Panasonic RZ-S500W, RZ-S300W Instruction Manual

Instrucciones de funcionamiento
Auriculares estéreo inalámbricos digitales
Modelo N.
RZ-S500W RZ-S300W
Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
E
PNQP1520YA

Precauciones de seguridad

Unidad
AVISO:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
• No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
• No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad.
• Use los accesorios recomendados.
• No saque las cubiertas.
• No repare este aparato usted mismo. Solicite cualquier reparación a personal técnico cualificado.
Evite el uso en las siguientes condiciones
• Temperaturas extremadamente altas o bajas durante el uso, almacenamiento o transporte.
• Eliminación de una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastándola o cortándola mecánicamente, lo que podría provocar una explosión.
• Temperatura extremadamente alta o presión del aire extremadamente baja que pueda provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
• Evite usar o colocar esta unidad cerca de fuentes de calor.
• No use este aparato a un volumen alto en lugares en los que necesite escuchar los sonidos del entorno circundante por razones de seguridad, como en cruces de ferrocarril u obras.
• Mantenga este aparato alejado de cualquier objeto susceptible al magnetismo. Algunos dispositivos, como los relojes, puede que no funcionen correctamente.
• Tenga en cuenta que este aparato (auriculares) podría calentarse durante la carga o inmediatamente después de la misma. Dependiendo de su constitución y estado de salud, ponerse los auriculares podría desencadenar reacciones adversas como enrojecimiento de la piel, picor y sarpullido si los auriculares acaban de ser retirados del soporte cargador y todavía están calientes.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
• No instale ni coloque este aparato en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. Compruebe que este aparato esté bien ventilado.
• No obstruya las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
• No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima del aparato.
Baterías
• No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
• No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
2
Auriculares/Almohadillas
• Mantenga los auriculares y las almohadillas fuera del alcance de los niños y las mascotas para evitar que los ingieran. Después de usarlos, póngalos en el soporte cargador y cierre la tapa para guardarlos.
• Coloque los auriculares firmemente. Si se dejan en las orejas después de caerse, podrían provocar lesiones o náuseas.
• Mantenga los auriculares limpios. Después de su uso, asegúrese de que no haya cera de oídos, materias
extrañas o cualquier otra suciedad adherida a las almohadillas. Si hay cera de oídos, materias extrañas o cualquier otra suciedad adherida, retire las almohadillas de los auriculares y límpielas.
– Si limpia las almohadillas (B) cuando están acopladas en los auriculares, podría
dañar la malla de los auriculares (A).
– Retire cera de oídos, materias extrañas o cualquier otra suciedad adherida a la
malla protectora de los auriculares soplando sobre ella. Si intenta quitar la suciedad con un bastoncillo de algodón o algo similar, podría bloquear la malla protectora y provocar fallos de funcionamiento.
– Si los auriculares se ensucian con algún producto para peinar el cabello, maquillaje
o algo similar, límpielos de inmediato con un paño suave y seco. (No toque la malla protectora ya que esto puede tener un efecto en las características del audio).
• Guarde los auriculares en el soporte de carga para protegerlos de las materias extrañas o de cualquier otra
suciedad que pudiera entrar en ellos.
• Mantenga sus oídos limpios. Si hay una acumulación de cera en los oídos, la malla protectora de los
auriculares puede bloquearse durante su uso, lo que puede dar lugar a fallos de funcionamiento, como la disminución del volumen, cambios en las características del audio, etc.
Alergias
• Interrumpa el uso si experimenta molestias con los auriculares o cualquier otra parte que esté en contacto directo con su piel.
• El uso continuado podría provocar sarpullidos y otras reacciones alérgicas.
Precauciones para la escucha con los audífonos
• La presión excesiva del sonido de audífonos o auriculares puede causar pérdida auditiva.
• No use los audífonos a un volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan una reproducción extendida continua.
• Si experimenta un pitido en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso.
• No use los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado. Podría suponer un peligro para el tráfico y es ilegal en muchos lugares.
• Debe tener cuidado extremo o interrumpir temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Este aparato podría recibir interferencias de radio durante el uso causadas por teléfonos móviles. Si se producen dichas interferencias, aumente la separación entre este aparato y el teléfono móvil.
Cuando conecte a un ordenador, utilice únicamente el cable de carga USB suministrado.
Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente: CC
3
Acerca de Bluetooth
Panasonic no se hace responsable de los daños y/o información que se pueda poner en peligro durante una transmisión inalámbrica.
®
Banda de frecuencia utilizada
Este aparato utiliza una banda de frecuencia de 2,4 GHz.
Certificación de este aparato
• Este aparato se adecua a las restricciones de frecuencia y ha sido certificado en base a las leyes de frecuencia. Por lo tanto, no se necesita un permiso inalámbrico.
• Las siguientes acciones son castigables legalmente en algunos países:
– Desarmar/modificar este aparato. – Retirar las indicaciones de las especificaciones.
Restricciones de uso
• La transmisión inalámbrica y/o uso de los dispositivos equipados con Bluetooth® no se encuentra garantizada.
• Todos los dispositivos deben cumplir con las normas establecidas por Bluetooth SIG, Inc.
• De acuerdo con las especificaciones o configuraciones de un dispositivo, es posible que la conexión no se establezca o que varíen algunas operaciones.
• Este aparato admite las funciones de seguridad Bluetooth configuraciones, puede que esta seguridad no sea suficiente. Transmita de forma inalámbrica los datos a este aparato con cuidado.
• Este aparato no puede transmitir datos hacia un dispositivo Bluetooth
®
. Según el entorno de funcionamiento y/o las
®
.
Rango de uso
Use este aparato a un rango máximo de 10 m. El rango puede disminuir según el entorno, los obstáculos o la interferencia.
Interferencia desde otros dispositivos
• Este aparato puede no funcionar correctamente y pueden surgir problemas como ruido y saltos de sonido debido a la interferencia de onda de radio si este aparato está ubicado demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth
• Este aparato puede no funcionar correctamente si las ondas de radio de una emisora cercana, etc. son demasiado fuertes.
®
o de dispositivos que usan la banda 2,4 GHz.
Uso específico
• Esta unidad es para un uso normal y general.
• No use este sistema cerca de un equipo ni en un entorno que sea sensible a interferencias de frecuencias de radio (por ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).
4

Contenidos

Precauciones de seguridad......................................................................................................................... 2
Acerca de Bluetooth
Antes del uso
Accesorios................................................................................................................................................... 6
Mantenimiento............................................................................................................................................. 6
(Importante) Acerca de la resistencia al agua............................................................................................. 7
Cómo colocarse los auriculares.................................................................................................................. 8
• Cómo colocarse los auriculares ........................................................................................................... 8
• Seleccione los auriculares.................................................................................................................... 8
Nombres de las partes................................................................................................................................ 9
Preparación
Cargándose................................................................................................................................................11
• Uso del cable de carga USB (suministrado) para cargar los auriculares y el soporte cargador .........11
• Carga de los auriculares con el soporte cargador.............................................................................. 12
• Notificación del nivel de la batería...................................................................................................... 12
Encendido y apagado de los auriculares .................................................................................................. 13
Uso de la aplicación “Panasonic Audio Connect” ..................................................................................... 14
Conexión de un dispositivo Bluetooth
• Conectar emparejando (registrando) los auriculares con un dispositivo Bluetooth
• Conexión a un dispositivo Bluetooth
Operación
Escuchar música....................................................................................................................................... 17
Realizar una llamada telefónica ................................................................................................................ 18
Uso del control de sonido externo............................................................................................................. 19
Funciones útiles ........................................................................................................................................ 20
• Uso de la aplicación “Panasonic Audio Connect”...............................................................................20
• Activación de las funciones por voz ................................................................................................... 20
• Uso de solo un auricular..................................................................................................................... 20
Operación con los sensores táctiles ......................................................................................................... 21
Otro
Restauración de los ajustes de fábrica ..................................................................................................... 22
Copyright, etc............................................................................................................................................ 22
Resolución de problemas.......................................................................................................................... 23
• Volumen del sonido y el audio............................................................................................................ 23
• Conexión del dispositivo Bluetooth
• Llamadas telefónicas.......................................................................................................................... 23
• General............................................................................................................................................... 24
• Fuente de alimentación y carga ......................................................................................................... 24
Especificaciones ....................................................................................................................................... 25
Al desprenderse del producto ................................................................................................................... 27
®
.................................................................................................................................. 4
®
..................................................................................................... 15
®
emparejado............................................................................. 16
®
................................................................................................... 23
®
.......................... 15
5

Antes del uso

Expresiones utilizadas en este documento
• Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “l ±±”.
• Las ilustraciones del producto pueden diferir del producto real.
• Salvo indicación contraria, las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento corresponden al modelo RZ-S500W
Marcas que denotan nombres de modelos
• Las diferencias de funcionalidad entre los modelos se indican con las siguientes marcas de modelo. RZ-S500W: [RZ-S500W] RZ-S300W: [RZ-S300W]

Accesorios

Verifique e identifique los accesorios suministrados.
1 x Cable de carga USB
[RZ-S500W]
1 x Set de auriculares (2 de cada uno de los tamaños XS, S, M, L y XL) (tamaño M montado en los auriculares)
[RZ-S300W]
1 x Set de auriculares (2 de cada tamaño XS, S, M y L) (tamaño M montado en los auriculares)

Mantenimiento

Limpie este aparato con un paño suave y seco.
• Cuando la unidad esté muy sucia, limpie la suciedad con un paño que haya sido sumergido en agua bien escurrido y luego limpie con un paño seco.
• No use solventes, como por ejemplo, bencina, disolvente, alcohol, detergente de cocina, limpiador químico, etc. Esto podría provocar que la caja exterior se deforme o que el revestimiento se caiga.
• Limpie el polvo de los terminales de carga con un paño suave y seco. No utilice objetos puntiagudos.
Retire las almohadillas de los auriculares y elimine la cera de oídos, las materias extrañas, etc.
• Si limpia las almohadillas cuando están montadas en los auriculares, podría dañar la malla de los auriculares. (No toque la malla protectora ya que esto puede tener un efecto en las características del audio).
Conservación del rendimiento de la batería
• Cuando no se utilice durante periodos prolongados, cargue completamente este aparato cada 6 meses para conservar el rendimiento de la batería.
6
Antes del uso

(Importante) Acerca de la resistencia al agua

Las especificaciones de este aparato son equivalentes a IPX4 de IEC 60529, el nivel de protección de cajas de dispositivos electrónicos que protege de las salpicaduras, y no está diseñado para ser totalmente impermeable.
Acerca de IPX4 (nivel de protección de ingreso de líquidos contra salpicaduras de agua)
Este aparato es compatible para funcionar después de salpicaduras de toberas aproximadamente 1,8 L/min de agua de grifo a temperatura ambiente de cada dirección aproximadamente a 20 cm de este aparato durante 10 minutos. El soporte cargador y el cable de carga USB (suministrado) no son resistentes al agua.
No se garantiza la resistencia al agua en todas las circunstancias.
Precauciones para el uso en lugares donde la unidad puede mojarse (por rocío, lluvia, etc.)
Tome las siguientes precauciones. Un manejo inadecuado causa un mal funcionamiento.
• No cargue el soporte cargador o los auriculares mientras tenga las manos mojadas o mientras haya gotas de agua en este aparato (auriculares o soporte cargador).
• No utilice el cable de carga USB.
• No aplique agua jabonosa ni detergente, ni lo sumerja en agua.
• Si el aparato entra en contacto con gotas de agua en climas fríos, séquelas con un paño suave y seco.
• Si los auriculares o el micrófono entran en contacto con agua, séquelos con un paño suave y seco. – El sonido podría reducirse o distorsionarse. – Si los auriculares entran en contacto con agua, es posible que oiga el sonido a un volumen reducido o que no
pueda oír nada en absoluto. Si es así, quítese los auriculares y seque las gotas de agua.
Si entra agua en los auriculares o en el soporte cargador, deje de usarlos y consulte a su distribuidor. La garantía no cubrirá un mal funcionamiento como consecuencia de un manejo inadecuado por su parte.
7
Antes del uso
L
L

R
R

Cómo colocarse los auriculares

Colóquese los auriculares correctamente para obtener un efecto de cancelación de ruido (solo y una acústica adecuados. Seleccione y colóquese los auriculares especiales que se adapten al tamaño de sus orejas, izquierda y derecha.

Cómo colocarse los auriculares

Compruebe la orientación (arriba (a), abajo) y la L (izquierda) y R (derecha) de los
1
auriculares.
Ajústelos firmemente girando los auriculares un poco cada vez en las direcciones
2
indicadas por la flecha en la imagen.
[RZ-S500W]
)
• Confirme que los auriculares no se le caerán de las orejas después de habérselos puesto.
• El auricular izquierdo tiene un punto elevado que indica el lado L.
• Si los auriculares se caen fácilmente, reemplácelos por auriculares (suministrados) de un tamaño diferente.

Seleccione los auriculares

Cómo retirar los auriculares
• Sujete el auricular con la punta de los dedos y gírelo ligeramente para sacarlo.
Cómo colocar los auriculares
• Asegúrese de que los auriculares estén bien colocados en sus orejas y confirme que no estén en ángulo.
8

Nombres de las partes

Unidad principal (auriculares)
(Auriculares en lo sucesivo en las instrucciones)
Antes del uso
1
2 44 3 6 5
L R
7 8 9
3
6
5
7
8
9
10
1 6
3 5
77
8
10
L R
2 6
3 5
8
 
a Auricular del lado L (izquierda) b Auricular del lado R (derecha)
1 Sensor táctil (L) (izquierda) 2 Sensor táctil (R) (derecha)
• Tocarlos le permite realizar una variedad de operaciones. ( táctiles”)
3 LEDs de los auriculares 4 [RZ-S500W] Micrófono para cancelación de ruido 5 Auriculares
*1 Ejemplos de patrones de iluminación/parpadeo del LED de los auriculares
Ambos LEDs de los auriculares (L y R) parpadean alternativamente en azul y rojo.
Parpadeando despacio (azul)
Parpadeando dos veces cada 5 segundos
*2
(azul)
Parpadeando (azul)
*2 Cuando está parpadeando en rojo, la batería está baja. *3 Consulte la página 11 para obtener información sobre la iluminación y el parpadeo de los LEDs de los auriculares
durante la carga.
l 21, “Operación con los sensores
*1, 3
Emparejamiento Bluetooth® (registro) en espera
*2
*2
Conexión Bluetooth® en espera
Cuando se conecta con Bluetooth® (reproduciendo música/durante una llamada, etc.)
Se está recibiendo una llamada
6 Micrófonos para llamadas 7 Terminales de carga 8 Indicaciones de lado L (izquierda)/lado R
(derecha) 9 [RZ-S500W] Puertos traseros del controlador 10 Punto elevado que indica el lado L
9
Loading...
+ 20 hidden pages