Vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului nostru. Pentru o eficienţăşi siguranţă optimă, vă rugăm citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
Înainte de conectarea, punerea în funcţiune sau reglarea acestui produs, vă rugăm să citiţi integral instrucţiunile.
Vă rugăm păstraţi acest material pentru referinţe ulterioare.
Utilizaţi numerele indicate în momentul în care solicitaţi
înlocuirea componentelor. (Numerele produselor sunt
valabile începând cu luna ianuarie 2007. Acestea pot
suferi modificări.)
Pentru toate modelele
1 Cablu USB
[K2KZ4CB00010]
RR-US470
1 fir utilizabil pentru dictare
[K2KC2CB00001]
RR-US470 , RR-US455 , RR-US450
2 CD-ROM
(Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition)
RR-US455
Introducerea bateriilor
Asiguraţi-vă ca bateriile sunt poziţionate corect.
Q
Înlocuiţi bateriile într-un interval de 30 de secunde pentru a putea
păstra setările. (Înregistrările se păstrează.)
Q
Ceasul, totuşi, se va opri până în momentul introducerii bateriilor.
Q
În cazul în care se vor utiliza baterii reîncărcabile, se recomandă
bateriile reîncărcabile fabricate de Panasonic
Q
Când bateriile sunt introduse, “2007” luminează intermitent pe
afişaj. Setaţi Hold Off (blocare) (→ pagina 5) şi setaţi ora (→ pagina
11)
Indicator pentru baterie
(afişat pe perioada funcţionării)
4 CD-ROM
(Dragon, Vorbire Naturală, de preferat)
RR-US430
1 CD-ROM
(Voice Editing Ver.2.0 Standard Edition)
Accesoriile pot diferi în funcţie de ţară.
Q
Când este afişat „UO 1”, înlocuiţi bateriile.
Page 5
Înainte de utilizare
Funcţia Hold
Q
Această funcţie previne funcţionarea accidentală atunci
când aparatul se află în buzunar sau geantă. De
asemenea, previne descărcarea bateriei din cauza
funcţionării accidentale.
Pasul1
Înainte de operare,
apăsaţi Hold off,
apoi la încheiere,
apăsaţi Hold on.
Scoateţi folia protectoare de pe
ecran înainte de utilizare.
Când selectaţi Hold on
Q
Operaţiunile cu ajutorul tastelor sunt ignorate, chiar dacă
acestea sunt apăsate accidental.
Q
Dacă selectaţi Hold on în timpul unei înregistrări sau
redări, pe afişaj apare „hold” timp de 2 secunde iar
afişajul de înregistrare şi redare reapare.
Q
Dacă selectaţi Hold on în timp ce aparatul este oprit, pe
afişaj apare „hold” timp de 2 secunde, iar acesta se
închide.
2 secunde
mai târziu
Pregătire
Acest aparat nu are buton de pornit/oprit
Q
Puteţi face ca bateriile să dureze mai mult prin
selectarea funcţiei Hold on şi închiderea afişajului.
5
Page 6
Înainte de utilizare
Pasul 2
La fiecare
înregistrare, se
creează un nou
fişier audio.
Înregistrările devin
fişiere audio şi
acestea sunt
stocate în foldere.
Q
În fiecare folder pot fi stocate maximum 99 de fişiere.
Q
Timpul de înregistrare rămas, (→ pagina 13) poate deveni mai scurt decât
perioadele cuprinse în aceste tabele.
Fişierul creat este
stocat într-un folder.
Timp de înregistrare total aproximativ pentru toate folderele.
Prin folosirea diferitelor combinaţii de moduri de
înregistrare şi a nivelurilor de sensibilitate ale
microfoanelor, puteţi ajusta calitatea sunetului
conform situaţiilor concrete. Folosind funcţia zoom,
puteţi de asemenea înregistra cu claritate vocea
dorită. (→ pagina 14)
Pregătire
Respectarea setărilor de înregistrare
Sensibilitatea microfonului H (Far) - departe L (Near) – aproape
Înregistrare
cu zoom
Mod de înregistrare HQ – calitatea superioară / FQ – calitate bună / SP – redare standard
OFF (Oprit) O şedinţă obişnuită
ON (Pornit) O lecţie sau curs Un interviu în timpul unei şedinţe
Înregistrare Dictare
Setările pentru înregistrarea după dictare sunt
stabilite din fabrică, iar ca atare, dictarea poate fi
înregistrată rapid şi simplu. Folosiţi acest mod de
înregistrare dacă se va folosi programul soft de
recunoaştere a vocii.
Şedinţă desfăşurată într-o cameră de mici
dimensiuni
Setări de înregistrare după dictare.
Sensibilitatea
microfonului
Modul de înregistrare
Nivelul înregistrării
după dictare
HQ – calitatea
superioară (presetat)
7
Page 8
Denumirea componentelor
1. Microfon încorporat
2. Indicator înregistrare
3. Înregistrare/pauză
4. Stop
5. Zoom
6. Afişaj
7. Folder/Meniu
8. Ştergere
9. Funcţia de căutare rapidă
10. Hold
11. Difuzor
12. Conector USB
13. Mufă pentru microfon extern
14. Mufă pentru căşti audio
15. Microfon Zoom (zonă cu zimţi)
16. Capac pentru baterii
Page 9
Utilizarea rotiţei de căutare rapidă
Operaţiuni de bazăÎn acest manual
Rotiţă:
Deplasaţi rotiţa către dreapta sau
stânga pentru alegerea unei funcţii.
Joystick (Buton acţionare)
Apăsaţi pentru a confirma comanda.
Evitaţi să apăsaţi de prea multe ori la deplasarea rotiţei de căutare rapidă
Operaţiuni executate prin intermediul Joystick-ului (vezi mai sus
Redare (→ paginile 16 şi 17)
Introducerea parolei (→ paginile 20 şi 21)
Puteţi de asemenea selecta operaţiuni prin mişcarea butonului de
acţionare. În acest manual sunt explicate operaţiunile de căutare în
majoritatea capitolelor.
pentru operaţia de confirmare)
Rotiţi
Apăsaţi
pentru a confirma.
Pregătire
Controlul volumului
Înclinaţi butonul către stânga
şi dreapta.
Înclinaţi butonul în sus şi în jos.
Înclinaţi butonul de acţionare spre
[Y/Z]
Înclinaţi butonul de acţionare spre
[V/U]
9
Page 10
Lista meniuri
1 Apăsaţi ţi ţineţi apăsat butonul [●FOLDER/- MENIU] pentru 1 secundă sau mai mult (când aparatul este oprit) pentru afişarea meniurilor.
2 Rotiţi şi apăsaţi pentru confirmare.
Apăsaţi [STOP] pentru oprirea unei operaţii / anularea unei setări.
Dacă nici o operaţiune nu începe în 60 de secunde, setările nefinalizate sunt anulate.
Modul înregistrare *1
(→ pagina 12)
Sunet de avertizare
(→ pagina 11)
Sensibilitatea microfonului *1
(→ pagina 12)
Redare succesivă
(→ pagina 18)
Protecţie
(→ pagina 20)
VAS
(→ pagina 15)
Blocare *2
(→ pagina 19)
Setarea datei şi orei
(→ pagina 11)
Cronometru înregistrare *3
(→ pagina 15)
Timpul de înregistrare
rămas (→ pagina 13)
*1 Este afişat numai la selectarea unui folder de Înregistrare Şedinţă (A,B,C sau D).
*2 Este afişat numai în cazul unui fişier înregistrat.
*3 Este afişat numai în timpul setării datei şi orei
Page 11
Setarea datei şi orei
Setaţi Hold Off
1
(→ pagina 5)
Setarea datei şi orei
4
Rotiţi pentru selectare şi apăsaţi pentru a confirma.
1An 2 Lună3 Zi 4 Afişare oră (12/24H) 5 Oră
Afişaţi meniul
2
Când aparatul este oprit, apăsaţi şi
ţineţi [●FOLDER/- MENIU] pentru 1
secundă sau mai mult.
Selectaţi „Year” (An)
3
Rotiţi pentru selectare
„Year” şi apăsaţi
confirma.
pentru a
Q
Ceasul are o precizie
lunară de +/- 60 secunde
la temperatura încăperii.
Q
Dacă anul luminează
intermitent (de ex. 2007
pe afişaj), începeţi cu
pasul 4.
Q
Ceasul se întoarce în
modul standby dacă nu
efectuaţi nici o setare
timp de 60 de secunde.
Dacă se întâmplă acest
lucru reluaţi setarea
datei şi orei.
Pregătire
Anularea semnalului de avertizare
Afişaţi meniul
1
Când aparatul
este oprit, apăsaţi şi ţineţi
[●FOLDER/MENIU] pentru 1
secundă sau mai
mult.
Selectaţi „BEEP”
2
Rotiţi
pentru selectare
şi apăsaţi
pentru a
confirma.
Selectaţi „OFF”
3
1 Rotiţi
pentru selectare
şi apăsaţi
pentru a confirma.
2 Apăsaţi [STOP]
Q
Pentru utilizarea acestui
semnal de avertizare,
selectaţi ON la pasul 3.
11
Page 12
Înregistrarea
Înregistrare Şedinţă
Prin folosirea diferitelor combinaţii de moduri de înregistrare şi a nivelurilor de sensibilitate ale microfoanelor, puteţi ajusta calitatea sunetului
conform situaţiilor concrete.
Selectaţi un folder
1
de înregistrare
şedinţă
Apăsaţi [● FOLDER/MENIU] De fiecare
dată apăsaţi:
Selectaţi nivelul
4
sensibilităţii
microfonului
Afişaţi meniul
2
din modul de
înregistrare
1 Apăsaţi şi ţineţi
apăsat
[● FOLDER/MENIU] timp de cel
puţin o secundă.
2 După ce vă
asiguraţi că afişajul
este cel corect,
apăsaţi
pentru confirmare.
Selectaţi
3
modul de
înregistrare
1 Rotiţi
2 Apăsaţi
confirmare
pentru
HQ – Calitatea
superioară
FQ – Calitate bună
SP – Redare standard
Q
Setarea din fabrică
este HQ.
Înregistrare
5
Apăsaţi [REC/PAUSE]
1 Apăsaţi
pentru afişarea
sensibilităţii
microfonului.
2 Rotiţi şi
apăsaţi
pentru confirmare
3 Apăsaţi [STOP].
H – Far
(Departe)
F – Near
(Aproape)
Page 13
Înregistrare după dictare
Din moment ce setările modului de înregistrare după dictare sunt din fabrică, aceasta se poate înregistra repede şi simplu. Folosiţi acest mod
de înregistrare în cazul în care veţi folosi programele software pentru recunoaşterea vocii.
Selectaţi folderul M
1
Apăsaţi [● FOLDER/- MENIU]
De fiecare dată apăsaţi:
Înregistrare
2
Apăsaţi [REC/PAUSE]
Stop şi Pauză
Q
Apăsaţi [STOP] pentru a opri înregistrarea.
Q
Sunt afişate următoarele informaţii la oprirea înregistrării.
Data
înregistrării
Q
Pe durata înregistrării, apăsaţi (REC/PAUSE) pentru a face pauză. Apăsaţi din nou pentru
reluarea înregistrării. (Înregistrarea continuă în acelaşi fişier.)
→
Ora începerii
înregistrării
→
Durata
înregistrării
Numărul fişierelor
→
din folder
Confirmarea timpului rămas
La apăsarea [● FOLDER/- MENIU] în timpul
înregistrării, vă apare timpul rămas pentru
înregistrare.
Q
Pentru întoarcerea în meniul iniţial, apăsaţi
din nou [● FOLDER/- MENIU]
Q
De asemenea va apărea pe afişaj timpul
scurt rămas din înregistrare.
Instrucţiuni de bază
13
Page 14
Alte metode de înregistrare
Înregistrare cu zoom (identificarea şi înregistrarea cu
claritate a vocii)
Înregistrarea cu zoom vă permite înregistrarea clară a sunetelor care vin
din direcţia către care se îndreaptă aparatul. Este adecvată înregistrărilor
de cursuri sau interviuri.
Selectaţi folderele de Înregistrare Şedinţă. (→ pagina 12).
Nu blocaţi microfonul de zoom intenţionat (→ pagina 8) cu degetele sau alte obiecte.
Q
Funcţia de înregistrare cu zoom poate fi pornită şi oprită chiar când funcţia Hold este activată.
Q
Funcţia de zoom nu operează când selectaţi folderul M sau când utilizaţi un microfon extern.
Înregistrarea prin intermediul unui microfon extern
Q
Când ataşaţi un microfon extern, microfonul încorporat se dezactivează automat.
Tipul mufei: mini-mufă mono aural cu diametru de 35 mm.
Ascultarea înregistrării în curs
Conectaţi căştile (nu sunt incluse).
(sunetul este mono aural)
Tipul mufei: mini-mufă cu diametru de 35 mm.
Q
Volumul este fixat pentru înregistrare.
Page 15
Evitarea înregistrărilor nedorite (VAS: Voice Activating System – sistemul de activare voce)
Înregistrarea se opreşte automat în cazul în care nu este emis nici un sunet pentru mai mult de 3 secunde.
Afişarea
1
meniului
Apăsaţi şi
ţineţi apăsat
[● FOLDER/MENIU] timp
de cel puţin
o secundă.
Înregistrarea programată
Această funcţie permite efectuarea unei înregistrări la o anumită oră. După setarea cronometrului, puteţi ţine
aparatul în standby prin setarea funcţiei hold în poziţia pornit. (→ pagina 5).
Pregătire: Selectaţi folderul în care urmează a fi salvată înregistrarea şi setaţi aparatul (→ pagina 12)
Afişarea
1
meniului
Apăsaţi şi
ţineţi apăsat
[● FOLDER/MENIU] timp
de cel puţin
o secundă
Selectaţi
2
Rotiţi
şi
apăsaţi
pentru confirmare
Selectaţi
2
Rotiţi şi
apăsaţi
pentru confirmare
3
3
Selectaţi
„ON”
Rotiţi şi
apăsaţi
pentru confirmare
Selectaţi „ON”
1 Rotiţi şi apăsaţi
pentru confirmare
2 Apăsaţi
[STOP]
Setaţi ora
4
1Oră început
Rotiţi şi
apăsaţi
pentru
confirmare
2Oră sfârşit
Rotiţi
apăsaţi
pentru
confirmare
Înregistrare
4
(→ pagina 12)
luminează
intermitent la
activarea funcţiei
VAS.
şi
Dezactivaţi această
funcţie când înregistraţi
fişiere importante.
Q
Pentru dezactivarea
acestei funcţii, selectaţi
„OFF” în pasul 3.
Puteţi opri o înregistrare
aflată în derulare dar nu
puteţi să activaţi
comanda de pauză.
Q
Pentru confirmarea
momentului de pornire
şi oprire a înregistrării,
urmaţi pasul 2.
Q
Pentru anularea
cronometrului, selectaţi
„OFF” la pasul 3.
Q
Pentru a închide meniul,
apăsaţi [STOP].
Instrucţiuni de bază
15
Page 16
Redarea
Selectaţi folderul
1
Apăsaţi [● FOLDER/MENIU] De fiecare dată
apăsaţi:
Pe durata redării unui fişier
Ajustarea volumului
Învârtiţi butonul [U/V]. (Volumul are setări de la 0 la 20. Setarea din fabrică este 13.)
Derulare înainte
Rotiţi butonul spre [Z].
Rotiţi şi ţineţi pentru căutare (→ pagina 17).
Derulare înapoi
2
Selectaţi fişierul
Rotiţi
Q
După selectare, sunt
afişate informaţiile
referitoare la timpul
de înregistrare.
3
Redare
Apăsaţi
Q
Dacă mai apăsaţi odată ,
intervine o pauză în redare.
Dacă mai apăsaţi odată, redarea
se va relua.
Rotiţi butonul spre [Y].
Rotiţi-l încă o dată pentru redarea fişierului anterior. (Dacă rotiţi o singură dată, fişierul anterior începe să se deruleze
dacă a fost derulat mai puţin de 3 secunde).
Rotiţi şi ţineţi pentru căutare (→ pagina 17).
Sunetele înregistrate devin mai uşor de prins (reducerea zgomotului)
1 Apăsaţi [● FOLDER/- MENIU] în timpul redării.
2 Rotiţi
3 Rotiţi pentru selectarea „ON” şi apăsaţi pentru confirmare.
Q
Pentru anularea comenzii, selectaţi „OFF” la pasul 3.
pentru selectarea . ( luminează intermitent când este selectat) şi apăsaţi pentru confirmare.
Page 17
Alte metode de redare
Repere de căutare (derulare înainte şi înapoi)
Căutare rapidă
Rotiţi în timpul redării.
Q
Puteţi căuta rapid în timpul derulării înainte/înapoi fără sunet (în afară de sunetul de avertizare corespunzător).
Q
Viteza de derulare înainte şi înapoi se modifică în funcţie de viteza de rotire a butonului.
Q
Pentru întoarcerea la redarea normală, opriţi rotirea butonului.
Căutarea la viteză redusă
În timpul redării, rotiţi butonul [Y/Z] şi menţineţi-l pentru cel puţi o secundă.
Q
Puteţi căuta la viteză redusă cu sunet.
Q
Pentru întoarcerea la redarea normală, eliberaţi butonul.
Schimbarea vitezei de derulare
Derularea se poate efectua la 5 viteze diferite.
Instrucţiuni de bază
Apăsaţi
[●FOLDER/
MENIU] în
timpul redării.
Viteza de redare creşte odată cu deplasarea spre
dreapta a liniuţelor luminoase. Imaginea prezintă
afişajul pentru derularea la viteză normală.
Rotiţi pentru selectare „SPEED” – Viteză
(Când este selectat „SPEED” luminează
intermitent), apăsaţi pentru confirmare, apoi
Rotiţi pentru selectarea vitezei de derulare.
Aparatul va efectua derularea la viteza selectată.
Q
Liniuţa luminează intermitent în momentul
ascultării la o altă viteză decât cea normală.
La derularea
înapoi la viteză
dublă.
Q
Pentru întoarcerea la viteza
normală de derulare,
deplasaţi liniuţele luminoase
spre centru, conform
instrucţiunilor din partea
stângă.
17
Page 18
Alte metode de redare
Derularea succesivă a fişierelor
Fişierele stocate în acelaşi folder sunt redate succesiv.
Afişarea meniului
1
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
[● FOLDER/- MENIU] timp de
cel puţin o secundă.
Q
Aparatul redă toate fişierele în ordine, începând cu cel selectat si încheind cu ultimul.
Q
La încheierea ultimului fişier, derularea se opreşte automat.
Q
Apăsaţi [STOP] de două ori pentru a opri derularea la jumătate.
Q
Pentru anulare, selectaţi „OFF” la pasul 3.
Ascultarea prin intermediul căştilor
Selectaţi „ALL” (toate)
2
Rotiţi şi apăsaţi
pentru confirmare
3
Selectaţi „ON”
1 Rotiţi şi apăsaţi
pentru confirmare
2 Apăsaţi [STOP].
4
Redare
Apăsaţi .
Conectaţi căştile (nu sunt incluse).
(sunetul este mono)
Tipul mufei: mini-mufă cu diametru de 35 mm.
Q
Difuzorul se deconectează automat la introducerea căştilor.
Page 19
Organizarea fişierelor
Ştergere (a unui fişier/a tuturor fişierelor din folder/ tuturor folderelor cu excepţia S/ tuturor folderelor)
Afişază meniul de
ştergere
Apăsaţi [ERASE]
La ştergerea unui fişier
Selectarea
Mutare Pregătire: Redaţi fişierele care urmează a fi mutate (→ pagina 16)
Fişierele pot fi mutate în
ambele sensuri în folderele A,
B, şi C.
Fişierele pot fi mutate din
folderul M spre folderele A, B,
C şi S, dar nu pot fi mutate în
folderul M.
Selectaţi un fişier sau folder
2
Rotiţi
a tuturor
unui fişier
Afişaţi meniul de
1
mutare
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
[● FOLDER/- MENIU]
timp de cel puţin o
secundă.
fişierelor din
folder
2
tuturor
folderelor cu
excepţia S
tuturor
folderelor
Selectaţi folderul destinaţie
Rotiţi
Folderul destinaţie
Numărul de fişiere din
folderul destinaţie
3 1
Q
Ştergere
Apăsaţi şi ţineţi
apăsat [ERASE]Şterge pentru cel
puţin o secundă
Fişierele şterse nu pot fi restaurate.
Fişierele protejate nu pot fi şterse
Mutaţi
3
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
timp de cel puţin o
secundă.
Redarea se va opri iar
fişierul este mutat la
sfârşitul folderului selectat.
Blocare (protecţia fişierelor) Pregătire: Selectaţi un folder conţinând fişierul pe care doriţi să îl protejaţi.
Afişarea meniului
1
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
[● FOLDER/- MENIU]
timp de cel puţin o
secundă
2
Selectaţi „LOCK” - Blocare
Rotiţi şi
apăsaţi
pentru confirmare
Selectaţi fişierul pe care doriţi să-l blocaţi
3
1. Rotiţi şi
apăsaţi
pentru confirmare
2. Apăsaţi [STOP]
Q
Pentru deblocare,
selectaţi fişierul
dorit, apoi
confirmaţi.
Instrucţiuni de bază / Utilizare avansată
19
Page 20
Funcţiile de protecţie
MEMO
Funcţiile de protecţie ale acestui aparat
Acest aparat este dotat cu 2 funcţii de protecţie.
Parolă (acest aparat)
Tastă de autentificare (Editare Voce)
1 Parola, setată pentru acest aparat.
2 Tasta de autentificare, setată cu ajutorul funcţiei de Editare Voce (vezi Editare Voce Ver. 2.0 Instrucţiuni de Operare (fişier PDF).)
Folder S şi parolă
Q
Folderul S este folosit pentru protejarea fişierelor. Odată setat, este necesară o parolă pentru redarea fişierelor din acest folder.
Q
Parola este formată dintr-un număr de 4 cifre. Puteţi seta parola folosind orice combinaţie de numere. Pentru redarea fişierelor aflate în
folderul S, introduceţi parola setată.
Q
Puteţi muta fişiere din alte foldere în folderul S, dar nu puteţi muta fişiere din acest folder în celelalte, dacă parola nu se potriveşte.
Setarea parolei
Afişarea
1
meniului
Selectaţi
2
Selectaţi „ON”
3
Setaţi parola
4
Apăsaţi şi ţineţi
apăsat
[● FOLDER/MENIU] timp de
cel puţin o
secundă.
Notaţi parola în spaţiul MEMO de mai sus, pentru a o păstra în memorie.
Q
Pentru iniţializarea parolei, selectaţi „OFF” la pasul 3 şi introduceţi parola setată.
Q
Pentru a deplasa cursorul, rotiţi butonul către [Y/Z] la pasul 4.
Rotiţi şi apăsaţi
confirmare.
pentru
Rotiţi şi apăsaţi
confirmare
pentru
1 Rotiţi pentru a selecta un
număr.
2 Apăsaţi pentru deplasarea
către cifra următoare. După
introducerea celui de-al patrulea
număr, apăsaţi pentru
confirmare.
3 Apăsaţi [STOP].
Page 21
Redare folosind parola
Selectaţi folderul S
1
Selectaţi un fişier
2
pentru redare
3
Introduceţi
parola
Dacă parola este corectă
Parola este eliberată temporar iar fişierul selectat
este redat.
Dacă parola este eronată
1 Apăsaţi
[● FOLDER/- MENIU]
2 Selectaţi
Dacă parola se potriveşte, funcţia de protecţie cu folosirea parolei se suspendă pentru 10 minute.
Dacă parola este eliberată iar timp de 10 minute nu este acţionată nici o comandă, parola este setată automat şi fişierele aflate în folderul
S nu pot fi redate.
Dacă se introduce o parolă greşită de cinci ori la rând, timp de 15 minute aparatul nu mai acceptă introducerea parolei.
Dacă uitaţi parola
Iniţializaţi parola respectând următorii paşi.
1 Rotiţi
2 Apăsaţi
pentru confirmare
1 Introduceţi parola
din 4 cifre.
2 Apăsaţi
Aparatul emite un sunet de avertizare dublu (→
pagina 11)
iar afişajul pentru introducerea parolei reapare.
Cum este afişat folderul S
Parola nu este setată
Utilizare avansată
1 Eliberaţi toate mijloacele de protecţie ale fişierelor din folderul S (→ pagina 19).
2 Ştergeţi toate fişierele din folderul S. (Fişierele şterse nu pot fi restaurate).
3 Introduceţi meniul de protecţie şi setaţi parola la „OFF”.
Q
Puteţi de asemenea să păstraţi fişierele din folderul S şi doar parola să o ştergeţi. Conectaţi acest aparat la un computer şi folosiţi-l pentru
ştergerea parolei. (vezi Editare Voce Ver. 2.0 Instrucţiuni de Operare (fişier PDF).)
Parola este setată
În timpul introducerii parolei/eliberării parolei/redare
Eliberarea parolei se va încheia în 10 secunde.
21
Page 22
Înregistrarea pe / de pe o casetă audio
Citiţi instrucţiunile de operare ale echipamentului conectat.
Înregistrarea pe un reportofon cu casetă
Selectaţi fişierul care urmează a fi copiat şi apăsaţi Record (Înregistrare)
Înregistrarea de pe un reportofon cu casetă
Porniţi redarea Apăsaţi REC/PAUSE
Q
Calitatea sunetului poate să difere faţă de cea a înregistrării originale.
Q
Ajustaţi sunetul de înregistrare la nivelul dorit.
Record (Înregistrare)
Page 23
Utilizarea aparatului cu ajutorul unui computer
Q
Programul software Editare Voce Ver. 2.0 Prima Ediţie (numit în continuare este inclus pentru modelele RR- US470, RR- US455 şi RR-
US450.
Q
Programul software Editare Voce Ver. 2.0 Ediţie Standard (numit în continuare este inclus pentru modelul RR- US430.
Q
Programul este pe 2 CD-ROM-uri. este pe un singur CD-ROM.
Instalare Editare Voce
1 Start Windows
2 Introduceţi CD-ROM-ul inclus (sau CD-ROM nr. 1) în unitatea de CD a computerului.
Programul de instalare porneşte automat.
•
Dacă programul nu porneşte automat
(1) Din meniul „Start” executaţi click pe „Run”.
(2) Tastaţi „x:\Launcher\VEdV1Launcher.exe” şi executaţi click "OK".
Instalarea porneşte.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru operaţiunile ulterioare.
•
Schimbaţi CD nr. 1 cu CD nr. 2, conform mesajului care va apărea la mijlocul procesului de instalare. Acesta va continua automat.
•
Schimbaţi CD nr. 2 cu CD nr. 1, conform mesajului care va apărea la încheierea procesului de instalare.
•
Motorul de recunoaştere a vocii şi motorul de vorbire/traducere ar trebui să pornească în timpul instalării Editorului de Voce.
(Alternativ, acestea se pot instala ulterior).
4 Executaţi Click pe „Finish” (Oprire) de pe ecranul InstallShield Wizard Complete.
Dacă selectaţi „Yes, I want to re-start my computer now” (Da, doresc să re-pornesc computerul acum), în mod automat, computerul
reporneşte şi instalarea se încheie.
Utilizare avansată / Referinţe
23
Page 24
Utilizarea aparatului cu ajutorul unui computer
Conectarea acestui aparat la un computer cu ajutorul cablului USB.
o
Nu puteţi opera aparatul pe durata conectării sale la computer.
•
Nu folosiţi alte cabluri de conectare USB, în afara celor furnizate odată cu aparatul.
Conectaţi un singur aparat la computer. Acest program software nu permite utilizarea în acelaşi timp a mai multor aparate.
Atenţie: Folosiţi pentru conectarea la computer numai cablul USB cu miez feros furnizat odată cu aparatul.
•
Atunci când este conectat la computer, pe afişaj apare „PC”. La efectuarea transferului de date, „PC” luminează
intermitent
Nu deconectaţi cablul USB în timp ce „PC” luminează intermittent.
Page 25
Pornirea procesului de
Editare Voce
1Executaţi dublu-click pe pictograma
de „Voice Editing” - „Editare Voce”.
După executarea unui dublu-click, se deschide o fereastră pentru
introducerea tastei de autentificare.
2 Introduceţi „codul de autentificare”.
•
Introduceţi un „cod de identificare” care să conţină între 1 şi 128
caractere.
•
Recomandăm folosirea unei fraze uşor de memorat pentru
„codul de identificare”.
Exemplu: Bună dimineaţa, aici Matsushita Electrical Industrial
Co., Ltd. Cu ce vă pot fi de folos?
•
Notaţi codul de identificare în spaţiul MEMO (→ pagina 20)
pentru a-l păstra în memorie.
3Executaţi click pe „Settings” – (Setări) din caseta de dialog
„IC Recorder Authentication Key Settings”
Referinţe
4 Executaţi click pe „Yes” – („Da”) din caseta de dialog.
Vezi instrucţiunile de Operare a Editorului de Voce Ver. 2.0 (PDF) pentru utilizarea Editorului de Voce, precum şi pentru alte informaţii care nu
sunt cuprinse în acest manual.
Utilizarea Instrucţiunilor de Operare (fişier PDF)
În meniul de „Start” din Windows, executaţi click pe „All Programs” (Toate Programele) → „Panasonic” → „Editare Voce” → „Instrucţiuni
de Operare Editare Voce” sau din meniul Help (H) → „ajutor” din ecranul principal al programului de Editare Voce, executaţi click pe
„Instrucţiuni de Operare (H)”
25
Page 26
Utilizarea aparatului cu ajutorul unui computer
Cerinţele sistemului (până la pagina 29)
Pentru utilizarea acestei aplicaţii veţi avea nevoie de un computer IBM PC/AT cu următoarele caracteristici sau unul echivalent şi cu următorul
software şi hardware.
SO: Microsoft® Windows® 98 Second Edition
Microsoft® Windows® 98 Millenium Edition
Microsoft® Windows® 2000 Professional*
Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional*
* Disponibil doar când utilizatorul este înregistrat în calitate de administrator de sistem. Nu poate fi utilizat de mai mulţi utilizatori. (numai în
cazul utilizării Windows® 2000 / Windows® XP)
•
Acest software nu este compatibil cu Microsoft Windows® 3.1, Windows® 95, Windows® 98 (cu excepţia Windows® 98SE) şi Windows NT®.
•
Nu se garantează funcţionarea într-un sistem de operare actualizat.
•
Nu este compatibil cu sistemul de operare Macintosh.
Hardware:
UCP: Windows® 98 SE/ Windows® Me: Intel® Pentium® II 333 MHz sau mai puternic
Windows® 2000 / Windows® XP: Intel® Pentium® III 500 MHz sau mai puternic
RAM: Windows® 98 SE / Windows® Me: 128 MB sau mai mult
Windows® 2000 / Windows® XP: 256 MB sau mai mult
Spaţiu liber pe disc:
150 MB sau mai mult
•
Puteţi avea nevoie de spaţiu liber pe disc suplimentar în funcţie de versiunea Windows® şi fişierul voce pe care îl utilizaţi.
•
Este necesar un spaţiu liber pe disc suplimentar pentru instalarea Acrobat® Reader®, DirectX® 9.0c, şi motoarele pentru recunoaştere
voce/text-în-vorbire/traducere (toate incluse), precum şi „Voice Editing Launcher” (Office Add-in şi Internet Explorer Contextual Menu Add-
In).
•
Este nevoie de spaţiu liber pe disc suplimentar pentru afişarea sunetului în formă de undă, recunoaşterea vocii, transformarea textului în
vorbire, traducere, înregistrarea audio, înregistrarea pe CD-R (doar Windows
•
Instalarea tuturor funcţiilor şi motoarelor pentru Editare Voce în toate limbile necesită aproximativ 1,5 GB de spaţiu liber.
®
XP), şi „Voice Editing Laucher”.
Page 27
120 MB sau mai mult
•
Puteţi avea nevoie de spaţiu liber pe disc suplimentar în funcţie de versiunea Windows® şi fişierul voce pe care îl utilizaţi.
•
Este necesar un spaţiu liber suplimentar pe disc de aproximativ 25 MB pentru instalarea Acrobat® Reader® (inclus).
•
Este necesar un spaţiu liber suplimentar pe disc de aproximativ 50 MB pentru instalarea DirectX® 9.0c (inclus).
Unitate: unitate pentru CD-ROM (pentru instalare)
pentru CD-R-RW (necesară pentru utilizarea funcţiei CD-R pentru scriere în Windows® XP)
Sunet: dispozitiv audio compatibil cu Windows
Ecran: High Color (16 bit) sau mai mult. Rezoluţia suprafeţei de lucru 800 x 600 pixeli sau mai puternică.(1024 x 768 pixeli sau se
recomandă mai mulţi)
Interfaţa: port de USB (nu se poate garanta funcţionarea în cazul în care utilizaţi un distribuitor de USB sau un cablu de extensie)
Alte cerinţe:
Mouse sau dispozitiv de indicare similar,
Notă
Trebuie remarcate următoarele limitări ale hardware-ului.
•
Acest software nu este compatibil cu computerele cu procesoare multiple sau medii de lucru cu mai multe sisteme de operare.
•
Nu se poate garanta operarea pe computere asamblate de către utilizator.
•
Acest software nu poate funcţiona în mod corespunzător cu computere de 64 biţi.
•
Chiar dacă sunt îndeplinite cerinţele de sistem menţionate în aceste instrucţiuni de operare, unele computere personale nu pot fi utilizate.
Referinţe
Trebuie remarcate următoarele limitări.
•
Motoarele pentru recunoaşterea vocii, text-în-vorbire, şi traducere se instalează pe aceiaşi unitate ca şi sistemul de operare (de obicei
unitatea C).
27
Page 28
Utilizarea aparatului cu ajutorul unui computer
•
Sistemul de operare trebuie să suporte motoarele pentru recunoaşterea vocii, text-în-vorbire, şi traducere.
•
Înainte de recunoaşterea vocii, vocea vorbitorului trebuie să fie înregistrată în cadrul unui proces de instruire. Fişierele audio ale vorbitorilor
ale căror voci nu au fost înregistrate în cadrul instruirii nu pot fi transpuse corect în text.
Despre Windows Vista
•
Vizitaţi următorul site web pentru informaţii despre Editarea Vocii şi utilizarea sa cu Windows Vista. http://panasonic.net.support/ (Acest site
este prezentat numai în limba engleză).
Software necesar:
DirectX® 8.1 sau o versiune ulterioară / Internet Explorer 6.0 sau o versiune ulterioară
Microsoft Office 2000/XP/2003 (este necesar un suport pentru
Word, Excel, şi PowerPoint atunci când utilizaţi Office Add-In. Aceste caracteristici nu sunt disponibile pentru .
•
Microsoft ca şi logo-ul său, precum şi Windows, Windows Vista, Windows NT şi DirectX sunt fie mărci înregistrate sau mărci ale Microsoft
Corporation din Statele Unite şi/sau din alte ţări.
•
IBM şi PC/AT sunt mărci înregistrate ale International Business Machines Corporation din Statele Unite.
•
Intel, Pentium şi Celerom sunt mărci înregistrate sau mărci ale Intel Corporation din Statele Unite şi alte ţări.
•
Nuance, logo-ul Nuance, logo-ul Dragon, NaturallySpeaking şi RealSpeak sunt mărci înregistrate şi/sau mărci comerciale ale Nuance
Communications Inc. şi/sau filialelor sale din Statele Unite şi/sau alte ţări.
•
Caracteristicile de reducere a sunetului din acest program software încorporează tehnologia ANIMO LIMITED.
•
Adobe şi logo-ul său, Acrobat şi Acrobat Reader sunt mărci ale Adobe Systems Incorporated.
•
FineSpeech (TM).
•
Alte nume de sisteme şi produse care apar în acest document sunt în general mărci înregistrate sau mărci comerciale ale companiilor
respective.
Remarcaţi că simbolul „TM” şi ® nu apar în acest document.
Page 29
Instalaţi şi utilizaţi programul software de Editare Voce Ver. 2.0 Prima Ediţie în cazul modelelor RR- US470, RR- US455 şi RR- US450.
Dezinstalaţi următoarele programe înainte de instalarea softului.
Nu puteţi instala două versiuni de Sound File Management Software pe acelaşi computer.
- Programul software de Editare Voce Ver. 1.0 Prima Ediţie - Editare Voce Ver. 1.0 Ediţia uşoară pentru D-snap Audio
- Programul software de Editare Voce Ver. 1.0 Ediţie Standard - Editor Voce 2
- Versiunile anterioare ale programului de Editare Voce (pentru Reportofonul Panasonic modelele RR- US360/RR- US361)
- SD Editor de Voce ver. 1.
Instalaţi Programul software de Editare Voce Ver. 2.0 Ediţie Standard când utilizaţi modelul RR- US430. Versiunile anterioare nu
funcţionează cu modelul RR- US430. Ediţia Standard poate fi instalată pe acelaşi computer pe care rulează deja o
versiune anterioară.
Dacă le instalaţi totuşi pe acelaşi computer, remarcaţi pictograma noului program, din imaginea următoare.
Pentru utilizarea unei singure ediţii, dezinstalaţi ambele ediţii şi apoi reinstalaţi ediţia dorită.
Referinţe
•
Rezultatele traducerilor (şi translaţiilor) sunt doar exemple de traducere, iar corectitudinea acestora nu poate fi garantată.. Nu putem fi în
nici un fel răspunzători pentru rezultatele traducerilor.
•
Anularea sunetului poate să nu fie eficientă uneori, în funcţie de mediul ambiant. Alegând o anulare de sunet mai puternică din gama
disponibilă (1-5) poate coborî volumul vocii înregistrate şi îi poate schimba caracteristicile.
•
Pe unele sisteme de operare pot apărea probleme de înregistrare şi operare. Vă rugăm să remarcaţi că firma Panasonic şi reprezentanţii
săi nu pot fi făcuţi răspunzători pentru pierderea datelor audio sau alte pagube directe sau indirecte cu excepţia cazurilor de neglijenţă
foarte grave.
Sunt incluse caracteristici pentru utilizarea împreună cu programele software Dragon, NaturallySpeaking (comercializate separat de la firma
Nuance Communications, Inc). Pentru detalii, vizitaţi site-ul web al firmei Nuance Communications:
http://www.nuance.com/dragon/
29
Page 30
Ghid de depanare
Înainte de a solicita asistenţă, efectuaţi următoarele verificări. În cazul în care nu sunteţi siguri în ceea ce priveşte unele aspecte ale verificării,
sau în cazul în care soluţiile indicate în tabel nu rezolvă problema, consultaţi dealerul dumneavoastră.
Simptom Puncte de control
•
Pe ecran apare „U01”
Aparatul nu funcţionează
S-a descărcat bateria.
•
Asiguraţi-vă de faptul că bateriile sunt introduse corect.
•
Nu puteţi opera în timp ce aparatul este conectat la computer.
Operarea nu este posibilă când
„Hold” apare pe ecran
„2007” sau „12.00” luminează
intermitent
Pe ecran apare "EE:EE"
Timpul corespunzător de înregistrare
nu creşte după ştergerea fişierelor.
Nu se aude nici un sunet din cască
sau se aude cu dificultate sau
zgomot.
Se opreşte înregistrarea.
Apare „_ _ _ _” în loc de data
înregistrării
Viteza de redare este prea mare sau
prea mică.
Apare „FULL”
•
Funcţia Hold este activată (→ pagina 5).
•
Setaţi data. (→ pagina 11)
•
Se poate întâmpla după înregistrări şi ştergeri repetate de fişiere.
- Deblocaţi toate fişierele, apoi ştergeţi toate folderele pentru remedierea situaţiei.
(→ pagina 19).
•
Asiguraţi-vă de faptul că mufa este introdusă bine.
•
Curăţaţi mufa.
•
S-ar putea să fi funcţionat VAS (Sistem pentru activare voce) (→ pagina 15).
•
Setaţi data (→ pagina 11)
•
Setaţi viteza de redare pe normal (→ pagina 17)
•
Există 99 de fişiere în folder
•
Nu mai există timp de înregistrare disponibil
Stergeţi fişierele care nu mai sunt necesare.(→ pagina 19).
Page 31
Simptom Puncte de control
Nu se aude sunet din difuzor.
Fişierul sau folderul nu pot fi şterse
Fişierul nu poate fi mutat.
Fişierul nu poate fi redat.
A dispărut o înregistrare.
Cronometrul pentru
înregistrare/redare nu poate fi setat.
•
Nu se aude nici un sunet când aţi conectat o cască audio.
•
Fişierul este protejat (→ pagina 19).
•
Folderul este deja gol.
•
Nu puteţi muta fişiere în directoare care conţin deja 99 de fişiere.
•
Nu puteţi muta fişiere din folderul A, B, C sau S în folderul Dictare
- Nu puteţi muta fişiere din folderul S dacă parola nu se potriveşte
•
Aţi încercat să redaţi fişiere protejate din folderul S. Trebuie să introduceţi parola stabilită pentru
acest aparat pentru a reda fişierele din folderul S. (paginile 20 şi 21).
•
Înregistrările pot dispărea în cazul în care aparatul a suferit un şoc (de ex. a fost scăpată pe
jos), sau în cazul în care bateriile şi capacul nu stau fixe pe perioada înregistrării.
•
Puteţi seta cronometrele în decursul a 24 de ore de la momentul curent.
•
Nu puteţi seta o perioadă mai lungă de 24 de ore, cu ajutorul cronometrului.
•
Setaţi data. (→ pagina 11)
•
Nu puteţi seta cronometrul dacă a mai rămas cel puţin 1 minut din timpul corespunzător
înregistrării
Referinţe
Cronometrul pentru
înregistrare/redare nu funcţionează.
Fişierele create cu ajutorul
cronometrului sunt mai scurte decât
perioadele stabilite cu ajutorul
cronometrului.
Nu se poate utiliza o baterie care
poate fi utilizată pentru un alt
echipament.
Sunetele înregistrate conţin zgomote
care le fac dificil de captat.
•
Setările sunt anulate în cazul în care bateriile au fost înlăturate iar setările orei şterse.
•
Cronometrul nu funcţionează dacă aparatul este utilizat pentru derulare sau alte operaţii la ora
setată.
•
Funcţia VAS (Sistem pentru activare voce) este activată.(→ pagina 15)
•
Aceast aparat detectează momentul în care bateria este descărcată chiar dacă mai există de
fapt energie în aceasta. Aceasta este necesară pentru păstrarea setării orei şi a altor elemente
ale memoriei.
•
Reduceţi zgomotul. (→ pagina 16). Zgomotul este redus şi ascultarea devine mai uşoară. Se
recomandă înregistrarea în HQ (condiţii de calitate superioară). Acest aparat este proiectat
pentru în principal înregistrarea a vocii omeneşti. Nu este adecvat înregistrării de muzică.
31
Page 32
Ghid de depanare
Simptom Puncte de control
Sunetul este distorsionat.
Sunetul este distorsionat la
ascultarea înregistrării în curs cu
ajutorul căştilor.
Apar mesaje la conectarea la un
computer.
Se aud zgomote.
Editarea Voce nu porneşte sau nu
funcţionează corect.
•
Acest lucru poate surveni la redare atunci când se înregistrează alte sunete decât vocea, de
exemplu muzică de pe CD.
•
Păstraţi separat căştile şi microfonul utilizate.
•
Apare un mesaj la conectarea pentru prima dată a acestui aparat la un computer. Vi se va cere
să introduceţi codul de autentificare. Acesta este utilizat pentru autentificarea utilizării aparatului
şi a computerului.
•
Plasaţi telefonul mobil în afara zonei de utilizare a aparatului.
•
Asiguraţi-vă de faptul că PC-ul se regăseşte pe ecranul acestui aparat, şi de faptul că aceast
aparat este recunoscută ca unitate în cadrul Editării Voce. În caz contrar, deconectaţi cablul de
USB din aceast aparat, apoi reconectaţi-l.
•
Conexiunea s-ar putea să nu funcţioneze dacă conectaţi prin intermediul unui distribuitor de
USB sau cablu cu extensie pentru USB.
Folosesc „cablul de înregistrare”
furnizat odată cu aparatul, dar
sensibilitatea microfonului nu se
îmbunătăţeşte. Nivelul de
recunoaştere a vocii a computerului
este în continuare scăzut.
Nu reuşeşte conversia audio în text
cu ajutorul Editorului de Voce.
•
În funcţie de computer, puteţi îmbunătăţi sensibilitatea, inversând conexiunile dintre „mini mufa
dreaptă” şi cea „în formă de L”.
•
Trebuie să folosiţi reportofonul în modul de înregistrare după dictare. Puteţi efectua înregistrări
mai bune pentru recunoaştere voce în acest mod de operare. (→ pagina 7). (Consultaţi
Instrucţiunile de Operare ale Editării de Voce (fişier PDF)).
Page 33
Atenţie şi Utilizare
Pentru reducerea riscului de interferenţă radio cauzată de căştile audio sau cablul microfonului, utilizaţi doar accesorii adecvate cu o lungime a
cablului mai mică de 3 m.
Bateriile
•
Nu îndepărtaţi învelişul bateriilor şi nu le utilizaţi în cazul în care învelişul a fost îndepărtat.
•
Aliniaţi corect polii + şi – când introduceţi bateriile.
•
Nu utilizaţi împreună baterii de tipuri diferite sau baterii noi cu baterii vechi.
•
Scoateţi bateriile în cazul în care nu intenţionaţi să utilizaţi aparatul pentru o perioadă îndelungată de timp.
•
A nu se arunca în foc, scurtcircuita, dezasambla, sau supune la căldură excesivă.
•
Nu încercaţi să reîncărcaţi baterii cu celula uscată.
•
Manevrarea necorespunzătoare a bateriilor poate cauza scurgerea electrolitului care poate deteriora articolele cu care lichidul intră în
contact şi poate cauza arderea acestora. În cazul scurgerii electrolitului, apelaţi la sfatul dealerului dumneavoastră. Clătiţi bine cu apă în
cazul în care electrolitul intră în contact cu orice parte a corpului dumneavoastră.
•
Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor. Înghiţirea accidentală a acestora poate conduce la vătămări stomacale şi intestinale.
•
Dacă transportaţi bateriile în buzunare sau în geantă, aveţi grijă să nu vină în contact cu obiecte metalice. Contactul poate cauza scurtcircuit care poate duce la incendii. Pentru siguranţă, transportaţi bateriile reîncărcabile în carcasa pentru transport.
Referinţe
Aparatul
•
Evitaţi utilizarea sau aşezarea acestui aparat lângă surse de căldură. A nu se uita într-un automobil expus la lumina directă a soarelui
pentru o perioadă îndelungată de timp cu uşile şi ferestrele închise.
•
Pentru evitarea deteriorării produsului, nu expuneţi acest produs la ploaie, apă sau alte lichide.
•
Difuzorul nu are protecţie magnetică. a nu se aşeza lângă televizoare, computere personale sau alte aparate uşor influenţate de
magnetism.
33
Page 34
Precauţii pentru ascultarea la căştile audio
•
Nu ascultaţi la căşti la un volum mare. Experţii în auz nu recomandă redarea continuă în exces.
•
În cazul în care auziţi un sunet ascuţit şi continuu în urechi, reduceţi volumul sau întrerupeţi utilizarea.
•
A nu se utiliza în timpul conducerii unui vehicul motorizat. Acest lucru poate cauza un pericol de trafic şi este ilegal în multe regiuni.
•
Trebuie să fiţi extrem de atenţi sau să întrerupeţi temporar utilizarea în eventualitatea unor situaţii periculoase.
•
Chiar dacă căştile audio sunt create pentru a fi utilizate în aer liber permiţându-vă să auziţi sunetele exterioare, nu daţi volumul prea tare
astfel încât să nu mai auziţi nimic în jurul dumneavoastră.
Alergii
Întrerupeţi utilizarea în cazul în care prezentaţi disconfort din cauza căştilor sau orice alte părţi care intră în contact direct cu pielea
dumneavoastră.
Utilizarea continuă poate cauza urticarie sau alte reacţii alergice.
Acest produs poate recepta interferenţe radio cauzate de telefoanele mobile pe perioada utilizării. În cazul în care apar astfel de interferenţe,
vă rugăm îndepărtaţi cele două obiecte unul faţă de celălalt.
Page 35
Întreţinerea
Nu utilizaţi niciodată alcool, diluant pentru vopsea sau benzină pentru curăţarea acestui aparat.
•
Solvenţii pot produce deformarea carcasei sau deteriorarea suprafeţei exterioare.
•
Pentru a curăţa această unitate, ştergeţi cu o cârpă moale, uscată. Muiaţi cârpa în apă, stoarceţi-o bine apoi utilizaţi-o pentru curăţarea
aparatului dacă acesta este foarte murdar. Curăţaţi umezeala cu o cârpă uscată după curăţarea murdăriei.
•
Nu folosiţi detergenţi de bucătărie sau pentru haine.
ATENŢIE
Există pericol de explozie în cazul în care bateriile sunt
înlocuite incorect. Înlocuiţi cu acelaşi tip de baterii sau
echivalent recomandat de producător. Eliminaţi bateriile
uzate conform instrucţiunilor producătorului.
Referinţe
35
Page 36
Specificaţii tehnice
Alimentare necesară: DC 3.0 V (2 baterii AAA/LR03)
Putere de ieşire: 300mW (max.)
Răspunsul în frecvenţă: 300 Hz – 5.000 Hz (comanda HQ)
300 Hz – 3.400 Hz (comanda FQ/SP)
Raport semnal/zgomot: 37 dB (HQ)
Mufa de ieşire: Cască, 3,5 mm; 0,5 mW 16 Ω
Mufă de intrare: Mic. 3,5 mm; 0,56 mV fişă de conectare
Difuzor: 20 mm 8 Ω
Dimensiuni (LxÎxL):
Dimensiuni maxime: 39,3 x 105,5 x 17,2 mm
Dimensiunile carcasei: 38,8 x 105 x 14 mm
Masa:
cu baterii:RR-US470 Aproximativ 62 g / RR-US455/RR-US450/ RR-US430 Aproximativ 61 g
fără baterii:RR- US470 Aproximativ 39 g / RR-US455/RR-US450/ RR-US430 Aproximativ 38 g
Durata de viaţă a bateriilor: [Când se utilizate la 25°C pe o suprafaţă plată, stabilă]
Durata de viaţă a bateriilor poate varia în funcţie de condiţiile de operare.
Baterii Comanda Redare Înregistrare
HQ 12 ore 21 ore (când nu se înregistrează cu zoom)
Baterii Panasonic alcaline
•
Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Mono
FQ/SP 15 ore 30 ore (când nu se înregistrează cu zoom)
Page 37
- În cazul în care observaţi acest semn -
Informaţii despre evacuarea deşeurilor pentru utilizatorii de echipamente electrice şi electronice (menaj
particular)
Acest simbol de pe produse şi/sau documentele care le însoţesc înseamnă faptul că produsele electrice şi electronice nu
trebuie amestecate cu gunoiul menajer general.
Pentru o tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare, vă rugăm transportaţi aceste produse la punctele de colectare
desemnate, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări puteţi returna produsele la comerciantul dumneavoastră
local la achiziţionarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea resurselor valoroase şi la prevenirea eventualelor efecte
negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului care ar putea apărea în caz contrar din cauza depozitării
necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm contactaţi autoritatea dumneavoastră locală pentru detalii suplimentare despre cel
mai apropiat punct de colectare desemnat.
Se pot aplica penalizări pentru evacuarea incorectă a acestui deşeu, în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru utilizatorii de afaceri din Uniunea Europeană
În cazul în care doriţi să aruncaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm contactaţi dealerul sau furnizorul dumneavoastră local pentru
informaţii suplimentare.
Referinţe
Informaţii despre evacuare în alte ţări din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea Europeană.
În cazul în care doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autorităţile locale sau dealerul dumneavoastră şi întrebaţi care este
metoda corectă de evacuare.
37
Page 38
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.