniu princip., apăsaţi Tastă de navigare (sus/jos/stânga/
dreapta) pentru a naviga până la Setări şi apăsaţi Tastă de navigare
(centru). Apăsaţi Tastă de navigare (sus/jos) pentru a naviga până la
Securitateşi apăsaţi Tastă de navigare (centru) sau Tastă Soft
Stânga (Alege)*
naviga până la Apel fixatşi apăsaţi Tastă de navigare (centru) sau
Ta st ă Soft Stânga (Alege)*
1
. Apăsaţi Tastă de navigare (sus/jos) pentru a
1
. Puteţi selecta de asemenea Apel fixat
prin apăsarea [D].
Acum puteţi continua de la pasul 1:
1. Apăsaţi Tastă de navigare (sus/jos) pentru a naviga până la
Activa sau Dezactivează, apoi apăsaţiTastă de navigare
(centru) sau Tastă Soft Stânga (Alege)*
2. Introduceţi codul PIN2 (4-8 cifre), apoi apăsaţi Tastă de
navigare (centru) sau Tastă Soft Stânga (Ok)*
*1 Cuvântul se va afişa în colţul din stânga jos al ecranului, indicând o
comandă pe care tasta o trimite telefonului în momentul în care este
apăsată.
Observaţie: Există mai multe moduri de selectare din listele de meniu. Vezi
„Metoda de selectare a meniului” la pagina 30.
1
1
13
Despre Telefonul Dumneavoastră
Descrierea generală a telefonului
Cască
Afişaj
Butonul Deschidere
Automată printr-o
Singură Apăsare
Tastă Soft Stânga
Tastă efectuare apel
Tastă Asterisc
Indicator de Încărcare
14
Tastă de navigare
Tastă Soft Dreapta
Tastă Deschidere/
Închidere
Tastă Mod Silenţios
Microfon
Despre Telefonul Dumneavoastră
Difuzor
Tastă Multi-Funcţii
Port Infraroşu
Tastă navigare în sus
Tastă navigare în jos
Obiectiv Aparat Foto
Conector personal
Handsfree/
Conector de
Încărcare/Conector
Transmitere Date
Comutator Mod Macro
Oglindă Autoportret
Indicator/Lampă
iluminare
15
Despre Telefonul Dumneavoastră
Funcţii taste
Denumire tastăFuncţie
Apăsaţi pe marginile exterioare ale tastei
pentru a naviga în sus [1], în jos [2],
spre stânga [3] sau spre dreapta [4]
Tastă de
navigare
Tastă Soft
Stânga
Tastă Soft
Dreapta
Tastă
efectuare apel
Tastă
Deschidere/
Închidere
Taste
numerice
Tastă Asterisc
pentru a parcurge meniuri şi texte.
Apăsaţi în centrul tastei [0] pentru a
selecta opţiuni, pentru a seta Alertă
silenţioasă sau pentru a face o fotografie
sau a înregistra un videoclip în modul
Cameră.
Executarea funcţiilor indicate de textul
afişat în colţul din partea stângă jos a
ecranului.
Executarea funcţiilor indicate de textul
afişat în colţul din partea dreaptă jos a
ecranului.
Efectuarea sau recepţionarea unui apel.[q]
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a porni/opri
telefonul. Încheierea sau respingerea
unui apel. Revenirea la modul Aşteptare.
Introducerea numerelor şi a caracterelor.
Apăsaţi lung tastele [S]-[K] pentru
Apelare rapidă. Apăsaţi şi ţineţi apăsat
tasta [L] pentru a introduce prefixul
internaţional (+).
Introduceţi „e”. În modul introducere text,
apăsaţi pentru a schimba mărimea
caracterelor sau apăsaţi şi ţineţi apăsat
pentru a schimba metoda de introducere.
Pictogramă
1
tastă*
[1] [2]
[3] [4]
[0]
[5]
[6]
[
Y]
[L] până la
[K]
[e]
16
Despre Telefonul Dumneavoastră
Denumire tastăFuncţie
Pictogramă
tastă*
Introduceţi „r”. Apăsaţi şi ţineţi apăsat
Tastă Mod
Silenţios
pentru a activa/dezactiva modul Silenţios.
În timp ce introduceţi un număr de telefon,
apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a obţine un
[r]
spaţiu (p).
Tastă navigare
2
în sus*
Tastă navigare
2
în jos*
Tastă Multi-
2
Funcţii*
*1Pictogramele indicate în tabel reprezintă tastele curente ale telefonului.
2
Situată în partea dreaptă a telefonului.
*
Defilare pagină în sus. Mărire nivel volum
sau zoom. Activare funcţie Alertă
silenţioasă.
Defilare pagină în jos. Micşorare nivel
volum sau zoom. Activare funcţie Alertă
silenţioasă.
Efectuarea unei fotografii sau
înregistrarea unui videoclip în modul
Cameră. Activare funcţie Alertă
silenţioasă.
[O]
[P]
[U]
Taste apelare rapidă
Puteţi accesa cu uşurinţă opţiunile fără a naviga printre meniuri.
[r]Activare/Dezactivare mod silenţios
[U]Comutare în modul Imagine
[1]9[4]9[O]Mărire nivel volum
[2]9[3]9[O]Micşorare nivel volum
[U]Pornire/oprire înregistrare sunet
[q]
[A]-[K]Selectare Meniu A-K
[e]Selectare Meniu e
[L]Selectare Meniu L
[r]Selectare Meniu r
Comutare între păstrare şi
respingere apel sau între un apel
activ şi unul în aşteptare
18
Despre Telefonul Dumneavoastră
Afişaj
Afişaj în mod Aşteptare
Pictogramă putere semnal
Ora
Data
Fundal
Pictogramă
încărcare baterie
Zonă de selecţie a
Tastei Soft Stânga
Observaţie: Denumirea operatorului curent este afişată pe ecran în modul
Aşteptare. Puteţi schimba poziţia denumirii operatorului. Vezi „Nume
operator” la pagina 101.
Zonă de selecţie
a Tastei Soft
19
Despre Telefonul Dumneavoastră
Pictograme de stare
Pictogramele de stare sunt afişate sau animate în funcţie de
opţiunile activate curent.
PictogramăSemnificaţie
Putere semnal; cu cât sunt vizibile mai multe linii, cu
atât semnalul este mai puternic.
În zona de roaming
Nivel de încărcare a bateriei
Bateria se încarcă
Funcţia GPRS este disponibilă
Profilul Silenţios este activ
Profilul Întâlnire este activ
Profilul Exterior este activ
Profilul Maşină este activ
Zona de memorare a mesajelor SMS este plină
Zona de memorare a mesajelor MMS este plină
TM
Aplicaţia Java
Mesaj SMS necitit
Mesaj MMS necitit
Mesaj Apăsare WAP necitit
Devierea apelurilor este activă
Conexiune infraroşu activă
este suspendată
20
Despre Telefonul Dumneavoastră
PictogramăSemnificaţie
Conexiune USB disponibilă
Mesaj nou de poştă vocală recepţionat
Toate tonurile sunt dezactivate
Alertă vibraţie activă
Alarmă activă
Conexiune CSD îndoielnică
Conexiune CSD sigură
Conexiune GPRS îndoielnică
Conexiune GPRS sigură
Protecţie taste activă
Funcţia DRM
Telefonul dvs. este prevăzut cu funcţia DRM (Digital Right
Management) ce poate fi folosită la trimiterea tonurilor de apel
descărcate, a graficelor şi a clipurilor audio. Fişierele descărcate şi
indicate de pictograma () pot fi folosite cu restricţii impuse de
furnizori. Printre restricţii se numără utilizarea unor fişiere doar
pentru o perioadă limitată de timp sau pentru un anumit număr de
utilizări.
Pentru a verifica situaţia drepturilor dvs., şi anume data expirării sau
numărul de utilizări, vezi Detalii setare activă de la pagina 132, 136
şi 143. Pentru detalii suplimentare, contactaţi furnizorul dvs. de
servicii.
21
Despre Telefonul Dumneavoastră
Indicator/Lampă iluminare
Indicator/Lampă iluminare pâlpâie sau străluceşte atunci când apar
evenimentele descrise în tabel.
Pentru a seta culorile de iluminare pentru evenimente, vezi „Sisteme
de iluminare” la pagina 96.
La recepţionarea unui apel/unor
apeluri pierdute
La primirea unui mesaj SMS/MMS
La primirea unui mesaj Apăsare
WAP
În timp ce clapeta este închisă
În timpul încărcării bateriei
În timpul transferului de date
Notificare de orarStrăluceşte în culoarea specificată.
Alarmă
Observaţie: Dacă funcţia Indicator/Lampă iluminare este activată la
încărcarea bateriei, iar telefonul este pornit, atunci Indicator/Lampă
iluminare va lumina în timpul încărcării. Dacă telefonul este închis, atunci
Indicator/Lampă iluminare nu va lumina.
EvenimenteDescriere
Pâlpâie sau străluceşte în culoarea
selectată.
Pentru a seta o culoare diferită
pentru contactele respective, vezi
„Memorarea unui contact în telefon”
la pagina 48.
Pâlpâie sau străluceşte în culoarea
selectată.În timpul unei conversaţii
Pâlpâie în culoarea selectată.
Vezi „Crearea evenimentelor în
Calendar” la pagina 125 sau
„Setarea alarmei” la pagina 119.
22
Introducere
Instalarea cartelei SIM şi a bateriei
Cartela SIM şi bateria trebuie instalate înainte de utilizarea
telefonului.
Înainte de a introduce cartela SIM şi bateria, asiguraţi-vă că telefonul
este închis, iar încărcatorul este deconectat de la telefon.
Introducerea/scoaterea cartelei SIM
Vezi „Introducerea/scoaterea bateriei” la pagina 24 pentru a scoate
capacul bateriei şi bateria.
Introducerea cartelei SIM
Poziţionaţi cartela SIM conform
descrierii, având contactele aurite cu
faţa în jos, iar colţul tăiat în dreapta.
Introduceţi cu grijă, prin alunecare,
cartela SIM în lăcaşul său până când
aceasta este complet poziţionată.
Scoaterea cartelei SIM
Prindeţi cartela SIM din partea de jos
cu un deget şi scoateţi-o uşor afară.
23
Introducere
Introducerea/scoaterea bateriei
Introducerea bateriei
1. Introduceţi vârfurile mici ale bateriei
în lăcaşul situat în partea de sus a
compartimentului bateriei. Asiguraţi-
vă că cele 3 contacte aurite ale
bateriei sunt aliniate cu cele
3 contacte ale telefonului.
2. Aşezaţi carcasa telefonului.
Asiguraţi-vă că aceasta intră la locul
ei.
Scoaterea bateriei
1. Puneţi degetul pe săgeata situată în
partea de sus a carcasei. Împingeţi
carcasa uşor, prin alunecare, spre
partea de jos a telefonului, şi apoi
scoateţi-o din telefon.
2. Prindeţi cu un deget vârful mic situat
la baza bateriei. Scoateţi bateria din
compartimentul ei.
24
Introducere
Încărcarea bateriei
Telefonul dvs. poate fi încărcat atât pornit, cât şi oprit. Puteţi utiliza
telefonul în timpul încărcării bateriei.
Asiguraţi-vă că bateria este instalată în telefon înainte de a o
încărca.
1. Deschideţi şi ţineţi capacul
conectorului.
Conectaţi încărcătorul la
conectorul de încărcare, iar
apoi conectaţi-l la priză.
2. După ce încărcarea este
completă, deconectaţi
încărcătorul de la priză înainte
de a scoate mufa din telefon.
Apoi ţineţi capacul
conectorului şi apăsaţi
butoanele de eliberare situate
pe ambele părţi ale acestuia şi
trageţi uşor pentru a
deconecta încărcătorul din telefon.
După ce aţ
peste lăcaşul acestuia.
Observaţie: NU forţaţi conectorul întrucât s-ar putea deteriora atât telefonul,
cât şi încărcătorul.
Dacă bateria s-a descărcat complet, s-ar putea să dureze câteva minute
până când indicatorul de încărcare a bateriei să se afişeze pe ecran.
i scos încărcătorul, poziţionaţi capacul conectorului
25
Introducere
Nivel de încărcare a bateriei
În timpul încărcăriiÎncărcare completă
Indicatorul de încărcare se stinge când procesul de încărcare s-a
terminat.
Avertisment baterie slabă
Atunci când bateria este slabă, mesajul „Baterie slabă” se va afişa
pe ecran şi veţi auzi un ton de avertisment. După acest ton de
avertisment, telefonul se va opri automat. Încărcaţi complet bateria.
Dacă auziţi tonul de avertisment în timpul unei conversaţii telefonice,
încărcaţi telefonul pentru a putea continua conversaţia.
26
Introducere
Deschiderea/închiderea telefonului
Puteţi deschide telefonul prin
apăsarea Butonul Deschidere
Automată printr-o Singură Apăsare.
Setarea clapetei
Dacă Clapetă activă este setată pe Pornit (vezi pagina 106), puteţi
răspunde la telefon prin deschiderea acesteia, şi puteţi încheia o
convorbire prin închiderea ei.
Dacă Apăsaţi pt.SMS este setată pe Pornit (vezi pagina 71),
mesajele SMS noi se vor afişa pe ecran la deschiderea clapetei.
Butonul
Deschidere
Automată
printr-o
Singură
Apăsare
Pornirea/oprirea telefonului
1. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta [Y] timp de câteva
secunde pentru a porni telefonul
Un mesaj de salut se poate afişa pe ecran, iar telefonul va intra în modul
Aşteptare.
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta [Y] timp de câteva
secunde pentru a opri telefonul
Observaţie: În cazul în care cartela SIM este protejată cu un cod PIN, vi se
va solicita introducerea codului PIN. Introduceţi codul PIN şi [0]9[5] (Ok).
Vezi „Securitate” la pagina 115.
NU opriţi telefonul în timp ce resetaţi/descărcaţi/ştergeţi un fişier sau
executaţi/încheiaţi o aplicaţie Java
TM
.
27
Loading...
+ 135 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.