Panasonic RZ-S500W, RZ-S300W Instruction Manual

Page 1
Instruções de Funcionamento
Auriculares estéreo sem fios digitais
Modelo nº
RZ-S500W RZ-S300W
Agradecemos a sua preferência por este produto. Antes de utilizar este produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras.
E
PNQP1521YA
Page 2

Precauções de segurança

Unidade
AVISO:
Para reduzir o risco de fogo, choque elétrico ou danos no produto:
• Não exponha esta unidade à chuva, humidade, pingos ou salpicos.
• Não coloque objetos cheios de líquidos, como vasos, em cima desta unidade.
• Use os acessórios recomendados.
• Não retire as coberturas.
• Não tente reparar a unidade sozinho. Entregue a unidade a pessoal de reparação qualificado.
Evite a utilização nas seguintes condições
• Temperaturas extremamente altas ou baixas durante a utilização, armazenamento ou transporte.
• A eliminação de uma pilha para o fogo ou para um forno quente, ou o esmagamento mecânico ou corte pode dar origem a uma explosão.
• Temperaturas extremamente altas e/ou pressão do ar extremamente baixa podem dar origem a uma explosão ou ao derrame de líquido ou gás inflamável.
• Evite usar ou colocar esta unidade perto de fontes de calor.
• Não escute com esta unidade com o volume elevado em locais onde precise de ouvir os sons do ambiente que o rodeia, por uma questão de segurança, como em passagens de nível e locais de construção.
• Mantenha esta unidade afastada de algo suscetível de magnetismo. Tais dispositivos, como relógios, podem não funcionar corretamente.
• Lembre-se de que esta unidade (auscultadores) pode ficar quente durante o carregamento ou imediatamente após o carregamento. Dependendo da sua constituição e estado de saúde, usar os auscultadores pode ativar reações adversas, como vermelhidão da pele, comichão ou erupção cutânea, caso os auscultadores tenham sido tirados da base de carregamento e ainda estejam quentes.
CUIDADO!
Para reduzir o risco de fogo, choque elétrico ou danos no produto:
• Não instale nem coloque esta unidade numa estante, armário ou outro espaço reduzido. Certifique-se de que esta unidade está bem ventilada.
• Não obstrua as entradas de ventilação da unidade com jornais, toalhas de mesa, cortinas ou outros itens semelhantes.
• Não coloque fontes de chamas nuas, como velas acesas, em cima desta unidade.
Baterias
• Não aqueça nem exponha a chamas.
• Não deixe baterias dentro de um carro exposto à luz direta do sol durante um longo período de tempo com as portas e janelas fechadas.
2
Page 3
Auscultadores/Auriculares
• Mantenha os auscultadores e auriculares fora do alcance das crianças e animais, para evitar que sejam engolidos. Após a utilização, coloque-os na base de carregamento e feche a tampa para proceder à arrumação.
• Fixe bem os auscultadores. Se forem deixados nos ouvidos após saírem, podem dar origem a lesões ou doenças.
• Mantenha os auscultadores limpos. Após a utilização, certifique-se de que não há cera dos ouvidos,
matérias estranhas, etc., fixada nos auriculares. Se houver cera ou matérias estranhas, retire os auriculares dos auscultadores e limpe-os.
– Se limpar os auriculares (B) enquanto estiverem fixados aos auscultadores, pode
danificar a rede de proteção nos auscultadores (A).
– Retire a cera dos ouvidos, matérias estranhas, etc., que esteja fixada na rede de
proteção dos auscultadores, soprando, por exemplo. Pode bloquear a rede de proteção se tentar retirar com um cotonete, o que pode dar origem a um mau funcionamento.
– Se entrarem produtos para o cabelo ou maquilhagem nos auscultadores, limpe-os
imediatamente com um pano suave e seco. (Não toque na rede de proteção, pois isso pode ter um efeito nas características do áudio.)
• Guarde os auscultadores na base de carregamento para os proteger da entrada de matérias estranhas.
• Mantenha os ouvidos limpos. Se houver um acumular de cera, a rede de proteção dos auscultadores pode
ficar bloqueada durante a utilização, dando origem a um mau funcionamento, como a perda de volume, alterações nas características do áudio, etc.
Alergias
• Pare de utilizar se sentir desconforto com os auriculares ou qualquer outra parte que entre em contacto direto com a sua pele.
• O uso continuado pode causar erupções cutâneas ou outras reações alérgicas.
Precauções para escutar com os auriculares
• Pressão sonora excessiva dos auscultadores e headphones pode dar origem a perda de audição.
• Não use os seus auriculares com o volume elevado. Peritos da audição desaconselham uma utilização contínua prolongada.
• Se ouvir zumbidos, reduza o volume ou pare de utilizar.
• Não use durante a utilização de um veículo motorizado. Pode criar um perigo de trânsito e é ilegal em muitas zonas.
• Deverá ter muito cuidado ou parar temporariamente de utilizar em situações potencialmente perigosas.
Esta unidade pode receber interferências de rádio causadas por telemóveis durante a utilização. Se essas interferências acontecerem, aumente o espaço entre esta unidade e o telemóvel.
Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido quando se ligar a um computador.
Os símbolos neste produto (incluindo os acessórios) representam o seguinte: DC
3
Page 4
Acerca do Bluetooth
A Panasonic não se responsabiliza por dados e/ou informação que possa ficar comprometida durante uma transmissão sem fios.
®
Banda de frequência usada
Esta unidade usa a banda de frequência 2,4 GHz.
Certificação desta unidade
• Esta unidade encontra-se em conformidade com as restrições de frequência e recebeu a certificação com base nas leis de frequências. Assim, não é necessário uma licença sem fios.
• As seguintes ações são puníveis por lei nalguns países:
– Abrir/modificar esta unidade. – Retirar as indicações das especificações.
Restrições de utilização
• A transmissão sem fios e/ou utilização com todos os dispositivos equipados com Bluetooth® não está garantida.
• Todos os dispositivos têm de se manter em conformidade com as normas definidas pela Bluetooth SIG, Inc.
• Dependendo das especificações e definições de um dispositivo, pode não conseguir ligá-lo ou algumas operações podem ser diferentes.
• Esta unidade suporta as características de segurança de Bluetooth operativo e/ou definições, esta segurança pode não ser a suficiente. Tenha cuidado quando transmitir dados sem fios.
• Esta unidade não pode transmitir dados para um dispositivo Bluetooth
®
. No entanto, dependendo do ambiente
®
.
Alcance de utilização
Use esta unidade a uma distância máxima de 10 m. O alcance pode diminuir, dependendo do ambiente, obstáculos ou interferências.
Interferências de outros dispositivos
• Esta unidade pode não funcionar corretamente e podem aparecer problemas, como ruídos e saltos no som, devido às interferências de rádio, caso esta unidade esteja muito perto de outros dispositivos Bluetooth dispositivos que usem a banda 2,4 GHz.
• Esta unidade pode não funcionar corretamente se as ondas de rádio de uma estação de transmissão por perto, etc., forem muito fortes.
®
ou
Utilização prevista
• Esta unidade destina-se apenas a um uso normal e geral.
• Não use este sistema perto de equipamento ou ambiente sensível às interferências das frequências de rádio (exemplo: Aeroportos, hospitais, laboratórios, etc.).
4
Page 5

Índice

Precauções de segurança .......................................................................................................................... 2
Acerca do Bluetooth
Antes de utilizar
Acessórios................................................................................................................................................... 6
Manutenção ................................................................................................................................................ 6
(Importante) Acerca da resistência à água ................................................................................................. 7
Como colocar os auscultadores .................................................................................................................. 8
• Como colocar os auscultadores........................................................................................................... 8
• Selecionar os auriculares ..................................................................................................................... 8
Nomes das peças ....................................................................................................................................... 9
Preparação
Carregar .....................................................................................................................................................11
• Usar o cabo de carregamento USB (fornecido) para carregar os auscultadores e a base de
carregamento ...................................................................................................................................... 11
• Carregar os auscultadores com a base de carregamento ................................................................. 12
• Notificação do nível da bateria........................................................................................................... 12
Ligar e desligar os auscultadores ............................................................................................................. 13
Usar a aplicação “Panasonic Audio Connect”........................................................................................... 14
Ligar a um dispositivo Bluetooth
• Ligar através de emparelhamento (registar) os seus auscultadores a um dispositivo Bluetooth
• Ligar um dispositivo Bluetooth
Funcionamento
Ouvir música ............................................................................................................................................. 17
Fazer uma chamada telefónica................................................................................................................. 18
Usar o controlo de som externo................................................................................................................ 19
Funções úteis............................................................................................................................................ 20
• Usar a aplicação “Panasonic Audio Connect” .................................................................................... 20
• Ativar funções por voz........................................................................................................................ 20
• Usar apenas um auscultador.............................................................................................................. 20
Utilizar os sensores táteis ......................................................................................................................... 21
Outra
Restaurar as predefinições de fábrica ...................................................................................................... 22
Direitos de autor, etc................................................................................................................................. 22
Resolução de problemas .......................................................................................................................... 23
• Volume do som e do áudio................................................................................................................. 23
• Ligação do dispositivo Bluetooth
• Chamadas telefónicas........................................................................................................................ 23
• Geral................................................................................................................................................... 24
• Alimentação e carregamento.............................................................................................................. 24
Características técnicas............................................................................................................................ 25
Ao eliminar o produto ................................................................................................................................ 27
®
.................................................................................................................................. 4
®
.............................................................................................................. 15
®
emparelhado.................................................................................... 16
®
...................................................................................................... 23
®
..... 15
5
Page 6

Antes de utilizar

Expressões usadas neste documento
• As páginas a serem consultadas são indicadas como “l ±±”.
• As imagens do produto podem diferir do produto atual.
• Exceto se indicado de outro modo, as imagens nestas instruções de funcionamento são de RZ-S500W.
Marcas que representam os nomes do modelo
• As diferenças de funcionalidade entre modelos são indicadas com as marcas de modelo apresentadas abaixo. RZ-S500W: [RZ-S500W] RZ-S300W: [RZ-S300W]

Acessórios

Por favor, verifique e identifique os acessórios fornecidos.
1 x Cabo de carregamento USB
[RZ-S500W]
1 x Conjunto de auscultadores (2 de cada tamanho: XS, S, M, L e XL) (o tamanho M vem encaixado nos auscultadores)
[RZ-S300W]
1 x Conjunto de auscultadores (2 de cada tamanho: XS, S, M e L) (o tamanho M vem encaixado nos auscultadores)

Manutenção

Limpe esta unidade com um pano seco e suave.
• Quando a unidade estiver muito suja, limpe a sujidade com um pano embebido em água e bastante torcido, depois passe com um pano seco.
• Não use solventes, incluindo benzeno, diluente, álcool, detergente para a loiça, produtos de limpeza químicos, etc. Estes podem deformar a estrutura exterior ou fazer com que a camada exterior caia.
• Limpe o pó dos terminais de carregamento com um pano suave e seco. Não use objetos pontiagudos.
Retire os auriculares dos auscultadores e limpe a cera, matérias estranhas, etc.
• Se limpar os auriculares enquanto estiverem fixados aos auscultadores, pode danificar a rede de proteção nos auscultadores. (Não toque na rede de proteção, pois isso pode ter um efeito nas características do áudio.)
Manter o desempenho da bateria
• Se não usar o aparelho durante um longo período de tempo, carregue-o por completo a cada 6 meses para manter o desempenho da bateria.
6
Page 7
Antes de utilizar

(Importante) Acerca da resistência à água

As especificações para esta unidade são equivalentes às IPX4 de IEC 60529. O nível de proteção do dispositivo eletrónico inclui a proteção contra salpicos e não foi criado para ser totalmente hermético.
Acerca de IPX4 (nível de proteção contra a entrada de líquidos de salpicos de água)
Esta unidade pode funcionar após entrar em contacto com salpicos de bocais com cerca de 1,8 L/min de água da torneira à temperatura ambiente de qualquer direção de cerca de 20 cm a partir desta unidade durante 10 minutos. A base de carregamento e o cabo de carregamento USB (fornecido) não são resistentes à água.
A resistência à água não é garantida em todas as condições.
Cuidados a ter durante a utilização em locais onde a unidade se possa molhar (devido a salpicos,
chuva, etc.)
Tenha em conta as seguintes precauções. A utilização incorreta causa um mau funcionamento.
• Não carregue a base de carregamento ou os auscultadores com as mãos molhadas ou enquanto ainda houver gotículas de água na unidade (auscultadores ou base de carregamento).
• Não use o cabo de carregamento USB.
• Não deite água com detergente nem coloque dentro de água.
• Se gotas de água entrarem na unidade em locais frios, limpe com um pano suave e seco.
• Se a água entrar nos auscultadores ou microfone, limpe com um pano suave e seco. – O som pode diminuir ou ficar distorcido. – Se houver gotas de água nos auscultadores, poderá ouvir o som com o volume reduzido, ou poderá nem ser capaz
de ouvir nada. Se for o caso, retire os auscultadores e limpe as gotas de água.
Se entrar água nos auscultadores ou na base de carregamento, pare de usar e consulte o seu revendedor. O mau funcionamento devido a um manuseamento incorreto não é abrangido pela garantia.
7
Page 8
Antes de utilizar

Como colocar os auscultadores

Coloque corretamente os auscultadores para obter o efeito adequado de cancelamento do ruído (apenas [RZ-S500W]) e acústica. Selecione e encaixe os auriculares especiais adequados ao tamanho das suas orelhas, esquerdo e direito.

Como colocar os auscultadores

Verifique a orientação (cima (a), baixo) e L (esquerdo) e R (direito) dos auscultadores.
1

L
Encaixe firmemente, rodando um pouco os auscultadores nas direções indicadas pela
2
seta na imagem.
• Certifique-se de que os auscultadores não caem das orelhas após serem colocados.
• O auscultador esquerdo tem um ponto elevado a indicar o lado L.
• Se os auscultadores caírem facilmente, substitua os auriculares (fornecidos) por uns de tamanho diferente.

Selecionar os auriculares

Como retirar os auriculares
L
Como fixar os auriculares
R
R
• Segure o auscultador com a ponta dos dedos e torça ligeiramente para o retirar.
• Certifique-se de que os auriculares são colocados firmemente nas suas orelhas, e certifique-se de que não ficam inclinados.
8
Page 9

Nomes das peças

Unidade principal (auscultadores)
(Auscultadores a partir de agora nas instruções)
Antes de utilizar
1
2 44 3 6 5
L R
7 8 9
3
6
5
7
8
9
10
1 6
3 5
77
8
10
L R
2 6
3 5
8
 
a Auscultador L (esquerdo) b Auscultador R (direito)
1 Sensor tátil (L) (esquerdo) 2 Sensor tátil (R) (direito)
• Tocar nestes permite-lhe efetuar várias operações. (
3 LEDs do auscultador 4 [RZ-S500W] Microfone para o cancelamento do
ruído
5 Auscultadores
*1 Exemplos de padrões de LED ligado/a piscar do auscultador
Ambos os LEDs do auscultador (L e R) piscam alternadamente a azul e vermelho
A piscar lentamente (azul)
A piscar duas vezes a cada 5 segundos
*2
(azul)
A piscar (azul)
*2 A bateria está fraca quando estiver a piscar a vermelho. *3 Consulte a página 11 para obter mais informações acerca dos LEDs do auscultador acesos e a piscar durante o
carregamento.
l 21, “Utilizar os sensores táteis”)
*1, 3
Espera de emparelhamento Bluetooth® (registo)
*2
*2
Espera de ligação Bluetooth
Quando ligado com Bluetooth® (ao reproduzir música, numa chamada telefónica, etc.)
Está a receber uma chamada
6 Microfones para chamadas 7 Terminais de carregamento 8 Indicações de lado L (esquerdo) e R (direito) 9 [RZ-S500W] Portas traseiras do controlador 10 Ponto saliente a indicar o lado esquerdo
®
9
Page 10
Antes de utilizar
15
11
12 13
14
16
Trás
Abra a tampa.
Unidade principal (base de carregamento)
(Base de carregamento a partir de agora nas instruções)
11 Tampa da base de carregamento 12 Secção do terminal (para o auscultador L) 13 Secção do terminal (para o auscultador R)
• Não toque nas secções do terminal com as mãos.
14 LEDs da base de carregamento*
*4 Consulte a página 11 para obter mais informações acerca dos LEDs do auscultador acesos e a piscar durante o
carregamento.
4
15 Etiqueta de informação da certificação (no fundo
da base de carregamento)
• O número do modelo é apresentado na etiqueta de informação da certificação.
16 Terminal de carregamento
• Ligue o cabo de carregamento USB (fornecido) a este terminal quando carregar. (
l 11, “Carregar”)
10
Page 11

Preparação

Carregar

A bateria recarregável (instalada na unidade) não vem carregada. Carregue a bateria antes de utilizar a unidade.
• Não pode efetuar um carregamento adequado se houver pó ou gotículas de água nas secções do terminal dos auscultadores ou base de carregamento. Elimine o pó ou gotículas de água antes de efetuar o carregamento.
Nota
• Carregue a uma temperatura ambiente entre 10 oC e 35 oC.
• Não pode ligar a energia nem ligar a dispositivos Bluetooth

Usar o cabo de carregamento USB (fornecido) para carregar os auscultadores e a base de carregamento

Quando os auscultadores não forem colocados na base de carregamento, esta é carregada.
Use o cabo de carregamento USB (fornecido) (b) para ligar a base de carregamento a
1
um computador (a).
• O carregamento da base de carregamento é iniciado. Os LEDs da base de carregamento acendem ou piscam (a branco) enquanto a base de carregamento estiver a carregar. Quando os LEDs se desligarem, o carregamento está completo.
• Verifique a direção dos terminais do cabo de carregamento USB e ligue/desligue a direito, segurando a ficha. (Se ligar torto ou na direção errada, pode dar origem a um mau funcionamento ou deformação do terminal.)
Coloque os auscultadores na base de carregamento.
2
• Confirme o lado L e R dos auscultadores e faça corresponder as posições dos terminais de carregamento nos auscultadores com as secções do terminal na base de carregamento. (O carregamento dos auscultadores não é iniciado se as posições não corresponderem.)
• O modo como os LEDs do auscultador acendem quando colocar os auscultadores na base de carregamento depende do estado de utilização.
Estado de utilização Padrões de LED ligado/a piscar do auscultador
Primeiro carregamento (após a compra)
Carregar a qualquer altura após a primeira vez (quando ainda houver carga na bateria)
Quando as baterias estiverem completamente gastas (quando não houver qualquer carga na bateria)
Os LEDs do auscultador acendem (a vermelho) durante cerca de 5 segundos após colocar os auscultadores na base de carregamento.
Quando colocar os auscultadores na base de carregamento, os LEDs do auscultador acendem (a vermelho) durante cerca de 3 segundos, depois desligam-se. Passados cerca de 5 segundos, os LEDs do auscultador voltam a acender (a vermelho).
• Se os LEDs do auscultador não acenderem de novo (a
Os LEDs do auscultador acendem (a vermelho) durante cerca de 5 segundos após colocar os auscultadores na base de carregamento.
®
durante o carregamento.
vermelho), os auscultadores estão completamente carregados.
11
Page 12
Preparação
Certifique-se de que os LEDs do auscultador acenderam (a vermelho) (o carregamento
3
é iniciado).
• Os LEDs do auscultador acendem (a vermelho) enquanto os auscultadores estiverem a ser carregados. Quando o carregamento terminar, estes desligam-se.
• Tempo de carregamento (
Nota
• Não use quaisquer outros cabos de carregamento USB, exceto o fornecido. Se o fizer, pode causar um mau funcionamento.
• O carregamento pode não ser efetuado ou pode parar se o computador estiver ligado ou passar para o modo inativo ou de adormecer.
l 25, “Características técnicas”)

Carregar os auscultadores com a base de carregamento

Os auscultadores só podem ser carregados com uma base de carregamento carregada. Pode carregar os auscultadores enquanto não está em casa, mesmo que não haja eletricidade.
• Quando a base de carregamento estiver completamente carregada, pode carregar os auscultadores cerca de 2 vezes.
Coloque os auscultadores na base de carregamento.
1
• Os LEDs dos auscultadores acendem (a vermelho). Consulte o Passo 2 na página 11 para saber como acendem.
Certifique-se de que os LEDs do auscultador acenderam (a vermelho) (o carregamento
2
é iniciado).
• Os LEDs dos auscultadores acendem (a vermelho) enquanto os auscultadores estiverem a ser carregados. Quando o carregamento terminar, estes desligam-se.
• Leva cerca de 2 horas para carregar por completo os auscultadores ao máximo.

Notificação do nível da bateria

Os LEDs acendem ou piscam nesta unidade para indicar a carga restante da bateria.
Auscultadores
Quando o nível da bateria começar a ficar baixo enquanto estiver a usar os auscultadores, os LEDs do auscultador a piscar passam de azul para vermelho e será notificado por um som a cada 5 minutos. Quando já não houver carga nenhuma, ouvirá uma mensagem de orientação e a unidade desliga-se automaticamente.
Base de carregamento
Quando abrir a tampa da base de carregamento, os LEDs da base de carregamento acendem ou piscam para indicar a carga restante na bateria.
Estado dos LEDs da base de
carregamento
3 luzes
1 luz
• Quando 1 LED da base de carregamento estiver a piscar, a carga na bateria está ainda mais baixa. Carregue a unidade.
• Se os LEDs da base de carregamento não acendem, mesmo quando abre a tampa da base de carregamento, não há carga na bateria. Carregue a unidade.
Há muita carga na bateria.
A carga na bateria está fraca. Deverá carregar a unidade.
Carga restante na bateria
12
Page 13
Preparação

Ligar e desligar os auscultadores

Para ligar os auscultadores Retire os auscultadores da base de carregamento.
• Os auscultadores ligam-se. Será emitido um som e os LEDs do auscultador piscam lentamente (a azul)*. * As baterias estão fracas quando estiverem a piscar a vermelho.
Para desligar os auscultadores Coloque os auscultadores na base de carregamento.
• O modo como os LEDs acendem quando coloca os auscultadores na base de carregamento depende do estado de utilização. Consulte o Passo 2 em 11 para saber como é que acendem.
Nota
• Se algo com um íman for aproximado dos auscultadores durante a utilização, os auscultadores podem desligar-se. Afaste o artigo com o íman se isto acontecer.
13
Page 14
Preparação
Android:
Google Play
iOS:
App Store

Usar a aplicação “Panasonic Audio Connect”

Ao criar uma ligação Bluetooth® a um Smartphone ou tablet com a aplicação “Panasonic Audio Connect” instalada (grátis), pode desfrutar de uma vasta variedade de funcionalidades, como as seguintes:
• Atualizações do software
• Personalização de várias definições (definição do modo de ligação, definição do desligar automático, definição da língua de orientação, etc.)
• Função de “Ligar/Encontrar os auscultadores”
• Verificar a carga restante na bateria
• Aceder a este documento
Preparação
• Ligue a unidade.
Descarregue a aplicação “Panasonic Audio Connect” (grátis) para o Smartphone ou
1
tablet.
Inicie a aplicação “Panasonic Audio Connect”.
2
• Siga as instruções que aparecem no ecrã para proceder à utilização.
Nota
• Use sempre a versão mais atualizada da aplicação “Panasonic Audio Connect”.
• Por vezes, poderá haver alterações nos procedimentos de utilização, visualizações, etc., na aplicação “Panasonic Audio Connect”. Consulte o website de apoio para obter mais detalhes.
14
Page 15
Preparação
Bluetooth
Bluetooth ON
RZ-S500W
Dispositivo
Ex. [RZ-S500W]
Escolha
Ligar a um dispositivo Bluetooth
Preparação
• Coloque os auscultadores na base de carregamento.
• Coloque o dispositivo Bluetooth
• Verifique o funcionamento do dispositivo usando as instruções de funcionamento, conforme necessário.
• Usar a aplicação “Panasonic Audio Connect” (gratuita) facilita a ligação a Bluetooth
®
a menos de 1 m da unidade.
®
®
. (l 14)
Ligar através de emparelhamento (registar) os seus auscultadores a um dispositivo Bluetooth
1
2 3
®
Retire ambos os auscultadores (L e R) da base de carregamento.
• Quando emparelhar a um dispositivo pela primeira vez: Esta unidade começa a procurar por um dispositivo Bluetooth auscultador acendem alternadamente a azul e vermelho.
• Quando emparelhar a um dispositivo após a primeira vez: Retirar os auscultadores da base de carregamento ligará os LEDs do auscultador (azul). Enquanto os LEDs do auscultador estiverem acesos (a azul) (durante cerca de 3 segundos), se premir e mantiver premido o sensor tátil (L ou R) durante cerca de 7 segundos, os LEDs do auscultador acendem alternadamente a azul e vermelho.
®
para proceder à ligação, e os LEDs do
Ligue o dispositivo Bluetooth® e ative a função Bluetooth®. A partir do menu Bluetooth® do dispositivo Bluetooth®,
selecione o nome do dispositivo “RZ-S500W” ou “RZ-S300W”.
• Poderá ser apresentado um endereço BD (Bluetooth® Endereço do dispositivo: uma cadeia de caracteres alfanuméricos apresentada pelo dispositivo e única a este) antes de ser apresentado “RZ-S500W” ou “RZ-S300W”.
• Se lhe for pedida uma palavra-passe, insira “0000 (quatro zeros)” para esta unidade.
• Quando os LEDs do auscultador piscarem duas vezes (a azul)* a intervalos de cerca de 5 segundos, o emparelhamento foi completado e a ligação foi estabelecida. * As baterias estão fracas quando estiverem a piscar a vermelho.
Certifique-se de que os auscultadores e o dispositivo Bluetooth® estão ligados.
4
Nota
• Se a ligação ao dispositivo não for completada no espaço de 5 minutos, o modo de emparelhamento nos auscultadores é cancelado e é feita a transição para o modo inativo de ligação. Volte a efetuar o emparelhamento.
• Pode emparelhar um máximo de 10 dispositivos Bluetooth após o máximo ter sido excedido, os dispositivos anteriores serão sobrescritos. Para usar de novo os dispositivos sobrescritos, efetue o emparelhamento de novo.
®
aos auscultadores. Quando emparelhar um dispositivo
15
Page 16
Preparação

Ligar um dispositivo Bluetooth® emparelhado

Retire os auscultadores da base de carregamento.
1
• Os LEDs do auscultador acendem (a azul) e os auscultadores ligam-se passados cerca de 3 segundos. Ouvirá um “beep” e os LEDs do auscultadores (azul)* piscam lentamente. * As baterias estão fracas quando estiverem a piscar a vermelho.
Efetue os passos 2 a 3 de “Ligar através de emparelhamento (registar) os seus
2
auscultadores a um dispositivo Bluetooth Certifique-se de que os auscultadores e o dispositivo Bluetooth® estão ligados.
3
Nota
• Esta unidade lembra-se do último dispositivo que foi ligado. A ligação poderá ser automaticamente estabelecida após o passo 1 (veja em cima).
®
” (l 15).
16
Page 17

Funcionamento

Ouvir música

Se o dispositivo compatível com Bluetooth® suportar os perfis Bluetooth® “A2DP” e “AVRCP”, a música pode ser reproduzida com operações remotas na unidade.
• A2DP (Perfil de Distribuição Avançada de Áudio (Advanced Audio Distribution Profile)): Transmite áudio à unidade.
• AVRCP (Perfil de Controlo Remoto de Áudio/Vídeo (Audio/Video Remote Control Profile)): Permite o controlo remoto do dispositivo usando a unidade.
1 Ligue o dispositivo Bluetooth 2 Selecione e reproduza a música ou vídeo no dispositivo Bluetooth
• Os auscultadores da unidade transmitem música ou áudio do vídeo a ser reproduzido.
• Para os processos de operação durante a reprodução de música (
• O tempo de funcionamento pode ser inferior, dependendo das condições de funcionamento.
Atenção
• A unidade pode libertar sons, dependendo do nível do volume.
• Quando o volume é aumentado para um nível perto do máximo, o som da música pode ficar distorcido. Diminua o volume até que a distorção desapareça.
®
e a unidade. (l 15, “Ligar a um dispositivo Bluetooth®”)
®
.
l 21, “Utilizar os sensores táteis”)
17
Page 18
Funcionamento

Fazer uma chamada telefónica

Com telemóveis com Bluetooth® (telemóveis ou Smartphones) que suportem o perfil Bluetooth® “HSP” ou “HFP”, pode usar a unidade para fazer chamadas telefónicas.
• HSP (Perfil de Auscultador (Headset Profile)): Este perfil pode ser usado para receber sons monoaurais e estabelecer comunicação de duas vias usando o microfone da unidade.
• HFP (Perfil Mãos-Livres (Hands-Free Profile)): Para além das funções HSP, este perfil tem a função de fazer e receber chamadas. (Esta unidade não tem uma função que lhe permita fazer chamadas telefónicas sem ser com um telemóvel com Bluetooth
1 Ligue o dispositivo Bluetooth
2 Toque num sensor tátil (L ou R) no auscultador quando atender uma chamada.
• Ao receber uma chamada, ouvirá um toque na unidade e os LEDs do auscultador piscam.
• (apenas HFP) Para rejeitar uma chamada telefónica, prima e mantenha premido o sensor tátil (L ou R) durante cerca de 2 segundos.
3 Comece a falar.
• Os LEDs do auscultador piscam repetidamente 2 vezes durante uma chamada.
• O volume pode ser ajustado durante uma chamada telefónica. Para os processos de operação (
4 Prima e mantenha premido um sensor tátil do auscultador (L ou R) durante cerca de 2
segundos para terminar uma chamada.
Nota
• Poderá haver alturas em que precisa de utilizar a opção mãos-livres no telemóvel com Bluetooth®.
• Dependendo do telemóvel com Bluetooth na unidade.
• Pode fazer chamadas telefónicas com o telemóvel Bluetooth telemóvel Bluetooth
®
.)
l 21, “Utilizar os sensores táteis”)
®
. (l 20, “Ativar funções por voz”)
®
e a unidade. (l 15, “Ligar a um dispositivo Bluetooth®”)
®
, poderá ouvir toques de chamadas efetuadas ou recebidas pelo telemóvel
®
usando o microfone da unidade e uma aplicação do
18
Page 19
Funcionamento

Usar o controlo de som externo

A função de controlo de som externo alterna entre o cancelamento do ruído (apenas [RZ-S500W]), som ambiente e desligado. A qualidade do som é definida de modo a ser otimizada para cada modo.
1 Enquanto usa os auscultadores, prima e mantenha premido o sensor tátil (R - direito)
durante cerca de 2 segundos.
• O modo alterna sempre que tocar e mantiver tocado o sensor tátil (uma mensagem de orientação notifica-o do modo em que se encontra).
[RZ-S500W]
Cancelamento do ruído Som ambiente
DESLIGAR
• O nível predefinido é “Cancelamento do ruído”.
[RZ-S300W]
Som ambiente DESLIGAR
• O nível predefinido é “DESLIGAR”.
2 Ajuste o volume do dispositivo de reprodução.
Cancelamento do ruído (apenas [RZ-S500W])
Reduz os sons (ruído) que pode ouvir do exterior.
• Enquanto usa a função de cancelamento do ruído, poderá ser ouvido um pequeno ruído gerado no circuito que reduz o ruído. Isto é normal e não é sinal de qualquer problema. (este é um ruído muito fraco que pode ser ouvido em locais silenciosos ou nos espaços entre as faixas.)
Som ambiente
Pode ouvir o som ambiente através dos microfones incorporados nos auscultadores enquanto desfruta da música.
19
Page 20
Funcionamento

Funções úteis

Usar a aplicação “Panasonic Audio Connect”

Ao criar uma ligação Bluetooth® a um Smartphone com a aplicação “Panasonic Audio Connect” instalada (grátis), pode desfrutar de uma vasta variedade de funcionalidades, como a alteração das definições nos auscultadores. (l 14)

Ativar funções por voz

Pode usar um sensor tátil no auscultador para ativar as funções de voz (Amazon Alexa, Siri, etc.) no seu Smartphone ou dispositivo semelhante.
1 Ligue o dispositivo Bluetooth 2 Prima e mantenha premido o sensor tátil (L - esquerdo) no auscultador até a função de
voz ser ativada.
• A função de assistente de voz no dispositivo Bluetooth® é ativada.
Nota
• Para mais detalhes sobre os comandos de função por voz, consulte as instruções de funcionamento do dispositivo Bluetooth
• A função por voz pode não funcionar, dependendo das especificações do Smartphone, etc., e da versão da aplicação.
Após efetuar o Passo 1 apresentado acima, complete a configuração abaixo para usar Amazon Alexa como seu assistente de voz.
1 Na aplicação “Panasonic Audio Connect”, selecione Amazon Alexa como seu assistente de voz. 2 Toque no botão “Sign in with Amazon”.
• Instale a versão mais atual da aplicação Amazon Alexa.
• Alexa não está disponível em todas as línguas e países. As características e funcionalidades de Alexa podem variar de acordo com a localização.
• Para mais detalhes, consulte os manuais ou materiais de suporte semelhantes das aplicações.
®
.
• Após aceder à Amazon, tem de adicionar os auscultadores na configuração do dispositivo.
®
e a unidade. (l 15, “Ligar a um dispositivo Bluetooth®”)

Usar apenas um auscultador

Ao emparelhar (registar) esta unidade, também pode usar apenas um dos auscultadores de forma independente. Por exemplo, se pegar apenas no auscultador direito (R) e deixar o auscultador esquerdo (L) na base de carregamento, o auscultador direito (R) conecta-se ao Smartphone. Assim, pode escutar música ou fazer uma chamada com um auscultador enquanto carrega o outro. (
• Quando estiver a usar apenas um dos auscultadores, retirar o outro auscultador da base de carregamento conecta automaticamente os auscultadores sem fios um ao outro, e a utilização passa a ser feita em ambos os auscultadores. O som será estéreo.
l
15, “Ligar a um dispositivo Bluetooth®”) O som será monaural.
20
Page 21
Funcionamento

Utilizar os sensores táteis

Pode utilizar os sensores táteis nos auscultadores para passar para o modo de emparelhamento Bluetooth®, ou controlar remotamente o dispositivo Bluetooth
• Dependendo do dispositivo Bluetooth® ou da aplicação, mesmo que opere os sensores táteis nos auscultadores, algumas funções podem não responder ou podem funcionar de modo diferente das descrições apresentadas abaixo.
Lista de operações disponíveis com os sensores táteis
Função Sensor tátil (L) Sensor tátil (R) Ouvir música
Reprodução/pausa Tocar uma vez Aumenta o volume Tocar rapidamente 3 vezes – Diminui o volume Tocar rapidamente 2 vezes – Avança uma faixa Tocar rapidamente 2 vezes Retrocede uma faixa Tocar rapidamente 3 vezes
Fazer uma chamada telefónica
Receber uma chamada telefónica
Rejeitar uma chamada telefónica
Terminar uma chamada telefónica
Alterar o controlo dos sons externos
Iniciar o assistente de voz Tocar e manter tocado durante
Selecionar o modo de emparelhamento Bluetooth
Restaurar as predefinições de fábrica
* Ambos os LEDs do auscultador (L e R) piscam alternadamente a azul e vermelho
Toque uma vez enquanto recebe a chamada
Toque e mantenha tocado durante cerca de 2 segundos enquanto recebe a chamada
Toque e mantenha tocado durante cerca de 2 segundos durante a chamada
cerca de 2 segundos
(l 15, “Ligar a um dispositivo Bluetooth®”)
®*
(l 22, “Restaurar as predefinições de fábrica”)
®
.
Tocar e manter tocado durante cerca de 2 segundos
Nota
• Também pode usar apenas um dos auscultadores de forma independente. Neste caso, só pode efetuar operações disponíveis com o lado que estiver a usar.
• Será emitido um som para indicar que atingiu o volume máximo ou mínimo.
21
Page 22

Outra

Restaurar as predefinições de fábrica

Quando desejar eliminar toda a informação do dispositivo de emparelhamento, etc., nos auscultadores, pode recuperar as predefinições de fábrica (as definições originais na altura da compra). Carregue os auscultadores antes de os reiniciar com as predefinições de fábrica.
Retire o auscultador R da base de carregamento.
1
Enquanto os LEDs do auscultador estiverem acesos (a azul), prima e mantenha
2
premido o sensor tátil (R) durante cerca de 7 segundos.
• O LED do auscultador acende alternadamente a azul e vermelho.
Toque e mantenha tocado o sensor tátil (R) durante cerca de 10 segundos.
3
• O LED do auscultador pisca rapidamente (a azul) e quando a energia for desligada, o auscultador volta às predefinições de fábrica.
Efetue os mesmos Passos 1 a 3 apresentados acima para o auscultador L.
4
Nota
• Para voltar a efetuar o emparelhamento dos auscultadores a um dispositivo Bluetooth®, apague a informação registada (nome do dispositivo: RZ-S500W ou RZ-S300W) no dispositivo, depois efetue novamente o emparelhamento dos auscultadores ao dispositivo Bluetooth
®
. (l 15)

Direitos de autor, etc.

A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas por parte da Panasonic Corporation é efetuado sob licença. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
Apple, o logótipo Apple e Siri são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. A App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
Google, Android, Google Play e outras marcas relacionadas e logótipos são marcas comerciais da Google LLC.
Amazon, Alexa e todos os logótipos relacionados são marcas comerciais da Amazon.com, Inc. ou dos seus afiliados.
Outros nomes do sistema e nomes do produto que apareçam neste documento são, de modo geral, marcas registadas ou marcas comerciais das respetivas empresas. Tenha em conta que a marca
TM
e a marca ® não aparecem neste documento.
Este produto incorpora software open source para além do software licenciado GPL V2.0 e/ou LGPL V2.1. O software categorizado conforme indicado acima é distribuído na esperança de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA, mesmo sem a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUABILIDADE PARA UM CERTO INTUITO. Por favor, consulte os termos e condições pormenorizadas apresentadas na seguinte página web.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
22
Page 23
Outra

Resolução de problemas

Antes de pedir a reparação, verifique os seguintes pontos. Se tiver dúvidas quanto a alguns pontos, ou se as soluções indicadas não resolverem o problema, consulte o seu revendedor para obter instruções.

Volume do som e do áudio

Não há som.
• Certifique-se de que os auscultadores e o dispositivo Bluetooth® estão ligados corretamente. (l 15)
• Verifique se está a ser reproduzida música no dispositivo Bluetooth
• Certifique-se de que os auscultadores estão ligados e que o volume não está definido para um nível muito baixo.
• Efetue o emparelhamento e ligue de novo o dispositivo Bluetooth
• Verifique se o dispositivo compatível com Bluetooth consulte “Ouvir música” (
l 17). Consulte também o manual de instruções do dispositivo compatível com Bluetooth
®
suporta o perfil “A2DP”. Para mais detalhes acerca dos perfis,
Volume baixo.
• Aumente também o volume no dispositivo Bluetooth® e não apenas nos auscultadores.
• Certifique-se de que não há cera nem matérias estranhas nos auriculares dos auscultadores. Retire os auriculares da unidade principal (auscultadores) e consulte a “Auscultadores/Auriculares” ( proceder à limpeza.
O som do aparelho foi cortado. / Demasiado ruído. / Fraca qualidade do som.
• O som pode ser cortado se os sinais forem bloqueados. Não cubra por completo os auscultadores com a palma das mãos, etc.
• O dispositivo pode estar fora do raio de comunicação de 10 m. Aproxime o dispositivo dos auscultadores.
• Retire quaisquer obstáculos entre os auscultadores e o dispositivo.
• Desligue quaisquer dispositivos LAN sem fios quando não os usar.
®
.
®
e os auscultadores. (l 15)
l 3) para
®
.
Ligação do dispositivo Bluetooth
®
O aparelho não pode ser ligado a outros dispositivos.
• Pode emparelhar um máximo de 10 dispositivos Bluetooth® aos auscultadores. Quando emparelhar um dispositivo após o máximo ter sido excedido, os dispositivos anteriores serão sobrescritos. Para usar de novo os dispositivos sobrescritos, efetue o emparelhamento de novo.
• Apague a informação de emparelhamento para esta unidade do dispositivo Bluetooth emparelhamento. (
l 15)
®
, depois efetue de novo o

Chamadas telefónicas

A voz da pessoa do outro lado da chamada está fraca.
• Aumente também o volume no dispositivo Bluetooth® e não apenas nos auscultadores.
Não consigo fazer uma chamada telefónica.
• Verifique se o dispositivo compatível com Bluetooth® suporta o perfil “HSP” ou “HFP”. Para mais detalhes acerca dos perfis, consulte “Ouvir música” ( instruções do telemóvel com Bluetooth
• Verifique as definições de áudio no telemóvel compatível com Bluetooth comunicação com esta unidade, altere as definições. (
l 17) e “Fazer uma chamada telefónica” (l 18). Consulte também o manual de
®
.
®
, e se as definições não permitirem a
l 15)
23
Page 24
Outra

Geral

Não consigo utilizar os auscultadores.
• Tente desligar e voltar a ligar a energia. (l 13)
As baterias esquerda e direita gastam-se a velocidades diferentes.
• Poderá haver diferenças entre o lado esquerdo e direito devido às condições do sinal e de utilização.
Amazon Alexa não responde.
• Certifique-se de que a aplicação Amazon Alexa está ativada.
• Certifique-se de que o assistente de voz está definido para Amazon Alexa.
• Certifique-se de que a comunicação de dados está ativada no dispositivo móvel.
• Certifique-se de que o dispositivo está emparelhado com a aplicação Amazon Alexa.

Alimentação e carregamento

Não consigo carregar a unidade.
• O cabo de carregamento USB está bem ligado ao terminal USB do computador? (l 11)
• Os auscultadores foram colocados corretamente na base de carregamento? (
• Se os LEDs do auscultador não acenderem, mesmo após colocar os auscultadores na base de carregamento, significa que não há qualquer carga restante na bateria da base de carregamento. Primeiro, carregue a base de carregamento.
• Certifique-se de que efetua o carregamento a uma temperatura ambiente entre 10 oC e 35 oC.
• Certifique-se de que o computador está ligado e que não se encontra no modo inativo ou de adormecer.
• A porta USB que está a usar atualmente funciona corretamente? Se o seu computador tiver outras portas USB, retire o conetor da porta atual e ligue-o a outras portas.
• Se as medidas mencionadas anteriormente não se aplicarem, retire o cabo de carregamento USB e volte a ligá-lo.
• A unidade já está completamente carregada? Os LEDs da base de carregamento desligam-se imediatamente se a unidade estiver completamente carregada.
• Se o tempo de funcionamento e tempo de carregamento diminuírem, as baterias nos auscultadores e base de carregamento podem estar gastas (ciclos de carregamento para as baterias incorporadas: cerca de 500 vezes cada).
Os auscultadores ou base de carregamento ficam quentes durante o carregamento.
• Os auscultadores e base de carregamento podem ficar quentes durante o carregamento. Isto é normal.
Os auscultadores não se ligam.
• Após colocá-los na base de carregamento e os LEDs do auscultador acenderem (a vermelho), retire-os de novo.
Os LEDs da base de carregamento não acendem, mesmo quando abre a tampa da base de carregamento.
• Não existe qualquer carga na bateria. Use o cabo de carregamento USB (fornecido) para proceder ao carregamento.
l 11)
(
• Retire os auscultadores da base de carregamento e, após desligar o cabo de carregamento USB, feche a tampa e deixe-a fechada durante 3 minutos. Depois, abra a tampa da base de carregamento e certifique-se de que a energia é ligada.
l 11)
24
Page 25
Outra

Características técnicas

Geral
RZ-S500W RZ-S300W
Alimentação (base de carregamento)
Bateria interna Auscultadores: 3,7 V,
Tempo de funcionamento (auscultadores)
Tempo de funcionamento com carregamento rápido (auscultadores)
Tempo de funcionamento (auscultadores i base de carregamento)
*1
Tempo de espera (auscultadores)
Tempo de carregamento
Alcance da temperatura de carregamento
Temperatura de funcionamento Humidade de funcionamento 35 %RH a 80 %RH (sem condensação) Peso Auscultador: Cerca de 7 g (apenas um
*1 Pode ser inferior, dependendo das condições de funcionamento. *2 Tempo para carregar por completo a bateria.
*2
DC 5V, 500mA
Polímero de lítio, 85 mAh Base de carregamento: 3,7 V, Polímero de lítio 800 mAh
*1
Cerca de 6,5 horas (Cancelamento do ruído: Ligado, AAC) Cerca de 7,5 horas (Cancelamento do ruído: Desligado, AAC) Cerca de 6 horas (Cancelamento do ruído: Ligado, SBC) Cerca de 7 horas (Cancelamento do ruído: Desligado, SBC)
15 minutos de carregamento, Cerca de
*1
70 minutos (Cancelamento do ruído: Ligado, AAC) 15 minutos de carregamento, Cerca de 80 minutos (Cancelamento do ruído: Desligado, AAC) 15 minutos de carregamento, Cerca de 60 minutos (Cancelamento do ruído: Ligado, SBC) 15 minutos de carregamento, Cerca de 70 minutos (Cancelamento do ruído: Desligado, SBC)
*1
Cerca de 19,5 horas (Cancelamento do ruído: Ligado, AAC) Cerca de 22,5 horas (Cancelamento do ruído: Desligado, AAC) Cerca de 18 horas (Cancelamento do ruído: Ligado, SBC) Cerca de 21 horas (Cancelamento do ruído: Desligado, SBC)
Cerca de 7,5 horas (Cancelamento do ruído: Ligado) Cerca de 12 horas (Cancelamento do ruído: Desligado, o desligar automático não funciona)
(25oC)
Auscultadores: Cerca de 2 horas Base de carregamento: Cerca de 2,5 horas Auscultadores com base de carregamento: Cerca de 4 horas
10 oC a 35 oC
0 oC a 40 oC
lado: L e R pesam o mesmo) Base de carregamento: Cerca de 45 g
Auscultadores: 3,7 V, Polímero de lítio, 55 mAh Base de carregamento: 3,7 V, Polímero de lítio 800 mAh
Cerca de 7,5 horas (AAC) Cerca de 7 horas (SBC)
15 minutos de carregamento, Cerca de 90 minutos (AAC) 15 minutos de carregamento, Cerca de 80 minutos (SBC)
Cerca de 30 horas (AAC) Cerca de 28 horas (SBC)
Cerca de 24 horas (O desligar automático não funciona)
Auscultador: Cerca de 4 g (apenas um lado: L e R pesam o mesmo) Base de carregamento: Cerca de 45 g
25
Page 26
Outra
Secção Bluetooth
Características técnicas do sistema Bluetooth
Classificação do equipamento sem fios Classe 1 Potência RF máxima 11 d Bm Banda de frequência 2402 MHz a 2480 MHz Perfis suportados A2DP, AVRCP, HSP, HFP Codec suportado SBC, AAC Distância de funcionamento Até 10 m
®
®
Ver. 5.0
Secção dos auscultadores
RZ-S500W RZ-S300W Unidades condutoras 8mm 6mm Microfone Mono, Microfone MEMS
Secção da base de carregamento
Terminal de carregamento
USB Tipo C
Secção do acessório
RZ-S500W RZ-S300W Cabo de carregamento USB
(Ficha de entrada: USB A, Ficha de saída: USB Tipo C)
Conjunto de auscultadores XS, S, M, L, XL cada um com 2
Cerca de 0,5 m
unidades, (tamanho M fixado)
XS, S, M, L cada um com 2 unidades, (tamanho M fixado)
Resistente à água
Resistente à água Equivalente IPX4 (apenas auscultadores)
• As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
26
Page 27
Outra

Ao eliminar o produto

As baterias incorporadas são recursos recicláveis valiosos. Quando eliminar este produto, recicle-o de acordo com as leis ambientais locais e normas. Consulte as especificações neste documento para obter mais informações acerca das baterias.
27
Page 28
Outra
Declaração de Conformidade (DoC)
Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara que este produto se encontra em conformidade com os requisitos específicos e demais especificações referentes à Diretiva 2014/53/UE. Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conformidade (DoC) para nossos produtos RE do Server DoC: http://www.ptc.panasonic.eu Contacto com um Representante Autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
Tipo de ligação sem fios Banda de frequência
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 11 dBm
Potência máxima
(dBm e.i.r.p)
Eliminação de Equipamentos Usados e Baterias Apenas para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem
Estes símbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos que os acompanham indicam que os produtos elétricos e eletrónicos e as baterias usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para um tratamento adequado, reutilização e reciclagem de produtos e baterias usados, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, em conformidade com a respetiva legislação nacional. Ao eliminar estes produtos corretamente estará a ajudar a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde humana. Para mais informações acerca da recolha e reciclagem, por favor contacte a sua autarquia local. De acordo com a legislação nacional podem ser aplicadas contraordenações pela eliminação incorreta destes resíduos.
(Nota para o símbolo da bateria (símbolo na parte inferior)):
Este símbolo pode ser utilizado conjuntamente com um símbolo químico. Neste caso estará em conformidade com o estabelecido na Diretiva referente aos produtos químicos em causa.
28
Page 29
EU
© Panasonic Corporation 2020
Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Manufactured by:
Authorized Representative in Europe:
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
PNQP1521YA
F0620SR1090
Pr
Loading...