PANASONIC RXD70BT User Manual [nl]

EG
Bedienungsanleitung
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
Tack för ditt val av denna produkt. Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek. Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Takk for at du har kjøpt dette produktet. Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet, og oppbevar håndboken for fremtidig bruk.
Mode d’emploi Chaîne stéréo portable avec lecteur CD
Istruzioni per l’uso Sistema CD stereo portatile
Gebruiksaanwijzing
Draagbaar Stereo CD-Systeem
Bruksanvisning Portabelt cd-stereosystem
Betjeningsvejledning Bærbart cd-stereosystem
Instrukcja obsługi Przenośny Zestaw Stereo CD
Návod k obsluze Přenosný stereo CD systém
Driftsinstruksjoner Bærbar stereo-anlegg med CD
Model No. RX-D70BT
FRANÇAIS DEUTSCHITALIANO
NEDERLANDS
DANSK SVENSKAPOLSKIČESKYNORSK
TQBJ2200
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG ACHTUNG
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung: – Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch
Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
– Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie
Vasen, auf dieses Gerät. – Das empfohlene Zubehör verwenden. – Entfernen Sie die Abdeckungen nicht. – Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie
sich zur Wartung an qualifiziertes
Kundendienstpersonal. – Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses
Gerät fallen. –
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses
Gerät.
Netzkabel
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung: – Gewährleisten Sie, dass die Spannung der
Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht. –
Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose
ein. – Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht
und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. – Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. – Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem
Korpus an. – Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine
Steckdose, die beschädigt sind.
Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
2
TQBJ2200
Gerät
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Der Gebrauch von
Steuerungen oder Einstellungen bzw. das Ausführen von anderen Vorgängen, als denen hier angegebenen, kann zu einer gefährlichen Belastung durch Strahlungen führen.
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit
gemässigtem Klima bestimmt.
Seien Sie vorsichtig beim Ausrichten der Antenne und
beim Umgang mit dem Gerät. Halten Sie die Antenne immer vom Gesicht fern, um Verletzungen zu vermeiden.
Aufstellung
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung: – Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem
Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
– Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht,
hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus.
– Installieren oder platzieren Sie dieses Gerät nicht in
einer ungewöhnlichen Ausrichtung, wie beispielsweise mit der Rückseite nach oben.
Batterie
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen
von Elektrolyt und einem Brand führen. – Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Bewahren Sie
die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort auf. – Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen. – Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem
Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück,
das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. – Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander, und
schließen Sie sie nicht kurz. – Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien nicht wieder auf. – Verwenden Sie keine Batterien mit teilweise abgelöstem
Mantel.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.Verwenden Sie nicht unterschiedliche Batterietypen zur
gleichen Zeit.
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die
lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
Seitenverweise werden dargestellt als “l ±±”.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen....................................2
Zubehör ..............................................................3
Fernbedienungsanleitung.................................4
Stromquellen......................................................6
Gerät eingeschaltet/Standby............................7
Einlegen von Medien.........................................7
Bluetooth Informationen zu Bluetooth
Steuerung der Medienwiedergabe ...................9
Wiedergeben von DAB/DAB+.........................12
Wiedergeben von FM-Radio ...........................13
Externes Musikgerät .......................................14
Anpassen des Klangs .....................................14
Uhr und Timer..................................................15
Sonstige ...........................................................16
Problembehebung...........................................17
Pflege des Geräts und der Medien.................19
Abspielbare Medien ........................................19
Technische Daten............................................20
Lizenz ...............................................................21
®
-Betrieb.............................................8
®
............................9
Zubehör
Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor Inbetriebnahme des Geräts.
1 Netzkabel
Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt
werden.
DEUTSCH
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen:
Wechselstrom DC Gerät der Klasse II (Doppelt isoliert konstruiert.)
IEin
Í Standby
Hochfrequenz-(HF)-Belastung: Dieses Produkt entspricht den HF-Belastungsgrenzwerten der Funkanlagen-Richtlinie (Radio Equipment Directive), wenn es mindestens 20 cm vom menschlichen Körper entfernt verwendet wird.
3
TQBJ2200
Fernbedienungsanleitung
Draufsicht
Ansicht von vorne
1 2 3 4 5 6 7 8 91110
12
13
14
15
16
20
21
4
TQBJ2200
191817
22
23 24
1 Standby-/Ein-Schalter (Í/I)
Anzeige der Signalstärke
Schwach Stark
Mit diesem Schalter können Sie das Gerät in den/aus dem Standby-Modus schalten. Auch im Standby-Modus wird eine geringe Menge Strom verbraucht.
2 Der Sleep-Timer wird bedient.
3 Die Wiedergabeposition springt um 3 Sekunden
zurück bzw. um 10 Sekunden vor.
4 A-B-Wiederholung wird bedient.
5 BASS wird ausgewählt.
6 PRESET EQ wird ausgewählt.
7 Die angezeigten Informationen werden
gewechselt.
8 Ein Wiedergabe-Menüelement wird ausgewählt.
9 Ein Album (Ordner) oder ein voreingestellter
DAB/FM-Sender wird ausgewählt.
10 Das CD-Fach wird geöffnet bzw. geschlossen.
11 Die Lautstärke wird eingestellt (0 (min.) bis
50 (max.)).
12 Dies ist das Display.
Zum Kaufzeitpunkt ist “Equalizer” (l 14) auf “Heavy”
eingestellt, “ ” wird daher angezeigt.
13 Es werden Nummern ausgewählt.
Auswählen einer 2-stelligen Nummer
Beispiel: 16: [S10]
Auswählen einer 3-stelligen Nummer
Beispiel: 124: [S10]
> [1] > [6]
> [S10] > [1] > [2] > [4]
14 Die Audioquelle wird ausgewählt.
[CD]: “CD” [DAB/FM]: “DAB” ,. “FM”
[ ]: “BLUETOOTH” [USB/AUX]: “USB” ,. “AUX”
15 Steuertasten für grundlegende
Wiedergabefunktionen.
Navigation im Menü
Drücken Sie [:] oder [9], um ein Element oder eine Option auszuwählen. Drücken Sie [1/;], um die Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie [], um abzubrechen/zur vorherigen Ebene zurückzukehren.
16 Das Setup-Menü wird aufgerufen.
17 USB-Anschluss (l 7)
18 Kopfhörerbuchse ( )
Steckertyp: 3,5 mm Stereo (nicht mitgeliefert) Übermäßiger Schalldruck aus Ohr- und Kopfhörern kann zu Beeinträchtigungen des Hörvermögens führen. Wiedergabe bei voller Lautstärke über einen längeren Zeitraum führt möglicherweise zu Hörschäden.
19 AUX-Buchse (l 14)
20 CD-Fach
21 Tragegriff
22 AC IN-Anschluss (l 6)
23 Batteriefach (l 6)
24 Antenne (DAB/FM)
Ziehen Sie die Antenne aus und passen Sie Länge, Winkel und Richtung an, um den Empfang zu optimieren.
Die Produktkennzeichnung befindet sich auf der Unterseite
des Geräts.
DEUTSCH
5
TQBJ2200
Stromquellen
Anschluss an Netzsteckdose
R20/LR20, D Setzen Sie die Batterien in der nummerierten Reihenfolge ein.
Innere
Reihe
Äußere
Reihe
Blinkt
Verwenden einer Netzsteckdose
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät und einer Netzsteckdose. Achten Sie darauf, das Kabel vollständig einzustecken.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.Im Standby-Modus werden Datum und Uhrzeit vom Gerät
angezeigt (nur bei vorhandener Wechselstromversorgung).
Verwenden von Batterien (nicht mitgeliefert)
Wenn das Netzkabel entfernt wird, werden vorhandene Batterien als Stromquelle verwendet. Verwenden Sie Alkali- oder Manganbatterien.
Trennen Sie das Netzkabel vom Gerät ab, um Batterien als Stromquelle zu verwenden.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien darauf, dass die Polung (r und s) der Polung am Gerät entspricht.
132
564
Entfernen der Batterien
Drücken Sie beim Entfernen der Batterien der inneren Reihe auf das “s”-Ende der Batterie Nr. 3, damit das “r”-Ende herausragt und die Batterie leichter entnommen werden kann.
Batterieanzeige
Von der Batterieanzeige wird der aktuelle Batterieladezustand angezeigt.
6
TQBJ2200
Wenn die Batterieanzeige “ ” zu blinken beginnt,
ersetzen Sie alle 6 Batterien.
Schalten Sie bei eingeschaltetem Gerät die Stromquelle
nicht von Netzstrom auf Batteriestrom oder umgekehrt um. Drücken Sie [Í/I], um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten, bevor Sie die Stromquelle wechseln.
Gerät eingeschaltet/
Hier drücken.
Hier drücken.
Legen Sie einen Daumen in die Vertiefung.
Standby
Drücken Sie [Í/I], um das Gerät einzuschalten.Beim erstmaligen Einschalten befindet das Gerät
sich im CD-Modus. Danach wird beim Einschalten die zuletzt wiedergegebene Audioquelle verwendet.
Drücken Sie [Í/I] noch einmal, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
Das Gerät ist auch im Standby-Modus nicht
vollständig ausgeschaltet. Entfernen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose, um Energie zu sparen, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Auch im Standby-Modus wird eine geringe Menge Strom verbraucht. (l 20)
Einlegen von Medien
Einlegen einer CD
Achten Sie beim Öffnen des CD-Fachs darauf, dass
der Tragegriff nicht hochgeklappt ist, sondern flach liegt.
Achten Sie beim Entfernen von CDs darauf, dass die CD
nicht mehr rotiert.
Anschließen eines USB-Geräts
Schließen Sie das USB-Gerät direkt an. Verwenden Sie
kein USB-Verlängerungskabel.
Trennen Sie das USB-Gerät ab, wenn es nicht mehr
verwendet wird.
Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine
andere Quelle als “USB” aus.
DEUTSCH
7
TQBJ2200
Bluetooth®-Betrieb
Sie können den Ton von einem Bluetooth®-Audiogerät drahtlos mit diesem Gerät anhören. Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Bluetooth®-Geräts.
Verbinden über das Bluetooth®-Menü
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts
ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe dieser Einheit auf.
Koppeln mit Bluetooth®-Geräten
1 Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH”
auszuwählen.
Wird “Pairing” auf dem Display angezeigt, fahren Sie
bei Schritt 5 fort.
2 Drücken Sie [PLAY MENU]. 3 Drücken Sie [:, 9], um “Pairing?”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
4 Drücken Sie [:, 9], um “Yes”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
5 Wählen Sie “RX-D70BT” im Bluetooth
des Bluetooth®-Geräts aus.
Die MAC-Adresse (eine für jedes Gerät eindeutige
Zeichenkette) wird möglicherweise angezeigt, bevor “RX-D70BT” angezeigt wird.
“Connected” wird auf dem Display angezeigt.
®
-Menü
6 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth®-Gerät.
Wenn Sie zur Eingabe eines Zugangsschlüssels
aufgefordert werden, geben Sie “0000” oder “1234” ein.
Sie können bis zu 8 Geräte auf diesem Gerät registrieren.
Wird ein 9. Gerät gekoppelt, so wird das Gerät ersetzt, das am längsten nicht verwendet wurde.
Diese Einheit kann nur mit jeweils einem Gerät zur Zeit
verbunden werden.
Wenn “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt ist, so wird
automatisch versucht, eine Verbindung zum zuletzt angeschlossenen Bluetooth wird während des Vorgangs auf dem Display angezeigt.) Wenn der Anschlussversuch nicht gelingt, versuchen Sie erneut eine Verbindung herzustellen.
®
-Gerät herzustellen. (“Linking”
Entfernen eines Bluetooth®-Geräts
1 Wenn ein Bluetooth
Drücken Sie [PLAY MENU], um “Disconnect?” auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
®
-Gerät angeschlossen ist:
2 Drücken Sie [:, 9], um “Yes”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
Sie können die Verbindung zum Bluetooth®-Gerät auch
trennen, indem Sie [ ] gedrückt halten.
Das Bluetooth
andere Audioquelle (z. B. “CD”) ausgewählt wird.
®
-Gerät wird ausgeschaltet, wenn eine
Anschließen eines gekoppelten
Bluetooth
®
-Geräts
1 Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH”
auszuwählen.
“Ready” wird auf dem Display angezeigt.
2 Wählen Sie “RX-D70BT” im Bluetooth
des Bluetooth®-Geräts aus.
“Connected” wird auf dem Display angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth®-Gerät.
8
TQBJ2200
®
-Menü
Informationen zu Bluetooth
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während drahtloser Übertragungen beschädigt werden.
®
Verwendungszweck
Dieses System ist nur für den normalen,
allgemeinen Gebrauch gedacht.
Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe
von Geräten bzw. in Umgebungen, die empfindlich gegen hochfrequente Interferenzen sind (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labore usw.).
Verwendetes Frequenzband
Von diesem Gerät wird das Frequenzband 2,4 GHz
verwendet.
Zertifizierung dieses Geräts
Dieses System entspricht den
Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Die nachstehenden Handlungen sind in einigen
Ländern strafbar: – Auseinanderbauen oder Modifizieren des
Systems.
– Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschränkungen
Es kann nicht garantiert werden, dass drahtlose
Übertragungen und/oder Nutzungen mit allen Bluetooth®-Geräten möglich sind.
Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc.
festgelegten Standards entsprechen.
Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
Geräts kann möglicherweise keine Verbindung hergestellt werden, oder einige Bedienvorgänge funktionieren abweichend.
Dieses System unterstützt
Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit jedoch möglicherweise nicht ausreichend. Gehen Sie beim drahtlosen Übertragen von Daten an dieses System vorsichtig vor.
Von diesem System können keine Daten an
Bluetooth®-Geräte übertragen werden.
Steuerung der Medienwiedergabe
Mit den folgenden Kennzeichen wird die Verfügbarkeit der Funktion angezeigt.
[CD]: CD-Audio im CD-DA-Format oder CD
mit MP3-Dateien (l 19)
[USB]: USB-Geräte, die MP3-Dateien
enthalten (l 19)
[BLUETOOTH]: Angeschlossenes Bluetooth®-Gerät
(l 8)
Grundlegende Wiedergabe ([CD], [USB], [BLUETOOTH])
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein.Geben Sie das Speichermedium ein oder
schließen Sie das Bluetooth®-Gerät an. (l 7, 8)
1 Wählen Sie die Audioquelle aus.
CDs:
Drücken Sie [CD], um “CD” auszuwählen.
USB-Gerät:
Drücken Sie wiederholt [USB/AUX], um “USB” auszuwählen.
Bluetooth®-Gerät:
Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH” auszuwählen.
2 Drücken Sie [1/;], um die Wiedergabe zu
starten.
DEUTSCH
Einsatzbereich
Verwenden Sie dieses Gerät in einem Radius von
10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung verringert sein, z. B. bei Hindernissen oder Interferenzen.
Interferenzen durch andere Geräte
Wenn sich dieses Gerät zu nahe an anderen
Bluetooth®-Geräten bzw. Geräten befindet, von welchen das 2,4 GHz-Band verwendet wird, funktioniert dieses System möglicherweise aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt, und es kann zu Störungen wie Rauschen oder Tonsprüngen kommen.
Dieses System funktioniert möglicherweise nicht
korrekt, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation o. ä. zu stark sind.
9
TQBJ2200
Grundlegende Bedienvorgänge
Stopp Drücken Sie [].
Pause Drücken Sie [1/;].
[CD], [USB]: Die Wiedergabeposition
wird gespeichert, und “Resume” wird angezeigt. (Die Position bleibt auch dann erhalten, wenn Sie das Gerät in den Standby-Modus schalten oder die Audioquelle wechseln.)
[CD], [USB]: Drücken Sie zweimal [],
um die Wiedergabe vollständig zu beenden.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Überspringen Drücken Sie [:] oder [9], um
einen Track zu überspringen.
[CD] (MP3), [USB]: Drücken Sie [FOLDER j, i], um das Album zu überspringen.
Suchlauf Halten Sie während der
Wiedergabe/Pause [:] oder [9] gedrückt.
Zeit überspringen [CD], [USB]
Lautstärkere-
Drücken Sie während der Wiedergabe [TIME SKIP j3 SEC, i10 SEC].
Die Wiedergabeposition springt um 3 Sekunden zurück bzw. um 10 Sekunden vor.
Drücken Sie [VOLUME j, i].
gelung
Anzeige wechseln
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.
Die Informationen variieren je nach
Audioquelle und Wiedergabestatus.
[CD], [USB]:Tracks können durch Drücken der Zifferntasten
ausgewählt werden.
Bei Tracks mit variabler Bitrate ist kein Suchlauf und kein
Zeitsprung verfügbar.
Wiedergabemodi ([CD], [USB])
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
1 Drücken Sie [PLAY MENU]. 2 Drücken Sie [:, 9], um “Play Mode” oder
“Repeat” auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um die Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
Play Mode
Off Die Wiedergabemodus-Einstellung
1-Track Es wird nur der ausgewählte Track
1-Album
[CD] (MP3), [USB]
Random Spielt die Inhalte in zufälliger
1-Album Random
[CD] (MP3), [USB]
Program (l 11 )
Repeat
Off Repeat Schaltet den Wiederholungsmodus
On Repeat Der Wiederholungsmodus wird
wird abgebrochen.
wiedergegeben.
“ ”, “ ” wird angezeigt.
Es wird nur das ausgewählte Album wiedergegeben.
“ ”, “ ” wird angezeigt.
Reihenfolge ab.
” wird angezeigt.
Die Tracks des ausgewählten Albums werden im Zufallsmodus wiedergegeben.
“ ”, “ ”, “ ” wird angezeigt.
Dieser Modus kann nur im
Stoppmodus ausgewählt werden.
aus.
eingeschaltet.
“ ” wird angezeigt.
10
TQBJ2200
Bei Wiedergabe im Zufallsmodus kann nicht zu Tracks
gesprungen werden, die bereits wiedergegeben wurden, und die Zifferntasten sind nicht verfügbar.
Der Modus wird abgebrochen, wenn Sie die CD-Klappe
öffnen oder das USB-Gerät entfernen.
Programmwiedergabe ([CD], [USB])
Mit dieser Funktion können bis zu 25 Tracks programmiert werden.
[CD] (CD-DA)
1 Drücken Sie [PLAY MENU] im Stopp-Modus. 2 Drücken Sie [:, 9], um “Play Mode”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um “Program”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
” wird angezeigt.
4 Drücken Sie die Zifferntasten, um den
gewünschten Track auszuwählen.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Tracks zu
programmieren.
5 Drücken Sie [1/;], um die Wiedergabe zu
starten.
[CD] (MP3), [U SB ]
1 Drücken Sie [PLAY MENU] im Stopp-Modus. 2 Drücken Sie [:, 9], um “Play Mode”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um “Program”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
” wird angezeigt.
4 Drücken Sie [FOLDER j, i], um das
gewünschten Album auszuwählen.
5 Drücken Sie die Zifferntasten, um den
gewünschten Track auszuwählen.
Führen Sie die Schritte 4 und 5 erneut aus, um
weitere Tracks zu programmieren.
6 Drücken Sie [1/;], um die Wiedergabe zu
starten.
Programm­Modus abbrechen
1 Drücken Sie [∫], um die
Wiedergabe zu beenden. Drücken Sie dann [PLAY MENU].
2 Drücken Sie [:, 9], um
“Play Mode” auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um
“Off” auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
” verschwindet.
Löschen aller programmierten Tracks
1 Drücken Sie [∫], um die
Wiedergabe zu stoppen.
“Resume” wird angezeigt.
2 Drücken Sie [∫], um den
Fortsetzen-Modus abzubrechen.
3 Drücken Sie [].
“Delete All ?” wird angezeigt.
4
Während “Delete All ?” angezeigt wird, drücken Sie [1/;].
Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn die
Audioquelle gewechselt, das Gerät in den Standby-Modus geschaltet, die CD-Klappe geöffnet oder das USB-Gerät entfernt wird.
A-B-Wiederholung
Die Wiedergabe eines gewünschten Track-Abschnitts wird wiederholt.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe [A-B ]
an der Wiedergabeposition, an der die Wiederholung beginnen soll.
Hiermit wird der Startpunkt (A) eingestellt. ” wird auf dem Display angezeigt, und “B”
blinkt.
2 Drücken Sie [A-B ] an der
Wiedergabeposition, an der die Wiederholung enden soll.
Damit wird der Endpunkt (B) festgelegt, und die Wiedergabe zwischen Start- und Endpunkt wird wiederholt.
Abbrechen der A-B-Wiederholung
Drücken Sie während der A-B-Wiederholungswiedergabe entweder [A-B ] oder [], um die Wiedergabe zu stoppen, und drücken Sie dann erneut [].
Wenn die Wiedergabe nach Einstellen des Startpunkts (A)
bis zum Ende des Tracks erfolgt, wird der Endpunkt (B) beim Ende des Tracks positioniert. Es ist nicht möglich, einen Ausschnitt auszuwählen, der mehrere Tracks beinhaltet.
Wird während der A-B-Wiederholungswiedergabe ein
anderer Track ausgewählt, so wird die A-B-Wiederholung abgebrochen.
TQBJ2200
DEUTSCH
11
Wiedergeben von DAB/
ュモ
⿄モƷ⿀⿆⿃⾽⿈⿁⿇ヮラ〉 ƛƛƛƛƜƛƛƛƛƛƛƛƛƜƜƜ
Schwellenwertanzeige
DAB+
Vorbereitung
Fahren Sie die Antenne aus. (l 5)Schalten Sie das Gerät ein.Drücken Sie wiederholt [DAB/FM] zur Auswahl von
“DAB”.
Speichern von Sendern
Wird der DAB-Modus erstmalig aufgerufen oder ist die Senderliste leer, so wird die vollständige Sendersuche gestartet, und die Sender werden gespeichert. Sie können eine vollständige Sendersuche ausführen, wenn neue Sender verfügbar sind oder ein Ortswechsel erfolgt ist.
1 Drücken Sie [PLAY MENU]. 2 Drücken Sie [:, 9], um “Full scan”
auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;], um die vollständige Sendersuche zu starten.
Drücken Sie zum Abbrechen [PLAY MENU].
Entfernen gelisteter Sender, die nicht
mehr verfügbar sind
Sender, die den Sendebetrieb eingestellt haben oder nicht mehr verfügbar sind, werden mit einem Fragezeichen vor dem Sendernamen gekennzeichnet. Sie können diese Sender von der Senderliste entfernen.
1 Drücken Sie [PLAY MENU]. 2 Drücken Sie [:, 9], um “Prune”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:], um “Yes” auszuwählen.
Drücken Sie dann [1/;].
Zum Abbrechen drücken Sie [9], um “No” auszuwählen.
Anhören der gespeicherten Sender
Drücken Sie [:] oder [9], um einen Sender auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
1
Halten Sie beim Hören einer Radiosendung eine Zifferntaste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die gewünschte Senderspeicher-Nummer einzugeben.
Eingabe einer 2-stelligen Senderspeicher-Nummer Halten Sie [S10] mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, und geben Sie dann mit den Zifferntasten die 2-stellige Zahl ein.
2 Drücken Sie [1/;].
Der Sender, der den Kanal belegt, wird gelöscht, wenn ein
anderer Sender auf diesem Kanal voreingestellt wird.
Anhören voreingestellter DAB/ DAB+-Sender
Drücken Sie die Zifferntasten oder [PRESET j, i], um einen voreingestellten Sender auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
Manuelles Einstellen eines Frequenzblocks
Sie können einen Frequenzblock manuell einstellen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie die Antenne für optimalen Empfang ausrichten und einen Suchlauf in einem bestimmten Frequenzblock durchführen möchten, um die Senderliste zu aktualisieren.
1 Drücken Sie [PLAY MENU]. 2 Drücken Sie [:, 9], um “Manual tune”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9] zur Auswahl des
Frequenzblocks, der in Ihrer Region empfangen werden kann und dann [1/;].
Die Empfangssignalstärke des ausgewählten Frequenzblocks wird angezeigt. Passen Sie die Antenne an, um den Empfang zu optimieren.
” zeigt einen Sender mit Zusatzdiensten an. Sender
mit Zusatzdiensten werden in der Senderliste stets neben ihrem Primärsender aufgeführt.
Voreinstellung DAB/DAB+ der Sender
Sie können bis zu 30 DAB/DAB+-Kanäle einstellen.
12
TQBJ2200
Passen Sie die Antenne so an, dass die eingehende Signalstärke (dunkle Rechtecke) die Schwellenwertanzeige überschreitet.
Anzeige verfügbarer Informationen
Sie können verschiedene Informationen zur DAB-Übertragung ansehen, beispielsweise Dynamic Label-Informationen (sofern verfügbar), Signalstärke, Programmtyp, Ensemblenamen, Frequenz, Bitrate, DAB-Variante, Uhrzeit und Datum.
Drücken Sie [DISPLAY] wiederholt, um die verfügbaren Informationen anzusehen.
Wiedergeben von FM-Radio
Vorbereitung
Fahren Sie die Antenne aus. (l 5)Schalten Sie das Gerät ein.Drücken Sie wiederholt [DAB/FM], um “FM”
auszuwählen.
Wiedergeben eines Senders
Drücken Sie [:] oder [9], um eine Frequenz einzustellen.
Wenn Sie [:] oder [9] gedrückt halten, wird
automatisch nach einem Sender gesucht, und die Sendersuche wird beendet, wenn ein Sender gefunden wird.
Voreinstellung von Sendern
Sie können bis zu 30 FM-Sender voreinstellen.
1 Halten Sie beim Hören einer Radiosendung eine
Zifferntaste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die gewünschte Senderspeicher-Nummer einzugeben.
Eingabe einer 2-stelligen Senderspeicher-Nummer Halten Sie [S10] mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, und geben Sie dann mit den Zifferntasten die 2-stellige Zahl ein.
2 Drücken Sie [1/;].
Anzeige verfügbarer Informationen
Von diesem Gerät können Textdaten angezeigt werden, die über das in manchen Regionen verfügbare Radio Data System (RDS) übertragen wurden, beispielsweise Radiotexte, Programmdienste, Programmtypen und Uhrzeit.
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.
RDS ist bei schlechtem Empfang möglicherweise nicht
verfügbar.
DEUTSCH
Der Sender, der den Kanal belegt, wird gelöscht, wenn ein
anderer Sender auf diesem Kanal voreingestellt wird.
Anhören voreingestellter Sender
Drücken Sie die Zifferntasten oder [PRESET j, i], um einen voreingestellten Sender auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
13
TQBJ2200
Externes Musikgerät
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Steckertyp: 3,5 mm Stereo
Sie können Musik von einem externen Musikgerät wiedergeben.
Anpassen des Klangs
Die folgenden Klangeffekte können der Audioausgabe hinzugefügt werden.
Vorbereitung
Schalten Sie den Equalizer (sofern vorhanden) des
externen Musikgeräts aus, um Klangverzerrungen zu vermeiden.
Verringern Sie die Lautstärke des Systems, bevor
Sie das externe Musikgerät anschließen oder entfernen.
1 Schließen Sie das externe Musikgerät über ein
Audiokabel (nicht mitgeliefert) an.
2 Drücken Sie wiederholt [USB/AUX], um “AUX”
auszuwählen.
3 Starten Sie die Wiedergabe des externen
Musikgeräts.
Anpassen des Eingangspegels
Bass
Drücken Sie [BASS], um “Bass On” oder “Bass Off” auszuwählen.
Equalizer
Drücken Sie mehrfach [PRESET EQ], um “Heavy” (schwer), “Soft” (weich), “Clear” (klar), “Vocal” (Stimme) oder “Flat” (flach/aus) auszuwählen.
” wird angezeigt, wenn ein anderer Wert als
“Flat” eingestellt ist.
Wird der Equalizer aktiviert, während der Clear
Mode-Dialog auf “On” eingestellt ist, so wird die Clear Mode-Dialogeinstellung zu “Off” geändert.
Clear Mode-Dialog
1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [:, 9], um “Clear-Mode
dialog” auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um “On” oder “Off”
auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
1 Drücken Sie wiederholt [USB/AUX], um “AUX”
auszuwählen.
2 Drücken Sie [MENU]. 3 Drücken Sie [:, 9], um “Input Level”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
4
Drücken Sie [:, 9], um “Normal” oder “High” auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
Die Standardeinstellung lautet “Normal”.Wählen Sie “Normal” aus, wenn der Ton bei
Eingangspegel “High” verzerrt wird.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des
externen Musikgeräts.
14
TQBJ2200
Wird dies auf “On” eingestellt, so wird das voreingestellte
EQ zu “Flat” geändert.
Uhr und Timer
Einstellen der Uhr
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr. Datum und Uhrzeit werden automatisch aktualisiert, wenn diese Informationen mit der DAB/ DAB+-Sendung ausgestrahlt werden.
Sie können das Datum und die Uhrzeit auch manuell einstellen. Gehen Sie dazu wie im Folgenden beschrieben vor.
1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [:, 9], um “Time”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [1/;], um den Einstellmodus für
Datum und Uhrzeit zu aktivieren.
Drücken Sie zum Abbrechen [].
4 Drücken Sie [:, 9] und dann [1/;], um
Datum und Uhrzeit einzustellen.
Setzen Sie die Uhr regelmäßig zurück, um die angezeigte
Uhrzeit präzise zu halten.
Sleep-Timer
Durch den Sleep-Timer kann das Gerät nach einer voreingestellten Zeit ausgeschaltet werden.
Drücken Sie [SLEEP] mehrfach, um die Einstellung (in Minuten) auszuwählen.
“Off” (Abbrechen) -. “30 minutes” -. “60 minutes”
^---- “120 minutes” ( “90 minutes” ( }
“SLEEP” wird angezeigt, wenn der Sleep-Timer eingestellt ist.
Drücken Sie [SLEEP], während der Sleep-Timer eingestellt
ist, um die verbleibende Zeit zu überprüfen.
Wiedergabe-Timer
Das Gerät wird am angegebenen Datum zur angegebenen Uhrzeit eingeschaltet, und die Wiedergabe wird gestartet.
Vorbereitung
Schließen Sie das Netzkabel an.Stellen Sie die Uhr ein.Bereiten Sie die wiederzugebende Audioquelle vor.
1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [:, 9], um “Play Timer”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [1/;], um den Einstellmodus für
den Wiedergabe-Timer zu aktivieren.
4 Drücken Sie [:, 9], um “On” auszuwählen.
Drücken Sie dann [1/;].
Um den Timer auszuschalten, wählen Sie “Off” aus.
5 Drücken Sie [:, 9], um die Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
“Repetition” (Wiederholung)
“Start/End Time” (Start-/Endzeit)
“Play Source” (Wiedergabequelle)
* Als Audioquelle können “FM”, “DAB”, “CD”, “USB” und
“AUX” eingestellt werden.
Drücken Sie [:, 9], um die Wiederholungsoptionen auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;]. “Once”: Die Wiedergabe erfolgt
nur einmal zur angegebenen Uhrzeit.
“Everyday”: Die Wiedergabe
erfolgt täglich zur angegebenen Uhrzeit.
“Day of Week”: Die Wiedergabe
erfolgt an den angegebenen Wochentagen zur angegebenen Uhrzeit.
“Set Date”: Die Wiedergabe
erfolgt am angegebenen Datum zur angegebenen Uhrzeit. Es kann ein Datum bis zum letzten Tag des Folgemonats ausgewählt werden.
Drücken Sie [:, 9] und dann [1/;], um Start- und Endzeit einzustellen.
Drücken Sie [:, 9], um die Audioquelle* auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
Während dieser Einstellung wird die aktuelle Quelle stummgeschaltet.
Wenn “FM” oder “DAB” ausgewählt wurde, drücken Sie [ den zuletzt wiedergegebenen Sender oder einen voreingestellten Sender auszuwählen, und drücken Sie dann [
1/;
].
:, 9
], um
6 Drücken Sie [Í/I], um das Gerät in den
Standby-Modus zu schalten.
“ ” wird angezeigt.
Der Timer funktioniert nicht, wenn das Gerät im
Batteriebetrieb verwendet wird.
Die Timer-Wiedergabe beginnt mit einer niedrigen
Lautstärke, die allmählich auf die Lautstärke erhöht wird, die beim Umschalten des Geräts in den Standby-Modus eingestellt war.
“ ” blinkt während der Timer-Wiedergabe.Während der vom Timer gestarteten Wiedergabe sind nur
die folgenden Tastenfunktionen verfügbar. [VOLUME j, i]: Regeln Sie die Lautstärke []: Wiedergabe beenden (CD/USB) [Í/I]: Wiedergabe beenden und das Gerät in den
Standby-Modus schalten
TQBJ2200
DEUTSCH
15
Sonstige
Dimmer
Hiermit wird die Hintergrundbeleuchtung gedimmt.
1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [:, 9], um “Dimmer”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um “Off”, “Dimmer 1”
oder “Dimmer 2” auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
Off: Die Hintergrundbeleuchtung ist hell. Dimmer 1: Die Hintergrundbeleuchtung ist gedämpft. Dimmer 2: Die Hintergrundbeleuchtung ist noch stärker
gedämpft.
Hintergrundbeleuchtung
Es wird eingestellt, wann die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet werden soll.
1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [:, 9], um “Backlight”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um “On” oder “10 sec”
auszuwählen, und drücken Sie dann [1/;].
On: Die Hintergrundbeleuchtung ist immer eingeschaltet. 10 sec: Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach
10 Sekunden Inaktivität aus.
Automatische Abschaltung
Als werksseitige Standardeinstellung wird dieses Gerät automatisch in den Standby-Modus geschaltet, wenn keine Wiedergabe und ca. 20 Minuten lang kein Bedienvorgang erfolgt.
Abbrechen dieser Funktion
1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [:, 9], um “Auto Power Off”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um “Off” auszuwählen.
Drücken Sie dann [1/;].
Um die Funktion einzuschalten, wählen Sie “On” in Schritt
3 aus.
Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn
Radio die Quelle ist.
16
TQBJ2200
Problembehebung
Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Wenn Sie bei einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder das Problem mit den in der Bedienungsanleitung aufgeführten Angaben nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die werksseitigen Standardeinstellungen
1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [:, 9], um “System Reset”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
3 Drücken Sie [:, 9], um “Yes”
auszuwählen. Drücken Sie dann [1/;].
Wählen Sie zum Abbrechen “No” aus.
Die Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt. Die Einstellungen müssen erneut vorgenommen werden.
Allgemein
Der Sound ist verzerrt oder es wird kein Sound ausgegeben.
Regeln Sie die Lautstärke.
Wenn sich ein AC-Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre neben
den Kabeln befinden, halten Sie andere Geräte von den Kabeln fern.
Aktuelles Datum und aktuelle Uhrzeit werden nicht angezeigt (im Standby-Modus).
Wird das Gerät mit Batterien betrieben? Wenn ja,
schließen Sie das Netzkabel an.
Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung auf “On” ein.
(l 16)
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Wenn Sie das Gerät im Batteriebetrieb verwenden, sind
vermutlich die Batterien erschöpft. Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an und überprüfen Sie, ob sich das Gerät einschalten lässt.
Wenn das Gerät über ein Netzkabel betrieben wird,
überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Das Gerät funktioniert nicht.
Es wurde möglicherweise eine Sicherheitsvorrichtung des
Geräts aktiviert.
1 Drücken Sie [Í/I], um das Gerät in den Standby-Modus zu
schalten. Wenn sich das Gerät nicht ausschalten lässt, entnehmen
Sie die Batterien und trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose. Setzen Sie nach ca. 30 Sekunden die Batterien ein oder verbinden Sie das Netzkabel wieder mit der Netzsteckdose. Warten Sie dann ca. 10 Sekunden
lang. 2 Drücken Sie [Í/I], um das Gerät einzuschalten. Wenn das Gerät danach immer noch nicht verwendet werden
kann, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Disc
Falsche Anzeige oder die Wiedergabe beginnt nicht.
Vergewissern Sie sich, dass die Disc mit diesem Gerät
kompatibel ist. (l 19)
Es befindet sich Flüssigkeit auf der Linse. Warten Sie ca.
2-3 Stunden lang. Versuchen Sie es dann erneut.
USB
Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalte können nicht gelesen werden.
Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalte sind mit diesem
System nicht kompatibel (l 19).
Die USB-Hostfunktion dieses Produkts funktioniert mit
einigen USB-Geräten möglicherweise nicht.
Die Wiedergabe wird nicht gestartet, wenn [1/;] gedrückt wird.
Trennen Sie das USB-Gerät und schließen Sie es wieder an.
Oder schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
Das Lesen einer großen Dateigröße oder eines
USB-Geräts mit hoher Speicherkapazität dauert länger.
Radio
Der DAB/DAB+-Empfang ist schlecht.
Halten Sie die Antenne von Computern, Fernsehern und
anderen Kabeln und Leitungen fern.
Bewegen Sie das Gerät an eine andere Position und
führen Sie erneut eine vollständige Sendersuche aus.
Der FM-Empfang erfolgt mit starkem Rauschen.
Starkes Rauschen bei FM-Stereoempfang kann
möglicherweise behoben werden, indem sämtliche Tonanpassungseffekte (l 14) ausgeschaltet werden.
Beim Anhören einer Radiosendung erfolgt statisches Rauschen.
Überprüfen Sie die Antenne und passen Sie sie ggf. an.Versuchen Sie, einen gewissen Abstand zwischen
Antenne und Netzkabel einzuhalten.
Schalten Sie Fernseher und andere Audiogeräte aus oder
trennen Sie sie von diesem Gerät ab.
Halten Sie dieses Gerät entfernt von Mobiltelefonen, wenn
Interferenzen vorhanden sind.
Es kann zu Rauschen kommen, wenn die Batterien
erschöpft sind. Schließen Sie das Netzkabel an, oder ersetzen Sie die Batterien.
DEUTSCH
TQBJ2200
17
Bluetooth
®
Es kann keine Kopplung ausgeführt werden.
Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts. ≥ Das Gerät befindet sich außerhalb des
Kommunikationsradius von 10 m. Bewegen Sie das Gerät näher an dieses System.
Das Gerät kann nicht angeschlossen werden.
Die Kopplung des Geräts war nicht erfolgreich. Starten Sie
die Kopplung erneut.
Die Kopplung des Geräts wurde ersetzt. Starten Sie die
Kopplung erneut.
Dieses Gerät ist möglicherweise mit einem anderen Gerät
verbunden. Trennen Sie das andere Gerät ab und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Schließen Sie
das andere Gerät dann erneut an.
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über das System zu hören.
Bei einigen integrierten Bluetooth®-Geräten müssen Sie
den Audioausgang manuell auf “RX-D70BT” einstellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts erfolgt mit Unterbrechungen.
Das Gerät befindet sich außerhalb des
Kommunikationsradius von 10 m. Bewegen Sie das Gerät näher an dieses System.
Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem System
und dem Gerät.
Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband
verwenden (Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone, etc.), verursachen Störungen. Bringen Sie das Gerät näher an dieses System und erhöhen Sie die Entfernung zu anderen Geräten.
Meldungen
Die folgenden Meldungen werden möglicherweise auf dem Display des Geräts angezeigt.
“Error”
Es wurde ein fehlerhafter Vorgang ausgeführt. Lesen Sie
die Anweisungen und versuchen Sie es erneut.
“Linking”
Es wird versucht, eine Verbindung mit dem Bluetooth®-Gerät
herzustellen, mit dem zuletzt eine Verbindung hergestellt wurde, wenn “BLUETOOTH” ausgewählt ist.
“No DAB Station”
Kein DAB-Sender verfügbar.Überprüfen Sie die Antenne.Bewegen Sie das Gerät an eine andere Position und
führen Sie erneut eine vollständige Sendersuche aus.
“No Device”
Das USB-Gerät wurde nicht richtig eingesetzt. Lesen Sie
die Anleitung und versuchen Sie es erneut (l 7).
“No Disc”
Legen Sie die wiederzugebende Disc ein (l 7).
“No Play”
Überprüfen Sie den Inhalt. Es können nur unterstützte
Formate wiedergegeben werden. (l 20)
“Preset Empty”
Es sind keine voreingestellten FM-Sender vorhanden, die
ausgewählt werden können. Nehmen Sie die Voreinstellung einiger Kanäle vor. (l 13)
18
TQBJ2200
“Program Full”
Die Anzahl programmierter Tracks überschreitet 25.
“Reading”
Die “CD”/”USB”-Informationen werden überprüft.
Verwenden Sie das Gerät, wenn diese Anzeige erloschen ist.
“Service not available”
Kein DAB-Empfang.
Pflege des Geräts und der
Linse
Medien
Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel.
Das Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch reinigen
Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein nasses
Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner oder
Benzin für dieses Gerät.
Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch verwenden,
lesen Sie aufmerksam die Anleitungen des Tuches.
Linsenpflege
Reinigen Sie das Objektiv regelmäßig, um Störungen zu
vermeiden. Verwenden Sie einen Staubbläser, um den Staub zu entfernen und ein Wattestäbchen, wenn es stark verschmutzt ist.
Reinigungs-CDs sind nicht für die Reinigung der Linse
geeignet und dürfen nicht verwendet werden.
Lassen Sie die CD-Klappe nicht länger als notwendig
geöffnet, um ein Verschmutzen der Linse zu verhindern.
Die Linse nicht mit den Fingern berühren.
Reinigen der CDs
RICHTIG FALSCH
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken reiben.
Hinweise zum sicheren Umgang mit
CDs
Berühren Sie CDs stets am Rand, um Kratzer oder
Fingerspuren auf der CD zu vermeiden.
Keine Etiketten oder Aufkleber anbringen.
Kein Schallplatten-Reinigungsspray, Benzin, Verdünner, flüssiges Antistatikmittel oder andere Lösungsmittel verwenden.
Die folgenden CDs eignen sich nicht zum Abspielen auf
diesem Gerät: – CDs mit Kleberrückständen von entfernten Etiketten
oder Aufklebern (ausgeliehene CDs usw.). – Stark verformte oder beschädigte CDs. – Ungewöhnlich geformte, z.B. herzförmige, CDs.
Entsorgung oder Weitergabe des Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen beibehalten. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das Zurücksetzen auf die werksseitigen Standardeinstellungen und das Löschen der Benutzereinstellungen. (l 17, “Zurücksetzen aller Einstellungen auf die werksseitigen Standardeinstellungen”)
Abspielbare Medien
Kompatible CD
Eine Disc mit dem CD-Logo.
Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, die dem
CD-DA-Format entsprechen.
Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA-
oder MP3-Format wiedergeben.
Das Gerät kann einige Discs auf Grund der
Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht abspielen.
Vor der Wiedergabe, finalisieren Sie die Disc auf dem
Gerät, auf dem Sie aufgenommen wurde.
Wenn die CD sowohl MP3- als auch normale Audiodaten
(CD-DA) enthält, spielt das Gerät den Dateityp, der im inneren Teil der CD aufgezeichnet wurde.
Das Gerät kann keine im Paketschreibeverfahren
aufgezeichneten Dateien wiedergeben.
Die Disc muss ISO9660, Stufe 1 oder 2 entsprechen
(außer erweiterte Formate).
Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der
Aufnahme nicht abgespielt werden.
MP3-Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner
als Alben angesehen werden.
Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
– CD-DA: 99 Titel – MP3: 999 Titel, 99 Alben (einschließlich Root-Ordner)
Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge
der Aufnahme abgespielt.
Kompatible USB-Geräte
Dieses Gerät gewährleistet nicht den Anschluss an alle
USB-Geräte.
Die Dateisysteme FAT12, FAT16 und FAT32 werden
unterstützt.
Dieses Gerät unterstützt USB 2.0 Full Speed.USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als
32 GB funktionieren unter einigen Bedingungen nicht.
Unterstütztes Format: Dateien mit der Erweiterung “.mp3”.Je nachdem, wie die Dateien erstellt wurden, werden sie
möglicherweise nicht in der von Ihnen festgelegten Nummerierung bzw. gar nicht wiedergegeben.
Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als
Alben angesehen werden.
Dieses System kann auf bis zu 999 Titel (MP3) und 99
Alben (einschließlich Stammordner) zugreifen.
Dieses Gerät zeigt die Anzahl der Alben (Ordner) an, in
denen MP3-Dateien gespeichert sind, die das Gerät wiedergeben kann.
TQBJ2200
DEUTSCH
19
Technische Daten
ALLGEMEIN
Leistungsaufnahme 14 W Stromverbrauch im Standby-Modus
Spannungsversorgung
Netzkabel Batterie
Abmessungen (BkHkT)
Gewicht
Ohne Batterien Ca. 2,3 kg
Mit Batterien Ca. 3,1 kg Betriebstemperaturbereich 0 oC bis r40 oC Betriebsfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensation)
AC 220 V bis 240 V, 50 Hz
DC 9 V (6 k R20/LR20)
310 mmk128 mmk205 mm
VERSTÄRKERTEIL
Ausgangsleistung
RMS-Ausgangsleistung
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
2 W pro Kanal (6≠), 1 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor
Effektive Gesamtleistung 4W
TUNERTEIL
Stationsspeicher 30 UKW-Sender Frequenzmodulation (UKW)
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Schritt)
DAB-ABSCHNITT
DAB-Speicher 30 Kanäle Frequenzband (Wellenlänge)
Band III 5A bis 13F
Empfindlichkeit *BER 4x10
Mindestanforderung
(174,928 MHz bis 239,200 MHz)
-4
CD-TEIL
Abspielbare CD (8 cm oder 12 cm)
Abtastfrequenz 44,1/48 kHz Abtastung
Wellenlänge 790 nm (CD)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*1)
Ca. 0,9 W
s98 dBm
LAUTSPRECHER
Lautsprechereinheit(en)
Vollbereich 8 cm Kegelförmigk2
ANSCHLUSS-TEIL
USB
-Anschluss Leistung des USB-Ports DC OUT 5V 500mA USB Standard USB 2.0 Full Speed Mediendateiformat-
Unterstützung MP3*1 (¢.mp3) Unterstütztes Audio-Format
1
MP3*
Abtastfrequenz 44,1/48 kHz Audio-Wortlänge 16 bit/24 bit Anzahl Kanäle 2ch
USB-Gerätedateisystem FAT12, FAT16, FAT32
Kopfhörer AUX IN
Stereo, 3,5 mm Buchse Stereo, 3,5 mm Buchse
Bluetooth®-ABSCHNITT
Version Bluetooth® Ver.4.2 Klasse Klasse 2 Unterstützte Profile A2DP Frequenzband 2,4 GHz Band FH-SS Funktionsbereich 10 m Sichtlinie Unterstützter Codec SBC Betriebsfrequenz 2402 MHz bis 2480 MHz Maximale Leistung (e.i.r.p.) 9,6 dBm
Batterielebensdauer
(Betrieb mit 80 mW Leistungsabgabe)
Stromquelle
CD Ca. 5 H Ca. 8 H FM/DAB,
Bluetooth®, USB, AUX
Mangan-Batterie
R20
Ca. 6 H Ca. 9 H
Alkali-Batterie
LR20
Änderungen der technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre
Werte.
Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem
Digital-Spektralanalysator gemessen.
Die Batterielebensdauer kann je nach
Nutzungsbedingungen unterschiedlich sein.
*1: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
20
TQBJ2200
Lizenz
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den
zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
gesetzlichen Bestimmungen den
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.ptc.panasonic.eu Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Art des
drahtlosen
Betriebs
Bluetooth
Betriebsfrequenz
®
2402-2480 MHz 9,6 dBm
Maximale Leistung
(dBm e.i.r.p.)
TQBJ2200
DEUTSCH
21
Mesures de précaution
AVERTISSEMENT ATTE NTION
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit, – N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
– Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des
vases, sur l’appareil. – Utiliser les accessoires recommandés. – Ne retirez pas les caches. – Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez
l’entretien a un personnel qualifié. – Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet
appareil. – Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit, – Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil. – Branchez la prise secteur dans la prise électrique. – Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon. – Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. – Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. – N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Appareil
Cet appareil utilise un laser. L’utilisation de commandes ou
de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
bougies allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.Attention en réglant l’antenne ou en manipulant l’appareil,
gardez toujours l’antenne loin du visage pour éviter de vous blesser.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit, – N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une
bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
– Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet
appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
– N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du
soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.
– N’installez pas et ne posez pas cet appareil orienté de
façon inhabituelle, par exemple en dirigeant le côté arrière vers le haut.
Pile
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant.
Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une
fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie. – Retirez les piles si vous n’avez plus l’intention d’utiliser
l'appareil pendant une longue période. Rangez-les dans un endroit frais et à l’abri de la lumière.
– Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une
flamme.
– Ne laissez pas la (les) pile (s) dans un véhicule exposé
directement aux rayons du soleil pendant un long
moment avec fenêtres et portières fermées. – Ne pas démonter ou court-circuiter les piles. – Ne rechargez pas des piles alcalines ou au manganèse. – Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été
enlevé.
Ne pas mélanger les piles neuves et les piles usagées.Ne pas utiliser en même temps des piles de différents
types.
Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
22
TQBJ2200
A propos des descriptions dans ce mode d’emploi
Les pages à consulter sont désignées par le signe
l ±±”.
Accessoires
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil.
1 Cordon d’alimentation
secteur
Table des matières
Mesures de précaution ...................................22
Accessoires .....................................................23
Guide des références de contrôle .................24
Sources d'alimentation ...................................26
Appareil en marche/veille ...............................27
Mise en place d'un support ............................27
Commandes Bluetooth À propos Bluetooth
Commandes de lecture du support ...............29
Écoute DAB/DAB+...........................................32
Écoute d'une radio FM ....................................33
Périphérique de musique externe..................34
Réglage du son................................................34
Horloge et programmateur .............................35
Autres ...............................................................36
Guide de dépannage .......................................37
Précautions concernant le support et
l’appareil...........................................................39
Support lisible .................................................39
Caractéristiques ..............................................40
Licence .............................................................41
Les symboles sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les choses suivantes :
SECTEUR CC Équipement de Classe II (Le produit a été construit avec une double isolation.)
IMarche
Í Veille
®
..................................28
®
.......................................29
N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec
un autre appareil.
FRANÇAIS
Exposition à la radiofréquence (RF) : Ce produit est conforme aux limites d'exposition à la RF de la directive RE (directive sur les équipements radio) lorsqu'il est utilisé à au moins 20 cm du corps humain.
23
TQBJ2200
Guide des références de contrôle
Vue du dessus
Vue avant
1 2 3 4 5 6 7 8 91110
12
13
14
15
16
20
21
24
TQBJ2200
191817
22
23 24
1 Commutateur veille/marche (Í/I)
Indicateur de la puissance du signal
Faible Fort
Appuyez pour mettre ou sortir l'appareil du mode veille. En mode veille, l'appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Permet d'utiliser la minuterie d’arrêt différé
3 Permet de reculer la position de lecture de 3
secondes ou de l'avancer de 10 secondes.
4 Permet d'utiliser la répétition A-B
5 Permet de sélectionner BASS
6 Permet de sélectionner PRESET EQ
7 Permet de changer les informations affichées
8 Permet de sélectionner un élément du menu de
lecture
9 Permet de sélectionner un album (un dossier) ou
une station DAB/FM préréglée
10 Permet d'ouvrir ou de fermer le lecteur CD
11 Permet de régler le volume (de 0 (min.) à
50 (max.))
12 Afficheur
Au moment de l'achat, “Égaliseur” (l 34) est réglé
sur “Heavy”, ce qui fait que “ ” est affiché.
13 Permet de sélectionner des nombres
Pour sélectionner un nombre à 2 chiffres
Exemple : 16 : [S10]
Pour sélectionner un nombre à 3 chiffres
Exemple : 124 : [S10]
> [1] > [6]
> [S10] > [1] > [2] > [4]
14 Permet de sélectionner la source audio
[CD]: “CD” [DAB/FM]: “DAB” ,. “FM”
[ ] : “BLUETOOTH” [USB/AUX]: “USB” ,. “AUX”
15 Touches des commandes de base de la lecture
Pour naviguer dans le menu
Appuyez sur [:] ou sur [9] pour sélectionner un élément ou une option. Appuyez sur [1/;] pour valider. Appuyez sur [] pour revenir/annuler.
16 Permet d'entrer dans le menu de configuration
17 Port USB (l 27)
18 Prise jack du casque ( )
Type de fiche : 3,5 mm stéréo (non fournie) Une pression sonore excessive des écouteurs et du casque peut entrainer la perte de l’audition. Une écoute à plein volume pendant de longues périodes pourrait endommager l'ouïe de l'utilisateur.
19 Prise jack AUX (l 34)
20 Couvercle du lecteur CD
21 Poignée
22 Prise AC IN (l 26)
23 Compartiment à piles (l 26)
24 Antenne (DAB/FM)
Déployez l'antenne, réglez sa longueur, son inclinaison et sa direction pour avoir une meilleure réception.
Le symbole d'identification du produit est situé sous
l'appareil.
FRANÇAIS
25
TQBJ2200
Sources d'alimentation
Vers la prise secteur
R20/LR20, D Insérez les piles dans l'ordre numérique.
Rangée
inférieure
Rangée
supérieure
Clignote
Utilisation d'une prise secteur
Branchez soigneusement le cordon d’alimentation secteur à l’appareil et à la prise secteur.
N'utilisez pas d'autre cordon d'alimentation secteur que
celui fourni.
En mode veille, l'appareil affiche la date et l'heure
(uniquement lorsqu'il est alimenté par secteur).
Utilisation des piles (non fournies)
Cet appareil utilise les piles comme source d'alimentation lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation secteur. Utilisez des piles alcalines ou au manganèse.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’appareil pour utiliser l'alimentation par piles.
Installez les piles de manière à ce que la direction des pôles (r et s) soit conforme à celle de l'appareil.
132
564
Retrait des piles
Pour retirer les piles de la rangée inférieure, appuyez sur l'extrémité du pôle “s” de la pile numéro 3 de façon à ce que l'extrémité du pôle “r” ressorte et qu'elle devienne plus facile à enlever.
Indicateur de batterie
L'indicateur des piles affiche les niveaux des piles.
26
TQBJ2200
Lorsque l'indicateur des piles “ ” commence à
clignoter, remplacez les 6 piles.
Lorsque l'appareil est en marche, ne changez pas la
source d'alimentation du secteur pour celle des piles, ou inversement. Appuyez sur [Í/I] pour mettre l'appareil en mode veille avant de changer les sources d'alimentation.
Appareil en marche/veille
Appuyez ici.
Appuyez ici.
Placez le pouce dans le renfoncement.
Appuyez sur [Í/I] pour mettre en marche l’appareil. La première fois que vous mettez l'appareil en
marche, il est en mode CD. Les fois suivantes, il démarrera sur la dernière source audio lue.
Appuyez une nouvelle fois sur [Í/I] pour mettre l'appareil en mode veille.
L'appareil n'est pas complètement éteint lorsqu'il
est en état de veille. Dans un souci d'économie d'énergie, si vous ne devez plus utiliser l'appareil durant une période prolongée, nous vous conseillons de débrancher la fiche de la prise secteur ou de retirer les piles. L'appareil consomme une petite quantité de courant même en état de veille. (l 40)
Mise en place d'un support
Insertion d’un CD
Pour ouvrir le couvercle du lecteur CD, utilisez la
poignée rabattue.
Avant de retirer un CD, assurez-vous qu'il est arrêté.
Raccordement d'un dispositif USB
Insérez directement le dispositif USB. N'utilisez pas de
câble d'extension USB.
Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de
l'utiliser.
Avant de retirer le dispositif USB, sélectionnez une source
autre que “USB”.
FRANÇAIS
27
TQBJ2200
Commandes Bluetooth
Vous pouvez écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth® à distance, à partir de cet appareil. Consultez le mode d'emploi du dispositif
Bluetooth® pour avoir plus de détails.
Connexion via le menu Bluetooth
Préparatifs
Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et
placez-le près de cet appareil.
Appairage des dispositifs Bluetooth
®
®
®
1 Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
Si “Pairing” apparait sur l'afficheur, allez à l'étape 5.
2 Appuyez sur [PLAY MENU]. 3 Appuyez sur [:, 9] pour sélectionner
“Pairing?” puis appuyez sur [1/;].
4 Appuyez sur [:, 9] pour sélectionner “Yes”
puis appuyez sur [1/;].
5 Sélectionnez “RX-D70BT” à partir du menu
Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
L'adresse MAC (chaine alphanumérique unique à
chaque appareil) peut apparaitre avant que “RX-D70BT” s'affiche.
“Connected” apparait sur l’afficheur.
6 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
®
.
Déconnexion d’un dispositif Bluetooth
1 Tandis qu'un dispositif Bluetooth
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “Disconnect?” puis appuyez sur [1/;].
®
®
est connecté :
2 Appuyez sur [:, 9] pour sélectionner “Yes”
puis appuyez sur [1/;].
Vous pouvez également déconnecter le dispositif
Le dispositif Bluetooth
®
Bluetooth
en appuyant quelques instants sur [ ].
audio différente (ex., “CD”) est sélectionnée.
®
sera déconnecté si une source
Connexion à un dispositif Bluetooth®
appairé
1 Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
“Ready” apparait sur l’afficheur.
2 Sélectionnez “RX-D70BT” à partir du menu
®
Bluetooth
“Connected” apparait sur l’afficheur.
du dispositif Bluetooth®.
3 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
Si vous êtes invité à entrer le mot de passe, saisissez
“0000” ou “1234”.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet
appareil. Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé.
Cet appareil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à
la fois.
Si “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, cet
appareil essaiera automatiquement de se connecter au dernier dispositif Bluetooth sur l’afficheur durant ce processus.) Si la tentative de
28
connexion échoue, réessayez.
TQBJ2200
®
connecté. (“Linking” apparait
®
.
À propos Bluetooth
Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil.
®
Fréquence de la bande utilisée
Ce système utilise une bande de fréquence de
2,4 GHz.
Certification de cet appareil
Ce système est conforme aux limitations de
fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d’appareil sans fil n'est pas nécessaire.
Dans certains pays, les actions suivantes sont
punies par la loi : – Démontage ou modification du système. – Suppression des indications de spécification.
Limites d’utilisation
La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous
les appareils équipés de la technologie Bluetooth® n’est pas garantie.
Tous les dispositifs doivent se conformer aux
normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
En fonction des caractéristiques et des paramètres
d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes.
Ce système prend en charge les fonctionnalités de
sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l'environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet appareil.
Ce système ne peut pas transmettre de données
vers un dispositif Bluetooth®.
Portée d’utilisation
Utilisez ce dispositif à une portée maximale de
10 m. La portée peut diminuer en fonction de l'environnement, des obstacles ou des interférences.
Usages prévus
Ce système est prévu uniquement pour une
utilisation normale et générale.
N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou
dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.)
Commandes de lecture du support
Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la fonctionnalité.
[CD]: CD audio au format CD-DA ou CD
contenant des fichiers MP3 (l 39)
[USB]: Dispositifs USB contenant des fichiers
MP3 (l 39)
[BLUETOOTH]: Dispositif Bluetooth® connecté (l 28)
Lecture de base ([CD], [USB], [BLUETOOTH])
Préparatifs
Mettez l'appareil en marche.Introduisez le support ou connectez le dispositif
compatible Bluetooth®. (l 27, 28)
1 Sélectionnez la source audio.
Pour le disque :
Appuyez sur [CD] pour sélectionner “CD”.
Pour le dispositif USB :
Appuyez plusieurs fois sur [USB/AUX] pour sélectionner “USB”.
Pour le dispositif Bluetooth® :
Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”.
2 Appuyez sur [1/;] pour démarrer la lecture.
FRANÇAIS
Interférences provenant d’autres
dispositifs
Ce système peut ne pas fonctionner correctement
et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque ce système se trouve trop près des dispositifs Bluetooth des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.
Ce système peut ne pas fonctionner correctement
si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.
®
ou
29
TQBJ2200
Commandes de base
Arrêt Appuyez sur [].
Pause Appuyez sur [1/;].
[CD], [USB] : La position est mémorisée
et “Resume” s’affiche. (La position sera retenue même si vous mettez l'appareil en veille ou si vous changez la source audio.)
[CD], [USB] : Appuyez deux fois sur la
touche [] pour arrêter complètement la lecture.
Appuyez une nouvelle fois pour poursuivre la lecture.
Saut Appuyez sur [:] ou [9] pour
ignorer une piste.
[CD] (MP3), [USB]: Appuyez sur [FOLDER j, i] pour ignorer l'album.
Recherche Durant la lecture ou la pause,
appuyez longuement sur [:] ou [9].
Saut temporaire [CD], [USB]
Réglage du
Durant la lecture, appuyez sur [TIME SKIP j3SEC, i10 SEC].
Permet de reculer la position de lecture de 3 secondes ou de l'avancer de 10 secondes.
Appuyez sur [VOLUME j, i].
volume
Changement de l'affichage
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].
Les informations varient en fonction de
la source audio et de l'état de la lecture.
[CD], [USB]:Les pistes peuvent être sélectionnées en
appuyant sur les touches numériques.
La recherche et le saut de temps ne sont pas disponibles
pour les pistes à taux d'échantillonnage variable (VBR).
Modes lecture ([CD], [USB])
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Appuyez sur [PLAY MENU]. 2 Appuyez sur [:, 9] pour sélectionner “Play
Mode” ou “Repeat”, puis appuyez sur [1/;].
3 Appuyez sur [:, 9] pour sélectionner le
paramètre puis appuyez sur [1/;].
Play Mode
Off Permet d'annuler les paramètres
1-Track Permet de lire uniquement la piste
1-Album
[CD] (MP3), [USB]
Random Permet de jouer aléatoirement le
1-Album Random
[CD] (MP3), [USB]
Program (l 31)
Repeat
Off Repeat Permet de désactiver le mode
On Repeat Permet d'activer le mode
du mode lecture.
sélectionnée.
“ ”, “ ” s’affiche.
Permet de lire uniquement l'album sélectionné.
“ ”, “ ” s’affiche.
contenu.
” s’affiche.
Permet de lire aléatoirement les pistes de l'album sélectionné.
“ ”, “ ”, “ ” s’affiche.
Ce mode peut uniquement être
sélectionné en mode arrêt.
répétition.
répétition.
“ ” s’affiche.
30
TQBJ2200
Durant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas aller sur
des pistes qui ont déjà été lues ou appuyez sur les touches numériques.
Le mode est annulé si vous ouvrez le couvercle du lecteur
CD ou si vous retirez le dispositif USB.
Loading...
+ 154 hidden pages