Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees voordat u dit product aansluit, bedient of afregelt, deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u zeker kunt zijn van optimale
prestaties en een veilig gebruik.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Tenzij anders wordt vermeld zijn de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing
die van de RX-D55.
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt dette cd-stereoanlæg.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tilslutter,
betjener eller justerer dette produkt, således at optimal ydelse og sikkerhed
opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Medmindre andet er nævnt, er illustrationerne i denne betjeningsvejledning
fra RX-D55.
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Draagbaar Stereo CD-systeem
Transportabelt stereo CD-system
Bärbart CD-stereosystem
Model No. RX-D55
RX-D50
Bäste Kund
Tack för valet av denna apparat.
För optimal prestanda och säkerhet, var god läs dessa instruktioner noggrant
innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt.
Spara denna bruksanvisning.
Om inget annat indikeras, gäller illustrationerna i dessa
användningsinstruktioner RX-D55.
De bedieningsfuncties in deze handleiding zijn hoofdzakelijk voor de afstandsbediening, maar u kunt de bediening ook op het hoofdapparaat
uitvoeren, indien de bedieningstoetsen hetzelfde zijn.
Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde uitzien als geïllustreerd.
Betjeningen beskrives i denne vejledning primært i forhold til brug af fjernbetjening, men du kan også foretage betjeningen på selve enheden, hvis
knapperne er tilsvarende.
Din enhed ser måske ikke præcis ud, som den afbildede.
Funktionerna som beskrivs i denna bruksanvisning baseras i huvudsak på styrning via fjärrkontroll, men under förutsättning att kontrollerna är
samma så kan funktionerna även utföras via huvudenheten.
Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på bilden.
EG
RQTX1035-1E
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF
BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN
ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT
NEDERLANDS
ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF
PRODUCTBESCHADIGING TE VERKLEINEN,
• STELT U DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN, VOCHT, DRUPPELS
OF SPETTERS, EN MAG U GEEN VOORWERPEN WAARIN EEN
ESPAÑOL
VLOEISTOF ZIT BOVENOP HET APPARAAT PLAATSEN.
• GEBRUIKT U UITSLUITEND DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
• VERWIJDERT U NIET DE AFDEKKING (OF HET ACHTERPANEEL).
ER BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT DIE
DOOR DE GEBRUIKER MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT
ONDERHOUD OVER AAN VAKBEKWAAM ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING!
• OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT
NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN
ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG
ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN
OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR
VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN
OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
• ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET
GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES,
GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
• ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET
APPARAAT.
• DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
Het stopcontact moet dichtbij het apparaat zitten en gemakkelijk bereikbaar
zijn.
De stekker van het netsnoer moet goed te bedienen blijven.
Om dit apparaat volledig los te koppelen van het elektriciteitsnet, trekt u de
stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door
een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product
en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD
KLIMAAT.
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen
van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of
begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische
en elektronische producten en batterijen niet met het algemene
huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van
oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde
verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw
nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/
EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt
u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen
en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de
gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een
onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van
oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met
uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de
winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen
boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale
wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen,
neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de
Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u
wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met
uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de
correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee
voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch
RQTX1035
symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn
voor de betrokken chemische producten vervuld.
2
2
Binnenin het apparaat
Veiligheidsmaatregelen
• Plaats of gebruik dit apparaat liefst niet in de buurt van warmtebronnen. Laat
het niet achter in een auto die lang met gesloten ramen en portieren in het
direct zonlicht staat. Hierdoor kan de omkasting vervormd raken.
• Vermijd insnijdingen, krassen of slechte verbindingen in het netsnoer, daar dit
kan resulteren in brand of blootstelling aan elektrische schokken. Vermijd ook
overmatig buigen, trekken of splitsen van het netsnoer.
• Trek niet aan het snoer zelf wanneer u het netsnoer uit het stopcontact
verwijdert. Dit kan al snel leiden tot defecten of het risico van elektrische
schokken.
• Gebruik dit apparaat niet in een badkamer, aangezien er dan gevaar is voor
een elektrische schok.
• Wanneer u het apparaat niet gebruikt, trek dan de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact.
Meegeleverde accessoires
Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn meegeleverd.
1 x Netsnoer 1 x Afstandsbediening
RX-D55
(N2QAYA000008)
RX-D50
(N2QAYA000009)
Overzicht van de bedieningsfuncties
Toetsen op het hoofdapparaat en op de afstandsbediening voorzien van dezelfde nummers activeren dezelfde functies.
g
h
A
i
M
j
f
GH
RX-D55
S
p
o
Y
n
kl
mkF
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
NEDERLANDS
ESPAÑOL
RX-D55
Hoofdtelefoonbus (PHONES)
Stekkertype: Ø 3,5 mm stereo
(niet bijgeleverd)
• Vermijd langdurig luisteren, aangezien
dit uw gehoor kan beschadigen.
• Overmatig geluidsvolume via oor- en
hoofdtelefoon kan gehoorverlies
veroorzaken.
PHONES
Ter besparing van de energie kan het apparaat niet worden ingeschakeld met de afstandsbediening wanneer de batterijen worden gebruikt.
A Tapefunctie/stand-by schakelaar
Apparaat zal in standby-stand staan.
B Afspeelfunctie
C Numerieke keuze
D Programmawisfunctie
E Programmeerfunctie
F Tunerkeuze (FM/AM)
G Disc afspelen of pauzeren
H Stop afspelen disc
EQ OFF keuze
I RE-MASTER keuze
J Keuze van geprogrammeerde equalizerinstelling
K BASS (Lage) keuze
L Weergavefunctie trackinformatie
M Keuze afstemfunctie
N MONO-selectie voor FM-stand
O Instelling van de afspeeltimer
P Instelling van de kloktimer
Q Instelling slaap-timer
R Auto-uitfunctie
S Volumeregelaar
T Geluidsonderdrukking
U Herhalingsfunctie
V Programmaverwijderen
Selecteer "ON A.OFF" of "OFF A.OFF".
RX-D55
Selecteer "ON" of "OFF".
RX-D50
Met de automatische uitschakelfunctie schakelt het apparaat zichzelf, alleen
in de discfunctie of USB-functie, uit als het 10 minuten niet is gebruikt.
• Activeer de functie door de toets in te drukken.
• Annuleer de functie door de toets opnieuw in te drukken.
• De instelling wordt gehandhaafd zelfs wanneer het systeem wordt
uitgeschakeld.
• Activeer de functie door de toets in te drukken.
• Druk opnieuw op de toets of regel het volume, om te annuleren.
(Door middel van alleen de afstandsbediening)
RX-D50
Plaatsen batterijen voor afstandsbediening
Houd bij het plaatsen van de batterijen
(niet bijgeleverd) rekening met de juiste
polariteit (+, –).
Richt bij een maximale afstand van
7 meter, de afstandsbedieningssensor
direct op de voorkant van het apparaat en
vermijd eventuele obstakels.
W USB afspelen of pauzeren
Stop afspelen disc
X Muziekpoortkeuze
Y Track overslaan of zoeken, programmainhoud controleren, keuze
voorkeuzekanaal, afstemfunctie, tijdregeling, aanpassing hoge of lage
tonen
Afstandsbediening: [2 /3] of [5/6]
Hoofdapparaat: [–/2 ] of [6 /+]
Z Functie Sound virtualizer
a TREBLE (Hoge tonen) keuze
b Afspelen disc en USB [OK], Bevestig keuze [OK], Albumkeuze [R /T],
[Y/U] haebben precies dezelfde functies als die van [2 /3] of
[5/6]
c Weergave MP3-informatie
Keuze ingangsniveau
d Keuze ingangsniveau
Handmatige selectie voorkeuzekanaal
e Auto-voorkeuze keuze
f Bedieningsfuncties cassette afspelen
g Cassettedeck
h Displaypaneel
i Muziekpoortbus
j USB poort
k Luidsprekers
Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetische afscherming. Zet
deze luidsprekers derhalve niet te dicht in de buurt van TV-toestellen, PC's of
andere apparaten neer die gemakkelijk door magnetisme worden beïnvloed.
l Disclade
m Disclade openen of dichtdoen
n USB afspelen of pauzeren
Muziekpoortkeuze
o Selectie Sound equalizer (EQ)
p Sensor voor afstandsbedieningssignaal
RX-D55
RX-D55
RX-D50
RX-D55
RX-D50
RX-D55
RX-D50
RX-D55
RX-D50
R6/LR6, AA
RQTX1035
3
3
Stroombronnen
Discs
Het stopcontact gebruiken Het stopcontact gebruiken
NEDERLANDS
In het stopcontact
Netsnoer
(bijgeleverd)
Sluit het netsnoer stevig aan op het apparaat en op het stopcontact.
Opmerking
✒
ESPAÑOL
• Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor dit apparaat. Gebruik
het niet voor andere apparatuur.
• Het apparaat staat in de "standby" stand wanneer het netsnoer is
aangesloten. Het hoofdcircuit staat altijd onder spanning, zolang als het
netsnoer op een netuitgang is aangesloten.
Gebruik op batterijen (niet bijgeleverd) Gebruik op batterijen (niet bijgeleverd)
Druk bij het inzetten van de batterij
in de richting van .
Binnenste rij
Buitenste rij
• Gebruik op batterijen is niet mogelijk als het netsnoer is aangesloten. Trek het
netsnoer uit het apparaat als u het op batterijen wilt laten werken.
• U kunt het apparaat niet inschakelen met de afstandsbediening wanneer de
batterijen worden gebruikt.
• Gebruik alleen alkaline-batterijen.
Wanneer u de batterijen dient te vervangen
Wanneer de batterij-indicator begint te knipperen,
dient u alle 8 batterijen te vervangen. Het is ook
raadzaam alle batterijen te vervangen voor u begint
met het maken van opnamen.
Opmerking
✒
Voordat een functie start, zal de batterij-indicator misschien knipperen, ook als
de batterijen niet leeg zijn. De indicator zal de actuele status tonen wanneer het
apparaat door middel van het netsnoer wordt gevoed uit het stopcontact.
Batterijen voor voeding van het geheugen
Wanneer de voeding wordt onderbroken, worden de actuele tijd, de instellingen
van de timer en de radiostations die u hebt ingesteld, bewaard als u batterijen
voor voeding van het geheugen (niet bijgeleverd) hebt ingezet.
Deze batterijen voeden niet het apparaat zelf.
Wanneer u de batterijen dient te vervangen
De batterijen gaan ongeveer een jaar mee.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact
alvorens de batterijen te vervangen.
Stop de band door op [8 /x, STOP/EJECT] te
drukken en schakel het apparaat uit door op
[TAPE/OFF] te drukken voordat u het netsnoer
aansluit of loskoppelt. De batterijen voor
voeding van het geheugen zullen minder lang
meegaan als de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact wordt getrokken terwijl het apparaat
nog is ingeschakeld.
Opmerking
✒
Gebruik alkaline- of mangaanbatterijen.
8
567
1
43
2
Binnenste rij
Buitenste rij
4
Gebruik van batterijen
• Als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt of uitsluitend op
netstroom wordt gebruikt, verwijder dan alle batterijen zodat mogelijke
beschadiging als gevolg van lekkende batterijen wordt voorkomen.
• Stop de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening en zorg er voor
dat u de + en – op de juiste polen aansluit.
• Gebruik niet oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van een verschillend type.
• Haal de batterijen niet uit elkaar en veroorzaak geen kortsluiting tussen de polen.
• Probeer niet alkaline- of mangaanbatterijen op te laden.
• Gebruik geen batterijen waarvan de mantel is losgeraakt.
• Niet verhitten of blootstellen aan vuur.
• Laat de batterij(en) niet gedurende lange tijd achter in een auto die in de zon
staat en waarvan de portieren en ramen gesloten zijn.
• Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot elektrolytlekkage, wat brand kan
veroorzaken.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
• Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden geplaatst.
GEVAAR
Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt.
RQTX1035
Vervang alleen door een zelfde soort batterij of equivalent, die door de
fabrikant aanbevolen worden. Gooi de gebruikte batterijen weg zoals door
4
de fabrikant voorgeschreven wordt.
4
Basisweergave Basisweergave
1 Open de disclade door op [x, CD OPEN /CLOSE] te drukken en leg
vervolgens de disc in met het label omhoog.
2 Druk nogmaals op [x, CD OPEN/CLOSE] om te sluiten.
3 Druk op [4/9, CD]om opnieuw met afspelen te starten.
Weergavestop
Pauze
afspelen
Tra cks
overslaan
Tracks zo eke n
Album
overslaan
Afspeelmodus
Druk tijdens weergave op [8] (stop).
Druk tijdens weergave op [4/9, CD] .
Druk hier nogmaals op, om het afspelen te hervatten.
Druk op [2 /3] of [5/6] (hoofdapparaat: [– /2]
of [6/+]).
Tijdens het afspelen van de optie RANDOM of 1-ALBUM
RANDOM, kunt u geen nummers overslaan die reeds zijn
afgespeeld.
Houd tijdens afspelen of pauze [2/3] of [5/6 ]
(hoofdapparaat: [–/2] of [6/+]) ingedrukt.
• Tijdens het afspelen in geprogrammeerde (Z blz. 5), of
willekeurige volgorde (Z zie hieronder, "Afspeelmodus"),
kunt u alleen binnen de huidige track zoeken.
Druk op [R/T, ALBUM] in de afspeelmodus.
Druk in de stopfunctie eenmaal op [R/T, ALBUM] en
vervolgens op de cijfertoetsen.
Druk op [PLAY MODE] om de gewenste functie te kiezen.
1-TRACK
RX-D55
1TR
1-ALBUM
RX-D55
1AL BUM
RANDOM
RX-D55
RND
1-ALBUM RANDOM
RX-D55
1ALBUM RN D
RX-D50
1-
RX-D50
ALBUM
RX-D50
RND
RX-D50
ALBUM
Het controleren van de trackinformatie
U kunt de informatie van de huidige track bekijken in het displaypaneel.
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY] tijdens het afspelen of in de pauzestand.
Verstreken
21
3
afspeeltijd
RX-D55
Druk herhaaldelijk op [MP3 INFO] tijdens het afspelen of in de pauzestand.
Opmerking
✒
• Dit apparaat ondersteunt versie 1.0 en 1.1 ID3 tags.
• ID3 is een identifi catie-aanhangsel dat in MP3-tracks is vastgelegd om
informatie over de track te geven.
• Titels met tekstdata die door het apparaat niet worden ondersteund, worden
mogelijk anders weergegeven.
RX-D50
•
OPMERKING over het gebruik van DualDisc
✒
De digitale audio inhoudszijde van DualDisc voldoet niet aan de technische
specifi caties van Compact Disc Digital Audio (CD-DA) formaat, dus het
afspelen is eventueel niet mogelijk.
OPMERKING over MP3
✒
• Bestanden worden gelezen als tracks en mappen worden gelezen als albums.
• Dit apparaat geeft toegang tot maximaal 999 tracks, 255 albums en
20 sessies.
• Discs dienen conform te zijn met ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve voor
uitgebreide formaten).
• Om de bestanden in de gewenste volgorde af te spelen, voeg drie cijfers
toe aan de map en de bestandsnamen, in de volgorde waarin u deze wilt
afspelen.
Weergavebeperkingen voor MP3
• Indien u MP3's hebt opgenomen op dezelfde disc als CD-DA, kan alleen
het format, opgenomen in de eerste sessie, worden afgespeeld.
• Sommige MP3's kunnen mogelijk niet worden afgespeeld als resultaat van
de conditie van de disc of van de opname.
• Opnames worden niet noodzakelijk afgespeeld in de volgorde zoals u ze
hebt opgenomen.
Resterende
Display voor MP3 laat alleen "Verstreken afspeeltijd".
Speelt op de disc, één gekozen track af.
Druk op de cijfertoetsen om de betreffende track te
kiezen.
Speelt op de disc, één gekozen album af.
Druk op [R/T, ALBUM] om het album te kiezen.
Een disc wordt in willekeurige volgorde afgespeeld.
Alle tracks op één gekozen album worden in
RND
willekeurige volgorde afgespeeld.
Druk op [R/T, ALBUM] om het album te kiezen.
U kunt een programma of ander andere gekozen afspeelmodus herhaaldelijk
laten afspelen.
Om te activeren
Druk op [REPEAT].
RX-D55
"ON REPEAT" en "" verschijnen op het
display.
Om te annuleren
Druk nogmaals op [REPEAT].
RX-D55
"OFF REPEAT" wordt weergegeven en ""
wordt gewist.
RX-D50
"" verschijnt op de display.
RX-D50
"" is vrijgemaakt.
Geprogrammeerde afspeelmodus
Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers programmeren.
1 Druk op [4/9, CD] en vervolgens op [8 ] (stop).
2 Druk op [PROGRAM].
"PGM" wordt weergegeven.
3 Druk op de cijfertoetsen om het gewenste track te kiezen.
Herhaal deze stap om andere tracks te programmeren.
4 Druk op [4/9, CD]om opnieuw met afspelen te starten.
1 Druk op [4/9, CD] en vervolgens op [8 ] (stop).
2 Druk op [PROGRAM].
"PGM" wordt weergegeven.
3 Druk op [R /T, ALBUM] om het gewenste album te kiezen.
4 Druk een keer op [5/6] en dan op de cijfertoetsen, om het
gewenste track te kiezen.
5 Druk op [OK] .
Herhaal stappen 3 t/m 5 om andere tracks te programmeren.
6 Druk op [4/9, CD]om opnieuw met afspelen te starten.
Voor tracks die uit twee cijfers bestaan, dient u een keer op [
vervolgens de twee cijfers in te voeren.
Voor tracks die uit drie cijfers bestaan (uitsluitend MP3), dient u twee keer op
10] te drukken en vervolgens de drie cijfers in te voeren.
[
Annuleer
programmafunctie
Programma
opnieuw afspelen
Programmainhoud
controleren
Aan programma
toevoegen
Wis de laatste track
Wis alle
geprogrammeerde
tracks
Opmerking
✒
• Als u meer dan 24 tracks wilt programmeren verschijnt het bericht
"PGM FULL"
• Het programmageheugen wordt gewist, wanneer u de disclade opent.
OPMERKING over CD's
✒
Gebruik discs die voorzien zijn van dit merkteken:
• Dit apparaat kan 99 tracks verwerken.
• Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen en, afgeronde, audio
CD-R/RW's in CD-DA-formaat.
• Het kan zijn dat het apparaat sommige CD-R/RW's niet kan afspelen,
omdat de kwaliteit van de opnames te slecht is.
• Gebruik geen disc met afwijkende vormen.
• Gebruik geen disc waarbij de labels of stickers los kunnen laten of labels en
stickers met veel plakmiddel.
• Plak geen extra labels of stickers op de disc.
• Schrijf niets op de disc.
RX-D55
Druk op [PROGRAM] in de stopfunctie.
Druk op [PROGRAM] en vervolgens op [4/9, CD] in
de stopfunctie.
Zorg er voor dat "PGM" wordt weergegeven en
druk aansluitend op [2 /3] of [5/6]
(hoofdapparaat: [–/2] of [6/+]).
Als u tijdens het programmeren wilt controleren,
druk dan twee keer op [PROGRAM] nadat "PGM"
is verschenen, en aansluitend op [2/3] of
[5/6 ].
Herhaal de stap 3 in de stopfunctie.
Herhaal de stappen 3 t/m 5 in de stopfunctie.
Druk op [DEL] in de stopfunctie.
Druk op [CLEAR] in de stopfunctie.
"CLR ALL"
de display.
("FULL"
RX-D50
RX-D55
).
("CLEAR"
10] te drukken en
RX-D50
) verschijnt op
Handmatige afstemming Handmatige afstemming
1 Druk op [FM/AM] om de optie "FM" of "AM" te kiezen.
2 Druk op [TUNE MODE] om de optie "MANUAL" te kiezen.
Als "PGM" wordt weergegeven, kunt u dit wissen door op
[TUNE MODE] te drukken.
3 Druk op [2 /3] of [5/6] (hoofdapparaat: [– /2] of [6 /+])
om op de frequentie van de gewenste zender af te stemmen.
Automatische afstemming
Houd [2/3] of [5/6] ingedrukt, tot de frequentie snel begint te
veranderen. De automatische afstemming begint dan en stopt zodra een
zender is gevonden.
• De automatische afstemming werkt mogelijkerwijs niet, als er veel storing is.
• Om de automatische afstemming te annuleren, drukt u nogmaals op
[2/3] of [5/6].
De ontvangst verbeteren
FM: Trek de sprietantenne uit en richt de antenne.
AM: Pas de stand van het apparaat aan.
FM-geluid verbeteren
Wanneer "FM" gekozen is
Druk op [FM MODE] zodat de optie "MONO" op de display verschijnt.
Om te annuleren
Druk op [FM MODE] nogmaals.
• MONO wordt ook uitgeschakeld wanneer u een andere frequentie kiest.
• Schakel de optie "MONO" uit, als u normaal wilt luisteren.
Het geheugen vooraf instellen Het geheugen vooraf instellen
Er kunnen maximaal 16 stations worden ingesteld op de FM- en de AMgolfl engte.
Voorbereiding
✒
Druk op [FM/AM] om de optie "FM" of "AM" te kiezen.
Automatisch voorprogrammeren
RX-D55
RX-D50
RX-D55
1 Kies "CURRENT" of "LOWEST" door herhaaldelijk op [PLAY MODE] te
drukken.
CURRENT
(actuele)
LOWEST
(laagste)
Het afstemmen begint bij de actuele frequentie.
Het afstemmen begint bij de laagste frequentie.
2 Druk op [AUTO PRESET] om het voorprogrammeerproces te starten.
RX-D50
Druk op [AUTO PRESET] om het voorprogrammeerproces te starten.
Alle ontvangbare zenders worden nu in oplopende volgorde in de
geheugenkanalen vastgelegd. Wanneer alle zenders zijn vastgelegd, wordt er
afgestemd op de laatst vastgelegde zender.
Handmatig voorprogrammeren
1 Druk op [PROGRAM]
"PGM" wordt weergegeven.
([MANUAL PRESET]
RX-D55
RX-D50
).
2 Binnen ongeveer 10 seconden
Druk op [2 /3] of [5/6 ] om de
gewenste radiozender in te stellen.
3 Druk op [PROGRAM]
([MANUAL PRESET]
RX-D55
RX-D50
).
4 Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te kiezen.
Wanneer u een zender wilt vastleggen op een kanaal dat reeds bezet is,
wordt de eerder voorgeprogrammeerde zender automatisch gewist.
5 Herhaal de stappen 2 t/m 4 als u meer voorkeurstations wilt instellen.
Een voorkeurzender kiezen
Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te kiezen.
Voor de kanalen 10 t/m 16 drukt u eerst op [
betreffende cijfertoetsen.
OF
1 Druk op [TUNE MODE] om de optie "PRESET" te kiezen.
Druk op [TUNE MODE] zodat de optie "PGM" op de display
verschijnt.
RX-D50
10] en vervolgens op de twee
RX-D55
2 Druk op [2/3 ] of [5/ 6]
(hoofdapparaat: [– /2] of [6/+]) om het
kanaal te kiezen.
Voorkeurkanalen
NEDERLANDS
ESPAÑOL
RQTX1035
5
5
Insteling AM-toewijzing Insteling AM-toewijzing
Alleen met het hoofdapparaat
Dit systeem kan ook AM-uitzendingen ontvangen die zijn toegewezen in
stappen van 10 kHz.
De stap wijzigen van 9 kHz naar 10 kHz
NEDERLANDS
1 Houd [FM/AM] ingedrukt.
Na een paar seconden verschijnt in de display een knipperende weergave
van de huidige minimumfrequentie.
2 Blijf [FM/AM] ingedrukt houden.
• Wanneer de minimumfrequentie wijzigt, laat u de toets los. U kunt
terugkeren naar de oorspronkelijke stap door de hierboven vermelde
stappen te herhalen.
• Nadat de instelling is gewijzigd, wordt iedere eerder ingestelde frequentie
ESPAÑOL
gewist.
USB (uitsluitend
Door de USB-connectiviteit kunt u USB-apparaten van de categorie
massaopslag aansluiten en tracks en bestanden afspelen. Gewoonlijk USBgeheugenapparaten (overdracht alleen in grote hoeveelheden).
RX-D55
)
Een USB-massaopslagapparaat aansluiten Een USB-massaopslagapparaat aansluiten
Voorbereiding
✒
Voordat u het USB-massaopslagapparaat aan het toestel aansluit, moet u
ervoor zorgen, dat u een back-up maakt van de gegevens die hierin opgeslagen
zijn.
Het wordt niet aangeraden om een USB-verlengsnoer te gebruiken. Het
apparaat dat verbonden is via de kabel zal niet worden herkend door deze unit.
USB-geautoriseerd
apparaat
(niet bijgeleverd)
Een USB-massaopslagapparaat afspelen
1 Verminder het volume en sluit het USB-massaopslagapparaat aan op
de USB-poort.
2 Druk op [4/9, USB] om opnieuw met afspelen te starten.
Weergavestop
Pauze afspelen
Tracks over sla an
Album overslaan
Opnemen van een USB-massaopslagapparaat
1 Druk op [2 /3] of [5/6] (hoofdapparaat: [– /2] of [6 /+])
om de track te kiezen, dat u wenst op te nemen.
2 U kunt het opnemen starten door op [
drukken.
Opmerking
✒
Uw digitale audiospeler wordt altijd, behalve in stand-by, opgeladen wanneer u
het apparaat op de USB-poort aansluit.
OPMERKING over USB
✒
Compatibel apparaat
Apparaten, die gedefi nieerd worden als USB-apparaten met massageheugen:
• USB-apparaten, die alleen maar gegevensuitwisseling ondersteunen.
• USB-apparaten die USB 2.0 bij volle snelheid ondersteunen.
Ondersteunde Formaten
• Mappen zijn gedefi nieerd als albums.
• Bestanden zijn gedefi nieerd als tracks.
• Een track moet de extensie ".mp3" of ".MP3" hebben.
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) wordt niet ondersteund.
• Een apparaat dat NTFS bestandssysteem gebruikt wordt niet ondersteund.
[Alleen FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) bestandssysteem wordt
ondersteund.]
RQTX1035
• Navenant de sectorgrootte, functioneren sommige bestanden eventueel niet.
• Maximum aantal albums: 255 albums
6
• Maximum aantal tracks: 2500 tracks
• Maximaal aantal tracks per album: 999 tracks
6
Druk tijdens weergave op [8] (stop).
"RESUME" wordt weergegeven. De positie wordt in het
geheugen opgeslagen.
Druk op [4/9, USB] om de weergave te hervatten.
Druk opnieuw op [8] (stop) om de positie te wissen.
Druk tijdens weergave op [4/9, USB].
Druk hier nogmaals op, om het afspelen te hervatten.
Druk op [2/3] of [5/6 ] (hoofdapparaat:
[–/2] of [6/+]).
Druk op [R/T, ALBUM] in de afspeelmodus.
Druk in de stopfunctie eenmaal op [R/T, ALBUM] en
vervolgens op de cijfertoetsen.
V
] op het hoofdapparaat te
Cassettebandjes – afspelen en opnemen
Basisweergave Basisweergave
Gebruik de bandsoort Normal Position.
De bandsoorten High Position en Metal Position kunnen afgespeeld worden,
maar het apparaat kan de eigenschappen van deze bandjes niet volledig tot hun
recht laten komen.
1 Druk op [TAPE/OFF].
2 Open de deksel van de bedieningstoetsen van de cassette.
3 Druk op [8 /x, STOP/EJECT] en leg de cassette in.
Plaats de cassette met de weer te geven kant omhoog en met het open
bandgedeelte naar u toe. Sluit de cassettedeck met de hand.
4 Druk op [4, PLAY] om opnieuw met afspelen te starten.
Stop het
afspelen van de
bandje
Pauze afspelen
Snel vooruit- en
terugspoelen
Een bepaald
punt zoeken
Opnemen Opnemen
Gebruik de bandsoort Normal Position.
De bandsoorten High Position en Metal Position kunnen gebruikt worden, maar
het apparaat zal deze bandjes niet correct kunnen opnemen of wissen.
Voorbereiding
✒
Spoel het bandje vooruit tot voorbij de aanloopstrook zodat de opname direct
kan beginnen.
1 Druk op [0, STOP/EJECT] en leg de cassette in, waarop
opgenomen moet worden.
Plaats de cassette met de zijde waarop moet worden opgenomen omhoog
en met het open bandgedeelte naar u toe.
2 Kies de bron die u wilt opnemen.
RX-D55
USB
Radio
Disc
Muziekpoort
3 Druk op [
Stop het opnameproces
Neem op aan de andere
kant van de bandje
Wis een opgenomen
geluid
Opmerking
✒
Veranderingen van het volume en van de geluidskwaliteit hebbengeen invloed
op de opname.
Beveiliging tegen wissen
De afbeelding geeft aan hoe het nokje verwijderd moet worden, om te
voorkomen dat er nog opgenomen kan worden op het cassettebandje. Wilt u
echter weer kunnen opnemen op dit bandje, moet u de opening bedekken zoals
aangegeven in de afbeelding.
Opname voorkomen
Kant A
Opmerking
✒
• Cassettebandjes van meer dan 100 minuten zijn erg dun en kunnen makkelijk
scheuren of verstrikt raken in het mechanisme.
• Als het bandje te los zit, kan het verstrikt raken in het mechanisme. Trek het
strak alvorens u de bandje afspeelt.
• Eindloze banden kunnen in de bewegende onderdelen van het deck vastlopen
als zij niet juist worden gebruikt.
Druk op [8/x, STOP/EJECT].
Druk op [9, PAUSE].
Druk hier nogmaals op, om het afspelen te hervatten.
Druk op [3, REW/REV] of [5, FF/CUE] in de
stopfunctie.
Druk tijdens het afspelen op [3, REW/REV] (zoeken
in achterwaartse richting) of [5, FF/CUE] (zoeken in
voorwaartse richting).
De weergave wordt hervat op het punt waar u de toets
loslaat.
Maak het USB-massaopslagapparaat gereed voor opname
(Z zie links).
Stem af op een zender (Z blz. 5).
1. Plaats de disc die u wilt opnemen erin.
Druk op [4/9, CD] en vervolgens op [8] (stop).
2. Stel de gewenste disc-opnamemodus in.
Neem geprogrammeerde tracks op
Programmeer de gewenste tracks (Z blz. 5).
Bepaalde albums of tracks opnemen
Druk op [PLAY MODE] om de gewenste functie te kiezen
(Z blz. 4).
Muziekpoort selecteren (Z blz. 7).
V
] om de opname te starten.
Druk op [8/x, STOP/EJECT].
Keer het bandje om en druk op [
1. Druk op [TAPE/OFF].
2. Leg de opgenomen cassette in.
3. Druk op [
Nokje voor kant ANokje voor kant B
V
].
V
Om weer te
kunnen opnemen
Plakbandje
].
De klok en de timers gebruiken
Gebruik van geluidseffecten
De klok instellen De klok instellen
De klok werkt volgens het 24-uursysteem.
1 Druk op [CLOCK /TIMER].
Telkens als u op deze knop drukt:
CLOCK
Oorspronkelijk display
# PLAY ON
2 Binnen ongeveer 5 seconden
Druk op [2 /3] of [5/6 ] om de tijd in te stellen.
U kunt het selecteren van de tijd versnellen door de toets ingedrukt te
houden.
3 Druk op [CLOCK /TIMER] om het instellen van de tijd te beëindigen.
De klok weergeven
Druk op [CLOCK /TIMER] om de klok een paar seconden weer te geven.
Opmerking
✒
• Zet de klok regelmatig gelijk om de tijd nauwkeurig bij te houden.
• Wanneer het apparaat ïn standby-stand staat en werkt op batterijen, wordt de
klok niet weergegeven.
De afspeeltimer gebruiken De afspeeltimer gebruiken
U kunt de timer zo instellen dat u op een bepaalde tijd wordt gewekt.
Voorbereiding
✒
• Schakel het apparaat in en stel de klok in.
• Breng de muziekbron waar u naar wilt luisteren, in gereedheid; disc, radio,
USB (uitsluitend
) of muziekpoort en stel het volume.
RX-D55
1 Kies de afspeeltimer door herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] te drukken.
2 Binnen ongeveer 5 seconden
Druk op [2 /3] of [5/6 ] om de
begintijd in te stellen.
3 Druk op [CLOCK /TIMER] om de invoer te bevestigen.
4 Herhaal de stappen 2 en 3 om de
eindtijd in te stellen.
De timer inschakelen
5 Druk op [# PLAY] om de timer in te schakelen.
# PLAY
Geen display (uit)
6 Druk op [TAPE/OFF] om het apparaat uit te schakelen.
De instellingen
veranderen
Verander de bron of
het volume
Controleer de
instellingen
(als het apparaat is
ingeschakeld of in de
stand-bymodus staat)
Annuleren
Opmerking
✒
• De afspeeltimer wordt gestart op de vooraf ingestelde tijd, waarbij het volume
stapsgewijs wordt verhoogd tot het vooraf ingestelde niveau.
• Wanneer de timer aan staat, schakelt het apparaat iedere dag in, op het
ingestelde tijdstip.
• Het apparaat moet wel in de stand-by modus staan wil de timer werken.
• Als u het apparaat uit en weer aan zet terwijl de timer werkt, wordt de
ingestelde stoptijd niet geactiveerd.
De slaaptimerfunctie gebruiken De slaaptimerfunctie gebruiken
Met behulp van deze functie kunt u ervoor zorgen dat het apparaat aan de hand
van een vooraf ingestelde tijd automatisch wordt uitgeschakeld (behalve in de
stand Tape).
Kies de gewenste tijd (in minuten) door herhaaldelijk op [SLEEP] te
drukken.
Om te annuleren
Kies "OFF" door herhaaldelijk op [SLEEP] te drukken.
De resterende tijd veranderen
Druk op [SLEEP] om de tijd te weer te geven en druk nogmaals op [SLEEP] om
de gewenste tijd te kiezen.
Opmerking
✒
• De afspeel- en de slaaptimer kunnen tegelijkertijd worden gebruikt.
• De slaaptimer heeft altijd voorrang. Zorg ervoor dat de timerinstellingen elkaar
niet overlappen.
Herhaal de stappen 1 t/m 4 en 6 (Z zie hierboven).
1. Druk op [# PLAY] om het indicatielampje van de
timer op de display uit te schakelen.
2. Verander de bron of het volume.
3. Voer de stappen 5 en 6 uit (Z zie hierboven).
Druk herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] om de optie
# PLAY te kiezen (er is geen display wanneer het
apparaat wordt gevoed door batterijen en in de
standby-stand staat).
Druk op [# PLAY] om het indicatielampje van de
timer op de display uit te schakelen.
De geluidskwaliteit veranderen De geluidskwaliteit veranderen
Voorinstelling EQ (Preset EQ)
Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] (hoofdapparaat: [SOUND EQ]) om de
gewenste instelling te kiezen.
RX-D55RX-D50
Rock wordt krachtiger weergegeven
Hogere frequenties klinken helderer
Voor achtergrondmuziek
Vocalen klinken levendiger
Annuleert de EQ-selectie
BASS (Lage) of TREBLE (Hoge tonen)
Met behulp hiervan kunt genieten van de lage of hoge tonen.
1 Druk op [BASS] of [TREBLE] om de gewenste instelling te kiezen.
2 Druk op [2 /3] of [5/6] om het niveau in te stellen.
Opmerking
✒
• Het toonniveau ligt tussen -4 t/m +4.
• Selecteer [EQ OFF] als u BASS (Lage) of TREBLE (Hoge tonen) wilt
annuleren.
Re-master (RE-MASTER)
Deze functie reproduceert de frequenties die tijdens de opname verloren zijn
gegaan (oorspronkelijke soundtrack) om u een geluid te bieden dat nauwer
aanleunt bij de oorsronkelijke sound.
Druk herhaaldelijk op [RE-MASTER], om of "ON RE-MASTER" of
"OFF RE-MASTER"
RX-D55
te kiezen ("ON R.M" of "OFF R.M"
RX-D50
).
Het stereogeluid verbeteren: Sound virtualizer Het stereogeluid verbeteren: Sound virtualizer
Zo kunt u het stereogeluid op natuurlijke wijze meer breedte en diepte geven.
Druk op [SOUND VIRTUALIZER] zodat de optie "
verschijnt. Annuleer de functie door de toets opnieuw in te drukken.
Opmerking
✒
• Deze functie werkt niet bij het maken van opnamen.
• Het werkelijke effect is afhankelijk van de bron die wordt weergegeven.
" op de display
Andere optioneel verkrijgbare apparaten gebruiken
Verbinden naar een draagbare audioapparatuur Verbinden naar een draagbare audioapparatuur
Deze optie maakt het u mogelijk te genieten van muziek uit een draagbare
audioapparatuur.
Audiosnoer
(niet bijgeleverd)
Draagbaar audioapparaat
(niet bijgeleverd)
Een draagbaar audioapparrat afspelen
Schakel de equalizer functie (als er een is) van de draagbare audioapparatuur
uit voordat u het apparaat op de muziekpoort (MUSIC PORT) aansluit. Anders
kan het geluid van de luidspreker vervormd worden.
1 Steek de audiokabel op de MUSIC PORT-bus aan.
2 Druk op [MUSIC PORT].
3 Speel de draagbare audioapparatuur. (Zie de gebruiksaanwijzing van
de draagbare audioapparatuur.)
Niveauregeling
U kunt het ingangsniveau van het geluid van uw draagbare audioapparatuur
kiezen.
Druk op [INPUT LEVEL] om de gewenste instelling te kiezen.
RX-D55
HIGH (hoog) LOW (laag)
Opmerking
✒
Kies laag als het geluid wordt vervormd wanneer u het niveau hoog activeert.
RX-D50
HI (hoog) LO (laag)
NEDERLANDS
ESPAÑOL
RQTX1035
7
7
Verhelpen van storingen
Raadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op een
servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies, indien u twijfels hebt omtrent
de controlepunten of het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de
aangeboden maatregelen in de tabel.
Algemene storingen Blz.
NEDERLANDS
■
De toetsen op de afstandsbediening werken niet.
• Controleer of de batterijen op de juiste manier zijn ingezet.
• Vervang de batterijen wanneer zij uitgeput zijn.
Het apparaat kan niet worden ingeschakeld met de
afstandsbediening.
• Schakel het apparaat in vanaf het hoofdapparaat is u het gebruikt
op batterijen.
ESPAÑOL
Er wordt geen klok weergegeven wanneer het apparaat wordt
gevoed door batterijen en in de standby-stand staat.
• Steek de stekker in het stopcontact als u de display wilt zien.
Vervormd geluid of geen geluid.
• Verhoog het volume.
Het is mogelijk, dat tijdens de weergave een "zoemgeluid" te
horen is.
• Een netsnoer of fl uorescerend licht, liggen te dicht bij het apparaat.
Houd andere apparaten en kabels uit de buurt van het apparaat.
"UO1" verschijnt op de display.
• Vervang de batterijen of steek de stekker van het netsnoer in het
stopcontact.
"F76" verschijnt op de display.
• Er is een probleem in de stroomvoorziening. Consulteer de handelaar.
Discs
■
"ERROR"
• Er werd een verkeerde bediening uitgevoerd. Lees de
gebruiksaanwijzing en probeer het opnieuw.
Onjuiste weergave in de display of het afspelen begint niet.
• U hebt de disc niet correct in de lade gelegd, corrigeer dit.
• De disc is misschien vuil. Veeg ze schoon.
• Vervang de disc als deze bekrast of kromgetrokken is, of een
afwijkende vorm heeft.
• Er is condens gevormd: Wacht 1 t/m 2 uur, totdat deze verdampt is.
Cassettebandjes
■
Slechte geluidskwaliteit.
• Reinig de koppen.
Opnemen is onmogelijk.
• Indien de wispreventienokjes van de bandje zijn verwijderd, moet u
de nokopeningen met plakband bedekken.
U kunt de cassette niet uitwerpen of u kunt het deck niet sluiten
wanneer u een cassette inzet.
• De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen of gebruik het
apparaat op netspanning.
• Druk op [4, PLAY] en vervolgens op [8/x, STOP/EJECT].
Radio
■
Vervormd geluid of lawaai te horen.
• Gebruik een buitenantenne.
Zwevend geluid.
• Zet de televisie uit of zet deze weg van het apparaat.
Lage bromtoon tijdens AM-ontvangst.
• Houd de antenne uit de buurt van andere kabels en snoeren.
USB (uitsluitend
■
De USB drive of de inhoud ervan kan niet gelezen worden.
• Het formaat van de USB-drive of van de inhoud ervan is niet
compatibel met het systeem, "NO PLAY" wordt weergegeven.
Ontkoppel het USB-apparaat en breng de aansluiting opnieuw tot
stand.
• De USB-hostfunctie van dit product werkt eventueel niet met
bepaalde USB-apparaten.
• USB-apparaten met een geheugencapaciteit van meer dan 8 GB
functioneren in bepaalde gevallen niet.
Langzame werking van het USB-apparaat.
• Om grote bestanden of USB-fl ashdrive met groot geheugen te
lezen is meer tijd nodig.
RX-D55
)
Onderhoud
Wanneer de buitenpanelen vuil zijn Wanneer de buitenpanelen vuil zijn
Gebruik een zachte en droge doek om het apparaat te reinigen.
Als de oppervlakken erg vuil zijn, gebruik dan een zachte doek en dompel deze
in een zeepoplossing of in een oplossing van een mild schoonmaakmiddel.
• Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het schoonmaken van de
buitenpanelen.
• Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de bij de doek
horende instructies zorgvuldig te lezen.
RQTX1035
Verzorging van de koppen van het tapedeck Verzorging van de koppen van het tapedeck
8
Reinig regelmatig de koppen om een goede geluidskwaliteit van weergave en
8
opname te verzekeren. Gebruik hiervoor een reinigingsbandje (niet bijgeleverd).
3
3
3, 4
4, 7
—
—
—
—
—
—
—
—
—
8
6
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Technische gegevens
VERSTERKER VERSTERKER
Uitgangsvermogen
FM/AM TUNER, AANSLUITING FM/AM TUNER, AANSLUITING
Frequentiemodulatie (FM)
Frequentiebereik 87,50 MHz t/m 108,00 MHz (stap van 50 kHz)
Amplitudemodulatie (AM)
Frequentiebereik 522 kHz t/m 1629 kHz (stap van 9 kHz)
520 kHz t/m 1630 kHz (stap van 10 kHz)
Hoofdtelefoonbus
Aansluiting Stereo, 3,5 mm bus (32
Muziekpoort (front) bus
Gevoeligheid 100 mV, 4,7 k
Aansluiting Stereo, 3,5 mm bus