Panasonic RC-Q720 Operating Instructions

Clock Radio
T IME S
E T
R
A
D
IO
O F
F
A L
1
1
2
A
L
A
R
M
A L
2
S
L
E
E
P
D ISP/AD
J US
T
R
A
D
IO
D
O
Z E
O
F
F
B
U
Z
Z
E
R
M
I
N
M
A
X
V
O
L
U
M
E
O
F
F
R
C
-
Q
7
2
0
F
M
L
W
6
5
7
0
8
0
9
0
1
00
1
0
8
M
H
z
1
8
0
22
0
2
6
0
2
8
5
k
H
z
A
L1 A
L2
1
5
0
F
M
-L
W
C
L
O
C
K
R
A
D
IO
S
U R
E
A L A
R
M
/ S
U R E
T
I M
E
T e
n
d e r
w
a k
e
u p
Qu
art
z
A
B
C
T
I
M
E
S
E
T
R
A
D
IO
O
F
F
AL1
1
2
ALAR
M
AL
2
S
L
E
E
P
DIS
P/A
DJ
UST
R
A
D
I
O
D
O
Z
E
O
F
F
B
U
Z
Z
E
R
VO
LU
ME
M
I
N
M
A
X
O
F
F
H
I
G
H
L
O
W
F
W
D
T
I
M
E
S
E
T
F
A
S
T
R
E
V
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
R
C
-
Q
7
2
0
FM
L
W
65
70
80
90
10
0
1
0
8
M
H
z
150
1
8
0
2
2
0
2
6
0
2
8
5
k
H
z
DOZE
HIGH LOW
BRIGHTNESS
FWD
TIME SET
FAST REV
TIME SET
OFF
FM-LW
CLOC
K RADIO
S
U
R
E
A
L
A
R
M
/
S
U
R
E
T
IM
E
T
e
n
d
e
r
w
a
k
e
u
p
Q
u
a
r
t
z
1
6F22/6LR61
006P 9V
2
1
2
(Not included)
Bottom of the unit (No battery cover is used.)
While pressing
or
RC-Q720
Operating Instructions
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
Instrukcja obsìugi
Návod k obsluze
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. py Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ {z
EP
RQTW0042-R
F0303TT0
Radio Frequency Range:
Specifications
FM: 65.00–108.00 MHz
LW: 148.5–285 kHz Power Output: 250 mWi250 mW (RMS…max.) Speaker: 4 cm Power Requirement:
AC: 230–240 V, 50 Hz
Power Consumption; 6 W
Memory back-up battery for clock:
9 V (6F22/6LR61, 006P)
Dimensions (WtHtD): 215k64k149 mm Mass: 783 g (without battery)
Note:
Specifications are subject to change without notice. Mass and dimensions are approximate.
Texhn≠eckne xapaktepnctnkn
LnagaÎoh palno≠actot:
FM: 65,00± 108,00 MFu
LW: 148,5±285 kFu
Bsxolhar moqhoctv: 250 mBti250 mBt
(cpelhekbalpatn≠har…makc.)
Lnhamnk: 4 cm Tpe°obahnr k ˙jektpogntahnd:
Gepem: 230± 240 B, 50 Fu
Gotpe°jremar moqhoctv; 6 Bt
øataper peÎepbhofo gntahnr ljr ≠acob:
9 B (6F22/6LR61, 006P)
PaÎmeps (WtBtF): 215k64k149 mm Bec: 783 f (°eÎ °atapeek)
ENGLISH
Power supply
Using AC mains lead A Dry cell memory back-up battery (not included) B
This battery saves the clock and alarm settings if there is a power interruption.
If the power is interrupted
The time display clears until the unit is turned on again.
The clock can gain or lose up to six minutes an hour while the power is interrupted.
The radio and radio alarm do not work while the power
is interrupted. The beep alarm continues to function.
Replacing the battery
The service life of this battery is approximately 1 year.If, after a power interruption, the display flashes after
turning the unit on again, the battery needs to be replaced.
Setting the time C
Reset the clock regularly to maintain accuracy. (Monthly accuracy i/j30 seconds)
While pressing and holding [TIME SET, ¢], press
[FWD] or [REV] to set the time. [FWD]: Increases the time by one-minute units. [REV]: Decreases the time by one-minute units.
Increase the speed by also pressing [FAST].The seconds are reset to zero whenever [FWD] or
[REV] is pressed.
Time display
24-hour time display
To check the second display Press and hold [DOZE].
The minutes and the seconds will appear.
Changing the brightness of the time display [HIGH]: For a bright display [LOW]: For a dim display
Cautions
Align the poles + and - properly when inserting the
battery.
Do not heat or disassemble the batteries. Do not allow
them to contact flame or water.
Remove the battery if the unit is not to be used for a
long time.
Do not peel off the covering on batteries and do not use
if the covering has been peeled off. Mishandling of battery can cause electrolyte leakage which can damage items the fluid contacts and may cause a fire. If electrolyte leaks from the battery, consult your dealer. Wash thoroughly with water if electrolyte comes in contact with any part of your body. These speakers do not have magnetic shielding. Do not
place them near televisions, personal computers or
other devices easily influenced by magnetism.
Avoid using or placing this unit near sources of heat.This product may receive radio interference caused by
mobile telephones during use. If such interference is
apparent, please increase separation between the
product and the mobile telephone.
CAUTION!
DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A
BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER
CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL
VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC
SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING,
ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER
MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION
VENTS. DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION
OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS,
CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS. DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES,
SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT. DISPOSE OF BATTERIES IN AN
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER. THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE
CLIMATES.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
Marking sign is located on bottom of the unit.
Íhepfocha°Òehne
NcgojvÎobahne cetebofo whypa gepemehhofo toka A øatapeØka peÎepbhoØ gamrtn cyxofo tnga (he gpnjafaetcr)
Íta °atapeØka coxpahret yctahobkn ≠acob n °ylnjvhnka, ecjn gponcxolnt c°oØ gntahnr.
Ecjn gponcxolnt c°oØ gntahnr
LncgjeØ ≠acob o≠nqaetcr lo tex gop, goka aggapat choba he
bkjd≠aetcr. ¨acs mofyt yxolntv bgepel njn otctabatv ha bpemr lo wectn mnhyt b ≠ac bo bpemr c°or ˙jektpogntahnr.
Palnogpnemhnk n °ylnjvhnk palnogpnemhnka he pa°otadt
bo bpemr c°or ˙jektpogntahnr. Cnfhaj Îymmepa gpolojÒaet pa°otatv.
„ameha °atapeØkn
Cpok cjyÒ°s ˙toØ °atapeØkn coctabjret gpn°jnÎntejvho 1
fol.
Ecjn gocje c°or gntahnr lncgjeØ mnfaet gocje gobtophofo
bkjd≠ehnr aggapata, °atapeØky heo°xolnmo Îamehntv.
Yctahobka bpemehn C
Pefyjrpho gepeyctahabjnbaØte ≠acs ljr loctnÒehnr to≠hoctn. (To≠hoctv i/j 30 cekyhl b mecru) HaÒab n ylepÒnbar khogky [TIME SET, ¢], haÒnmaØte khogky [FWD] njn [REV], ≠to°s yctahobntv bpemr.
[FWD]: Ybejn≠nbaet bpemr c wafom b olhy mnhyty. [REV]: Ymehvwaet bpemr c wafom b olhy mnhyty.
Ckopoctv boÎpactaet takÒe gpn haÒatnn khogkn [FAST].Cekyhls yctahabjnbadtcr ha hyjeboe Îha≠ehne, ecjn
haÒnmaetcr khogka [FWD] njn [REV].
LncgjeØ bpemehn
24-≠acoboØ lncgjer bpemehn
¨to°s gpobepntv lncgjeØ cekyhl HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [DOZE].
Gorbrtcr mnhyts n cekyhls.
NÎmehehne rpkoctn lncgjer bpemehn
[HIGH]: Ljr rpkofo lncgjer [LOW]: Ljr tyckjofo lncgjer
GpelygpeÒlehnr
Gpabnjvho cobmectnte gojdca + n - gpn bctabjehnn
°atapeØkn.
He hafpebaØte n he paΰnpaØte °atapeØkn. He logyckaØte nx
kohtakta c ofhem njn boloØ.
Ylajnte °atapeØky, ecjn aggapat he °ylet ncgojvÎobatvcr b
te≠ehne ljntejvhofo bpemehn.
He chnmaØte gokpstne °atapeek n he ncgojvÎyØte, ecjn
gokpstne °sjo ylajeho. Hegpabnjvhoe o°paqehne c °atapeØkamn moÒet gpnbectn k yte≠ke ˙jektpojnta, kotopsØ moÒet gobpelntv gpelmets gpn kohtakte njn gpnbectn k boÎfopahnd. Ecjn ˙jektpojnt bstekaet nÎ °atapeØkn, gpokohcyjvtnpyØtecv y Bawefo lnjepa. Tqatejvho gpomoØte boloØ, ecjn ˙jektpojnt gogaj ha kakyd­hn°ylv ≠actv Bawefo teja. Ítn lnhamnkn he nmedt mafhnthoØ Îaqnts. He gomeqaØte nx
b°jnÎn tejebnÎopob, gepcohajvhsx komgvdtepob njn lpyfnx
yctpoØctb, kotopse jefko golbepfadtcr boÎleØctbnd
mafhetnÎma. NΰefaØte ncgojvÎobahnr njn pacgojoÒehnr ˙tofo aggapata
b°jnÎn ncto≠hnkob tegja. Íto nÎlejne moÒet gpnhnmatv palno gomexn,
o°ycjobjehhse gepehochsmn tejeiohamn. Ecjn takne
gomexn rbjrdtcr o≠ebnlhsmn, ybejn≠vte, goÒajyØcta,
pacctorhne meÒly nÎlejnem n gepehochsm tejeiohom.
GPELOCTEPE·EHNE!
HE CJELYET YCTAHABJNBATV NJN PA„MEQATV
LAHHSÆ AGGAPAT B KHN·HOM WKAIY, BCTPOEHHOM
WKAIY NJN LPYFOM OFPAHN¨EHHOM GPOCTPAHCTBE
LJR TOFO, ¨TOøS COXPAHNTV YCJOBNR XOPOWEÆ
BEHTNJRUNN. YLOCTOBEPVTECV, ¨TO WTOPS N
LPYFNE GOLOøHSE GPELMETS HE GPEGRTCTBYDT
HOPMAJVHOÆ BEHTNJRUNN LJR GPELOTBPAQEHNR
PNCKA GOPA·EHNR ÍJEKTPN¨ECKNM TOKOM NJN
BO„HNKHOBEHNR GO·APA N„-3A GEPEFPEBA. HE „AKPSBAÆTE BEHTNJRUNOHHSE OTBEPCTNR
AGGAPATA FA„ETAMN, CKATEPTRMN, WTOPAMN N
GOLOøHSMN GPELMETAMN. HE PA„MEQAÆTE HA AGGAPAT NCTO¨HNKN OTKPSTOFO
GJAMEHN, TAKNE, KAK FOPRQNE CBE¨N. BSøPACSBAÆTE øATAPEN B MYCOP, Y¨NTSBAR
OXPAHY OKPY·ADQEÆ CPELS. ÍTOT AGGAPAT GPELHA„HA¨EH LJR NCGOJV„OBAHNR
B KJNMATE CPELHEÆ GOJOCS.
GPELYGPE·LEHNE:
LJR YMEHVWEHNR PNCKA BO„HNKHOBEHNR GO·APA, GOPA·EHNR ÍJEKTPN¨ECKNM TOKOM NJN GOBPE·LEHNR N„LEJNR HE GOLBEPFAÆTE LAHHSÆ AGGAPAT BO„LEÆCTBND LO·LR, BJAFN, øPS„F NJN KAGEJV, N HE CTABVTE HA AGGAPAT GPELMETS, HAGOJHEHHSE ·NLKOCTRMN, TAKNE, KAK BA„S.
„hak mapknpobkn pacgojoÒeh ha hnÒheØ gahejn aggapata.
Gpnmep mapknpobkn: ±±1 A ±±±±±±± Íjemehts kola: „-nØ cnmboj–fol nÎfotobjehnr
PacgojoÒehne mapknpobkn: „alhrr, hnÒhrr njn °okobar gahejv
Ljr Poccnn NHIOPMAUNR O CEPTNINKAUNN GPOLYKUNN
Ljr Poccnn “YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5 Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte gpab gotpe°ntejeØ” cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c lats gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c hactorqeØ nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n gpnmehnmsmn texhn≠ecknmn ctahlaptamn.”
Palnogpnemhnk c ≠acamn Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl. 1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr Clejaho b Kntae
PYCCKNÆ R„SK
(1±2001 f., 2±2002 f., 3±2003 f., …); 4-sØ cnmboj–mecru nÎfotobjehnr (A±rhbapv, B±iebpajv, …, L±leka°pv)
yctpoØctba
BZ02
Zasilanie
B
Poprzez kabel zasilania A Zapasowa sucha bateria podtrzymujàca pamièã (nie doìàczona) B
Bateria ta pozwala na zachowanie nastawieæ zegara i budzika w przypadku przerwy w zasilaniu.
Jeëeli wystàpi przerwa w zasilaniu
Nie bèdzie widaã wyøwietlenia czasu, aë urzàdzenie zostanie
ponownie wìàczone. Podczas przerwy w zasilaniu zegar moëe spieszyã siè lub spóœniaã do szeøciu minut na godzinè.
Radio i budzik radiowy nie dziaìajà podczas przerwy w zasilaniu.
Budzik dzwonkowy dziaìa nadal.
Wymiana baterii
Ëywotnoøã baterii wynosi okoìo 1 roku.Jeëeli po przerwie w zasilaniu wyøwietlacz miga po ponownym
wìàczeniu urzàdzenia, bateria powinna byã wymieniona.
Nastawianie czasu C
Aby zachowaã dokìadnoøã, nastawiaj zegar regularnie. (Dokìadnoøã miesièczna i/j 30 sekund) Trzymajàc wciønièty przycisk [TIME SET, ¢], naciskaj przycisk [FWD] lub [REV], aby nastawiã czas.
[FWD]: Przesuwa czas do przodu o jednà minutè. [REV]: Przesuwa czas do tyìu o jednà minutè.
Zwièksz szybkoøã, naciskajàc jednoczeønie przycisk [FAST].Sekundy sà nastawiane na zero przy kaëdym naciønièciu przycisk
[FWD] lub [REV].
Wyøwietlacz czasu
24-godzinny wyøwietlacz czasu
Sprawdzanie wyøwietlenia sekund
Naciønij i przytrzymaj przycisk [DOZE].
Pojawià siè minuty i sekundy.
Zmiana jasnoøci wyøwietlacza czasu
[HIGH]: Rozjaønianie wyøwietlacza [LOW]: Przyciemnianie wyøwietlacza
Ostrzeëenia
Podczas wkìadania baterii ustaw prawidìowo bieguny + i -.Nie nagrzewaj ani nie rozbieraj baterii. Nie dopuszczaj, aby
stykaìy siè z pìomieniem lub wodà.
Jeëeli urzàdzenie nie bèdzie uëywane przez dìuëszy czas, wyjmij
bateriè.
Nie zdejmuj osìonek z baterii i nie uëywaj baterii ze zdjètymi
osìonkami. Niewìaøciwe obchodzenie siè z baterià moëe doprowadziã do wycieku elektrolitu, który moëe uszkodziã stykajàce siè z nim czèøci i byã przyczynà zapalania. Jeëeli elektrolit wycieknie z baterii, skontaktuj siè ze sprzedawcà. Jeëeli dojdzie do kontaktu elektrolitu z jakàkolwiek czèøcià ciaìa, umyj jà dokìadnie wodà. Gìoøniki nie posiadajà ekranów magnetycznych. Nie ustawiaj ich
w pobliëu telewizorów, komputerów osobistych ani innych
urzàdzeæ podatnych na pole magnetyczne.
Unikaj uëywania i ustawiania urzàdzenia w pobliëu œródeì ciepìa.To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem
telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià,
wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a
telefonem komórkowym.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY
INSTALOWAÃ LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA
KSIÀËKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ
OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU
ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIÈ
UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE
ZASÌANIAJÀ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK,
ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRÀDEM LUB
POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA. NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI. NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ
OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE
ØWIECE. POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB
NIE ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU
NATURALNEMU. URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO
UËYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
OSTRZEËENIE:
ABY OGRANICZYÃ NIEBEZPIECZEÆSTWO POËARU, PORAËENIA PRÀDEM LUB USZKODZENIA URZÀDZENIA, NIE NALEËY WYSTAWIAÃ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZÀDZENIU NIE NALEËY USTAWIAÃ ËADNYCH NACZYÆ ZAWIERAJÀCYCH PÌYNY, TAKICH JAK WAZONY.
Symbol znakujàcy jest umieszczony na spodzie urzàdzenia.
„Czynnoøci wykonywane przez zaklady usìugowe polegajàce na sprawdzeniu: dziaìania, parametrów technicznych, czyszczeniu gìowic i toru taømy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie ëarówek i bezpieczników— nie sà zaliczane do iloøci napraw stanowiàcych podstawè wymiany sprzètu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwaìy Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z
1983.06.29.“ „Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnètrznych czèøci metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyìàczeniowe, sìuchawkowe— nie podlegajà gwarancji.“
POLSKI
ÇESKY
Napájení
Pouƒití pâívodu stâídavého napêtí A Záloƒní baterie pamêti (není v dodávce) B
Tato baterie uchovává nastavení hodin a budíku pâi pâeru¢ení dodávky proudu.
Je-li napájení pâeru¢eno
Zhasne displej hodin, dokud se pâístroj znovu nezapne.
Je-li pâeru¢eno napájení, mohou se hodiny zrychlit nebo zpozdit aƒ o ¢est minut za hodinu.
S pâeru¢enÿm napájením nepracuje rádio ani rádiovÿ
budík. Budík se zvukovou signalizací funguje i nadále.
Vÿmêna baterie
ßivotnost této baterie çiní zhruba jeden rok.Jestliƒe po pâeru¢ení napájení displej znovu zapnutého
pâístroje bliká, je tâeba baterii vymênit.
Nastavení çasu C
Hodiny pravidelnê nastavujte, aby ukazovaly pâesnê. (Odchylka za mêsíc i/j 30 s) Stisknête a pâidrƒte tlaçítko [TIME SET, ¢] a pomocí tlaçítek [FWD] nebo [REV] nastavte ças.
[FWD]: Zvy¢uje ças v krocích po jedné minutê. [REV]: Sniƒuje ças v krocích po jedné minutê.
Stisknutím tlaçítka [FAST] lze zvÿ¢it rychlost.Pâi kaƒdém stisknutí tlaçítka [FWD] nebo [REV] se
vynulují sekundy.
Çasovÿ displej
24-hodinové zobrazení çasu
Kontrola druhého displeje Stisknête a pâidrƒte tlaçítko [DOZE].
Zobrazí se minuty a sekundy.
Zmêna jasu ukazatele çasu
[HIGH]: jasné zobrazení [LOW]: ztlumené zobrazení
Upozornêní
Pâi vkládání baterie zajistête správnou polarizaci (+ a
-).
Baterie nevystavujte teplu a nerozebírejte. Zabrañte
jejich styku s plamenem nebo vodou.
Jestliƒe pâedpokládáte, ƒe se pâístroj nebude po del¢í
dobu pouƒívat, baterii vyjmête.
Obal baterie nesloupávejte a baterii nepouƒívejte, je li
její obal po¢kozenÿ nebo sloupnutÿ. Nesprávné zacházení s baterií mûƒe zpûsobit vyteçení elektrolytu, kterÿ mûƒe po¢kodit kontakty a zpûsobit poƒár. Jestliƒe z baterie unikne elektrolyt, poraõte se s prodejcem. Jestliƒe kteroukoliv çást va¢eho têla zasáhne elektrolyt, umyjte se dûkladnê vodou. Tyto reproduktory nemají magnetické stínêní.
Neumisïujte je do blízkosti televizorû, osobních poçítaçû
ani jinÿch zaâízení, na nêƒ má magnetismus vliv.
Tento pâístroj neumisïujte do blízkosti zdrojû tepla.Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru¢en
rádiovou interferencí, která je zpûsobena mobilním
telefonem. Jestliƒe k takovéto interferenci dojde,
zajistête prosím vêt¢í vzdálenost mezi tímto vÿrobkem a
mobilním telefonem.
POZOR!
ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAÇNÍ PODMÍNKY,
NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PÂÍSTROJ V
KNIHOVNÊ, VESTAVÊNÉ SKÂÍNI NEBO JINÉM
UZAVÂENÉM PROSTORU. ZAJISTÊTE, ABY ZÁVÊSY
A V£ECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V
DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PÂEDE£LI NEBEZPEÇÍ
ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO
NEBEZPEÇÍ POßÁRU, KTERÉ BY MOHLO
VZNIKNOUT PÂEHÂÁTÍM PÂÍSTROJE. NEBLOKUJTE VENTILAÇNÍ OTVORY PÂÍSTROJE
NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVÊSY A JINŸMI
MATERIÁLY. NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVÂENÉHO OHNÊ,
JAKO NAPÂÍKLAD HOÂÍCÍ SVÍÇKY, NA PÂÍSTROJ. ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNŸM ZPÛSOBEM S
OHLEDEM NA ßIVOTNÍ PROSTÂEDÍ. TENTO PÂÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUßITÍ
V MÍRNÉM KLIMATU.
UPOZORNÊNÍ:
ABYSTE SNÍßILI NEBEZPEÇÍ VZNIKU POßÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO PO£KOZENÍ PÂÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAÂÍZENÍ DE£TI, NADMÊRNÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODÊ A POSTÂÍKÁNÍ. NA ZAÂÍZENÍ BY NEMÊLY BŸT UMISÏOVÁNY ßÁDNÉ OBJEKTY NAPLNÊNÉ VODOU, JAKO JSOU NAPÂÍKLAD VÁZY.
Oznaçení je umístêno na spodní stranê jednotky.
POZOR!
V PÂÍSTROJI JE VYSOKÉ NAPÊTÍ. PÂED ODEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT VIDLICI SÍÏOVÉHO PÂÍVODU ZE ZÁSUVKY.
ENGLISH
1
ALARM
2
AL2
AL1
D
FM
LW
1
2
3
4
TIME SET
RADIO
OFF
MIN
MAX
VOLUME
T
IM
E
S
E
T
R
A
D
I
O
O
F
F
A
L
1
1
2
ALAR
M
A
L
2
S
L
E
E
P
D
I
S
P
/A
D
J
U
S
T
R
A
D
I
O
DOZ
E
O
F
F
BU
ZZER
M
IN
M
A
X
VOLUM
E
O
F
F
RC-Q72
0
BAND
FM ST LW
MONO
TUNING
T
I
M
E
S
E
T
R
A
D
I
O
O
F
F
A
L
1
1
2
A
L
A
R
M
A
L
2
S
L
E
E
P
D
I
S
P
/
AD
J
U
S
T
R
A
D
I
O
D
O
Z
E
O
F
F
B
UZZER
M
I
N
M
A
X
V
O
L
U
M
E
O
F
F
H
I
G
H
L
O
W
F
W
D
T
I
M
E
S
E
T
FA
S
T
R
E
V
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
RC-Q720
3
DOZE
AL1 AL2
DISP/ADJUST
or
1
While pressing
T
I
M
E
S
E
T
RADIO
O
F
F
A
L
1
1
2
A
L
A
R
M
A
L
2
SLEEP
DI
S
P
/AD
J
U
ST
RAD
IO
D
O
Z
E
OF
F
B
U
Z
Z
E
R
M
I
N
MAX
V
OL
UME
OFF
H
IG
H
L
O
W
F
W
D
T
I
M
E
S
E
T
FA
S
T
R
EV
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
R
C
-Q
7
20
TIME SET
OFF
SLEEP
SLEEP
SLEEP
FWD
TIME SET
FAST REV
or
or
While pressing
Press and hold
F
M
-
L
W
C
L
O
C
K
R
A
D
I
O
S
U
R
E
A
L
A
R
M
/
S
U
R
E
T
I
M
E
T
en
d
er
wa
k
e
u
p
Q
u
a
r
t
z
F
M
L
W
65
70
8
0
90
1
0
0
10
8
M
H
z
15
0
180
2
2
0
2
6
0
2
8
5
kH
z
F
M
-
L
W
C
L
O
C
K
R
A
D
IO
S
URE
ALARM / S
URE
T
IME
T
e
n
d
e
r
w
a
k
e
u
p
Q
u
a
r
t
z
F
M
LW
6
5
7
0
8
0
9
0
1
0
0
1
0
8
M
H
z
1
5
0
1
8
0
220
2
6
0
2
8
5
k
H
z
F
M
LW
6
5
7
0
8
0
9
0
100
1
0
8
M
H
z
150
1
8
0
220
2
6
0
2
8
5
k
H
z
F
M
-
L
W
C
L
O
C
K
R
A
D
I
O
S
U
R
E
A
L
A
R
M
/
S
U
R
E
T
I
M
E
T
e
n
d
e
r
w
a
k
e
u
p
Q
u
artz
2
12
ALARM
RADIOOFF
BUZZER
OFF
12
ALARM
RADIOOFF
BUZZER
OFF
AL1
AL2
F
E
TIME SET
OFF
FWD
TIME SET
FAST REV
or
1
ALARM
2
AL2
AL1
1
ALARM
2
AL2
AL1
1
ALARM
2
AL2
AL1
PYCCKNÆ R„SK
POLSKI
ÇESKY
Listening to the radio D
To listen to the radio Follow steps 1–4.
To turn off Press [TIME SET, ¢].
To adjust antenna
FM: Extend and change the direction of the FM antenna
cord.
LW: Move the unit to face in the direction of best
reception.
Using the unit as an alarm clock E
This unit has two alarms that you can set separately: ALARM 1: To start play of the radio ALARM 2: To sound a buzzer (They shut off after about 59 minutes.)
Radio alarm preparation
Tune to the station. (Refer to Listening to the radio.)
Setting the alarms
Follow steps 1–3.
Note
Buzzer volume cannot be changed.Make sure the radio is off (press [TIME SET, ¢])
for ALARM 1 to work.
To stop the alarm Press [TIME SET, ¢]. (The alarm stops but the
setting remains intact so the alarm sounds again at the same time the next day.)
To turn the alarm off Set [ ] to [OFF].
To shut the alarm off temporarily Press [DOZE]. (The alarm sounds again 7 minutes later.)
To check the alarm time Press [DISP/ADJUST, or ].
Using the sleep timer F
This turns the radio off after a set time.
To set the timer Press [SLEEP]. (The time is set at 59 minutes.)
To change the time Press and hold [SLEEP] until the desired time appears. (The time reduces in one-minute units down to
1 minute.)
or
Press [FWD] or [REV] while holding down [SLEEP]. [FWD]: Increases the time by one-minute units. [REV]: Decreases the time by one-minute units.
Increase the speed by also pressing [FAST].To check the remaining time
Press [SLEEP]. To cancel and turn the radio off
Press [TIME SET, ¢]. For your reference:
You can combine the alarm clock (E) and sleep timer.
Maintenance
If the surfaces are dirty To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.
Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this
unit.
Before using chemically treated cloth, read the
instructions that came with the cloth carefully.
Gpocjywnbahne palno D
¨to°s gpocjywnbatv palno
CjelyØte leØctbnrm gyhktob 1–4.
¨to°s bskjd≠ntv HaÒmnte khogky [TIME SET, ¢].
¨to°s golpefyjnpobatv ahtehhy
FM: Pactrhnte n nÎmehnte hagpabjehne whypa FM
ahtehhs.
LW: Gepemectnte aggapat, ≠to°s oh °sj o°paqeh b
ctopohy hanjy≠wefo gpnema.
NcgojvÎobahne aggapata b ka≠ectbe °ylnjvhnka E
Ítot aggapat nmeet lba °ylnjvhnka, kotopse mofyt ncgojvÎobatvcr otlejvho:
ALARM 1: ¨to°s ha≠atv gpocjywnbahne palno ALARM 2: ¨to°s cjswatv Îbyk Îymmepa
(Ohn bskjd≠adtcr gpn°jnÎntejvho ≠epeÎ 59 mnhyt.)
Golfotobka palno °ylnjvhnka
HactpoØtecv ha ctahund. (O°paqaØtecv k paÎlejy “Gpocjywnbahne palno”.)
Yctahobka °ylnjvhnkob
CjelyØte leØctbnrm gyhktob 1–3.
Gpnme≠ahne
Ypobehv fpomkoctn Îymmepa he moÒet nÎmehrtvcr.¨to°s °ylnjvhnk ALARM 1 pa°otaj, y°elntecv b
tom, ≠to palnogpnemhnk bskjd≠eh (haÒmnte khogky [TIME SET, ¢]).
¨to°s octahobntv °ylnjvhnk HaÒmnte khogky [TIME SET, ¢]. (øylnjvhnk
octahabjnbaetcr, ho yctahobka octaetcr henÎmehhoØ tak, ≠to °ylnjvhnk choba Îby≠nt b to Òe camoe bpemr ha cjelydqnØ lehv.)
¨to°s bskjd≠ntv °ylnjvhnk Yctahobnte gepekjd≠atejv [ ] b gojoÒehne [OFF].
¨to°s bpemehho otkjd≠ntv °ylnjvhnk HaÒmnte khogky [DOZE]. (øylnjvhnk choba Îby≠nt
≠epeÎ 7 mnhyt.)
¨to°s gpobepntv bpemr °ylnjvhnka HaÒmnte khogky [DISP/ADJUST, njn ].
NcgojvÎobahne taØmepa cha F
Íta iyhkunr otkjd≠aet palnogpnemhnk gocje ogpelejehhofo bpemehn.
¨to°s yctahobntv taØmep HaÒmnte khogky [SLEEP]. (Bpemr yctahabjnbaetcr
ha 59 mnhyt.)
¨to°s nÎmehntv bpemr HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [SLEEP] lo tex gop, goka he gorbntcr hyÒhoe bpemr. (Bpemr
ymehvwaetcr lo 1 mnhyts c wafom b olhy mnhyty.)
njn
HaÒnmaØte khogky [FWD] njn [REV], ylepÒnbar haÒatoØ khogky [SLEEP].
[FWD]: Ybejn≠nbaet bpemr c wafom b olhy mnhyty. [REV]: Ymehvwaet bpemr c wafom b olhy mnhyty.
Ckopoctv boÎpactaet takÒe gpn haÒatnn khogkn
[FAST].
¨to°s gpobepntv octabweecr bpemr HaÒmnte khogky [SLEEP].
¨to°s otmehntv n bskjd≠ntv palno HaÒmnte khogky [TIME SET, ¢].
K Bawemy cbelehnd:
Bs moÒete kom°nhnpobatv °ylnjvhnk (E) n taØmep cha.
Yxol
Ecjn gobepxhoctn ÎafprÎhehs Ljr o≠nctkn lahhofo yctpoØctba ncgojvÎyØte mrfkyd cyxyd tkahv.
Hnkofla he ncgojvÎyØte cgnpt, pactbopntejn njn
°ehÎnh.
Gepel ncgojvÎobahnem xnmn≠eckn o°pa°otahhoØ
tkahn bhnmatejvho gpo≠ntaØte nhctpykunn go gpnmehehnd ˙toØ tkahn.
Sìuchanie radia D
Sìuchanie radia
Wykonaj kroki 1–4.
Wyìàczanie Naciønij przycisk [TIME SET, ¢].
Regulacja anteny
FM: Rozciàgnij kabel anteny FM i zmieæ jego kierunek. LW: Obróã urzàdzenie, aby byìo skierowane w stronè
dajàcà najlepszy odbiór.
Poslouchání rádia D
Pâi poslouchání rádia
Proveõte kroky 1–4.
Vypnutí Stisknête tlaçítko [TIME SET, ¢].
Nastavení antény
FM: Vytáhnête a zmêñte smêr nastavení kabelu antény
FM.
LW: Pâístroj umístête tak, aby stál çelem ke smêru
nejlep¢ího pâíjmu.
Uëywanie urzàdzenia jako budzika E
Urzàdzenie posiada dwa budziki, które moëna nastawiã niezaleënie: ALARM 1: Wìàcza radio ALARM 2: Wìàcza dzwonek (Wyìàczajà siè one po okoìo 59 minutach.)
Przygotowanie budzika radiowego
Dostrój stacjè. (Patrz „Sìuchanie radia“.)
Nastawianie budzików
Wykonaj czynnoøci 1–3.
Uwaga
Nie moëna zmieniã gìoønoøci dzwonka.Aby dziaìaì budzik ALARM 1, upewnij siè, czy radio jest
wyìàczone (naciønij przycisk [TIME SET, ¢]).
Wyìàczanie budzika Naciønij przycisk [TIME SET, ¢]. (Budzik wyìàczy
siè, ale jego nastawienie pozostanie nienaruszone, budzik wìàczy siè zatem ponownie nastèpnego dnia o tej samej porze.)
Anulowanie budzika Ustaw [ ] na [OFF].
Chwilowe wyìàczenie budzika Naciønij przycisk [DOZE]. (Dœwièk budzika rozlegnie siè
ponownie po 7 minutach.)
Sprawdzanie nastawienia budzika Naciønij [DISP/ADJUST, lub ].
Uëywanie timera wyìàczajàcego F
Wyìàcza on radio po upìywie nastawionego czasu.
Nastawianie timera Naciønij przycisk [SLEEP]. (Czas zostanie nastawiony
na 59 minut.)
Zmiana czasu Naciønij i przytrzymaj przycisk [SLEEP], aë pojawi siè ëàdany czas. (Czas zmniejsza siè w jednominutowych
krokach, aë do 1 minuty.)
lub
Naciskaj przyciski [FWD] lub [REV], trzymajàc wciønièty przycisk [SLEEP].
[FWD]: Zwièksza czas o jednà minutè. [REV]: Zmniejsza czas o jednà minutè.
Zwièksz szybkoøã, naciskajàc jednoczeønie przycisk
[FAST].
Sprawdzanie pozostaìego czasu Naciønij przycisk [SLEEP].
Anulowanie timera i wyìàczanie radia Naciønij przycisk [TIME SET, ¢].
Wyjaønienie:
Moëna poìàczyã budzik (E) z timerem wyìàczajàcym.
Konserwacja
Gdy obudowa urzàdzenia jest brudna Aby oczyøciã urzàdzenie, wytrzyj je mièkkà, suchà szmatkà.
benzyny do czyszczenia niniejszego urzàdzenia.
W razie uëywania øciereczki impregnowanej
Nie naleëy uëywaã alkoholu, rozpuszczalnika do farb lub
chemicznie, naleëy przed uëyciem dokìadnie zapoznaã siè z jej opisem i zaleceniami.
Pouƒití pâístroje jako budíku E
Tento pâístroj má dva budíky, které mûƒete nastavit samostatnê: ALARM 1: Spu¢têní rádia ALARM 2: Spu¢têní zvukového signálu (Budíky se vypnou zhruba po 59 minutách.)
Pâíprava rádiového budíku
Vylaõte stanici. (Viz çást „Poslouchání rádia“.)
Nastavení budíkû
Proveõte kroky 1–3.
Poznámka
Nelze mênit hlasitost budíku.Chcete-li pouƒít budík ALARM 1, zkontrolujte, zda je
rádio vypnuté (stisknête tlaçítko [TIME SET, ¢]).
Zastavení buzení Stisknête tlaçítko [TIME SET, ¢]. (Budík se vypne,
ale nastavení budíku se nezmêní, takƒe budík zazní dal¢ího dne ve stejnÿ ças.)
Vypnutí budíku Nastavte [ ] na [OFF].
Doçasné vypnutí budíku Stisknête tlaçítko [DOZE]. (Budík zazní znovu o 7 minut
pozdêji.)
Kontrola çasu buzení Stisknête tlaçítko [DISP/ADJUST, nebo ].
Pouƒití çasovaçe zpoƒdêného vypínání F
Tento çasovaç vypne rádio po uplynutí nastaveného çasu.
Nastavení çasovaçe Stisknête tlaçítko [SLEEP]. (Ças je nastaven na
59 minut.)
Zmêna çasu Stisknête a pâidrƒte tlaçítko [SLEEP], dokud se nezobrazí poƒadovanÿ ças. (Ças se zkracuje v krocích
po jedné minutê aƒ na jednu minutu.)
Stisknête a pâidrƒte tlaçítko [SLEEP] a souçasnê stisknête tlaçítko [FWD] nebo [REV].
[FWD]: Zvy¢uje ças v krocích po jedné minutê. [REV]: Sniƒuje ças v krocích po jedné minutê.
Stisknutím tlaçítka [FAST] lze zvÿ¢it rychlost.
Kontrola zbÿvajícího çasu
Stisknête tlaçítko [SLEEP].
Storno a vypnutí rádia Stisknête tlaçítko [TIME SET, ¢].
Pro informaci:
Budík (E) lze kombinovat s çasovaçem zpoƒdêného vypínání.
Údrƒba
Za¢pinêné povrchy Pâístroj çistête jemnou, suchou látkou.
Nepouƒívejte alkohol, âedidlo nebo benzín.Pâed pouƒítím chemicky o¢etâenÿch látek si pâeçtête
pokyny, pâiloƒené k têmto látkám.
nebo
Loading...