Panasonic RR-XS350 User Manual [hr]

VQT4J69
M0512KZ0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Manual de Instruções
IC Recorder
Digitales Diktiergerät
Registratore IC
Magnétophone à puce
Grabadora IC
Gravador de IC
RR-XS350
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
Model No.
HRVATSKI
E
Upute za uporabu
Diktafon
Model br. RR-XS350
VQT4J69
M0512KZ0
Supplied accessories
Please check and identify the supplied accessories. Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement parts. (Product numbers correct as of May 2012.
Dear customer
Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Direct Sales at Panasonic UK
Order accessory and consumable items for your product with ease and confidence by phoning our Customer Communications Centre Monday–Thursday 9:00 a.m.–5:30 p.m.,
-Se vir este símbolo-
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.
Poštovani,
Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda. Za optimalan rad i sigurnost pažljivo pročitajte ove upute. Prije spajanja, uporabe ili podešavanja uređaja u cijelosti pročitajte ove upute. Ovaj priručnik zadržite za buduću uporabu.
Isporučeni pribor
Provjerite i identicirajte isporučeni pribor. Prilikom narudžbe zamjenskih dijelova navedite brojeve u zagradama. (Brojevi
1 USB-produžni kabel [K2ZZ04Y00005]
(Podaci o prodajnim mjestima i tehničkoj podršci) Centar za korisničku podršku
• Za korisnike unutar UK-a: 0844 844 3899
• Za korisnike u Irskoj: 01 289 8333
• Informacije o dodatnoj podršci za svoj proizvod
VQT4J69
2
2
dijelova važeći su od svibnja 2012. Podložni su promjenama.)
Za Ujedinjeno Kraljevstvo i Republiku Irsku
potražite na našem web-mjestu: www.panasonic.co.uk
Direktna prodaja za Panasonic UK
• Naručite pribor i potrošne predmete za svoj proizvod, jednostavno i s punim povjerenjem, tako da uputite telefonski poziv našem Centru za korisničku podršku, od ponedjeljaka do četvrtka od 9,00 do 17,30 sati i petkom od 9,30 do 17,30 sati (osim državnih praznika).
• Ili ispunite našu narudžbenicu za pribor na internetu na stranci www.pas-europe.com.
• Primamo većinu kreditnih i debitnih kartica.
• Sve upite, transakcije i uvjete distribucije pruža direktno Panasonic UK.
• Ne može biti jednostavnije!
• Putem našeg web-mjesta možete izravno kupovati i širok raspon gotovih proizvoda. Pretražite naše web­mjesto i saznajte više detalja.
Značajke
Snimanje
Ovaj uređaj podržava tehnologiju snimanja Linear PCM (u daljnjem tekstu "PCM"). Možete promijeniti položaj mikrofona na ZOOM da bi zvuk koji snimate bio naglašen. Moguće je optimizirati postavke snimanja u skladu sa scenom snimanja, što vam omogućava da uključite uređaj, odaberete postavku snimanja i zatim odmah započnete snimanje.
Preslušavanje
• Reprodukcija MP3-glazbenih datoteka
• Paralelno ponavljanje prikladno za učenje jezika
• Smanjeni su šumovi u reproduciranom zvuku
• Podržava reprodukciju datoteka snimljenih drugim uređajem
Spajanje uređaja na računalo
Premještanje i raspoređivanje snimki/glazbe/ podatkovnih datoteka.
Snimanje uz uporabu mjerača vremena
Moguće je snimanje u određeno vrijeme.
Sadržaj
Priprema
Isporučeni pribor ............................................................ 2
Značajke ........................................................................3
Nazivi dijelova................................................................5
Prikaz na zaslonu ......................................................... 6
Umetanje baterije ..........................................................7
Uključivanje/isključivanje uređaja .................................. 8
Funkcija zaključavanja...................................................8
Postavljanje sata ...........................................................9
Datoteka i mapa ..........................................................10
Odabir mape ................................................................ 10
Osnovne radnje
Promjena položaja mikrofona ...................................... 11
Snimanje...................................................................... 11
Reprodukcija................................................................13
Brisanje i formatiranje datoteka ...................................14
HRVATSKI
VQT4J69
3
3
Sadržaj
Napredne funkcije
Odabir scene snimanja
(SCENE SELECT) ....................................................... 15
Mijenjanje kvalitete zvuka ............................................ 16
Promjena osjetljivosti mikrofona ..................................17
Smanjenje šumova niske frekvencije
tijekom snimanja .......................................................... 17
Sprečavanje nepotrebnog snimanja (VAS) ..................18
Snimanje u određeno vrijeme (TIMER RECORDING) ..... 19
Mijenjanje brzine reprodukcije .....................................20
Ponavljanje od točke A-B.............................................20
Paralelno ponavljanje .................................................. 21
Reprodukcija od određenog položaja
(TIME SEARCH) ..........................................................22
Ponavljanje reprodukcije (REPEAT) ............................22
Smanjenje šumova tijekom reprodukcije
(NOISE CANCEL) .......................................................23
Uporaba SD-kartice .....................................................24
Slušanje glazbe na uređaju
(MP3-glazbene datoteke) ............................................ 25
Podjela datoteka .......................................................... 27
Snimanje pomoću vanjskog mikrofona ........................ 28
Kopiranje na druge uređaje ......................................... 29
Snimanje s drugih uređaja ........................................... 30
Preslušavanje audiozapisa pomoću slušalica ............. 31
VQT4J69
Zajednički izbornik .......................................................32
4
BEEP/LED
4
Korištenje s računalom
Zahtjevi sustava...........................................................33
Spajanje uređaja na računalo ...................................... 34
Otvaranje mapa na uređaju .........................................36
Uvoz datoteka na računalo/raspoređivanje datoteka .......37
Naziv datoteke ............................................................. 38
Struktura mapa na uređaju ..........................................40
Prijenos glazbenih datoteka na uređaj ........................41
Ostalo
Pitanja i odgovori (Često postavljana pitanja) .............42
Poruke o pogreškama .................................................43
Vodič za rješavanje problema......................................44
Tehnički podaci ............................................................50
Održavanje i rukovanje ............................................... 52
Održavanje ................................................................. 54
Korisne informacije ......................................................57
MENU
+ (Volume up) u (Fast backward) (Volume down)
i (Fast forward) q OK
FOLDER
Built-in speaker ERASE/A-B& External microphone jack ( )
OPR/HOLD switch (OPR: Operation)
LINE/MIC switch
Recording indicator (Status indicator)
Headphone/earphone jack ( ) Battery/SD card slot cover
Strap eyelet
USB plug
USB plug cover
SD card slot (When 20 is open)
Part names
VQT4J69
5
ENGLISH
Nazivi dijelova
20
is open)
ENGLISH
Ugrađeni mikrofon
1
Prekidač Zoom/stereo
2
LCD-zaslon
3
REC (Snimanje)
4
STOP /RETURN (Zaustavljanje/
5
vraćanje)
Built-in microphone
Zoom/stereo switch
LCD display REC * STOP g/RETURN
MENU (Izbornik)
6
+ (Pojačavanje glasnoće)
7
(Brzo prebacivanje unatrag)
8
- (Smanjivanje glasnoće)
9
(Brzo prebacivanje unaprijed)
10
► OK
11
FOLDER (Mapa)
12
Ugrađeni zvučnik
13
ERASE/A-B (Brisanje/A-B)
14
Vanjski utikač za mikrofon ( )
15
Prekidač OPR/HOLD
16
(Rad/ zaključavanje)
17
Prekidač LINE/MIC (Vanjski izvor/mikrofon) Pokazatelj snimanja (pokazatelj statusa)
18
Slušalica/utikač za slušalice ( )
19
Poklopac baterije/utora za SD-karticu
20
Rupica za vrpcu
21
USB-utikač
22
Poklopac USB-utikača
23 24
Utor za SD-karticu (Kada je otvoren)
HRVATSKI
VQT4J69
5
5
Prikaz zaslona
Stavke na zaslonu objašnjene su u nastavku. Moguće je da se neke stavke neće istovremeno prikazivati.
Ponavljanje reprodukcije/ Ponavljanje reprodukcije od
Naziv mape (→ str. 10)
SD-kartica (→ str. 10)
Kvaliteta zvuka snimanja (→ str. 16)
Pokazatelj statusa
• Pokazuje vrijeme i ostale informacije.
Stavke postavki izbornika (→ str. 9, 15-19, 21, 23 i 32)
VQT4J69
6
6
točke A-B (→ str. 20, 22) Pokazatelj baterije (→ str. 7) Prikaz zaslona tijekom
reprodukcije (→ str. 13) Prikaz zaslona tijekom snimanja
(→ str. 12) Pokazatelj statusa
• Pokazuje broj snimljenog audiozapisa i ostale informacije.
Scena snimanja (→ str. 15)
Umetanje baterije
Otvorite poklopac baterije/utora za SD-karticu ( i )
Poklopac baterije/utora za SD-karticu
1 AAA LR03 baterija (nije isporučena) Provjerite je li baterija umetnuta u ispravnom smjeru.
Zatvorite poklopac baterije/ utora za SD-karticu ( i )
Koristite alkalne baterije.
Izvadite bateriju iz uređaja ako ga ne namjeravate
koristiti dulje vrijeme.
Preostala razina baterije prikazuje se kako je navedeno u nastavku dok uređaj radi.
Treperenje
Ako se baterija isprazni, simbol “ “ počinje
treperiti. Bateriju zamijenite što je prije moguće.
Kada se baterija potpuno isprazni, prikazuje se
“ ” te se uređaj automatski isključuje.
Ovisno o statusu baterije ili o funkciji za koju se
uređaj koristi, ovaj se uređaj može koristiti neko vrijeme i nakon što se baterija isprazni ako ga ponovno uključite. No, uređaj bi se mogao naglo isključiti tijekom rada zahvaljujući ispražnjenoj bateriji.
Potrebna je određena razina baterije da bi se
datoteke mogle brisati, formatirati (→ str. 14) i dijeliti (→ str. 27). Ako pokazatelj baterije prikazuje “ “ (treperi) dok izvršavate te radnje, uređaj će se isključiti zbog pražnjenja baterije.
● Nemojte zaboraviti ugasiti uređaj prije vađenja
baterije.
• Ako izvadite bateriju dok je uređaj uključen, podaci
bi se mogli izgubiti, a uređaj oštetiti.
Postavite vrijeme nakon što prvi put umetnete bateriju ili je zamijenite novom. (→ str. 9)
HRVATSKI
VQT4J69
7
7
OPR/HOLD switch:
ON
Button operations are ignored when the Hold function is on.
To switch the Hold function on:
Slide the OPR/HOLD switch to the [HOLD] side during recording or playback.
appears and the Hold function turns on.
Turning the Power ON/OFF
Hold function
Uključivanje/isključivanje
Prekidač OPR/HOLD (Rad/zaključavanje):
ON (Uklj.)
Funkcija zaključavanja
Radnje s gumbima ne provode se kada uključite funkciju zaključavanja.
Uključivanje funkcije zaključavanja:
Povucite prekidač OPR/HOLD na stranu [HOLD] tijekom snimanja ili reprodukcije. Prikazuje se “ “ i uključuje se funkcija zaključavanja.
Uključivanje uređaja:
Povucite prekidač OPR/HOLD na stranu [ON] da biste uključili uređaj. Zaslon će se upaliti.
Isključivanje uređaja:
Povucite prekidač OPR/HOLD na stranu [OFF] dok je uređaj u stanju zaustavljanja.
Automatsko isključivanje uređaja:
Uređaj se automatski isključuje ako se ne koristi dulje od 30 minuta. Ako je uređaj automatski isključen, pomaknite prekidač OPR/HOLD na stranu [OFF] prije nego što ga uključite.
Kada budete prvi put palili uređaj, postavite točni datum i vrijeme. (→ str. 9)
VQT4J69
8
8
◄ HOLD
Isključivanje funkcije zaključavanja:
Povucite prekidač OPR/HOLD u suprotnom smjeru od strane [HOLD]. Prikazuje se “ ” i uključuje se funkcija zaključavanja.
◄ HOLD
Kada je uključena funkcija zaključavanja, nije moguće
koristiti uključeni uređaj čak i kada su gumbi pritisnuti (prikazuje se “ ”), što vam omogućava da spriječite neželjene radnje, poput zaustavljanja snimanja ili reprodukcije.
Kada snimanje ili reprodukcija završi dok je uključena
funkcija zaključavanja, uređaj se automatski isključuje.
The clock is used as a file name ( page 38) or to preserve recording date and time information. Set the correct date and time. The date and time need to be set after the battery is replaced.
Setting the clock
Turn the power on. (page 8)
After turning the power on for the first time after purchase or replacing the battery, proceed to step
3
.
1
Press [MENU].
2
Press u, i to select “DATE” and press [q OK] to enter.
3
Press +, to set
(year) and
press i.
Set the last two digits of the year. (“12” in the case of 2012)
4
Press +, to set
(month) and
press i.
5
Press +, to set
(day) and
press i.
To return to the previous setting item,
press u.
6
Press +, to select the time display format and press i.
Select for 24-hour display, and for
12-hour display.
The display format that is blinking is currently selected.
7
Press +, to set the hour and press i.
8
Press +, to set the minute.
To change the setting, press u, i to move between the items, and then press +, again to make the setting.
9
Press [q OK] to enter.
The date and time are set and the clock starts to operate.
To exit the setting screen, press [STOP g/RETURN].
The clock operates with the monthly loss/gain of approx. 60 seconds at normal temperature.
The clock setting will be lost if the battery is removed or completely exhausted.
VQT4J69
9
ENGLISH
Postavljanje sata
page 38) or to preserve recording date and time information.
page 8)
5
Press +, to set
(day) and
press i.
To return to the previous setting item,
press u.
6
Press +, to select the time display format and press i.
Select for 24-hour display, and for
12-hour display.
The display format that is blinking is currently selected.
7
Press +, to set the hour and press i.
8
Press +, to set the minute.
ENGLISH
Sat se koristi kao naziv datoteke (→ str. 38) ili za spremanje podataka o vremenu i datumu snimanja.
STOP
RETURN
MENU
Unesite ispravni datum i vrijeme. Datum i vrijeme potrebno je podesiti nakon zamjene baterije.
• Uključite uređaj. (→ str. 8)
• Nakon što prvi put uključite uređaj nakon kupnje ili zamjene baterije, prijeđite na korak .
3
1
Pritisnite [MENU].
2
Pritisnite , da biste odabrali “DATE” (Datum) i zatim pritisnite [► OK] za unos.
Pritisnite +, - da
3
biste postavili “ “ (godina) i zatim pritisnite .
• Postavite zadnje dvije znamenke godine. ("12" za 2012. godinu)
4
Pritisnite +, - da biste postavili “ “ (mjesec) i zatim pritisnite .
Sat radi uz mjesečni gubitak/dobitak od otprilike 60 sekundi pri normalnim temperaturama.
Postavka sata se gubi ako izvadite bateriju ili se baterija u potpunosti isprazni.
Pritisnite +, - da biste postavili “ “
5
(dan) i zatim pritisnite .
• Za povratak na prethodnu stavku, pritisnite .
Pritisnite +, - da biste odabrali
6
format prikaza vremena i zatim pritisnite .
Odaberite “ ” za 24-satni prikaz i “ ” za 12-satni prikaz.
• Trenutačno je odabran format prikaza koji treperi.
Pritisnite +, - da biste postavili sat i
7
pritisnite . Pritisnite +, - da biste postavili minute.
8
Da biste promijenili postavku, pritisnite , da biste se kretali kroz stavke i zatim ponovno pritisnite +, - da biste odabrali postavku.
Pritisnite [► OK] za unos.
9
• Datum i vrijeme se postavljeni, a sat radi.
Za izlaz iz zaslona za postavljanje pritisnite [STOP /RETURN].
HRVATSKI
VQT4J69
9
9
File and Folder Selecting the folder
File
Recorded audio data from the starting point to the ending point is saved as a file. The saved data is called a file.
Folder
This is where files are stored. This unit has the following folders.
“MIC” folder for microphone recording ( page 12).
“LINE” folder for files recorded from other devices connected to this unit ( page 30).
“MUSIC” folder for music ( page 25).
Up to 199 files can be recorded in the “MIC” and “LINE” folders. Folders are created in the internal memory. When an SD card
½
( page 24) is inserted, folders are created in the same way on the SD card.
½
In this manual, microSD/microSDHC card is written as “SD card”.
When the “MUSIC” folder is selected for the
first time after the unit is turned on, the status
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
1
Press [FOLDER].
Each press:
Total playback time
½
½
If no file has been transferred to the “MUSIC” folder, the current time is
displayed. If the SD card is selected, “SD” is displayed on the screen. (See below)
Switching between the internal memory and SD card
Press and hold [FOLDER] for 1 second or more to select the memory.
[STOP g/RETURN].
Press [FOLDER].
Each press:
Total playback time
½
½
If no file has been transferred to the “MUSIC” folder, the current time is
displayed. If the SD card is selected, “SD” is displayed on the screen. (See below)
Switching between the internal memory and SD card
Press and hold [FOLDER] for 1 second or more to select the memory.
File and Folder Selecting the folder
File
Recorded audio data from the starting point to the ending point is saved as a file. The saved data is called a file.
Folder
This is where files are stored. This unit has the following folders.
“MIC” folder for microphone recording ( page 12).
“LINE” folder for files recorded from other devices connected to this unit ( page 30).
“MUSIC” folder for music ( page 25).
Up to 199 files can be recorded in the “MIC” and “LINE” folders. Folders are created in the internal memory. When an SD card
½
( page 24) is inserted, folders are created in the same way on the SD card.
½
In this manual, microSD/microSDHC card is written as “SD card”.
When the “MUSIC” folder is selected for the
first time after the unit is turned on, the status
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
1
Press [FOLDER].
Each press:
Total playback time
½
½
If no file has been transferred to the “MUSIC” folder, the current time is
displayed. If the SD card is selected, “SD” is displayed on the screen. (See below)
Switching between the internal memory and SD card
Press and hold [FOLDER] for 1 second or more to select the memory.
[STOP g/RETURN].
Press [FOLDER].
Each press:
Datoteka i mapa
Odabir mape
Datoteka
Snimljeni audiopodaci pohranjuju se kao
STOP
RETURN
Pokazatelj
Status
Status
statusa
indicator
indicator
FOLDER
VQT4J69
10
10
datoteka od početka do kraja. Snimljeni podaci zovu se datoteke.
Mapa
Mjesto u koje se datoteke pohranjuju. Ovaj uređaj ima sljedeće mape.
• Mapa "MIC" za snimanje s mikrofonom (→ str. 12).
• Mapa "LINE" za datoteke snimljene drugim uređajima spojenim na ovaj uređaj (→ str. 30).
• Mapa "MUSIC" za glazbu (→ str. 25).
U mape "MIC" i "LINE" moguće je snimiti do 199 datoteka. Mape se kreiraju u unutrašnjoj memoriji. Kada se umetne SD-kartica* (→ str. 24), mape se na isti način stvaraju na SD-kartici. * U ovom se priručniku microSD-kartice/
microSDHC-kartice označavaju kao "SD­kartica".
Kada se mapa "MUSIC" odabere po prvi
put nakon uključivanja uređaja, pokazatelj statusa treperi, na zaslonu se prikazuje “ ” (Provjera), a popis zapisa se ažurira.
• Kada uređaj nije u stanju zaustavljanja,
pritisnite [STOP /RETURN].
Pritisnite [FOLDER].
1
Svaki pritisak:
* Ako nijedna datoteka nije prenesena u
mapu "MUSIC", prikazuje se trenutačno
vrijeme. Ako se odabere SD-kartica, na zaslonu se prikazuje “SD”. (Pogledajte u nastavku)
Prebacivanje s unutarnje memorije na SD-karticu i obratno
Pritisnite i držite [FOLDER] 1 sekundu ili dulje da biste odabrali memoriju.
Kada se odabere unutarnja memorija
Ukupno vrijeme reprodukcije*
Kada se odabere SD-kartica
Recording
Note when recording
This unit is equipped with a high-sensitivity microphone. Accordingly, if a breath or wind directly hits the microphone during recording, the wind-cutting sound may be recorded or voice may be difficult to hear.
1. This can be prevented by blocking the wind
ENGLISH
Switching microphone position
You can switch the microphone position to ZOOM to record with the sound in front of you emphasised. Switch the microphone position depending on the use.
STEREO
ZOOM
Promjena položaja mikrofona
Recording
Note when recording
This unit is equipped with a high-sensitivity microphone. Accordingly, if a breath or wind directly hits the microphone during recording, the wind-cutting sound may be recorded or voice may be difficult to hear.
1. This can be prevented by blocking the wind with your body so that the wind does not directly hit the unit.
Keep distance
2. During dictation recording, slightly move this unit from
ENGLISH
ZOOM
events such as a meeting or performance by a
Recording
Note when recording
This unit is equipped with a high-sensitivity microphone. Accordingly, if a breath or wind directly hits the microphone during recording, the wind-cutting sound may be recorded or voice may be difficult to hear.
1. This can be prevented by blocking the wind with your body so that the wind does not directly hit the unit.
Keep distance
2. During dictation recording, slightly move this unit from front of your mouth or keep distance.
½
Turning the LOW CUT FILTER ( page 17) to ON reduces the sound of low frequency range. This may help the reduction of the wind-cutting sound.
ENGLISH
ZOOM
events such as a meeting or performance by a large number of people.
Suitable for recording events such as a lecture or interview, where sound is emitted from a specific
ENGLISH
ENGLISH
Možete promijeniti položaj mikrofona na ZOOM da bi zvuk koji snimate bio naglašen. Promijenite položaj mikrofona ovisno o uporabi.
STEREO ZOOM
Položaj mikrofona Preporučena uporaba
STEREO
Radi kao uobičajeni stereo mikrofon.
ZOOM
Zvuk koji snimate je ovime naglašen.
● Tijekom●snimanja●nemojte●mijenjati●položaj●mikrofona.●Snima●se●i●
zvuk●koji●nastaje●kada●se●mijenja●položaj.
● Funkcija●promjene●položaja●mikrofona●radi●i●kada●se●koristi●
ugrađeni●mikrofon.●Funkcija●ne●radi●kada●se●za●snimanje●koristi● spojeni●vanjski●mikrofon●(→●str.●28)●ili●kada●je●na●uređaj●spojen● drugi●uređaj●za●snimanje●(→●str.●30).
Prikladno za snimanje događaja poput sastanaka ili izvedbi velikog broja ljudi.
Prikladno za snimanje događaja poput predavanja ili intervjua, gdje se zvuk emitira iz određenog smjera.
Snimanje
Napomena za snimanje
Ovaj je uređaj opremljen visokoosjetljivim mikrofonom. Zato ako zvuk vjetra ili daha uđe direktno u mikrofon za vrijeme snimanja, zvuk izrezivanja vjetra mogao bi se snimiti ili bi se glas mogao loše čuti.
1. To možete spriječiti tako da vlastitim tijelom blokirate vjetar da ne bi direktno ulazio u mikrofon.
2. Dok diktirate u uređaj, malo odmaknite uređaj od usta ili ga udaljite.
* Postavljanjem funkcije
LOW CUT FILTER (→ str. 17) na ON (Uklj.) smanjuju se zvukovi nižih frekvencija. Na ovaj način moguće je smanjiti zvuk izrezivanja vjetra.
Zvuk može preskakivati tijekom snimanja (pogotovo
tijekom PCM-snimanja) ovisno o uvjetima korištenja unutarnje memorije i SD-kartice. Preporučujemo da ih formatirate na ovom uređaju (→ str.14) prije snimanja.
Keep distance
Udaljite uređaj
HRVATSKI
VQT4J69
11
11
Turn the power on. (page 8)
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
1
Press [REC *]. (Recording starts.)
Each press: Pause Resume recording
The recording indicator lights on. (Blinks while paused.)
Number of file being recorded
(Blinks while paused.)
Remaining recording time
If you press [MENU] during recording or while recording is paused, the indication switches between the remaining recording time and elapsed recording time.
Stopping recording:
Press [STOP g/RETURN].
Recording
Before recording, check that there is sufficient battery power remaining.
Change the sound quality or microphone sensitivity as necessary. (pages 16, 17)
A recording scene selection function is available for simultaneously retrieving all the recording
settings recommended for the recording scene. (page 15)
If the file size exceeds 2 GB during recording, recording is stopped temporarily at 2 GB, and then
recording is continued with a new file. Nothing is recorded during the time (approximately 2 seconds) between recording temporarily stopping and then restarting.
Snimanje
page 8)
The recording indicator lights on. (Blinks while paused.)
(Blinks while paused.)
If you press [MENU] during recording or while recording is paused, the indication switches between the remaining recording time and elapsed recording time.
Stopping recording:
Press [STOP g/RETURN].
page 8)
[STOP g/RETURN].
Press [REC *]. (Recording starts.)
Each press: Pause Resume recording
The recording indicator
If you press [MENU] during recording or while recording is paused, the indication switches between the remaining recording time and elapsed recording time.
Stopping recording:
Press [STOP g/RETURN].
• Uključite uređaj. (→ str. 8)
• Kada uređaj nije u stanju zaustavljanja,
REC
12
12
STOP
RETURN
VQT4J69
MENU
1
Prije snimanja, provjerite imaju li baterije dovoljno preostalog punjenja.
Po potrebi promijenite kvalitetu zvuka ili osjetljivost mikrofona. (→ str. 16, 17)
Funkcijom odabira scene snimanja moguće je istovremeno preuzimanje svih postavki snimanja
No, ako veličina datoteke prelazi 2 GB tijekom snimanja, snimanje se zaustavlja na 2 GB i zatim
Ako za vrijeme snimanja prstom ili nekim predmetom dotaknete uređaj, nastali šumovi
• Ako pritisnite [MENU] tijekom snimanja ili kada se snimanje pauzira, naizmjenično se
pritisnite [STOP /RETURN].
Pritisnite [REC •]. (Započinje snimanje.)
Svaki pritisak: Pauziranje Nastavak snimanja
Broj datoteke koja se snima
Preostalo vrijeme snimanja
Pokazatelj snimanja se pali. (Treperi za vrijeme pauze.)
(Treperi za vrijeme pauze.)
prikazuje vrijeme snimanja i proteklo vrijeme snimanja.
Zaustavljanje snimanja:
Pritisnite [STOP /RETURN].
preporučenih za scenu koja se snima. (→ str. 15)
nastavlja u novoj datoteci. Snimanje se ne odvija u vremenu između privremenog zaustavljanja i ponovnog započinjanja snimanja (približno 2 sekunde).
snimit će se preko mikrofona.
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
Select a folder. (page 10)
Select a file. (See below)
1
Press [q OK]. (Playback starts.)
Displayed during playback
Press u, i to select. Each time you press, the file number changes.
File number
Each press of
[STOP g/RETURN]
changes the displayed information (remaining recording time/Total playback time (Length of the selected file (duration of time))/current
Select a file
Adjusting the volume
Turn up the volume: Press +. Turn down the volume: Press –.
Volume range is 0 to 20. (The factory setting is “12”.) If you turn the unit off with the volume set to 17 or more, the volume will be set to 16 next time the unit is turned on.
Operations during playback
Jump (Skip):
Press u, i. Press u midway while playing a file and the playback jumps to the beginning of the file. To return to the previous file, press u within approx. 1 second from the beginning of the file.
Fast backward/Fast forward (Search):
Press and hold u, i.
To stop:
Press [STOP g/RETURN].
Playing
ENGLISH
Reprodukcija
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
Select a folder. (page 10)
Select a file. (See below)
1
Press [q OK]. (Playback starts.)
Displayed during playback
Press u, i to select. Each time you press, the file number changes.
File number
Select a file
Adjusting the volume
Turn up the volume: Press +. Turn down the volume: Press –.
Volume range is 0 to 20. (The factory setting is “12”.) If you turn the unit off with the volume set to 17 or more, the volume will be set to 16 next time the unit is turned on.
Operations during playback
Jump (Skip):
Press u, i. Press u midway while playing a file and the playback jumps to the beginning of the file. To return to the previous file, press u within approx. 1 second from the beginning of the file.
Fast backward/Fast forward (Search):
Press and hold u, i.
To stop:
Press [STOP g/RETURN].
ENGLISH
• Kada uređaj nije u stanju zaustavljanja,
pritisnite [STOP /RETURN].
• Odaberite mapu. (→ str. 10)
• Odaberite datoteku. (Pogledajte u nastavku)
Pritisnite [► OK]. (Reprodukcija
1
STOP
RETURN
započinje.)
Odabir datoteke
Pritisnite , za odabir. Nakon svakog pritiska mijenja se broj datoteke.
Svakim pritiskom na [STOP /RETURN] mijenjaju se prikazane informacije (preostalo vrijeme snimanja/Ukupno vrijeme reprodukcije (Duljina odabrane datoteke (vremensko trajanje))/trenutačno vrijeme/datum/vrijeme snimanja*/datum snimanja*). * Ove informacije ne prikazuju se za mapu
"MUSIC".
Podešavanje glasnoće
Za pojačavanje glasnoće: Pritisnite +. Za smanjivanje glasnoće: Pritisnite -.
Raspon glasnoće kreće se od 0 do 20. (Tvornička postavka je 12.) Ako je glasnoća 17 ili viša u trenutku isključivanja uređaja, kada ga sljedeći put
Prikaz tijekom reprodukcije
Broj datoteke
uključite, glasnoća će biti 16.
Radnje tijekom reprodukcije
Preskakanje:
Pritisnite , . Ako pritisnete tijekom reprodukcije neke datoteke, reprodukcija će se vratiti na početak. Za povratak na prethodnu datoteku, pritisnite unutar 1 sekunde od početka reprodukcije datoteke.
Brzo prebacivanje unaprijed/unatrag (Pretraživanje):
Pritisnite i držite , .
Zaustavljanje:
Pritisnite [STOP /RETURN].
HRVATSKI
VQT4J69
13
13
Delete unnecessary files.
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
Select the file or folder you want to delete. (pages 10, 13)
There are three methods to delete files.
: Select one file and then delete it.
: Delete all files in the selected folder.
(Files in subfolders and the actual folder cannot be deleted)
: Delete all data such as all files in
the internal memory or SD card and data in the folders displayed when the unit is connected to a computer. (format)
1
Press [ERASE/A-B&].
To cancel the deletion, press
[ERASE/A-B&] again or press [STOP g/RETURN].
2
Press u, i to select the deletion method and press [q OK] to enter.
When you want to delete only one file, select the method while making sure you do not accidentally select
or
”.
If you selected
for the
deletion method, press u or i to select the internal memory (
) or SD
card (
), press [q OK] to enter the
selection, and then proceed to step
3
.
3
Press u, i to select
and press [q OK] to enter.
The status indicator blinks during deletion. It may take several minutes until the deletion is complete.
When appears, deleting or formatting is complete.
Select to stop deleting or formatting.
If you attempt to perform a format without inserting an SD card,
is displayed.
Deleting files and formatting
Deleted files cannot be restored.
Save necessary files to the computer or external devices before formatting.
Cancelling is not possible while formatting.
Before deleting data, check that there is sufficient battery power remaining.
Do not remove the battery or SD card while formatting.
With file deletion ( ) and folder deletion ( ), only files that can be played on this unit can be deleted.
However, Read-only music files transferred from the computer cannot be deleted using this unit. Delete them on the computer. (page 37)
The file numbers displayed on this unit are moved forward after file deletion (
).
Brisanje i formatiranje datoteka
Delete unnecessary files.
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
Select the file or folder you want to delete. (pages 10, 13)
There are three methods to delete files.
: Select one file and then delete it.
Delete all files in the selected folder. (Files in subfolders and the actual folder cannot be deleted)
: Delete all data such as all files in
the internal memory or SD card and data in the folders displayed when the unit is connected to a computer. (format)
2
Press u, i to select the deletion method and press [q OK] to enter.
When you want to delete only one file, select the method while making sure you do not accidentally select
or
”.
If you selected
for the
deletion method, press u or i to select the internal memory (
) or SD
card (
), press [q OK] to enter the
selection, and then proceed to step
3
.
3
Press u, i to select
and press [q OK] to enter.
The status indicator blinks during deletion. It may take several minutes until the deletion is complete.
Izbrišite nepotrebne datoteke.
STOP
RETURN
14
ERASE
VQT4J69
14
• Kada uređaj nije u stanju zaustavljanja,
pritisnite [STOP /RETURN].
• Odaberite datoteku ili mapu koju želite izbrisati. (→ str. 10, 13)
Postoje tri načina brisanja datoteka.
1
Izbrisane datoteke više se ne mogu vratiti.
Spremite važne datoteke na računalo ili vanjske uređaje prije formatiranja. Poništavanje nije
Prije brisanja podataka, provjerite imaju li baterije dovoljno preostalog punjenja. Nemojte uklanjati
Pomoću funkcije brisanja datoteka ( ) i mapa ( ), mogu se izbrisati samo datoteke
Brojevi datoteka prikazani na uređaju pomiču se unaprijed nakon brisanja neke datoteke ( ).
Odabir i brisanje jedne datoteke.
:
Brisanje svih datoteka u odabranoj mapi. (Datoteke u podmapama i samoj mapi ne mogu se brisati) Brisanje svih podataka, kao što su sve datoteke u unutarnjoj memoriji ili SD-kartici te podaci u mapama koje se prikazuju kada je uređaj spojen na računalo. (formatiranje)
Pritisnite [ERASE/A-B ].
• Za poništavanje brisanja, ponovno pritisnite [ERASE/A-B ] ili [STOP /RETURN].
moguće tijekom formatiranja.
bateriju ili SD-karticu tijekom formatiranja.
koje je moguće reproducirati na uređaju. No, ovim uređajem nije moguće brisati glazbene datoteke prenesene s računala u formatu Read-only (samo za čitanje). Izbrišite ih na računalu. (→ str. 37)
Pritisnite , da biste odabrali
2
način brisanja i zatim pritisnite [► OK] za unos.
• Kada želite izbrisati samo jednu datoteku, odaberite taj način brisanja i pripazite da slučajno ne pritisnete “ ” (Mapa) ili “ ” (Briši sve).
• Ako ste kao način brisanja odabrali “ “, pritisnite ili da biste odabrali unutarnju memoriju ( ) ili SD-karticu ( ), pritisnite [► OK] za unos, a zatim prijeđite na korak .
Pritisnite , da biste odabrali
3
“ “ (Da) i pritisnite [ OK] za unos.
Pokazatelj statusa treperi tijekom brisanja. Brisanje može potrajati nekoliko minuta.
• Kada se pojavi “ ” , brisanje ili
• Odaberite “ ” za prekid brisanja ili
• Ako pokušate formatirati dok SD-kartica
formatiranje je završeno.
formatiranja.
nije umetnuta, prikazuje se “ ”.
3
Selecting the recording scene (SCENE SELECT)
This unit offers recommended recording settings for each recording scene. Selecting the recording scene enables easy recording with the most appropriate settings.
g The factory setting of recording scenes
Recording Scene
Application
Setting Item (page)
Recording your own voice for pronunciation practice etc.
Recording other people’s voices for interviews or meetings etc.
Records sounds such as
in classroom lectures etc. Sound quality (16) XP: 192 kbps LP: 64 kbps XP: 192 kbps Microphone sensitivity (17)
HI (high) LO (low) HI (high)
Low cut filter (17) OFF ON ON
If you select
in step 3, the unit returns to the state immediately before starting setting of
the recording scene, and the recording scene is not displayed.
If you change settings such as the sound quality after the recording scene is set, the selected
settings overwrite the
”, and the recording scene indication disappears.
The recording scene operates when microphone recording is used. Recording scene does not
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
1
Press [MENU].
2
Press u, i to select “SCENE” and press [q OK] to enter.
3
Press +, to select the recording scene and press [q OK] to enter.
(The factory setting is
”.)
The selected recording scene is displayed.
To exit the setting screen, press [STOP g/RETURN].
When [REC *] is pressed, recording is performed with the selected recording scene setting.
VQT4J69
15
ENGLISH
Odabir scene snimanja (SCENE SELECT)
3
Press +, to select the recording scene and press [q OK] to enter.
(The factory setting is
”.)
The selected recording scene is displayed.
To exit the setting screen, press [STOP g/RETURN].
ENGLISH
ENGLISH
Na ovom su uređaju ponuđene preporučene postavke snimanja za svaku scenu snimanja. Odabirom scene snimanja omogućuje se jednostavno snimanje s odgovarajućim postavkama.
REC
STOP
RETURN
MENU
• Kada uređaj nije u stanju zaustavljanja,
pritisnite [STOP /RETURN].
Pritisnite [MENU].
1
Pritisnite ,
2
da biste odabrali “SCENE” i zatim [► OK] za unos.
Tvorničke postavke scena snimanja
Scena snimanja
Postavka (str.)
Kvaliteta●zvuka●(16) XP:●192●kb/s LP:●64●kb/s XP:●192●kb/s Osjetljivost●mikrofona●(17) HI●(visoka) LO●(niska) HI●(visoka) Filtar●Low●cut●za●smanjenje●
šumova●(17)
Ako u koraku odaberete “ ”, uređaj se vraća u stanje neposredno prije pokretanja
postavke scene snimanja, a scena snimanja se ne prikazuje.
Ako nakon postavljanja scene snimanja promijenite postavke poput kvalitete zvuka, odabrane
postavke pisat će preko postavke “ ”, a pokazatelj scene snimanja nestat će sa zaslona.
Scena snimanja uključena je dok se koristi mikrofon. Scena snimanja nije uključena kada je
spojen drugi uređaj te kada je prekidač LINE/MIC postavljen na [LINE] (vanjski izvor) (→ str. 30).
Primjena
Snimanje●vlastitog●glasa●radi● vježbanja●izgovora,●itd.
OFF ON ON
3
Pritisnite +, -, da
3
biste odabrali scenu snimanja i zatim [► OK] za unos.
(Tvornička postavka je “ ” (Korisnik).)
Za izlaz iz zaslona za postavljanje, pritisnite [STOP /RETURN].
Kada pritisnete [REC ], snimanje se izvršava s odabranom postavkom scene snimanja.
Snimanje●glasova●drugih●ljudi●na● razgovorima●ili●sastancima,●itd.
Prikazuje se odabrana scena snimanja.
Snimanje●zvukova●poput● predavanja●u●učionici,●itd.
HRVATSKI
VQT4J69
15
15
Changing the sound quality
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
1
Press
[MENU]
.
2
Press u, i to select “MODE” and press [q OK] to enter.
3
Press +, to select “PCM”, “XP”, “LP”, or “SLP” and press [q OK] to enter.
(The factory setting is “XP”.)
To exit the setting screen, press [STOP g/RETURN].
The selected sound quality is displayed.
You can change the sound quality. This allows you to provide the best sound quality for the particular purpose.
Depending on the setting, the sound quality and remaining recording time ( page 51) will differ.
High quality recording
Long recording
Recording format
PCM
(44.1 kHz)XP(MP3 192 kbps)LP(MP3 64 kbps)
SLP
(MP3 32 kbps)
When the sound quality is set to “SLP”, the recording becomes monaural.
Press
[MENU]
.
Press u, i to select “MODE” and press [q OK] to enter.
3
Press +, to select “PCM”, “XP”, “LP”, or “SLP” and press [q OK] to enter.
(The factory setting is “XP”.)
To exit the setting screen, press [STOP g/RETURN].
Promjena kvalitete zvuka
3
Press +, to select “PCM”, “XP”, “LP”, or “SLP” and press [q OK] to enter.
(The factory setting is “XP”.)
To exit the setting screen, press [STOP g/RETURN].
The selected sound quality is displayed.
page 51) will differ.
Long recording
Kvalitetu zvuka moguće je promijeniti. Na taj ćete način dobiti najbolju kvalitetu zvuka za određenu
STOP
RETURN
MENU
VQT4J69
16
16
namjenu.
• Kada uređaj nije u stanju zaustavljanja,
pritisnite [STOP /RETURN].
1
Pritisnite [MENU]. Pritisnite , da biste odabrali
2
“MODE” i zatim pritisnite [► OK] za unos.
Kvaliteta zvuka i preostalo vrijeme snimanja razlikovat će se ovisno o postavci (→ str. 51).
Snimka visoke kvalitete Dugotrajno snimanje
Format snimanja
Kada je kvaliteta zvuka postavljena na "SLP", snimanje je monotičko.
PCM
(44,1 kHz)
Pritisnite +, -, da biste odabrali
3
“PCM”, “XP”, “LP”, ili “SLP” i zatim pritisnite [► OK] za unos.
(Tvornička postavka je "XP".)
Za izlaz iz zaslona za postavljanje, pritisnite [STOP /RETURN].
(MP3 192 kb/s)LP(MP3 64 kb/s)
Prikazuje se odabrana kvaliteta zvuka.
XP
SLP
(MP3 32 kb/s)
Switch the microphone sensitivity according to the volume of the sound source. When the sound source volume is loud, set the sensitivity to
(LOW).
When it is low, set the sensitivity to
(HIGH).
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
1
Press [MENU].
2
Press u, i to select and
press [q OK] to enter.
3
Press +, to select or ”.
: Sets the microphone sensitivity to the
high level.
: Sets the microphone sensitivity to the
low level.
(The factory setting is
”.)
4
Press [q OK] to enter.
To exit the setting screen, press [STOP g/RETURN].
When the microphone sensitivity is
or ,
or is displayed
Sound of low frequency range is reduced during microphone recording. This is effective when reducing noise of air conditioning equipment, etc. while recording at a meeting, etc. (LOW CUT FILTER)
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
1
Press
[MENU]
.
2
Press u until (blinking) is displayed and press [q OK] to enter.
3
Press +, to select “On” and press [q OK] to enter.
(The factory setting is “OFF”.)
To exit the setting screen, press [STOP g/RETURN].
Switching microphone sensitivity
Reducing low frequency noise during recording
VQT4J69
ENGLISH
Promjena osjetljivosti
Switch the microphone sensitivity according to the volume of the sound source. When the sound source volume is loud, set the sensitivity to
(LOW).
When it is low, set the sensitivity to
(HIGH).
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
Press [MENU]. Press u, i to select and
press [q OK] to enter.
Press +, to select or ”.
: Sets the microphone sensitivity to the
high level.
: Sets the microphone sensitivity to the
low level.
Sound of low frequency range is reduced during microphone recording. This is effective when reducing noise of air conditioning equipment, etc. while recording at a meeting, etc. (LOW CUT FILTER)
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
1
Press
[MENU]
.
2
Press u until (blinking) is displayed and press [q OK] to enter.
3
Press +, to select “On” and press [q OK] to enter.
(The factory setting is “OFF”.)
Switching microphone sensitivity
Reducing low frequency noise during recording
ENGLISH
Switch the microphone sensitivity according to the volume of the sound source. When the sound source volume is loud, set the sensitivity to
(LOW).
When it is low, set the sensitivity to
(HIGH).
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
1
Press [MENU].
2
Press u, i to select and
press [q OK] to enter.
3
Press +, to select or ”.
: Sets the microphone sensitivity to the
high level.
: Sets the microphone sensitivity to the
Sound of low frequency range is reduced during microphone recording. This is effective when reducing noise of air conditioning equipment, etc. while recording at a meeting, etc. (LOW CUT FILTER)
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
1
Press
[MENU]
.
2
Press u until (blinking) is displayed and press [q OK] to enter.
3
Press +, to select “On” and press [q OK] to enter.
Switching microphone sensitivity
Reducing low frequency noise during recording
ENGLISH
Sound of low frequency range is reduced during microphone recording. This is effective when reducing noise of air conditioning equipment, etc. while recording at a meeting, etc. (LOW CUT FILTER)
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
Press
[MENU]
.
Press u until (blinking) is displayed and press [q OK] to enter.
Press +, to select “On” and press [q OK] to enter.
(The factory setting is “OFF”.)
Reducing low frequency noise during recording
ENGLISH
Switch the microphone sensitivity according to the volume of the sound source. When the sound source volume is loud, set the sensitivity to
(LOW).
When it is low, set the sensitivity to
(HIGH).
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
1
Press [MENU].
2
Press u, i to select and
press [q OK] to enter.
3
Press +, to select or ”.
: Sets the microphone sensitivity to the
high level.
: Sets the microphone sensitivity to the
low level.
(The factory setting is
”.)
Press [q OK] to enter.
Sound of low frequency range is reduced during microphone recording. This is effective when reducing noise of air conditioning equipment, etc. while recording at a meeting, etc. (LOW CUT FILTER)
When the unit is not in the stop state, press
[STOP g/RETURN].
1
Press
[MENU]
.
2
Press u until (blinking) is displayed and press [q OK] to enter.
3
Press +, to select “On” and press [q OK] to enter.
(The factory setting is “OFF”.)
To exit the setting screen, press
Switching microphone sensitivity
Reducing low frequency noise during recording
ENGLISH
mikrofona
STOP
RETURN
MENU
Promijenite osjetljivost mikrofona prema glasnoći izvora zvuka. Kada je glasnoća izvora zvuka visoka, osjetljivost postavite na “ ” (nisko). Kada je glasnoća niska, osjetljivost postavite na “ ” (visoko).
• Kada uređaj nije u stanju zaustavljanja,
pritisnite [STOP /RETURN].
1
Pritisnite [MENU]. Pritisnite , da biste odabrali
2
“ “ i zatim pritisnite [► OK] za unos. Pritisnite +, - da biste odabrali “ “
3
ili “ “.
Postavlja osjetljivost mikrofona na visoku razinu. Postavlja osjetljivost mikrofona na nisku razinu.
(Tvornička postavka je “ “)
4
Pritisnite [► OK] za unos.
Za izlaz iz zaslona za postavljanje, pritisnite [STOP /RETURN].
Kada je osjetljivost mikrofona ili (visoka ili niska), na zaslonu se prikazuju oznake “ ” ili “ ”.
Smanjenje šumova niske frekvencije tijekom snimanja
Niskofrekvencijski zvukovi smanjuju se tijekom snimanja s uključenim mikrofonom. Ta je postavka učinkovita kada je potrebno umanjiti zvuk klimatizacije opreme i sl., tijekom snimanja sastanaka, itd. (LOW CUT FILTER)
• Kada uređaj nije u stanju zaustavljanja,
pritisnite [STOP /RETURN].
1
Pritisnite [MENU]. Držite dok se ne prikaže “ ”
2
(treperi) i zatim pritisnite [► OK] za unos.
Pritisnite +, - da biste odabrali "On"
3
(Uklj.) i zatim pritisnite [► OK] za unos.
(Tvornička postavka je "OFF".)
Za izlaz iz zaslona za postavljanje, pritisnite [STOP /RETURN].
HRVATSKI
VQT4J69
17
17
Loading...
+ 39 hidden pages