Panasonic RR-US395 E-S User Manual

Page 1
DEUTSCH
ITALIANO
E
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsìugi
Manual de Instruções
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
Ìhctpykuìr Î ekcgjyatauìï
IC Recorder
IC-pekoplep
UnipobnØ lnktoioh
RR-U S395 RR-QR180 RR-QR170
ÇESKY
PYCCKNÆ R„SK
FRANÇAIS
ESPAÑOL SVENSKA
POLSKI
YKPAÏHCVKA
NEDERLANDS
DANSK
PORTUGUÊS
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
RQT8528-E
Page 2
Íto ogncahne ygpabjehnr colepÒnt tojvko ochobhse ogepaunn.
Gpnme≠ahne: Aggapat boÎbpaqaetcr b peÒnm oÒnlahnr, ecjn bo bpemr ˙kcgjyataunn he bsgojhretcr hnkaknx ogepaunØ b te≠ehne 10 cekyhl.
Gpnjafaemse gpnhaljeÒhoctn
RR-US395
Ka°ejv USB .....................................................................1
CD-ROM (Voice Editing Ver.1.0 Premium Edition) ...........2
GpeloctepeÒehnr:
RR-US395
Ljr :
tojvko gpnjafaemsØ ka°ej
¨to°s ymehvwntv pnck boÎhnkhobehnr palnogomex, bsÎbahhsx ka°ejrmn fojobhsx tejeiohob, ywhsx tejeiohob njn mnkpoiohob, ncgojvÎyØte tojvko cootbetctbydqne gpnhaljeÒhoctn c ljnhoØ ka°ejr mehvwe 3 m.
Ljr Poccnn “YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5 Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte gpab gotpe°ntejeØ” cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c lats gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c hactorqeØ nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n gpnmehnmsmn texhn≠ecknmn ctahlaptamn.”
RQT8528
2
92
NcgojvÎyØte ljr coelnhehnr c komgvdtepom
v
USB c ieppntobsm ceple≠hnkom.
HaÎbahnr ≠acteØ
Cm. pncyhok ha ÎalheØ ctopohe o°joÒkn.
Yctahobka °atapeØ
Gpn ncgojvÎobahnn gepeÎaprÒaemsx °atapeek pekomehlyetcr gojvÎobatvcr °atapeØkamn gponÎbolctba Panasonic. (GepeÎaprÒaemse °atapen mofyt pa°otatv he tak lojfo, kak o°s≠hse °atapeØkn.)
„amehnte, kofla mnfaet nhlnkaunr “ ”. „amehnte °atapen b te≠ehne 30 cekyhl, ≠to°s coxpahntv
yctahobkn bpemehn. „agncn octadtcr hegobpeÒlehhsmn.
1
2
Gpelotbpaqehne cjy≠aØhoØ ogepaunn
Gepemectnte gepekjd≠atejv [HOLD] b gojoÒehne HOLD.
Bscbo°olnte °joknpobky gepel ˙kcgjyatauneØ.
¨to°s ybejn≠ntv cpok cjyÒ°s °atapeØ
B peÒnme octahobkn gepekjd≠nte b gojoÒehne °joknpobkn tak, ≠to lncgjeØ bskjd≠aetcr.
Gpnmep mapknpobkn: ±±1 A ±±±±±±± Íjemehts kola:
„-nØ cnmboj– fol nÎfotobjehnr (1± 2001 f., 2±2002 f., 3± 2003 f., ...); 4-sØ cnmboj– mecru nÎfotobjehnr (A± rhbapv, B±iebpajv, ..., leka°pv)
PacgojoÒehne mapknpobkn:
Bhytpn °atapeØhofo otceka
øatapeØkn AAA, LR03 (he gpnjafadtcr)
Yctahobka bpemehn
Kofla mnfaet nhlnkaunr fola (hagpnmep, 2006), ha≠hnte c gyhkta 3.
1
HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [$FOLDER/%MENU] lo tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE”, “ ” njn “ ”.
2HaÒnmaØte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv
nhlnkaund “yEAr”, n haÒmnte khogky [1].
3HaÒnmaØte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv Îha≠ehne,
n haÒmnte khogky [1], ≠to°s yctahobntv.
Gobtopnte, ≠to°s nÎmehntv fol, mecru/lehv, lncgjeØ 12/24≠ n bpemr. ¨acs nmedt to≠hoctv i/j60 cekyhl gpn komhathoØ temgepatype. Gpn Îamehe °atapeek ≠acs octahabjnbadtcr n choba ha≠nhadt nltn, kofla Bs choba bctabnte °atapeØkn n Îakpoete kpswky otceka ljr °atapeek.
„agncv
Xpahnte iaØjs b 5 gagkax (A–D n lnktoioh). KaÒlar gagka bmeqaet lo 99 iaØjob.
„agncv bctpe≠n
1 Gepemectnte gepekjd≠atejv [MEETING, DICTATION] b
gojoÒehne [MEETING]. 2
HaÒmnte khogky 3
HaÒmnte khogky [REC MODE], ≠to°s nÎmehntv peÒnm Îagncn.
PeÒnm Îagncn nÎmehretcr kaÒlsØ paÎ, kofla Bs haÒnmaete khogky.
HQ
(Bscokoe ka≠ectbo)
FQ
(Xopowee ka≠ectbo)
SP
bocgponÎbelehne)
4 Bs°epnte ypobehv ≠ybctbntejvhoctn mnkpoioha.
1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [
lo tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE”.
2 HaÒmnte khogky [1].
3 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv “HI”
(„agncv ha pacctorhnn) njn “LO” („agncv b°jnÎn).
4 HaÒmnte khogky [1]. 5
HaÒmnte khogky
khogky
Bscbe≠nbaetcr nhiopmaunr o Îagncn:
Lata>Bpemr ha≠aja>Bpemr>Gojhoe kojn≠ectbo iaØjob
[$FOLDER/%MENU], ≠to°s bs°patv gagky.
PeÒnm Îagncn
(Ctahlapthoe
§1: , §2:
[REC/STOP]
[REC/STOP]
(njn khogky
Loctyghoe bpemr Îagncn
19 ≠acob 30 mnhyt
4 ≠aca 50 mnhyt
9 ≠acob 40 mnhyt
66 ≠acob 50 mnhyt 16 ≠acob 30 mnhyt
RR-US395
, ≠to°s ha≠atv Îagncv, n haÒmnte
[]
), ≠to°s octahobntv.
§1
§2
§1
39 ≠acob
$
FOLDER/%MENU]
§2
§
1
§
2
RR-QR170RR-QR180
Lnktoiohhar Îagncv
1 Gepemectnte gepekjd≠atejv [MEETING, DICTATION] b
gojoÒehne [DICTATION].
Abtomatn≠eckn yctahabjnbadtcr cjelydqne yctahobkn.
Gagka lnktoiohaPeÒnm HQPeÒnm Îagncn lnktoioha (≠ybctbntejvhoctv mnkpoioha)
2 HaÒmnte khogky [REC/STOP], ≠to°s ha≠atv Îagncv, n
haÒmnte khogky [REC/STOP] (njn khogky []), ≠to°s octahobntv.
Bscbe≠nbaetcr nhiopmaunr o Îagncn:
Lata>Bpemr ha≠aja>Bpemr>Gojhoe kojn≠ectbo iaØjob
Gpelotbpaqehne hehyÒhoØ Îagncn
(VAS: Voice activated system
„agncv abtomatn≠eckn gepexolnt b peÒnm gayÎs, kofla het Îbyka.
1
HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [$FOLDER/%MENU] lo tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE”, “ ” njn “ ”.
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
“”, n haÒmnte khogky [1].
3HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
“On”, n haÒmnte khogky [1].
Bskjd≠nte ˙ty iyhkund, kofla Îagncsbaete baÒhse iaØjs.
¨to°s bskjd≠ntv iyhkund:
Bs°epnte nhlnkaund “OFF” b gyhkte 3.
„agncv c gomoqvd bhewhefo mnkpoioha
BctpoehhsØ mnkpoioh bskjd≠aetcr.
RR-US395
NcgojvÎyØte mohoiohn≠ecknØ mnkpoioh, gojy≠adqnØ ˙jektpogntahne gpn golcoelnhehnn. Tng wtekepa: 3,5 mm mohoiohn≠ecknØ
Gpobepka loctyghofo octabwefocr bpemehn Îagncn
Bo bpemr Îagncn haÒmnte khogky [$FOLDER/%MENU].
Choba haÒmnte, ≠to°s bephytvcr k nhlnkaunn nctekwefo bpemehn Îagncn.
Cnctema fojocoboØ aktnbaunn)
PYCCKNÆ R„SK
RQT8528
3
93
Page 3
BocgponÎbelehne
1 Gepemectnte gepekjd≠atejv [MEETING, DICTATION] b
gojoÒehne [MEETING] n haÒmnte khogky
$
[
FOLDER/%MENU], ≠to°s bs°patv gagky (A–D).
(Kofla bs°npaetcr nhlnkaunr [DICTATION], abtomatn≠eckn bs°npaetcr gagka lnktoioha.)
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv iaØj.
Gocje bs°opa bscbe≠nbaetcr nhiopmaunr o bpemehn Îagncn.
3HaÒmnte khogky [1]. ¨to°s golpefyjnpobatv ypobehv fpomkoctn (0±20):
HaÒmnte khogky [j] njn [i].
Ochobhse ogepaunn bo bpemr bocgponÎbelehnr
HaÒmnte khogky [], ≠to°s bsgojhntv octahobky. (HaÒmnte
khogky [1], ≠to°s boÎo°hobnt bocgponÎbelehne c mecta, b kotopom Bs octahobnjn efo.)
HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bsgojhntv gpogyck.HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogkn [:9], ≠to°s
bsgojhntv gonck.
HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [1], ≠to°s
bkjd≠ntv/bskjd≠ntv peÒnm gobtopa olhofo iaØja.
HaÒmnte khogky [
octabweecr bpemr bocgponÎbelehnr. Choba haÒmnte, ≠to°s bephytvcr k nhlnkaunn nctekwefo bpemehn bocgponÎbelehnr.
Gpocjywnbahne gepbsx 5 cekyhl kaÒlofo
iaØja (peÒnm Intro scan)
1 Bs°epnte gagky. (bswe) 2 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [1].
(Choba haÒmnte, ≠to°s bephytvcr k hopmajvhomy
bocgponÎbelehnd.) Yctahobkn gobtophofo bocgponÎbelehnr abtomatn≠eckn otmehrdtcr.
NÎmehehne ckopoctn bocgponÎbelehnr (5 ypobheØ)
1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [$FOLDER/%MENU] lo
tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE” njn “ ”.
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
“SPEEd”, n haÒmnte khogky [1].
RQT8528
3HaÒmnte khogky [:] (meljehhee) njn [9] (°sctpee),
4
n haÒmnte khogky [1].
94
$
FOLDER/%MENU], ≠to°s bscbetntv
Hegpepsbhoe bocgponÎbelehne (iaØjob bhytpn gagkn)
1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [$FOLDER/%MENU] lo
tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE” njn “ ”.
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
1, ”, n haÒmnte khogky [1].
3HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
“On”, n haÒmnte khogky [1].
Yctahobkn gobtophofo bocgponÎbelehnr abtomatn≠eckn otmehrdtcr.
Gpocjywnbahne c gomoqvd ywhsx tejeiohob
(he gpnjafadtcr)
Tng wtekepa: 3,5 mm mohoiohn≠ecknØ
Ctnpahne
! Bs he moÒete bocctahobntv iaØjs, kotopse Bs ctepjn.
1 Bs°epnte gagky. (cjeba) 2 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [ERASE], n haÒmnte
khogkn [:9], ≠to°s bs°patv iaØj njn gagky. Bs°pahhsØ iaØj>Bce iaØjs b gagke>Bce gagkn
^--------------------------------------------------------------------------------------}
3 HaÒmnte khogky [ERASE].
Ygpabjehne
Gepemeqehne
1
BocgponÎbelnte iaØj, kotopsØ Bs xotnte gepemectntv.
2 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [$FOLDER/%MENU] lo
tex gop, goka he ha≠het mnfatv nhlnkaunr.
3HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv gagky
haÎha≠ehnr.
4HaÒmnte khogky [1].
Bs he moÒete gepemectntv iaØj nÎ gagkn (A–D) b gagky lnktoioha.
„aqnta ot ctnpahnr
1 Bs°epnte gagky. (cjeba) 2 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [$FOLDER/%MENU] lo
tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE” njn “ ”.
3HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
“ ”, n haÒmnte khogky [1]. 4HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv iaØj. 5HaÒmnte khogky [1]. ¨to°s otmehntv Îaqnty:
BsgojhrØte leØctbnr gpnbelehhsx bswe gyhktob n bs°epnte b gyhkte 4 iaØj, ljr kotopofo Bs xotnte otmehntv Îaqnty, n haÒmnte khogky [1].
NcgojvÎobahne taØmepa
„agncv go taØmepy
Golfotobka: Bs°epnte gagky n peÒnm Îagncn. (ctp. 3)
1
HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [$FOLDER/%MENU] lo tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE”, “ ” njn “ ”.
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
F¥, rEC”, n haÒmnte khogky [1].
3 Yctahobnte bpemr.
1 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv
nhlnkaund “On”, n haÒmnte khogky [1].
2 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv bpemr
ha≠aja, n haÒmnte khogky [1].
3 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv bpemr
okoh≠ahnr, n haÒmnte khogky [1].
BocgponÎbelehne go taØmepy
Golfotobka: Bs°epnte iaØj. (ctp. 4)
1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [$FOLDER/%MENU] lo
tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE” njn “ ”.
2HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund
1F, PLAy”, n haÒmnte khogky [1].
3 Yctahobnte bpemr.
1 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv
nhlnkaund “On”, n haÒmnte khogky [1].
2 HaÒmnte khogkn [:9], ≠to°s bs°patv bpemr
ha≠aja, n haÒmnte khogky [1].
¨to°s otmehntv peÒnm taØmepa:
Bs°epnte nhlnkaund “OFF” b gyhkte 3-1.
¨to°s goltbeplntv yctahobjehhoe bpemr:
Gobtopnte leØctbnr gyhktob 1 n 2.
LaÒe kofla bo bpemr bocgponÎbelehnr go taØmepy bscbe≠nbaetcr nhlnkaunr “ ” njn “1, ”, gobtophoe bocgponÎbelehne njn hegpepsbhoe bocgponÎbelehne he moÒet ncgojvÎobatvcr.
Yxol n ncgojvÎobahne
¨to°s nΰeÒatv gobpeÒlehnr aggapata, he golbepfaØte efo
boÎleØctbnd loÒlr, bols njn lpyfnx ÒnlkocteØ.
Fpomkofobopntejv he nmeet mafhnthofo ˙kpahnpobahnr. He
gomeqaØte efo b°jnÎn tejebnÎopob, gepcohajvhsx komgvdtepob njn lpyfnx yctpoØctb, kotopse jefko golbepfadtcr boÎleØctbnd mafhetnÎma.
NcgojvÎobahne aggapata c komgvdtepom
RR-US395
1 Yctahobnte gpnjoÒehne Voice Editing c lncka CD-ROM.
Othocntejvho golpo°hocteØ gpo≠ntaØte nhctpykund go yctahobke ljr gpnjoÒehnØ Voice Editing.
2 Golcoelnhnte aggapat k komgvdtepy c gomoqvd
ka°ejr USB.
Ochobhsm aggapatom ygpabjrtv hejvÎr.
Ka°ejv USB (gpnjafaetcr)
Bo bpemr ncgojvÎobahnr gpnjoÒehnr Voice Editing golcoelnhnte tojvko olnh unipoboØ lnktoioh. Íto gpofpammhoe o°ecge≠ehne he gollepÒnbaet olhobpemehhoe ncgojvÎobahne heckojvknx unipobsx lnktoiohob. Kofla bsgojheho golcoelnhehne k komgvdtepy, gorbjretcr nhlnkaunr “PC”, a kofla gepeladtcr lahhse, nhlnkaunr “PC” mnfaet. Kofla oha mnfaet, he otcoelnhrØte ka°ejv USB.
Gpnme≠ahne:
Y°elntecv b tom, ≠to ha lncgjee ˙tofo aggapata
bscbe≠nbaetcr nhlnkaunr “PC”, n ≠to ˙tot aggapat pacgoÎhah kak hakogntejv b gpnjoÒehnn Voice Editing. Ecjn ˙to he tak, otcoelnhnte ka°ejv USB ot aggapata, Îatem choba golcoelnhnte efo.
Coelnhehne moÒet he pa°otatv, ecjn Bs golcoelnhntecv
≠epeÎ kohuehtpatop USB njn ka°ejv-yljnhntejv USB.
Íto nÎlejne moÒet gpnhnmatv palno gomexn,
o°ycjobjehhse gepehochsmn tejeiohamn. Ecjn takne gomexn rbjrdtcr o≠ebnlhsmn, ybejn≠vte, goÒajyØcta, pacctorhne meÒly nÎlejnem n gepehochsm tejeiohom.
5
95
PYCCKNÆ R„SK
RQT8528
Page 4
Texhn≠eckne xapaktepnctnkn
Bsxolhar moqhoctv: 300 mBt (makc.) ¨actothsØ lnagaÎoh: 240 Fu± 5.100 Fu (peÒnm HQ)
FheÎlo:
Bsxolhoe fheÎlo; Fojobhse tejeiohs: 3,5 mm; 0,5 mBt, 16 Bxolhoe fheÎlo;
Mnkpoioh, 3,5 mm; bctpoehhoe ˙jektpogntahne 0,56 mB
Lnhamnk: 28 mm, 8 Tpe°obahnr k gntahnd: GoctorhhsØ tok 3 B
PaÎmeps (WtBtF):
Makcnmajvhse paÎmeps;
PaÎmeps kopgyca; 32,8k99,3k22,5 mm
Macca:
c °atapeØkamn; Gpn°j. 62 f
°eÎ °atapeek; Gpn°j. 39 f
LnagaÎoh pa°o≠eØ temgepatyps: 0 oC±40 oC Gpnme≠ahne:
Texhn≠eckne xapaktepnctnkn mofyt °stv nÎmehehs °eÎ
ybelomjehnr.
Bec n paÎmeps lahs gpn°jnÎntejvho.
Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl. 1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr Clejaho b Rgohnn
230 Fu± 3.400 Fu (peÒnm FQ/SP)
2 °atapeØkn paÎmepa AAA (LR03)
RR-US395
RR-QR170RR-QR180
RR-US395
RR-US395
35,0k100,2k24,0 mm
35,0k99,6k24,0 mm
RR-QR170RR-QR180
RR-QR170RR-QR180
Gpn°j. 61 f
Gpn°j. 38 f
PYCCKNÆ R„SK
RQT8528
6
96
RQT8528
97
Page 5
Y lahomy lobìlhnky Î ogepauìØ ogncahì tìjvkn ochobhì ogepauìï.
Gpnmìtka: Agapat gobeptaètvcr y peÒnm o≠ìkybahhr gìcjr 10 cekyhl gpoctod.
Lolahì akcecyapn
RR-US395
USB-ka°ejv .....................................................................1
CD-ROM (Voice Editing Ver.1.0 Premium Edition) ...........2
Ybafa!:
RR-US395
Ljr : Gpn gìlkjd≠ehhì lo komg'dtepa
bnkopnctobyØte tìjvkn lolahnØ USB-ka°ejv ìÎ iepntobnm ceple≠hnkom.
Qo° Îmehwntn pnÎnk bnhnkhehhr palìogepewkol, rkì
cgpn≠nhddtv ka°ejì habywhnkìb a°o mìkpoioha, bnkopnctobyØte tìjvkn bìlgobìlhì akcecyapn Î lobÒnhod ka°ejd he °ìjvw hìÒ 3 m.
BctahobjehnØ bnpo°hnkom tepmìh cjyÒ°n (gpnlathoctì) uvofo bnpo°y lopìbhdè 7 pokam Î latn bnfotobjehhr Îa ymobn, qo bnpì° bnkopnctobyètvcr y cybopìØ bìlgobìlhoctì lo lìØchoï ìhctpykuìï Î ekcgjyatauìï ta texhì≠hnx ctahlaptìb, qo Îactocobydtvcr lo uvofo bnpo°y.
RQT8528
2
98
HaÎba ≠actnh
Lnb. majdhok ha ÎalhìØ o°kjalnhuì.
Yctahobjehhr °atapeØok
Gpn bnkopnctahhì akymyjrtophnx °atapeØok pekomehlydtvcr akymyjrtophì °atapeØkn bnpo°hnutba Panasonic. („aprlhì akymyjrtopn moÒytv tpnmatn Îaprl mehwnØ ≠ac, hìÒ Îbn≠aØhì °atapeØkn).
„amìhìtv, kojn go≠nhaè °jnmatn “ ”.
„amìhdØte °atapeï gpotrfom 30 cekyhl, qo° ΰepeftn hactpoØkn ≠acy. Bìlcythìctv °atapeØok he bgjnbaè ha Îagncn.
1
2
„axnct bìl bnkohahhr bngalkobnx ogepauìØ
Gepemìctìtv [HOLD] ha HOLD.
Bìlgyctìtv gobÎyhok gepel bnkohahhrm ogepauìØ.
Qo° ΰepeftn Îaprl °atapeØok
Y peÒnmì Îygnhkn bnmkhìtv lncgjeØ, gepemìctnbwn gobÎyhok y goÎnuìd °jokybahhr.
Gpnkjal mapkìpobkn: ±±1 A ±±±±±±± Ejemehtn koly: 3-ìØ cnmboj–pìk bnfotobjehhr
PoÎtawybahhr
mapkìpobkn: Ycepelnhì °atapeØhofo bìlcìky
(1-2001 p., 2-2002 p., 3-2003 p., ...); 4-nØ cnmboj–mìcruv bnfotobjehhr (A-cì≠ehv, B-jdtnØ, ..., L-fpylehv)
øatapeØkn tngy AAA, LR03 (he bxolrtv y komgjekt)
HactpoØka ≠acy
Kojn °jnmaè pìk (hagpnkjal, 2006), tolì poÎgo≠hìtv ìÎ kpoky 3.
1 Hatnchìtv ta gpntpnmaØte [$FOLDER/%MENU], lokn he
Î'rbntvcr “SEnSE”, “ ” a°o “ ”. Hatnchìtv
[:9]
2 3
Hatnchìtv
Gobtopìtv, qo° Îmìhntn pìk, mìcruv/lehv, bìlo°paÒehhr ≠acobofo iopmaty 12/24 ta ≠acy.
To≠hìctv po°otn folnhhnka Îa mìcruv ctahobntv i/j 60 cekyhl gpn kìmhathìØ temgepatypì. Gìl ≠ac Îamìhn °atapeØok folnhhnk Îygnhrètvcr ì bìlhobjdè cbod po°oty gìcjr bctabjrhhr °atapeØok ta Îakpnttr kpnwkn °atapeØhofo bìlcìky.
, qo° bn°patn “yEAr”, a tolì hatnchìtv
[:9]
, qo° bn°patn ta
[1]
, qo° bctahobntn.
„agnc
IaØjn ΰepìfadtvcr y 5 gagkax (A–D ta lnktybahhr). KoÒha gagka moÒe mìctntn lo 99 iaØjìb.
PeÒnm jekuìï
1 Gepemìctìtv [MEETING, DICTATION] ha [MEETING]. 2 Hatnchìtv [$FOLDER/%MENU], qo° bn°patn gagky. 3 Hatnchìtv [REC MODE], qo° Îmìhntn peÒnm Îagncy.
PeÒnm Îagncy Îmìhdètvcr gpn koÒhomy hatnckahhì khogkn.
PeÒnm Îagncy
HQ
(Bncoka rkìctv)
FQ
(Xopowa rkìctv)
(Ctahlaptha rkìctv)
SP
4 Bn°epìtv ≠ytjnbìctv mìkpoiohy
1 Hatnchìtv ta gpntpnmaØte [$FOLDER/%MENU], lokn
he Î'rbntvcr “SEnSE”.
2 Hatnchìtv [1]. 3 Hatnchìtv [:9], qo° bn°patn “HI” („agnc ìÎ
bìllajì) a°o “LO” („agnc ìÎ °jnÎvka).
4 Hatnchìtv [1].
5 Hatnchìtv [REC/STOP], qo° poÎgo≠atn Îagnc ta
hatnchìtv [REC/STOP] (a°o [∫]) ljr Îygnhkn Îagncy.
Bìlo°paÒaètvcr ìhiopmauìr gpo Îagnc:
Lata>Go≠atok Îagncy>¨ac>„afajvha kìjvkìctv iaØjìb
§1: , §2:
LoctyghnØ ≠ac Îagncy
19 folnh 30 xbnjnh 4 folnhn 50 xbnjnh
9 folnh 40 xbnjnh
66 folnh 50 xbnjnh 16 folnh 30 xbnjnh
RR-US395
39 folnh
§1
§2
§1
§2
§1
§2
RR-QR170RR-QR180
PeÒnm lnktybahhr
1 Gepemìctìtv [MEETING, DICTATION] ha [DICTATION].
Abtomatn≠ho bctahobjddtvcr hactyghì hactpoØkn: Gagka lnktybahhr
[1]
PeÒnm HQ
.
PeÒnm Îagncy lnktybahhr (≠ytjnbìctv mìkpoiohy)
2 Hatnchìtv [REC/STOP], qo° poÎgo≠atn Îagnc, ta
hatnchìtv [REC/STOP] (a°o []) ljr Îygnhkn Îagncy.
Bìlo°paÒaètvcr ìhiopmauìr gpo Îagnc:
Lata>Go≠atok Îagncy>¨ac>„afajvha kìjvkìctv iaØjìb
„axnct bìl hegotpì°hofo Îagncy
(VAS: Voice activated system
„agnc abtomatn≠ho Îygnhrètvcr gpn bìlcythoctì Îbyky.
1 Hatnchìtv ta gpntpnmaØte [
Î'rbntvcr “SEnSE”, “ ” a°o “ ”.
2 Hatnchìtv [:9], qo° bn°patn “ ”, a tolì
hatnchìtv [1]. Hatnchìtv
3
Bnmkhìtv ud iyhkuìd gìl ≠ac Îagncy baÒjnbnx iaØjìb.
Qo° bnmkhytn iyhkuìd:
Bn°epìtv “OFF” y kpouì 3.
„agnc ≠epeÎ ÎobhìwhìØ mìkpoioh
B°ylobahnØ mìkpoioh bnmnkaètvcr.
RR-US395
BnkopnctobyØte cymìchnØ mohoiohì≠hnØ mìkpoioh. Tng wtekepa: 3,5 mm, mohoiohì≠hnØ
Gepebìpka Îajnwkobofo ≠acy Îagncy
Hatnchìtv [$FOLDER/%MENU] gìl ≠ac Îagncy.
Hatnchìtv qe paÎ, qo° gobephytncv lo bìlo°paÒehhr gpoØlehofo ≠acy Îagncy.
Cnctema aktnbauìï bìl fojocy)
$
FOLDER/%MENU], lokn he
[:9]
, qo° bn°patn “On”, a tolì hatnchìtv
[1]
.
YKPAÏHCVKA
RQT8528
3
99
Page 6
Bìltbopehhr
1
Gepemìctìtv [MEETING, DICTATION] ha [MEETING] ta hatnchìtv [ (Gpn bn°opì [DICTATION] abtomatn≠ho bn°npaètvcr gagka lnktybahhr).
2 Hatnchìtv [:9], qo° bn°patn iaØj.
Gìcjr bn°opy iaØja abtomatn≠ho bìlo°paÒaètvcr ìhiopmauìr gpo ≠ac Îagncy.
3 Hatnchìtv [1]. Qo° hactpoïtn fy≠hìctv (0±20):
HatnckyØte [j] a°o [i].
Ochobhì ogepauìï gìl ≠ac bìltbopehhr
Hatnchìtv [], qo° Îygnhntn bìltbopehhr. (Hatnchìtv [1],
qo° bìlhobntn bìltbopehhr Î mìcur Îygnhkn).
Hatnchìtv [:9], qo° gpogyctntn iaØj.Hatnchìtv ta gpntpnmaØte [:9], qo° ÎlìØchntn gowyk.Hatnchìtv ta gpntpnmaØte [1], qo° ybìmkhytn/bnmkhytn
gobtophe bìltbopehhr olhofo iaØja.
Hatnchìtv [$FOLDER/%MENU], qo° bìlo°paÎntn ÎajnwkobnØ
≠ac bìltbopehhr. Hatnchìtv qe paÎ, qo° gobephytncv lo bìlo°paÒehhr gpoØlehofo ≠acy bìltbopehhr.
Gpocjyxobybahhr gepwnx 5 cekyhl koÒhofo iaØja (Intro scan)
1 Bn°epìtv gagky. (bfopì) 2 Hatnchìtv ta gpntpnmaØte [1].
(Hatnchìtv Îhoby, qo° gobephytncv y peÒnm hopmajvhofo bìltbopehhr)
HactpoØkn gobtophofo bìltbopehhr abtomatn≠ho ckacobydtvcr.
„mìha wbnlkoctì bìltbopehhr (5 pìbhìb)
1 Hatnchìtv ta gpntpnmaØte [$FOLDER/%MENU], lokn he
Î'rbntvcr “SEnSE”, a°o “ ”.
2 Hatnchìtv [:9], qo° bn°patn “SPEEd”, a tolì
RQT8528
hatnchìtv [1].
3 Hatnchìtv [:] (gobìjvhìwe) a°o [9] (wbnlwe), a tolì
4
hatnchìtv [1].
100
$
FOLDER/%MENU], qo° bn°patn gagky (A–D).
øeÎgepepbhe bìltbopehhr (iaØjìb y gaguì)
1 Hatnchìtv ta gpntpnmaØte [$FOLDER/%MENU], lokn he
Î'rbntvcr “SEnSE”, a°o “ ”.
2 Hatnchìtv [:9], qo° bn°patn “1,”a tolì
hatnchìtv [1]. Hatnchìtv
3
Tng wtekepa: 3,5 mm, mohoiohì≠hnØ
[:9]
HactpoØkn gobtophofo bìltbopehhr abtomatn≠ho ckacobydtvcr.
Gpocjyxobybahhr Î habywhnkamn (he bxolrtv y komgjekt)
, qo° bn°patn “On”, a tolì hatnchìtv
[1]
.
Ctnpahhr
Gìcjr ctnpahhr iaØjn he gìljrfadtv bìlhobjehhd.
1 Bn°epìtv gagky. (Îjìba) 2 Hatnchìtv ta gpntpnmaØte [ERASE], a tolì hatnchìtv
[:9], qo° bn°patn iaØj a°o gagky. Bn°pahnØ iaØj _)Ycì iaØjn y gaguì _)Ycì gagkn
^____________________}
3 Hatnchìtv [ERASE].
Kepybahhr
Gepemìqehhr
1 Bìltbopìtv iaØj, rknØ gotpì°ho gepemìctntn. 2 Hatnchìtv ta gpntpnmaØte [
lncgjeØ he go≠he °jnmatn. 3 Hatnchìtv [:9], qo° bn°patn gotpì°hy gagky. 4 Hatnchìtv [1].
Gepemìqehhr iaØja Î gagok (A–D) y gagky lnktybahhr heloctyghe.
øjokybahhr
1 Bn°epìtv gagky. (Îjìba) 2 Hatnchìtv ta gpntpnmaØte [
Î'rbntvcr “SEnSE”, a°o “ ”.
Hatnchìtv
3 4 Hatnchìtv [:9], qo° bn°patn iaØj. 5 Hatnchìtv [1]. Qo° poΰjokybatn:
BnkohaØte bnqehabelehì kpokn ta bn°epìtv iaØj ljr poΰjokybahhr y kpouì 4, a tolì hatnchìtv [1].
[:9]
$
FOLDER/%MENU], lokn
$
FOLDER/%MENU], lokn he
, qo° bn°patn “ ”, a tolì hatnchìtv
[1]
.
Bnkopnctahhr taØmepa
„agnc Îa taØmepom
Gìlfotobka: Bn°epìtv gagky ta peÒnm Îagncy. (ctop. 3)
1 Hatnchìtv ta gpntpnmaØte [
Î'rbntvcr “SEnSE”, “ ” a°o “ ”.
2
Hatnchìtv
3 Bctahobìtv ≠ac.
Bìltbopehhr Îa taØmepom
Gìlfotobka: Bn°epìtv iaØj. (ctop. 4)
1 Hatnchìtv ta gpntpnmaØte
2 3 Bctahobìtv ≠ac.
Qo° ckacybatn taØmep:
Bn°epìtv “OFF” y kpouì 3±1.
Qo° gìltbeplntn bctahobjehnØ ≠ac:
Gobtopìtv kpokn 1 ta 2.
[:9]
1
Hatnchìtv
2 3 Hatnchìtv [:9], qo° bn°patn ≠ac Îabepwehhr
Î'rbntvcr “SEnSE”, a°o “ ”. Hatnchìtv
1 2 Hatnchìtv [:9], qo° bn°patn ≠ac go≠atky
Habìtv, rkqo “ ” a°o “1, ” bìlo°paÒaètvcr gìl ≠ac bìltbopehhr Îa taØmepom, iyhkuìï gobtophofo ta °eÎgepepbhofo bìltbopehhr °ylytv heloctyghnmn.
[:9],
Hatnchìtv
[:9]
Îagncy, a tolì hatnchìtv [1].
[:9]
Hatnchìtv
[:9]
Îagncy, a tolì hatnchìtv [1].
$
FOLDER/%MENU], lokn he
, qo° bn°patn “F¥, rEC”, a tolì hatnchìtv
qo° bn°patn “On”, a tolì hatnchìtv
, qo° bn°patn ≠ac go≠atky Îagncy, a tolì hatnchìtv
$
[
FOLDER/%MENU], lokn he
, qo° bn°patn “1F, PLAy”, a tolì hatnchìtv
, qo° bn°patn “On”, a tolì hatnchìtv
Gpabnja lofjrly ta bnkopnctahhr
Qo° yhnkhytn gowkolÒehhr lahofo bnpo°y, yhnkaØte
gotpagjrhhr ha hvofo kpagejv loqy, boln a°o ìhwnx pìlnh.
Lnhamìk lnktoioha he maè mafhìthofo ekpahybahhr. He
poÎtawobyØte lnktoioh go°jnÎy tejebìÎopa, gepcohajvhofo komg'dtepa a°o ìhwnx gpnjalìb, ≠ytjnbnx lo mafhìthofo gojr.
UeØ bnpì° moÒe gpnØmatn palìogepewkoln, qo ctbopddtvcr mo°ìjvhnmn tejeiohamn gìl ≠ac ïx bnkopnctahhr. Rkqo takì gepewkoln è gomìthnmn, °ylv jacka, ΰìjvwìtv bìlctahv mìÒ bnpo°om ta mo°ìjvhnm tejeiohom.
1 Bctahobìtv gpofpamhe Îa°eÎge≠ehhr Voice Editing ìÎ
Letajvhìwy ìhiopmauìd moÒha ÎhaØtn y gocì°hnky Î ìhctajruìï
[1]
.
gpofpamhofo Îa°eÎge≠ehhr Voice Editing.
[1]
.
2 Gìlkjd≠ìtv lnktoioh lo komg'dtepa Îa logomofod
[1]
.
Lnktoioh gobnheh °ytn bnmkhehnØ gìl ≠ac gìlkjd≠ehhr.
[1]
.
[1]
.
Gpnmìtka:
Ygebhìtvcr, qo Îha≠ok “PC” bìlo°paÒaètvcr ha lncgjeï, ta
„'èlhahhr moÒe he gpaudbatn, rkqo lnktoioh gìlkjd≠ehnØ
Bnkopnctahhr lnktoioha Î komg'dtepom
RR-US395
lolahofo komgakt-lncka.
USB-ka°ejd.
USB-ka°ejv (bxolntv y komgjekt)
Gpn bnkopnctahhì Voice Editing gìlkjd≠aØte tìjvkn olnh lnktoioh. Lahe gpofpamhe Îa°eÎge≠ehhr he gìltpnmyè bnkopnctahhr lekìjvkox lnktoiohìb olho≠acho. Gpn gìlkjd≠ehhì lo komg'dtepa ha lncgjeï lnktoioha bìlo°paÒaètvcr Îha≠ok “PC”, a kojn bìl°ybaètvcr gepela≠a lahnx, tolì Îha≠ok “PC” go≠nhaè °jnmatn. He bìlkjd≠aØte USB-ka°ejv, kojn ueØ Îha≠ok °jnmaè.
qo lahnØ gpnjal poÎgìÎhahnØ rk hocìØ y gpofpamì Voice Editing. Rkqo bìh he poÎgìÎhahnØ, tolì bìlkjd≠ìtv USB-ka°ejv bìl lahofo gpnjaly ta gìlkjd≠ìtv Øofo Îhoby.
lo komg'dtepa ≠epeÎ USB-kohuehtpatop a°o golobÒybajvhnØ USB-ka°ejv.
YKPAÏHCVKA
RQT8528
5
101
Page 7
Texhì≠hì xapaktepnctnkn
GotyÒhìctv bnxìlhofo cnfhajy: 300 mBt (makc.) ¨actotha xapaktepnctnka: 240 Fu ± 5100 Fu (PeÒnm HQ)
FhìÎla:
Bnxìlhe fhìÎlo; Habywhnkn, 3,5 mm; 0,5 mBt 16 Lnhamìk: 28 mm 8 Bnmofn lo Ònbjehhr: 3 B±
Fa°apntn (WxBxL):
Makcnmajvhì fa°apntn;
Fa°apntn kopgyca; 32,8 x 99,3 x 22,5 mm
Bafa:
Î °atapeØkamn; gpn°j. 62 fp
RR-QR180
°eÎ °atapeØok; gpn°j. 39 fp
Po°o≠a temgepatypa: 0 oC±40 oC
Gpnmìtka:
Texhì≠hì xapaktepnctnkn moÒytv °ytn Îmìhehì °eÎ
gogepelÒehhr.
Bafa ta fa°apntn è gpn°jnÎhnmn.
Mauywìta Ejektpnk Ìhlactpìaj Ko., Jtl. 1006 Kaloma, Ocaka, Rgohìr
Bnpo°jeho b Rgohìï
230 Fu ± 3400 Fu (PeÒnm FQ/SP)
2 °atapeØkn tngy AAA (LR03)
RR-US395
RR-QR180
RR-QR170
RR-US395
RR-QR170
RR-US395
RR-QR170RR-QR180
35,0 x 100,2 x 24,0 mm
35,0 x 99,6 x 24,0 mm
gpn°j. 61 fp
gpn°j. 38 fp
≠ ≠
YKPAÏHCVKA
RQT8528
6
102
RQT8528
103
Page 8
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
RQT8528
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
104 105
-Se vedete questo simbolo- -Si ve este símbolo-
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
-Si vous voyez ce symbole­Informations relatives à l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
ITALIANO
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
RQT8528
Page 9
-Als u dit symbool ziet- -Om du ser den här symbolen-
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste
RQT8528
verwijderingsmethode is.
106 107
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
NEDERLANDS SVENSKA
RQT8528
Page 10
-Hvis du ser dette symbol­Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske
apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette
RQT8528
henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
108 109
-Pokud uvidíte tento symbol-
Informace pro uƒivatele k likvidaci elektrickÿch a elektronickÿch zaâízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v prûvodních dokumentech znamená, ƒe pouƒité elektrické a elektronické vÿrobky nesmí bÿt pâidány do bêƒného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnovê a recyklaci doruçte tyto vÿrobky na urçená sbêrná místa, kde budou pâijata zdarma. Alternativnê v nêkterÿch zemích mûƒete vrátit své vÿrobky místnímu prodejci pâi koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomûƒete zachovat cenné pâírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadû na ƒivotní prostâedí a lidské zdraví, coƒ by mohly bÿt dûsledky nesprávné likvidace odpadû. Dal¢í podrobnosti si vyƒádejte od místního úâadu nebo nejbliƒ¢ího sbêrného místa. Pâi nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou bÿt v souladu s národními pâedpisy udêleny pokuty.
Pro podnikové uƒivatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zaâízení, vyƒádejte si potâebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platnÿ jen v Evropské unii. Chcete-li tento vÿrobek zlikvidovat, vyƒádejte si potâebné informace o správném zpûsobu likvidace od místních úâadû nebo od svého prodejce.
-Jeëeli widzisz nastèpujàce oznaczenie­Informacja dla uëytkowników o pozbywaniu siè
urzàdzeæ elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub doìàczonej do nich dokumentacji informuje, ëe niesprawnych urzàdzeæ elektrycznych lub elektronicznych nie moëna wyrzucaã razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidìowe postèpowanie w razie koniecznoøci pozbycia siè urzàdzeæ elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego uëycia lub odzysku podzespoìów polega na przekazaniu urzàdzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie bèdzie przyjète bezpìatnie. W niektórych krajach produkt moëna oddaã lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urzàdzenia. Prawidìowa utylizacja urzàdzenia umoëliwia zachowanie cennych zasobów i unikniècie negatywnego wpìywu na zdrowie i ørodowisko, które moëe byã zagroëone przez nieodpowiednie postèpowanie z odpadami. Szczegóìowe informacje o najbliëszym punkcie zbiórki moëna uzyskaã u wìadz lokalnych. Nieprawidìowa utylizacja odpadów zagroëona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Uëytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie koniecznoøci pozbycia siè urzàdzeæ elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktowaã siè z najbliëszym punktem sprzedaëy lub z dostawcà, którzy udzielà dodatkowych informacji.
Pozbywanie siè odpadów w krajach poza Unià Europejskà
Taki symbol jest waëny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia siè niniejszego produktu prosimy skontaktowaã siè z lokalnymi wìadzami lub ze sprzedawcà celem uzyskania informacji o prawidìowym sposobie postèpowania.
-Se vir este símbolo­Informações sobre a eliminação de resíduos para
utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
ÇESKY
POLSKIDANSK
PORTUGUÊS
RQT8528
Page 11
-Ecjn Bs ybnlnte takoØ cnmboj- -„a harbhoctì uvofo Îhaky­Nhiopmaunr go o°paqehnd c otxolamn ljr ctpah,
he bxolrqnx b EbpogeØcknØ CodÎ
LeØctbne ˙tofo cnmboja pacgpoctpahretcr tojvko ha EbpogeØcknØ CodÎ. Ecjn Bs co°npaetecv bs°pocntv lahhsØ gpolykt, yÎhaØte b mecthsx opfahax bjactn njn y lnjepa, kak cjelyet goctygatv c
otxolamn takofo tnga.
Ìhiopmauìr qolo ytnjìÎauìï b kpaïhax, rkì he bxolrtv b ÈbpogeØcvknØ CodÎ
LahnØ cnmboj lìØchnØ tìjvkn ha tepntopìï ÈbpogeØcvkofo CodÎy. Gpn gotpe°ì ytnjìÎauìï lahofo bnpo°y Îbephìtvcr lo mìcuebofo kepìbhnutba a°o lnjepa qolo gpabnjvhofo metoly ïï
ÎlìØchehhr.
PYCCKNÆ R„SK
YKPAÏHCVKA
RQT8528
110
RQT8528
111
Page 12
MIC
H
O
L
D
( 
)
ERASE
FOLDER/ M
E
N
U
R
E
C
M
O
D
E
MEETING
DICTATION
VOL
REC/STOP
PLUG IN POW
ER
MIC
(PLUG IN POWER)
#
MIC
$FOLDER/ %MENU
ERASE
1, , :, 9
REC/STOP
MEETING, DICTATION
s, r
REC MODE
3HOLD
()RR-US395
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. tuvrw} |sxz{{ y {
Cn
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
Pr
RQT8528-E
F1105MG0
Ur
Loading...