Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch,
und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes
instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver
ce manuel pour utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding,
zodat u deze later kunt raadplegen.
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan
du använder produkten och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt
igennem, før du anvender dette produkt, og gem
vejledningen til fremtidig brug.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego
produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze
zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte
tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější
použití.
Takk for at du har kjøpt dette produktet.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker
produktet, og oppbevar håndboken for fremtidig
bruk.
Tragbares Stereo-CD-System
Mode d’emploi Chaîne stéréo portable avec lecteur CD
Istruzioni per l’uso Sistema CD stereo portatile
Gebruiksaanwijzing
Draagbaar Stereo CD-Systeem
Bruksanvisning Portabelt cd-stereosystem
Betjeningsvejledning Bærbart cd-stereosystem
Instrukcja obsługi Przenośny Zestaw Stereo CD
Návod k obsluze Přenosný stereo CD systém
Driftsinstruksjoner Bærbar stereo-anlegg med CD
Model No. RX-D70BT
FRANÇAISDEUTSCHITALIANO
NEDERLANDS
DANSKSVENSKAPOLSKIČESKYNORSK
TQBJ2200
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNGACHTUNG
Gerät
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch
Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
– Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie
Vasen, auf dieses Gerät.
– Das empfohlene Zubehör verwenden.
– Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
– Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie
sich zur Wartung an qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
– Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses
Gerät fallen.
–
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses
Gerät.
Netzkabel
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Gewährleisten Sie, dass die Spannung der
Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht.
–
Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose
ein.
– Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht
und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
– Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
– Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem
Korpus an.
– Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine
Steckdose, die beschädigt sind.
≥ Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker
sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
2
TQBJ2200
Gerät
≥ Dieses Gerät verwendet einen Laser. Der Gebrauch von
Steuerungen oder Einstellungen bzw. das Ausführen von
anderen Vorgängen, als denen hier angegebenen, kann zu
einer gefährlichen Belastung durch Strahlungen führen.
≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen
verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt
werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu
diesem Gerät betrieben werden.
≥ Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit
gemässigtem Klima bestimmt.
≥ Seien Sie vorsichtig beim Ausrichten der Antenne und
beim Umgang mit dem Gerät. Halten Sie die Antenne
immer vom Gesicht fern, um Verletzungen zu vermeiden.
Aufstellung
≥ Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem
Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen
Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu
blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
– Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht,
hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und
übermäßigen Erschütterungen aus.
– Installieren oder platzieren Sie dieses Gerät nicht in
einer ungewöhnlichen Ausrichtung, wie beispielsweise
mit der Rückseite nach oben.
Batterie
≥ Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller
empfohlenen Typ.
≥ Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen
von Elektrolyt und einem Brand führen.
– Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Bewahren Sie
die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort auf.
– Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
– Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem
Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück,
das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
– Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander, und
schließen Sie sie nicht kurz.
– Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien nicht wieder auf.
– Verwenden Sie keine Batterien mit teilweise abgelöstem
Mantel.
≥ Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
≥ Verwenden Sie nicht unterschiedliche Batterietypen zur
gleichen Zeit.
≥ Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die
lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige
Vorgehensweise zur Entsorgung.
Hinweise zu Beschreibungen in dieser
Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor
Inbetriebnahme des Geräts.
∏ 1 Netzkabel
≥ Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt
werden.
DEUTSCH
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich
Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen:
Wechselstrom
DC
Gerät der Klasse II (Doppelt isoliert
konstruiert.)
IEin
ÍStandby
Hochfrequenz-(HF)-Belastung:
Dieses Produkt entspricht den
HF-Belastungsgrenzwerten der
Funkanlagen-Richtlinie (Radio Equipment
Directive), wenn es mindestens 20 cm vom
menschlichen Körper entfernt verwendet wird.
3
TQBJ2200
Fernbedienungsanleitung
Draufsicht
Ansicht von vorne
1234567891110
12
13
14
15
16
20
21
4
TQBJ2200
191817
22
2324
1 Standby-/Ein-Schalter (Í/I)
Anzeige der Signalstärke
SchwachStark
Mit diesem Schalter können Sie das Gerät in den/aus
dem Standby-Modus schalten. Auch im Standby-Modus
wird eine geringe Menge Strom verbraucht.
2 Der Sleep-Timer wird bedient.
3 Die Wiedergabeposition springt um 3 Sekunden
zurück bzw. um 10 Sekunden vor.
4 A-B-Wiederholung wird bedient.
5 BASS wird ausgewählt.
6 PRESET EQ wird ausgewählt.
7 Die angezeigten Informationen werden
gewechselt.
8 Ein Wiedergabe-Menüelement wird ausgewählt.
9 Ein Album (Ordner) oder ein voreingestellter
DAB/FM-Sender wird ausgewählt.
10 Das CD-Fach wird geöffnet bzw. geschlossen.
11 Die Lautstärke wird eingestellt (0 (min.) bis
50 (max.)).
12 Dies ist das Display.
≥ Zum Kaufzeitpunkt ist “Equalizer” (l 14) auf “Heavy”
eingestellt, “” wird daher angezeigt.
13 Es werden Nummern ausgewählt.
≥ Auswählen einer 2-stelligen Nummer
Beispiel: 16: [S10]
≥ Auswählen einer 3-stelligen Nummer
Beispiel: 124: [S10]
> [1] > [6]
> [S10] > [1] > [2] > [4]
14 Die Audioquelle wird ausgewählt.
[CD]: “CD”
[DAB/FM]: “DAB” ,. “FM”
[ ]: “BLUETOOTH”
[USB/AUX]: “USB” ,. “AUX”
15 Steuertasten für grundlegende
Wiedergabefunktionen.
≥ Navigation im Menü
Drücken Sie [:] oder [9], um ein Element oder
eine Option auszuwählen.
Drücken Sie [1/;], um die Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie [∫], um abzubrechen/zur vorherigen
Ebene zurückzukehren.
16 Das Setup-Menü wird aufgerufen.
17 USB-Anschluss (l 7)
18 Kopfhörerbuchse ()
Steckertyp: ‰ 3,5 mm Stereo (nicht mitgeliefert)
Übermäßiger Schalldruck aus Ohr- und Kopfhörern kann
zu Beeinträchtigungen des Hörvermögens führen.
Wiedergabe bei voller Lautstärke über einen längeren
Zeitraum führt möglicherweise zu Hörschäden.
19 AUX-Buchse (l 14)
20 CD-Fach
21 Tragegriff
22 AC IN-Anschluss (l 6)
23 Batteriefach (l 6)
24 Antenne (DAB/FM)
Ziehen Sie die Antenne aus und passen Sie Länge,
Winkel und Richtung an, um den Empfang zu
optimieren.
≥ Die Produktkennzeichnung befindet sich auf der Unterseite
des Geräts.
DEUTSCH
5
TQBJ2200
Stromquellen
Anschluss an Netzsteckdose
R20/LR20, D
Setzen Sie die Batterien in der
nummerierten Reihenfolge ein.
Innere
Reihe
Äußere
Reihe
Blinkt
Verwenden einer Netzsteckdose
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät und
einer Netzsteckdose. Achten Sie darauf, das Kabel
vollständig einzustecken.
≥ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
≥ Im Standby-Modus werden Datum und Uhrzeit vom Gerät
angezeigt (nur bei vorhandener Wechselstromversorgung).
Verwenden von Batterien (nicht
mitgeliefert)
Wenn das Netzkabel entfernt wird, werden
vorhandene Batterien als Stromquelle verwendet.
Verwenden Sie Alkali- oder Manganbatterien.
Trennen Sie das Netzkabel vom Gerät ab, um
Batterien als Stromquelle zu verwenden.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien darauf,
dass die Polung (r und s) der Polung am Gerät
entspricht.
132
564
∫ Entfernen der Batterien
Drücken Sie beim Entfernen der Batterien der
inneren Reihe auf das “s”-Ende der Batterie Nr. 3,
damit das “r”-Ende herausragt und die Batterie
leichter entnommen werden kann.
∫ Batterieanzeige
Von der Batterieanzeige wird der aktuelle
Batterieladezustand angezeigt.
6
TQBJ2200
≥ Wenn die Batterieanzeige “” zu blinken beginnt,
ersetzen Sie alle 6 Batterien.
≥ Schalten Sie bei eingeschaltetem Gerät die Stromquelle
nicht von Netzstrom auf Batteriestrom oder umgekehrt um.
Drücken Sie [Í/I], um das Gerät in den Standby-Modus zu
schalten, bevor Sie die Stromquelle wechseln.
Gerät eingeschaltet/
Hier drücken.
Hier drücken.
Legen Sie einen Daumen in die Vertiefung.
Standby
Drücken Sie [Í/I], um das Gerät einzuschalten.
≥ Beim erstmaligen Einschalten befindet das Gerät
sich im CD-Modus. Danach wird beim Einschalten
die zuletzt wiedergegebene Audioquelle
verwendet.
Drücken Sie [Í/I] noch einmal, um das Gerät in den
Standby-Modus zu schalten.
≥ Das Gerät ist auch im Standby-Modus nicht
vollständig ausgeschaltet. Entfernen Sie den
Stecker aus der Netzsteckdose, um Energie zu
sparen, wenn das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht verwendet wird. Auch im
Standby-Modus wird eine geringe Menge Strom
verbraucht. (l 20)
Einlegen von Medien
∫ Einlegen einer CD
≥ Achten Sie beim Öffnen des CD-Fachs darauf, dass
der Tragegriff nicht hochgeklappt ist, sondern flach
liegt.
≥ Achten Sie beim Entfernen von CDs darauf, dass die CD
nicht mehr rotiert.
∫ Anschließen eines USB-Geräts
≥ Schließen Sie das USB-Gerät direkt an. Verwenden Sie
kein USB-Verlängerungskabel.
≥ Trennen Sie das USB-Gerät ab, wenn es nicht mehr
verwendet wird.
≥ Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine
andere Quelle als “USB” aus.
DEUTSCH
7
TQBJ2200
Bluetooth®-Betrieb
Sie können den Ton von einem
Bluetooth®-Audiogerät drahtlos mit diesem Gerät
anhören.
≥ Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Bluetooth®-Geräts.
Verbinden über das
Bluetooth®-Menü
Vorbereitung
≥ Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts
ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe dieser
Einheit auf.
∫ Koppeln mit Bluetooth®-Geräten
1 Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH”
auszuwählen.
≥ Wird “Pairing” auf dem Display angezeigt, fahren Sie
bei Schritt 5 fort.
2 Drücken Sie [PLAY MENU].
3 Drücken Sie [:, 9], um “Pairing?”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
4 Drücken Sie [:, 9], um “Yes”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
5 Wählen Sie “RX-D70BT” im Bluetooth
des Bluetooth®-Geräts aus.
≥ Die MAC-Adresse (eine für jedes Gerät eindeutige
Zeichenkette) wird möglicherweise angezeigt, bevor
“RX-D70BT” angezeigt wird.
≥ “Connected” wird auf dem Display angezeigt.
®
-Menü
6 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth®-Gerät.
≥ Wenn Sie zur Eingabe eines Zugangsschlüssels
aufgefordert werden, geben Sie “0000” oder “1234” ein.
≥ Sie können bis zu 8 Geräte auf diesem Gerät registrieren.
Wird ein 9. Gerät gekoppelt, so wird das Gerät ersetzt, das
am längsten nicht verwendet wurde.
≥ Diese Einheit kann nur mit jeweils einem Gerät zur Zeit
verbunden werden.
≥ Wenn “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt ist, so wird
automatisch versucht, eine Verbindung zum zuletzt
angeschlossenen Bluetooth
wird während des Vorgangs auf dem Display angezeigt.)
Wenn der Anschlussversuch nicht gelingt, versuchen Sie
erneut eine Verbindung herzustellen.
®
-Gerät herzustellen. (“Linking”
Entfernen eines Bluetooth®-Geräts
1 Wenn ein Bluetooth
Drücken Sie [PLAY MENU], um “Disconnect?”
auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
®
-Gerät angeschlossen ist:
2 Drücken Sie [:, 9], um “Yes”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
≥ Sie können die Verbindung zum Bluetooth®-Gerät auch
trennen, indem Sie [] gedrückt halten.
≥ Das Bluetooth
andere Audioquelle (z. B. “CD”) ausgewählt wird.
®
-Gerät wird ausgeschaltet, wenn eine
∫ Anschließen eines gekoppelten
Bluetooth
®
-Geräts
1 Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH”
auszuwählen.
≥ “Ready” wird auf dem Display angezeigt.
2 Wählen Sie “RX-D70BT” im Bluetooth
des Bluetooth®-Geräts aus.
≥ “Connected” wird auf dem Display angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth®-Gerät.
8
TQBJ2200
®
-Menü
Informationen zu
Bluetooth
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für
Daten und/oder Informationen, die während
drahtloser Übertragungen beschädigt werden.
®
∫ Verwendungszweck
≥ Dieses System ist nur für den normalen,
allgemeinen Gebrauch gedacht.
≥ Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe
von Geräten bzw. in Umgebungen, die empfindlich
gegen hochfrequente Interferenzen sind (Beispiel:
Flughäfen, Krankenhäuser, Labore usw.).
∫ Verwendetes Frequenzband
≥ Von diesem Gerät wird das Frequenzband 2,4 GHz
verwendet.
∫ Zertifizierung dieses Geräts
≥ Dieses System entspricht den
Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem
Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine
Drahtlosgenehmigung erforderlich.
≥ Die nachstehenden Handlungen sind in einigen
Ländern strafbar:
– Auseinanderbauen oder Modifizieren des
Systems.
– Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
∫ Nutzungsbeschränkungen
≥ Es kann nicht garantiert werden, dass drahtlose
Übertragungen und/oder Nutzungen mit allen
Bluetooth®-Geräten möglich sind.
≥ Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc.
festgelegten Standards entsprechen.
≥ Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
Geräts kann möglicherweise keine Verbindung
hergestellt werden, oder einige Bedienvorgänge
funktionieren abweichend.
≥ Dieses System unterstützt
Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Je nach
Betriebsumgebung und/oder Einstellungen ist
diese Sicherheit jedoch möglicherweise nicht
ausreichend. Gehen Sie beim drahtlosen
Übertragen von Daten an dieses System vorsichtig
vor.
≥ Von diesem System können keine Daten an
Bluetooth®-Geräte übertragen werden.
Steuerung der
Medienwiedergabe
Mit den folgenden Kennzeichen wird die
Verfügbarkeit der Funktion angezeigt.
≥ Schalten Sie das Gerät ein.
≥ Geben Sie das Speichermedium ein oder
schließen Sie das Bluetooth®-Gerät an. (l 7, 8)
1 Wählen Sie die Audioquelle aus.
CDs:
Drücken Sie [CD], um “CD” auszuwählen.
USB-Gerät:
Drücken Sie wiederholt [USB/AUX], um “USB”
auszuwählen.
Bluetooth®-Gerät:
Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH”
auszuwählen.
2 Drücken Sie [1/;], um die Wiedergabe zu
starten.
DEUTSCH
∫ Einsatzbereich
≥ Verwenden Sie dieses Gerät in einem Radius von
10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung
verringert sein, z. B. bei Hindernissen oder
Interferenzen.
∫ Interferenzen durch andere Geräte
≥ Wenn sich dieses Gerät zu nahe an anderen
Bluetooth®-Geräten bzw. Geräten befindet, von
welchen das 2,4 GHz-Band verwendet wird,
funktioniert dieses System möglicherweise
aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht
korrekt, und es kann zu Störungen wie Rauschen
oder Tonsprüngen kommen.
≥ Dieses System funktioniert möglicherweise nicht
korrekt, wenn die Funkwellen einer nahe
gelegenen Sendestation o. ä. zu stark sind.
9
TQBJ2200
Grundlegende Bedienvorgänge
StoppDrücken Sie [∫].
PauseDrücken Sie [1/;].
≥ [CD], [USB]: Die Wiedergabeposition
wird gespeichert, und “Resume” wird
angezeigt. (Die Position bleibt auch
dann erhalten, wenn Sie das Gerät in
den Standby-Modus schalten oder die
Audioquelle wechseln.)
≥ [CD], [USB]: Drücken Sie zweimal [∫],
um die Wiedergabe vollständig zu
beenden.
Drücken Sie die Taste erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Überspringen Drücken Sie [:] oder [9], um
einen Track zu überspringen.
[CD] (MP3), [USB]:
Drücken Sie [FOLDER j, i], um
das Album zu überspringen.
SuchlaufHalten Sie während der
Wiedergabe/Pause [:] oder
[9] gedrückt.
Zeit
überspringen
[CD], [USB]
Lautstärkere-
Drücken Sie während der
Wiedergabe [TIME SKIP j3 SEC,
i10 SEC].
Die Wiedergabeposition springt um 3
Sekunden zurück bzw. um 10
Sekunden vor.
Drücken Sie [VOLUME j, i].
gelung
Anzeige
wechseln
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.
≥ Die Informationen variieren je nach
Audioquelle und Wiedergabestatus.
≥ [CD], [USB]:Tracks können durch Drücken der Zifferntasten
ausgewählt werden.
≥ Bei Tracks mit variabler Bitrate ist kein Suchlauf und kein
Zeitsprung verfügbar.
Wiedergabemodi ([CD], [USB])
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
1 Drücken Sie [PLAY MENU].
2 Drücken Sie [:, 9], um “Play Mode” oder
“Repeat” auszuwählen, und drücken Sie dann
[1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um die Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
Play Mode
OffDie Wiedergabemodus-Einstellung
1-TrackEs wird nur der ausgewählte Track
1-Album
[CD] (MP3),
[USB]
RandomSpielt die Inhalte in zufälliger
1-Album
Random
[CD] (MP3),
[USB]
Program(l 11 )
Repeat
Off RepeatSchaltet den Wiederholungsmodus
On RepeatDer Wiederholungsmodus wird
wird abgebrochen.
wiedergegeben.
≥ “ ”, “ ” wird angezeigt.
Es wird nur das ausgewählte
Album wiedergegeben.
≥ “ ”, “ ” wird angezeigt.
Reihenfolge ab.
≥ “” wird angezeigt.
Die Tracks des ausgewählten
Albums werden im Zufallsmodus
wiedergegeben.
≥ “ ”, “ ”, “” wird angezeigt.
≥ Dieser Modus kann nur im
Stoppmodus ausgewählt werden.
aus.
eingeschaltet.
≥ “ ” wird angezeigt.
10
TQBJ2200
≥ Bei Wiedergabe im Zufallsmodus kann nicht zu Tracks
gesprungen werden, die bereits wiedergegeben wurden,
und die Zifferntasten sind nicht verfügbar.
≥ Der Modus wird abgebrochen, wenn Sie die CD-Klappe
öffnen oder das USB-Gerät entfernen.
Programmwiedergabe ([CD], [USB])
Mit dieser Funktion können bis zu 25 Tracks
programmiert werden.
∫ [CD] (CD-DA)
1 Drücken Sie [PLAY MENU] im Stopp-Modus.
2 Drücken Sie [:, 9], um “Play Mode”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um “Program”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
≥ “” wird angezeigt.
4 Drücken Sie die Zifferntasten, um den
gewünschten Track auszuwählen.
≥ Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Tracks zu
programmieren.
5 Drücken Sie [1/;], um die Wiedergabe zu
starten.
∫ [CD] (MP3),[U SB ]
1 Drücken Sie [PLAY MENU] im Stopp-Modus.
2 Drücken Sie [:, 9], um “Play Mode”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um “Program”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
≥ “” wird angezeigt.
4 Drücken Sie [FOLDER j, i], um das
gewünschten Album auszuwählen.
5 Drücken Sie die Zifferntasten, um den
gewünschten Track auszuwählen.
≥ Führen Sie die Schritte 4 und 5 erneut aus, um
weitere Tracks zu programmieren.
6 Drücken Sie [1/;], um die Wiedergabe zu
starten.
ProgrammModus
abbrechen
1 Drücken Sie [∫], um die
Wiedergabe zu beenden.
Drücken Sie dann
[PLAY MENU].
2 Drücken Sie [:, 9], um
“Play Mode” auszuwählen.
Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um
“Off” auszuwählen. Drücken Sie
dann [1/;].
≥ “” verschwindet.
Löschen aller
programmierten
Tracks
1 Drücken Sie [∫], um die
Wiedergabe zu stoppen.
≥ “Resume” wird angezeigt.
2 Drücken Sie [∫], um den
Fortsetzen-Modus abzubrechen.
3 Drücken Sie [∫].
≥ “Delete All ?” wird angezeigt.
4
Während “Delete All ?” angezeigt
wird, drücken Sie [1/;].
≥ Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn die
Audioquelle gewechselt, das Gerät in den Standby-Modus
geschaltet, die CD-Klappe geöffnet oder das USB-Gerät
entfernt wird.
A-B-Wiederholung
Die Wiedergabe eines gewünschten
Track-Abschnitts wird wiederholt.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe [A-B ]
an der Wiedergabeposition, an der die
Wiederholung beginnen soll.
Hiermit wird der Startpunkt (A) eingestellt.
≥ “” wird auf dem Display angezeigt, und “B”
blinkt.
2 Drücken Sie [A-B ] an der
Wiedergabeposition, an der die Wiederholung
enden soll.
Damit wird der Endpunkt (B) festgelegt, und die
Wiedergabe zwischen Start- und Endpunkt wird
wiederholt.
∫ Abbrechen der A-B-Wiederholung
Drücken Sie während der
A-B-Wiederholungswiedergabe entweder [A-B ]
oder [∫], um die Wiedergabe zu stoppen, und
drücken Sie dann erneut [∫].
≥ Wenn die Wiedergabe nach Einstellen des Startpunkts (A)
bis zum Ende des Tracks erfolgt, wird der Endpunkt (B)
beim Ende des Tracks positioniert. Es ist nicht möglich,
einen Ausschnitt auszuwählen, der mehrere Tracks
beinhaltet.
≥ Wird während der A-B-Wiederholungswiedergabe ein
anderer Track ausgewählt, so wird die A-B-Wiederholung
abgebrochen.
TQBJ2200
DEUTSCH
11
Wiedergeben von DAB/
ュモ
ャ
⿄モƷ⿀⿆⿃⾽⿈⿁⿇ヮラ〉
ƛƛƛƛƜƛƛƛƛƛƛƛƛƜƜƜ
Schwellenwertanzeige
DAB+
Vorbereitung
≥ Fahren Sie die Antenne aus. (l 5)
≥ Schalten Sie das Gerät ein.
≥ Drücken Sie wiederholt [DAB/FM] zur Auswahl von
“DAB”.
Speichern von Sendern
Wird der DAB-Modus erstmalig aufgerufen oder ist die
Senderliste leer, so wird die vollständige Sendersuche
gestartet, und die Sender werden gespeichert.
Sie können eine vollständige Sendersuche ausführen,
wenn neue Sender verfügbar sind oder ein Ortswechsel
erfolgt ist.
1 Drücken Sie [PLAY MENU].
2 Drücken Sie [:, 9], um “Full scan”
auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;], um
die vollständige Sendersuche zu starten.
Drücken Sie zum Abbrechen [PLAY MENU].
∫ Entfernen gelisteter Sender, die nicht
mehr verfügbar sind
Sender, die den Sendebetrieb eingestellt haben oder
nicht mehr verfügbar sind, werden mit einem
Fragezeichen vor dem Sendernamen gekennzeichnet.
Sie können diese Sender von der Senderliste entfernen.
1 Drücken Sie [PLAY MENU].
2 Drücken Sie [:, 9], um “Prune”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:], um “Yes” auszuwählen.
Drücken Sie dann [1/;].
Zum Abbrechen drücken Sie [9], um “No” auszuwählen.
Anhören der gespeicherten Sender
Drücken Sie [:] oder [9], um einen Sender
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
1
Halten Sie beim Hören einer Radiosendung eine
Zifferntaste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um
die gewünschte Senderspeicher-Nummer einzugeben.
Eingabe einer 2-stelligen Senderspeicher-Nummer
Halten Sie [S10] mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
und geben Sie dann mit den Zifferntasten die 2-stellige
Zahl ein.
2 Drücken Sie [1/;].
≥ Der Sender, der den Kanal belegt, wird gelöscht, wenn ein
anderer Sender auf diesem Kanal voreingestellt wird.
Anhören voreingestellter DAB/
DAB+-Sender
Drücken Sie die Zifferntasten oder [PRESET j, i],
um einen voreingestellten Sender auszuwählen, und
drücken Sie dann [1/;].
Manuelles Einstellen eines
Frequenzblocks
Sie können einen Frequenzblock manuell einstellen.
Dies kann nützlich sein, wenn Sie die Antenne für
optimalen Empfang ausrichten und einen Suchlauf in
einem bestimmten Frequenzblock durchführen
möchten, um die Senderliste zu aktualisieren.
1 Drücken Sie [PLAY MENU].
2 Drücken Sie [:, 9], um “Manual tune”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9] zur Auswahl des
Frequenzblocks, der in Ihrer Region empfangen
werden kann und dann [1/;].
Die Empfangssignalstärke des ausgewählten
Frequenzblocks wird angezeigt. Passen Sie die Antenne
an, um den Empfang zu optimieren.
≥ “” zeigt einen Sender mit Zusatzdiensten an. Sender
mit Zusatzdiensten werden in der Senderliste stets neben
ihrem Primärsender aufgeführt.
Voreinstellung DAB/DAB+ der
Sender
Sie können bis zu 30 DAB/DAB+-Kanäle einstellen.
12
TQBJ2200
Passen Sie die Antenne so an, dass die eingehende
Signalstärke (dunkle Rechtecke) die
Schwellenwertanzeige überschreitet.
Anzeige verfügbarer Informationen
Sie können verschiedene Informationen zur
DAB-Übertragung ansehen, beispielsweise Dynamic
Label-Informationen (sofern verfügbar), Signalstärke,
Programmtyp, Ensemblenamen, Frequenz, Bitrate,
DAB-Variante, Uhrzeit und Datum.
Drücken Sie [DISPLAY] wiederholt, um die
verfügbaren Informationen anzusehen.
Wiedergeben von
FM-Radio
Vorbereitung
≥ Fahren Sie die Antenne aus. (l 5)
≥ Schalten Sie das Gerät ein.
≥ Drücken Sie wiederholt [DAB/FM], um “FM”
auszuwählen.
Wiedergeben eines Senders
Drücken Sie [:] oder [9], um eine Frequenz
einzustellen.
≥ Wenn Sie [:] oder [9] gedrückt halten, wird
automatisch nach einem Sender gesucht, und die
Sendersuche wird beendet, wenn ein Sender gefunden
wird.
Voreinstellung von Sendern
Sie können bis zu 30 FM-Sender voreinstellen.
1 Halten Sie beim Hören einer Radiosendung eine
Zifferntaste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die gewünschte
Senderspeicher-Nummer einzugeben.
Eingabe einer 2-stelligen Senderspeicher-Nummer
Halten Sie [S10] mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
und geben Sie dann mit den Zifferntasten die 2-stellige
Zahl ein.
2 Drücken Sie [1/;].
Anzeige verfügbarer Informationen
Von diesem Gerät können Textdaten angezeigt
werden, die über das in manchen Regionen
verfügbare Radio Data System (RDS) übertragen
wurden, beispielsweise Radiotexte,
Programmdienste, Programmtypen und Uhrzeit.
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.
≥ RDS ist bei schlechtem Empfang möglicherweise nicht
verfügbar.
DEUTSCH
≥ Der Sender, der den Kanal belegt, wird gelöscht, wenn ein
anderer Sender auf diesem Kanal voreingestellt wird.
Anhören voreingestellter Sender
Drücken Sie die Zifferntasten oder [PRESET j, i],
um einen voreingestellten Sender auszuwählen, und
drücken Sie dann [1/;].
13
TQBJ2200
Externes Musikgerät
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Steckertyp: ‰ 3,5 mm Stereo
Sie können Musik von einem externen Musikgerät
wiedergeben.
Anpassen des Klangs
Die folgenden Klangeffekte können der
Audioausgabe hinzugefügt werden.
Vorbereitung
≥ Schalten Sie den Equalizer (sofern vorhanden) des
externen Musikgeräts aus, um Klangverzerrungen
zu vermeiden.
≥ Verringern Sie die Lautstärke des Systems, bevor
Sie das externe Musikgerät anschließen oder
entfernen.
1 Schließen Sie das externe Musikgerät über ein
Audiokabel (nicht mitgeliefert) an.
2 Drücken Sie wiederholt [USB/AUX], um “AUX”
auszuwählen.
3 Starten Sie die Wiedergabe des externen
Musikgeräts.
∫ Anpassen des Eingangspegels
Bass
Drücken Sie [BASS], um “Bass On” oder “Bass Off”
auszuwählen.
Equalizer
Drücken Sie mehrfach [PRESET EQ], um “Heavy”
(schwer), “Soft” (weich), “Clear” (klar), “Vocal”
(Stimme) oder “Flat” (flach/aus) auszuwählen.
≥ “” wird angezeigt, wenn ein anderer Wert als
“Flat” eingestellt ist.
≥ Wird der Equalizer aktiviert, während der Clear
Mode-Dialog auf “On” eingestellt ist, so wird die Clear
Mode-Dialogeinstellung zu “Off” geändert.
Clear Mode-Dialog
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [:, 9], um “Clear-Mode
dialog” auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um “On” oder “Off”
auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
1 Drücken Sie wiederholt [USB/AUX], um “AUX”
auszuwählen.
2 Drücken Sie [MENU].
3 Drücken Sie [:, 9], um “Input Level”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
4
Drücken Sie [:, 9], um “Normal” oder “High”
auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
≥ Die Standardeinstellung lautet “Normal”.
≥ Wählen Sie “Normal” aus, wenn der Ton bei
Eingangspegel “High” verzerrt wird.
≥ Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des
externen Musikgeräts.
14
TQBJ2200
≥ Wird dies auf “On” eingestellt, so wird das voreingestellte
EQ zu “Flat” geändert.
Uhr und Timer
Einstellen der Uhr
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
Datum und Uhrzeit werden automatisch aktualisiert,
wenn diese Informationen mit der DAB/
DAB+-Sendung ausgestrahlt werden.
Sie können das Datum und die Uhrzeit auch manuell
einstellen. Gehen Sie dazu wie im Folgenden
beschrieben vor.
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [:, 9], um “Time”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [1/;], um den Einstellmodus für
Datum und Uhrzeit zu aktivieren.
Drücken Sie zum Abbrechen [∫].
4 Drücken Sie [:, 9] und dann [1/;], um
Datum und Uhrzeit einzustellen.
≥ Setzen Sie die Uhr regelmäßig zurück, um die angezeigte
Uhrzeit präzise zu halten.
Sleep-Timer
Durch den Sleep-Timer kann das Gerät nach einer
voreingestellten Zeit ausgeschaltet werden.
Drücken Sie [SLEEP] mehrfach, um die Einstellung
(in Minuten) auszuwählen.
“Off” (Abbrechen) -. “30 minutes” -. “60 minutes”
^---- “120 minutes” ( “90 minutes” ( }
≥
“SLEEP” wird angezeigt, wenn der Sleep-Timer eingestellt ist.
≥ Drücken Sie [SLEEP], während der Sleep-Timer eingestellt
ist, um die verbleibende Zeit zu überprüfen.
Wiedergabe-Timer
Das Gerät wird am angegebenen Datum zur
angegebenen Uhrzeit eingeschaltet, und die
Wiedergabe wird gestartet.
Vorbereitung
≥ Schließen Sie das Netzkabel an.
≥ Stellen Sie die Uhr ein.
≥ Bereiten Sie die wiederzugebende Audioquelle vor.
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [:, 9], um “Play Timer”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [1/;], um den Einstellmodus für
den Wiedergabe-Timer zu aktivieren.
4 Drücken Sie [:, 9], um “On” auszuwählen.
Drücken Sie dann [1/;].
Um den Timer auszuschalten, wählen Sie “Off” aus.
5 Drücken Sie [:, 9], um die Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
“Repetition”
(Wiederholung)
“Start/End Time”
(Start-/Endzeit)
“Play Source”
(Wiedergabequelle)
* Als Audioquelle können “FM”, “DAB”, “CD”, “USB” und
“AUX” eingestellt werden.
Drücken Sie [:, 9], um die
Wiederholungsoptionen
auszuwählen, und drücken Sie
dann [1/;].
“Once”: Die Wiedergabe erfolgt
nur einmal zur angegebenen
Uhrzeit.
“Everyday”: Die Wiedergabe
erfolgt täglich zur
angegebenen Uhrzeit.
“Day of Week”: Die Wiedergabe
erfolgt an den angegebenen
Wochentagen zur
angegebenen Uhrzeit.
“Set Date”: Die Wiedergabe
erfolgt am angegebenen
Datum zur angegebenen
Uhrzeit.
Es kann ein Datum bis zum
letzten Tag des Folgemonats
ausgewählt werden.
Drücken Sie [:, 9] und
dann [1/;], um Start- und
Endzeit einzustellen.
Drücken Sie [:, 9], um die
Audioquelle* auszuwählen, und
drücken Sie dann [1/;].
≥
Während dieser Einstellung wird die
aktuelle Quelle stummgeschaltet.
≥
Wenn “FM” oder “DAB” ausgewählt
wurde, drücken Sie [
den zuletzt wiedergegebenen
Sender oder einen voreingestellten
Sender auszuwählen, und drücken
Sie dann [
1/;
].
:, 9
], um
6 Drücken Sie [Í/I], um das Gerät in den
Standby-Modus zu schalten.
≥ “ ” wird angezeigt.
≥ Der Timer funktioniert nicht, wenn das Gerät im
Batteriebetrieb verwendet wird.
≥ Die Timer-Wiedergabe beginnt mit einer niedrigen
Lautstärke, die allmählich auf die Lautstärke erhöht wird,
die beim Umschalten des Geräts in den Standby-Modus
eingestellt war.
≥ “ ” blinkt während der Timer-Wiedergabe.
≥ Während der vom Timer gestarteten Wiedergabe sind nur
die folgenden Tastenfunktionen verfügbar.
[VOLUME j, i]: Regeln Sie die Lautstärke
[∫]: Wiedergabe beenden (CD/USB)
[Í/I]: Wiedergabe beenden und das Gerät in den
Standby-Modus schalten
TQBJ2200
DEUTSCH
15
Sonstige
Dimmer
Hiermit wird die Hintergrundbeleuchtung gedimmt.
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [:, 9], um “Dimmer”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um “Off”, “Dimmer 1”
oder “Dimmer 2” auszuwählen, und drücken Sie
dann [1/;].
Off: Die Hintergrundbeleuchtung ist hell.
Dimmer 1: Die Hintergrundbeleuchtung ist gedämpft.
Dimmer 2: Die Hintergrundbeleuchtung ist noch stärker
gedämpft.
Hintergrundbeleuchtung
Es wird eingestellt, wann die Hintergrundbeleuchtung
ausgeschaltet werden soll.
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [:, 9], um “Backlight”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um “On” oder “10 sec”
auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
On: Die Hintergrundbeleuchtung ist immer eingeschaltet.
10 sec: Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach
10 Sekunden Inaktivität aus.
Automatische Abschaltung
Als werksseitige Standardeinstellung wird dieses
Gerät automatisch in den Standby-Modus geschaltet,
wenn keine Wiedergabe und ca. 20 Minuten lang
kein Bedienvorgang erfolgt.
Abbrechen dieser Funktion
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [:, 9], um “Auto Power Off”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um “Off” auszuwählen.
Drücken Sie dann [1/;].
≥ Um die Funktion einzuschalten, wählen Sie “On” in Schritt
3 aus.
≥ Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn
Radio die Quelle ist.
16
TQBJ2200
Problembehebung
Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor Sie
sich an den Kundendienst wenden. Wenn Sie bei
einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder das
Problem mit den in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Angaben nicht gelöst werden kann,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die
werksseitigen Standardeinstellungen
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [:, 9], um “System Reset”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um “Yes”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
Wählen Sie zum Abbrechen “No” aus.
≥ Die Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt. Die Einstellungen müssen erneut
vorgenommen werden.
Allgemein
Der Sound ist verzerrt oder es wird kein Sound
ausgegeben.
≥ Regeln Sie die Lautstärke.
≥ Wenn sich ein AC-Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre neben
den Kabeln befinden, halten Sie andere Geräte von den Kabeln
fern.
Aktuelles Datum und aktuelle Uhrzeit werden
nicht angezeigt (im Standby-Modus).
≥ Wird das Gerät mit Batterien betrieben? Wenn ja,
schließen Sie das Netzkabel an.
≥ Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung auf “On” ein.
(l 16)
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
≥ Wenn Sie das Gerät im Batteriebetrieb verwenden, sind
vermutlich die Batterien erschöpft. Schließen Sie das
Netzkabel an das Gerät an und überprüfen Sie, ob sich
das Gerät einschalten lässt.
≥ Wenn das Gerät über ein Netzkabel betrieben wird,
überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen
ist.
Das Gerät funktioniert nicht.
≥ Es wurde möglicherweise eine Sicherheitsvorrichtung des
Geräts aktiviert.
1 Drücken Sie [Í/I], um das Gerät in den Standby-Modus zu
schalten.
≥ Wenn sich das Gerät nicht ausschalten lässt, entnehmen
Sie die Batterien und trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose. Setzen Sie nach ca. 30 Sekunden die
Batterien ein oder verbinden Sie das Netzkabel wieder mit
der Netzsteckdose. Warten Sie dann ca. 10 Sekunden
lang.
2 Drücken Sie [Í/I], um das Gerät einzuschalten.
Wenn das Gerät danach immer noch nicht verwendet werden
kann, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Disc
Falsche Anzeige oder die Wiedergabe beginnt
nicht.
≥ Vergewissern Sie sich, dass die Disc mit diesem Gerät
kompatibel ist. (l 19)
≥ Es befindet sich Flüssigkeit auf der Linse. Warten Sie ca.
2-3 Stunden lang. Versuchen Sie es dann erneut.
USB
Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalte können
nicht gelesen werden.
≥ Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalte sind mit diesem
System nicht kompatibel (l 19).
≥ Die USB-Hostfunktion dieses Produkts funktioniert mit
einigen USB-Geräten möglicherweise nicht.
Die Wiedergabe wird nicht gestartet, wenn [1/;]
gedrückt wird.
≥ Trennen Sie das USB-Gerät und schließen Sie es wieder an.
Oder schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
≥ Das Lesen einer großen Dateigröße oder eines
USB-Geräts mit hoher Speicherkapazität dauert länger.
Radio
Der DAB/DAB+-Empfang ist schlecht.
≥ Halten Sie die Antenne von Computern, Fernsehern und
anderen Kabeln und Leitungen fern.
≥ Bewegen Sie das Gerät an eine andere Position und
führen Sie erneut eine vollständige Sendersuche aus.
Der FM-Empfang erfolgt mit starkem Rauschen.
≥ Starkes Rauschen bei FM-Stereoempfang kann
möglicherweise behoben werden, indem sämtliche
Tonanpassungseffekte (l 14) ausgeschaltet werden.
Beim Anhören einer Radiosendung erfolgt
statisches Rauschen.
≥ Überprüfen Sie die Antenne und passen Sie sie ggf. an.
≥ Versuchen Sie, einen gewissen Abstand zwischen
Antenne und Netzkabel einzuhalten.
≥ Schalten Sie Fernseher und andere Audiogeräte aus oder
trennen Sie sie von diesem Gerät ab.
≥ Halten Sie dieses Gerät entfernt von Mobiltelefonen, wenn
Interferenzen vorhanden sind.
≥ Es kann zu Rauschen kommen, wenn die Batterien
erschöpft sind. Schließen Sie das Netzkabel an, oder
ersetzen Sie die Batterien.
DEUTSCH
TQBJ2200
17
Bluetooth
®
Es kann keine Kopplung ausgeführt werden.
≥ Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
≥ Das Gerät befindet sich außerhalb des
Kommunikationsradius von 10 m. Bewegen Sie das Gerät
näher an dieses System.
Das Gerät kann nicht angeschlossen werden.
≥ Die Kopplung des Geräts war nicht erfolgreich. Starten Sie
die Kopplung erneut.
≥ Die Kopplung des Geräts wurde ersetzt. Starten Sie die
Kopplung erneut.
≥ Dieses Gerät ist möglicherweise mit einem anderen Gerät
verbunden. Trennen Sie das andere Gerät ab und
versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
≥ Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Schließen Sie
das andere Gerät dann erneut an.
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton
über das System zu hören.
≥ Bei einigen integrierten Bluetooth®-Geräten müssen Sie
den Audioausgang manuell auf “RX-D70BT” einstellen.
Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts erfolgt mit
Unterbrechungen.
≥ Das Gerät befindet sich außerhalb des
Kommunikationsradius von 10 m. Bewegen Sie das Gerät
näher an dieses System.
≥ Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem System
und dem Gerät.
≥ Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband
verwenden (Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose
Telefone, etc.), verursachen Störungen. Bringen Sie das
Gerät näher an dieses System und erhöhen Sie die
Entfernung zu anderen Geräten.
Meldungen
Die folgenden Meldungen werden
möglicherweise auf dem Display des Geräts
angezeigt.
“Error”
≥ Es wurde ein fehlerhafter Vorgang ausgeführt. Lesen Sie
die Anweisungen und versuchen Sie es erneut.
“Linking”
≥ Es wird versucht, eine Verbindung mit dem Bluetooth®-Gerät
herzustellen, mit dem zuletzt eine Verbindung hergestellt
wurde, wenn “BLUETOOTH” ausgewählt ist.
“No DAB Station”
≥ Kein DAB-Sender verfügbar.
≥ Überprüfen Sie die Antenne.
≥ Bewegen Sie das Gerät an eine andere Position und
führen Sie erneut eine vollständige Sendersuche aus.
“No Device”
≥ Das USB-Gerät wurde nicht richtig eingesetzt. Lesen Sie
die Anleitung und versuchen Sie es erneut (l 7).
“No Disc”
≥ Legen Sie die wiederzugebende Disc ein (l 7).
“No Play”
≥ Überprüfen Sie den Inhalt. Es können nur unterstützte
Formate wiedergegeben werden. (l 20)
“Preset Empty”
≥ Es sind keine voreingestellten FM-Sender vorhanden, die
ausgewählt werden können. Nehmen Sie die
Voreinstellung einiger Kanäle vor. (l 13)
18
TQBJ2200
“Program Full”
≥ Die Anzahl programmierter Tracks überschreitet 25.
“Reading”
≥ Die “CD”/”USB”-Informationen werden überprüft.
Verwenden Sie das Gerät, wenn diese Anzeige erloschen
ist.
“Service not available”
≥ Kein DAB-Empfang.
Pflege des Geräts und der
Linse
Medien
Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel.
∫ Das Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch reinigen
≥ Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein nasses
Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und
trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
≥ Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner oder
Benzin für dieses Gerät.
≥ Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch verwenden,
lesen Sie aufmerksam die Anleitungen des Tuches.
∫ Linsenpflege
≥ Reinigen Sie das Objektiv regelmäßig, um Störungen zu
vermeiden. Verwenden Sie einen Staubbläser, um den
Staub zu entfernen und ein Wattestäbchen, wenn es stark
verschmutzt ist.
≥ Reinigungs-CDs sind nicht für die Reinigung der Linse
geeignet und dürfen nicht verwendet werden.
≥ Lassen Sie die CD-Klappe nicht länger als notwendig
geöffnet, um ein Verschmutzen der Linse zu verhindern.
≥ Die Linse nicht mit den Fingern berühren.
∫ Reinigen der CDs
RICHTIGFALSCH
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken reiben.
∫ Hinweise zum sicheren Umgang mit
CDs
≥ Berühren Sie CDs stets am Rand, um Kratzer oder
Fingerspuren auf der CD zu vermeiden.
≥ Keine Etiketten oder Aufkleber anbringen.
≥
Kein Schallplatten-Reinigungsspray, Benzin, Verdünner,
flüssiges Antistatikmittel oder andere Lösungsmittel verwenden.
≥ Die folgenden CDs eignen sich nicht zum Abspielen auf
diesem Gerät:
– CDs mit Kleberrückständen von entfernten Etiketten
oder Aufklebern (ausgeliehene CDs usw.).
– Stark verformte oder beschädigte CDs.
– Ungewöhnlich geformte, z.B. herzförmige, CDs.
∫
Entsorgung oder Weitergabe des Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen
beibehalten. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen oder
weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das
Zurücksetzen auf die werksseitigen
Standardeinstellungen und das Löschen der
Benutzereinstellungen.
(l 17, “Zurücksetzen aller Einstellungen auf die
werksseitigen Standardeinstellungen”)
Abspielbare Medien
Kompatible CD
≥ Eine Disc mit dem CD-Logo.
≥ Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, die dem
CD-DA-Format entsprechen.
≥ Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA-
oder MP3-Format wiedergeben.
≥ Das Gerät kann einige Discs auf Grund der
Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht abspielen.
≥ Vor der Wiedergabe, finalisieren Sie die Disc auf dem
Gerät, auf dem Sie aufgenommen wurde.
≥ Wenn die CD sowohl MP3- als auch normale Audiodaten
(CD-DA) enthält, spielt das Gerät den Dateityp, der im
inneren Teil der CD aufgezeichnet wurde.
≥ Das Gerät kann keine im Paketschreibeverfahren
aufgezeichneten Dateien wiedergeben.
≥ Die Disc muss ISO9660, Stufe 1 oder 2 entsprechen
(außer erweiterte Formate).
≥ Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der
Aufnahme nicht abgespielt werden.
≥ MP3-Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner
als Alben angesehen werden.
≥ Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
Abtastfrequenz44,1/48 kHz
Audio-Wortlänge16 bit/24 bit
Anzahl Kanäle2ch
USB-GerätedateisystemFAT12, FAT16, FAT32
Kopfhörer
AUX IN
Stereo, 3,5 mm Buchse
Stereo, 3,5 mm Buchse
∫ Bluetooth®-ABSCHNITT
VersionBluetooth® Ver.4.2
KlasseKlasse 2
Unterstützte ProfileA2DP
Frequenzband2,4 GHz Band FH-SS
Funktionsbereich10 m Sichtlinie
Unterstützter CodecSBC
Betriebsfrequenz2402 MHz bis 2480 MHz
Maximale Leistung (e.i.r.p.)9,6 dBm
∫ Batterielebensdauer
(Betrieb mit 80 mW Leistungsabgabe)
Stromquelle
CDCa. 5 HCa. 8 H
FM/DAB,
Bluetooth®,
USB, AUX
Mangan-Batterie
R20
Ca. 6 HCa. 9 H
Alkali-Batterie
LR20
≥ Änderungen der technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
≥ Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre
Werte.
≥ Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem
Digital-Spektralanalysator gemessen.
≥ Die Batterielebensdauer kann je nach
Nutzungsbedingungen unterschiedlich sein.
*1: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
20
TQBJ2200
Lizenz
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung
dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter
Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit
Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten,
der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass
gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte sowie
Batterien nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und
verbrauchte Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß den
zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in
Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von
Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle
verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft
unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und
Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
gesetzlichen Bestimmungen den
Hinweis für das Batteriesymbol
(Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination
mit einem chemischen Symbol
abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt
dieses auf Grund der Anforderungen
derjenigen Richtlinien, die für die
betreffende Chemikalie erlassen
wurden.
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu
unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Art des
drahtlosen
Betriebs
Bluetooth
Betriebsfrequenz
®
2402-2480 MHz9,6 dBm
Maximale Leistung
(dBm e.i.r.p.)
TQBJ2200
DEUTSCH
21
Mesures de précaution
AVERTISSEMENTATTE NTION
Appareil
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
– N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
– Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des
vases, sur l’appareil.
– Utiliser les accessoires recommandés.
– Ne retirez pas les caches.
– Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez
l’entretien a un personnel qualifié.
– Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet
appareil.
– Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
– Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
– Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
– Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
– Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
– Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
– N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse
être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Appareil
≥ Cet appareil utilise un laser. L’utilisation de commandes ou
de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées ici peuvent provoquer une exposition à des
radiations dangereuses.
≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
bougies allumées sur cet appareil.
≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation.
En présence de telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de cet appareil.
≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
≥ Attention en réglant l’antenne ou en manipulant l’appareil,
gardez toujours l’antenne loin du visage pour éviter de
vous blesser.
Emplacement
≥ Placez cet appareil sur une surface plane.
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
– N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une
bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace
réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
– Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet
appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets
similaires.
– N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du
soleil, à des températures élevées, à une humidité
élevée ni à des vibrations excessives.
– N’installez pas et ne posez pas cet appareil orienté de
façon inhabituelle, par exemple en dirigeant le côté
arrière vers le haut.
Pile
≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez uniquement par le
type recommandé par le fabricant.
≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une
fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
– Retirez les piles si vous n’avez plus l’intention d’utiliser
l'appareil pendant une longue période. Rangez-les dans
un endroit frais et à l’abri de la lumière.
– Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une
flamme.
– Ne laissez pas la (les) pile (s) dans un véhicule exposé
directement aux rayons du soleil pendant un long
moment avec fenêtres et portières fermées.
– Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
– Ne rechargez pas des piles alcalines ou au manganèse.
– Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été
enlevé.
≥ Ne pas mélanger les piles neuves et les piles usagées.
≥ Ne pas utiliser en même temps des piles de différents
types.
≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
22
TQBJ2200
A propos des descriptions dans ce mode
d’emploi
≥ Les pages à consulter sont désignées par le signe
“l ±±”.
Accessoires
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet
appareil.
∏ 1 Cordon d’alimentation
secteur
Table des matières
Mesures de précaution ...................................22
Les symboles sur ce produit (y compris sur les
accessoires) signifient les choses suivantes :
SECTEUR
CC
Équipement de Classe II (Le produit a été
construit avec une double isolation.)
IMarche
ÍVeille
®
..................................28
®
.......................................29
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec
un autre appareil.
FRANÇAIS
Exposition à la radiofréquence (RF) :
Ce produit est conforme aux limites d'exposition à
la RF de la directive RE (directive sur les
équipements radio) lorsqu'il est utilisé à au moins
20 cm du corps humain.
23
TQBJ2200
Guide des références de contrôle
Vue du dessus
Vue avant
1234567891110
12
13
14
15
16
20
21
24
TQBJ2200
191817
22
2324
1 Commutateur veille/marche (Í/I)
Indicateur de la puissance du signal
FaibleFort
Appuyez pour mettre ou sortir l'appareil du mode veille.
En mode veille, l'appareil continue de consommer une
petite quantité de courant.
2 Permet d'utiliser la minuterie d’arrêt différé
3 Permet de reculer la position de lecture de 3
secondes ou de l'avancer de 10 secondes.
4 Permet d'utiliser la répétition A-B
5 Permet de sélectionner BASS
6 Permet de sélectionner PRESET EQ
7 Permet de changer les informations affichées
8 Permet de sélectionner un élément du menu de
lecture
9 Permet de sélectionner un album (un dossier) ou
une station DAB/FM préréglée
10 Permet d'ouvrir ou de fermer le lecteur CD
11 Permet de régler le volume (de 0 (min.) à
50 (max.))
12 Afficheur
≥ Au moment de l'achat, “Égaliseur” (l 34) est réglé
sur “Heavy”, ce qui fait que “” est affiché.
13 Permet de sélectionner des nombres
≥ Pour sélectionner un nombre à 2 chiffres
Exemple : 16 : [S10]
≥ Pour sélectionner un nombre à 3 chiffres
Exemple : 124 : [S10]
> [1] > [6]
> [S10] > [1] > [2] > [4]
14 Permet de sélectionner la source audio
[CD]: “CD”
[DAB/FM]: “DAB” ,. “FM”
[ ] : “BLUETOOTH”
[USB/AUX]: “USB” ,. “AUX”
15 Touches des commandes de base de la lecture
≥ Pour naviguer dans le menu
Appuyez sur [:] ou sur [9] pour sélectionner un
élément ou une option.
Appuyez sur [1/;] pour valider.
Appuyez sur [∫] pour revenir/annuler.
16 Permet d'entrer dans le menu de configuration
17 Port USB (l 27)
18 Prise jack du casque ( )
Type de fiche : ‰ 3,5 mm stéréo (non fournie)
Une pression sonore excessive des écouteurs et du
casque peut entrainer la perte de l’audition.
Une écoute à plein volume pendant de longues périodes
pourrait endommager l'ouïe de l'utilisateur.
19 Prise jack AUX (l 34)
20 Couvercle du lecteur CD
21 Poignée
22 Prise AC IN (l 26)
23 Compartiment à piles (l 26)
24 Antenne (DAB/FM)
Déployez l'antenne, réglez sa longueur, son inclinaison
et sa direction pour avoir une meilleure réception.
≥ Le symbole d'identification du produit est situé sous
l'appareil.
FRANÇAIS
25
TQBJ2200
Sources d'alimentation
Vers la prise secteur
R20/LR20, D
Insérez les piles dans l'ordre numérique.
Rangée
inférieure
Rangée
supérieure
Clignote
Utilisation d'une prise secteur
Branchez soigneusement le cordon d’alimentation
secteur à l’appareil et à la prise secteur.
≥ N'utilisez pas d'autre cordon d'alimentation secteur que
celui fourni.
≥ En mode veille, l'appareil affiche la date et l'heure
(uniquement lorsqu'il est alimenté par secteur).
Utilisation des piles (non fournies)
Cet appareil utilise les piles comme source
d'alimentation lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation secteur.
Utilisez des piles alcalines ou au manganèse.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur de
l’appareil pour utiliser l'alimentation par piles.
Installez les piles de manière à ce que la direction
des pôles (r et s) soit conforme à celle de l'appareil.
132
564
∫ Retrait des piles
Pour retirer les piles de la rangée inférieure, appuyez
sur l'extrémité du pôle “s” de la pile numéro 3 de
façon à ce que l'extrémité du pôle “r” ressorte et
qu'elle devienne plus facile à enlever.
∫ Indicateur de batterie
L'indicateur des piles affiche les niveaux des piles.
26
TQBJ2200
≥ Lorsque l'indicateur des piles “” commence à
clignoter, remplacez les 6 piles.
≥ Lorsque l'appareil est en marche, ne changez pas la
source d'alimentation du secteur pour celle des piles, ou
inversement. Appuyez sur [Í/I] pour mettre l'appareil en
mode veille avant de changer les sources d'alimentation.
Appareil en marche/veille
Appuyez ici.
Appuyez ici.
Placez le pouce dans le renfoncement.
Appuyez sur [Í/I] pour mettre en marche l’appareil.
≥ La première fois que vous mettez l'appareil en
marche, il est en mode CD. Les fois suivantes, il
démarrera sur la dernière source audio lue.
Appuyez une nouvelle fois sur [Í/I] pour mettre
l'appareil en mode veille.
≥ L'appareil n'est pas complètement éteint lorsqu'il
est en état de veille. Dans un souci d'économie
d'énergie, si vous ne devez plus utiliser l'appareil
durant une période prolongée, nous vous
conseillons de débrancher la fiche de la prise
secteur ou de retirer les piles. L'appareil
consomme une petite quantité de courant même
en état de veille. (l 40)
Mise en place d'un support
∫ Insertion d’un CD
≥ Pour ouvrir le couvercle du lecteur CD, utilisez la
poignée rabattue.
≥ Avant de retirer un CD, assurez-vous qu'il est arrêté.
∫ Raccordement d'un dispositif USB
≥ Insérez directement le dispositif USB. N'utilisez pas de
câble d'extension USB.
≥ Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de
l'utiliser.
≥ Avant de retirer le dispositif USB, sélectionnez une source
autre que “USB”.
FRANÇAIS
27
TQBJ2200
Commandes Bluetooth
Vous pouvez écouter le son provenant du dispositif
audio Bluetooth® à distance, à partir de cet appareil.
≥ Consultez le mode d'emploi du dispositif
Bluetooth® pour avoir plus de détails.
Connexion via le menu Bluetooth
Préparatifs
≥ Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et
placez-le près de cet appareil.
∫ Appairage des dispositifs Bluetooth
®
®
®
1 Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
≥ Si “Pairing” apparait sur l'afficheur, allez à l'étape 5.
2 Appuyez sur [PLAY MENU].
3 Appuyez sur [:, 9] pour sélectionner
“Pairing?” puis appuyez sur [1/;].
4 Appuyez sur [:, 9] pour sélectionner “Yes”
puis appuyez sur [1/;].
5 Sélectionnez “RX-D70BT” à partir du menu
Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
≥ L'adresse MAC (chaine alphanumérique unique à
chaque appareil) peut apparaitre avant que
“RX-D70BT” s'affiche.
≥ “Connected” apparait sur l’afficheur.
6 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
®
.
Déconnexion d’un dispositif
Bluetooth
1 Tandis qu'un dispositif Bluetooth
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“Disconnect?” puis appuyez sur [1/;].
®
®
est connecté :
2 Appuyez sur [:, 9] pour sélectionner “Yes”
puis appuyez sur [1/;].
≥ Vous pouvez également déconnecter le dispositif
≥ Le dispositif Bluetooth
®
Bluetooth
en appuyant quelques instants sur [].
audio différente (ex., “CD”) est sélectionnée.
®
sera déconnecté si une source
∫ Connexion à un dispositif Bluetooth®
appairé
1 Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
≥ “Ready” apparait sur l’afficheur.
2 Sélectionnez “RX-D70BT” à partir du menu
®
Bluetooth
≥ “Connected” apparait sur l’afficheur.
du dispositif Bluetooth®.
3 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
≥ Si vous êtes invité à entrer le mot de passe, saisissez
“0000” ou “1234”.
≥ Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet
appareil. Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif
inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé.
≥ Cet appareil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à
la fois.
≥ Si “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, cet
appareil essaiera automatiquement de se connecter au
dernier dispositif Bluetooth
sur l’afficheur durant ce processus.) Si la tentative de
28
connexion échoue, réessayez.
TQBJ2200
®
connecté. (“Linking” apparait
®
.
À propos Bluetooth
Panasonic n’assume aucune responsabilité
quant aux données et/ou aux informations qui
pourraient être compromises pendant une
transmission sans fil.
®
∫ Fréquence de la bande utilisée
≥ Ce système utilise une bande de fréquence de
2,4 GHz.
∫ Certification de cet appareil
≥ Ce système est conforme aux limitations de
fréquence et a obtenu une certification relative au
règlement en vigueur sur les fréquences, par
conséquence, une autorisation de détention
d’appareil sans fil n'est pas nécessaire.
≥ Dans certains pays, les actions suivantes sont
punies par la loi :
– Démontage ou modification du système.
– Suppression des indications de spécification.
∫ Limites d’utilisation
≥ La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous
les appareils équipés de la technologie Bluetooth®
n’est pas garantie.
≥ Tous les dispositifs doivent se conformer aux
normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
≥ En fonction des caractéristiques et des paramètres
d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien
certaines opérations peuvent être différentes.
≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités de
sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de
l'environnement et/ou des paramètres, cette
sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec
précaution la transmission sans fil des données
vers cet appareil.
≥ Ce système ne peut pas transmettre de données
vers un dispositif Bluetooth®.
∫ Portée d’utilisation
≥ Utilisez ce dispositif à une portée maximale de
10 m. La portée peut diminuer en fonction de
l'environnement, des obstacles ou des
interférences.
∫ Usages prévus
≥ Ce système est prévu uniquement pour une
utilisation normale et générale.
≥ N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou
dans un environnement sensible aux interférences
des ondes radio (exemple : aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc.)
Commandes de lecture du
support
Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la
fonctionnalité.
≥ Mettez l'appareil en marche.
≥ Introduisez le support ou connectez le dispositif
compatible Bluetooth®. (l 27, 28)
1 Sélectionnez la source audio.
Pour le disque :
Appuyez sur [CD] pour sélectionner “CD”.
Pour le dispositif USB :
Appuyez plusieurs fois sur [USB/AUX] pour
sélectionner “USB”.
Pour le dispositif Bluetooth® :
Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
2 Appuyez sur [1/;] pour démarrer la lecture.
FRANÇAIS
∫ Interférences provenant d’autres
dispositifs
≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement
et des problèmes comme des parasites ou des
coupures du son peuvent être causés par les
interférences des ondes radio lorsque ce système
se trouve trop près des dispositifs Bluetooth
des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence
de 2,4 GHz.
≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement
si les ondes radio d'une station de diffusion proche,
etc. sont trop fortes.
®
ou
29
TQBJ2200
Commandes de base
ArrêtAppuyez sur [∫].
PauseAppuyez sur [1/;].
≥ [CD], [USB] : La position est mémorisée
et “Resume” s’affiche. (La position sera
retenue même si vous mettez l'appareil
en veille ou si vous changez la source
audio.)
≥ [CD], [USB] : Appuyez deux fois sur la
touche [∫] pour arrêter complètement
la lecture.
Appuyez une nouvelle fois pour
poursuivre la lecture.
SautAppuyez sur [:] ou [9] pour
ignorer une piste.
[CD] (MP3), [USB]:
Appuyez sur [FOLDER j, i] pour
ignorer l'album.
RechercheDurant la lecture ou la pause,
appuyez longuement sur [:] ou
[9].
Saut
temporaire
[CD], [USB]
Réglage du
Durant la lecture, appuyez sur [TIME
SKIP j3SEC, i10 SEC].
Permet de reculer la position de lecture
de 3 secondes ou de l'avancer de 10
secondes.
Appuyez sur [VOLUME j, i].
volume
Changement
de l'affichage
Appuyez plusieurs fois sur
[DISPLAY].
≥ Les informations varient en fonction de
la source audio et de l'état de la lecture.
≥ [CD], [USB]:Les pistes peuvent être sélectionnées en
appuyant sur les touches numériques.
≥ La recherche et le saut de temps ne sont pas disponibles
pour les pistes à taux d'échantillonnage variable (VBR).
Modes lecture ([CD], [USB])
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Appuyez sur [PLAY MENU].
2 Appuyez sur [:, 9] pour sélectionner “Play
Mode” ou “Repeat”, puis appuyez sur [1/;].
3 Appuyez sur [:, 9] pour sélectionner le
paramètre puis appuyez sur [1/;].
Play Mode
OffPermet d'annuler les paramètres
1-TrackPermet de lire uniquement la piste
1-Album
[CD] (MP3),
[USB]
RandomPermet de jouer aléatoirement le
1-Album
Random
[CD] (MP3),
[USB]
Program(l 31)
Repeat
Off RepeatPermet de désactiver le mode
On RepeatPermet d'activer le mode
du mode lecture.
sélectionnée.
≥ “ ”, “ ” s’affiche.
Permet de lire uniquement l'album
sélectionné.
≥ “ ”, “ ” s’affiche.
contenu.
≥ “” s’affiche.
Permet de lire aléatoirement les
pistes de l'album sélectionné.
≥ “ ”, “ ”, “” s’affiche.
≥ Ce mode peut uniquement être
sélectionné en mode arrêt.
répétition.
répétition.
≥ “ ” s’affiche.
30
TQBJ2200
≥ Durant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas aller sur
des pistes qui ont déjà été lues ou appuyez sur les touches
numériques.
≥ Le mode est annulé si vous ouvrez le couvercle du lecteur
CD ou si vous retirez le dispositif USB.
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.