Panasonic RC-DC1 User Manual

Panasonic RC-DC1 User Manual

Instruções de funcionamento

Rádio-relógio

Modelo n.º RC-DC1

Nota:

“EB” na embalagem indica Reino Unido.

EB

RQTX1210-1B

Estimado cliente:

Estamos-lhe gratos por ter adquirido este produto.

Para um nível óptimo de desempenho e segurança, solicitamos-lhe que leia atentamente estas instruções antes de conectar, utilizar ou configurar este produto.

Mantenha este manual para referência futura.

RQTX1210 2

CUIDADO!

ss.°/°).34!,%..%-4#/,/15% %34! 5.)$!$%$.5-! %34!.4% -.5- !2-«2)/! %.#!342!$/ /52%- 15!,15%25/542/- %30!±/ ,)-)4!$/ #%24)&)15% 3% $% 15%5!%5.)$!$%50/335) 5-$.¶6%,0$% 6%.4),!±°/ 2!:/«6%, 0!2!!%6)4!2 / 2)3#/3$% #(/15%3 %,²#42)#/35/5 ).#³.$)/3.#!53!$/3 0/2 3/"2%!15%#)-%.4/ %#%24)&)15% 3%/$% 15%5.°/ %8)34%- #/24).!3 /5%/542/3 -!4%2)!)32!)/"3425)2 !3 3!¶$!3 $%2 6%.4),!±°/

ss.°/°/"3425!"!3 !"%2452!3 $%3 6%.4),!±°/ $!!5.)$!$% #/-!*/2.!)3 4%#)$/3 #/24).!3 %#!#%33»2)/3 3%-%,(!.4%3

ss.°/°#/,/15%/3/"2%1!55.)$!$%/&/.4%3 $% #(!-! .5! 4!)3 #/-/ 6%,!3 !#%3!3

ss%,)-).%-!3 "!4%2)!33%- #/.&/2-)$!$%! #/-//3 2%15)3)4/3%!-")%.4!)3

ESTA UNIDADE DEVE SER UTILIZADA EM CLIMAS MODERADOS.

AVISO:

0!2! 2%$5:)2 / 2)3#/ $%2).#³.$)/ ) #(/15% %,²#42)#/ /5²$!./32./ 02/$54/

ss.°/°%80/.(!8%34% !0!2%,(/%®3#(56! (5-)$!$% $0).'/3 /5 3!,0)#/3 .%- #/,/15%/3/"2%%/ !0!2%,(/ /"*%#4/3! #(%)/3 #/- «'5! 4!)3 #/-/ *!22!3

ss 54),):%,!0%.!3 /3!!#%33»2)/3 2%#/-%.$!$/3

ss.°/°2%-/6! ! #/"%2452! /5 0!24% $% 42«3 2.°/3%8)34%-.0%±!3 Á4%)3)!/ 54),):!$/2 $%.42//$/ !0!2%,(/ %.#!-).(%-/3 42!"!,(/3 $% 2%0!2!±°/20!2! /3/4²#.)#/3 15!,)&)#!$/3

A tomada eléctrica deve ser instalada perto do equipamento e deve estar acessível facilmente.

A ficha do cabo da fonte de alimentação deverá permanecer rapidamente operável.

Para desconectar completamente este aparelho da tomada CA, desconecte a ficha do cabo da fonte de alimentação do receptáculo CA.

Este produto pode receber interferência de rádio provocada pela utilização de telemóveis. Caso tal interferência se verifique, aumente a distância entre o produto e o telemóvel.

Marcação de identificação do produto

Produto

Localização

 

 

Unidade principal

Parte inferior

 

 

Adaptador CA

Parte inferior

 

 

Informação de vendas e suporte técnico

Centro de Apoio ao Cliente

ss0ARA OSACLIENTES DOL2EINON5NIDO

0844 844 3852

ss0ARA OSACLIENTES DAL2EPÞBLICAEDA )RLANDA 2

01 289 8333

ss6ISITE O NOSSO SÓTIO 7EB PARA SABERTMAIS informações sobre o produto www.panasonic.co.uk

ss% MAIL Acustomer.care@panasonic.co.uk

6ENDAS $IRECTAS$NA 0ANASONIC DO 2EINO 5NIDO ss0ARA OSACLIENTES C

ss%NCOMENDEMCOMNFACILIDADE E CONFIANÎA acessórios e consumíveis para o seu produto ligando para o nosso Centro de Apoio ao Cliente, disponível de Segunda a Quinta-feira, das 9:00 às 17:30 e às Sextas-feiras, das 9:30 às 17h30 (excepto feriados).

ss%M ALTERNATIVA RACEDATPORVVIA ONLINE Ë NOSSA aplicação de encomenda de Acessórios pela )NTERNET EMNwww.pas-europe.com.

ss!CEITA SETAAMAIOREPARTE DOSACARTÜES DE CRÏDITO E débito.

ss4ODASDAS FORMASSDE TRANSACÎÍOSE MEIOS DE distribuição são disponibilizados directamente pela Panasonic UK Ltd.

ss.ÍOÍPODIAPSERDMAIS SIMPLES

ss4AMBÏM DISPONÓVELIATRAVÏSNDA NOSSA PÈGINARDE )NTERNET ESTÈEATCOMPRA DIRECTA DECUMAMVASTAA GAMA DEAPRODUTOS ACABADOS .AVEGUE PELOA NOSSOSSÓTIO 7EBÓPARA SABER MAIS DETALHES

RQTX1210

3

Informações para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos usados e pilhas gastas

 

 

 

 

 

Os símbolos que surgem nos produtos,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

embalagens e/ou documentos anexos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

significam que os equipamentos

 

 

 

 

 

 

 

eléctricos e electrónicos usados e as

 

 

 

 

 

 

 

pilhas gastas não devem ser misturados

 

 

 

 

 

 

 

com resíduos domésticos comuns.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Com vista a permitir tratamento,

 

 

 

 

 

 

 

recuperação e reciclagem adequados de

 

 

 

 

 

 

 

produtos usados e pilhas gastas,

 

 

 

 

 

 

 

deposite-os nos pontos de recolha

 

 

 

 

 

 

 

próprios, em conformidade com a

 

 

 

 

 

 

 

legislação nacional e as Directivas

 

 

 

 

 

 

 

2002/96/CE e 2006/66/CE.

 

 

 

 

 

 

 

Ao eliminar correctamente estes

 

 

 

 

 

 

 

produtos e pilhas, ajudará a salvar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recursos valiosos e a evitar eventuais

 

 

 

 

 

 

 

 

efeitos negativos sobre a saúde humana

 

 

 

 

 

 

 

e o ambiente, os quais poderiam, de

 

 

 

 

 

 

 

outra forma, ser provocados pela gestão

 

 

 

 

 

 

 

inapropriada de resíduos.

 

 

 

 

 

 

 

Para mais informações sobre a recolha e

 

 

 

 

 

 

 

a reciclagem de produtos usados e

 

 

 

 

 

 

 

pilhas gastas, contacte o seu município,

 

 

 

 

 

 

 

o seu serviço de eliminação de resíduos

 

 

 

 

 

 

 

ou o ponto de venda onde comprou o

 

 

RQTX1210

 

 

 

equipamento.

 

 

 

 

 

Podem ser aplicadas penalizações pela

 

 

 

 

 

eliminação incorrecta de resíduos,

 

 

4

 

 

 

 

emconformidade com a legislação

 

 

 

 

 

 

 

nacional.

 

 

Para os utilizadores empresariais da União Europeia

Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu representante ou fornecedor para mais informações.

[Informações sobre a eliminação em países fora União Europeia]

Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Se pretender eliminar estes elementos, contacte as suas autoridades locais ou o seu representante para saber qual o método de eliminação correcto.

Nota para o símbolo da bateria (exemplos dos dois símbolos abaixo):

Este símbolo pode ser usado em conjunto com um símbolo químico. Neste caso, está conforme o requisito definido pela Directiva para o químico em questão.

Precauções de segurança

Colocação

Monte a unidade na vertical sobre uma superfície nivelada e longe da luz solar directa, das temperaturas elevadas, da humidade elevada e da vibração excessiva. Estas condições podem provocar danos na estrutura do equipamento e em outros componentes, reduzindo, por isso, o período de vida útil da unidade.

Coloque o equipamento a pelo menos 15 cm da parede para evitar a distorção e os efeitos acústicos indesejados.

Não coloque elementos pesados sobre a unidade.

Tensão

Não utilize fontes de alimentação de alta tensão. Se o fizer, poderá provocar o sobreaquecimento da unidade e provocar um incêndio.

Não utilize uma fonte de alimentação CC. Verifique atentamente a fonte ao montar a unidade num navio ou em outros locais onde se utilize CC.

Protecção do adaptador CA

Certifique-se de que o adaptador CA está correctamente conectado e de que não está danificado. A má conexão e os danos no fio podem provocar incêndio ou choque eléctrico. Não puxe, dobre nem coloque elementos pesados sobre o fio. Agarre o cabo com firmeza quando desconectar o adaptador. Se puxar o adaptador CA pode provocar choque eléctrico.

Não segure o cabo com as mãos molhadas. Poderá provocar choque eléctrico.

Corpos estranhos

Não deixe que objectos metálicos caiam para dentro da unidade. Poderá provocar choque eléctrico ou avaria.

Não derrame líquidos para dentro da unidade. Poderá provocar choque eléctrico ou avaria. Se tal ocorrer, desconecte imediatamente a unidade da fonte de alimentação e contacte o seu representante.

Não pulverize insecticidas sobre ou para dentro da unidade. Os insecticidas contêm gases inflamáveis que podem incendiar-se caso sejam pulverizados para dentro da unidade.

Reparação

Não tente reparar esta unidade por si próprio. Caso o som seja interrompido, os indicadores não se acedam, exista fumo ou se verifique a existência de qualquer outro problema que não se encontre abrangido por estas instruções, desconecte o adaptador CA e contacte o seu representante ou um centro de reparação autorizado. Podem verificar-se choques eléctricos ou danos na unidade se esta for reparada, desmontada ou reconstruída por pessoas não qualificadas.

Prolongue o período de vida útil da unidade desconectando a unidade da fonte de alimentação caso não tencione usá-la durante um longo período de tempo.

RQTX1210

5

Índice

 

Acessórios fornecidos

 

 

 

Precauções de segurança ...............................

5

Acessórios fornecidos.....................................

6

iPods e iPhones compatíveis..........................

7

Visão geral dos comandos..............................

8

Estabelecimento das conexões ....................

10

Definição do relógio.......................................

10

Utilização de um iPod ou iPhone..................

11

Utilização do rádio..........................................

12

Utilização do despertador..............................

13

Utilização do alarme.......................................

13

Utilização da aplicação Carregador

 

de Memória......................................................

15

Bateria de suporte da memória.....................

16

Guia de resolução de problemas..................

17

Manutenção.....................................................

18

Especificações................................................

19

Verifique e identifique os acessórios fornecidos.

1 Adaptador CA

(RFEAX1008)

RQTX1210 6

!S DESIGNAÎÜES h-ADEAFOR I0ODv &ABRICADOA PARAAO I0OD DE h-ADEAFOR I0HONEv &ABRICADOA PARAAO I0HONE 0SIGNIFICAM QUE UMGACESSØRIO ELECTRØNICORFOI CONCEBIDO PARAASERSCONECTADOO ESPECIFICAMENTEIACUM I0OD OU I0HONE SEGUNDOG OOCASO E FOI CERTIFICADO PELODFABRICANTE PARAA CUMPRIR AS NORMASADE DESEMPENHOEDA !PPLE

!!!PPLEPNÍOLÏERESPONSÈVEL PELOPFUNCIONAMENTON DESTESDISPOSITIVOOOU PELA SUAECONFORMIDADE COMOAS NORMASADE SEGURANÎA E REGULAMENTAÎÍO

hI0HONEv OhI0ODv hI0OD CLASSICv hI0OD NANOv E hI0OD TOUCHv SÍO MARCASMCOMERCIAIS DAC!PPLEE )NC CREGISTADAS NOS %5!!E EM OUTROS PAÓSES

iPods e iPhones

ssI0OD NANODDE GERAÎÍO CÉMARA DE VÓDEO'" "'"

ssI0OD TOUCH DET UGERAÎÍOD'" "'" '" "'"

ssI0OD CLASSIC ; A'" S C'" =

ssI0OD NANODDE GERAÎÍO VÓDEO '" E '" ssI0OD CLASSIC A'" S

ssI0OD TOUCH DET UGERAÎÍOD '" '" G '" ssI0OD NANODDE GERAÎÍO VÓDEO '" E R'" ssI0OD CLASSIC '"

ssI0OD NANODDE GERAÎÍO ALUMÓNIO

'" '" '"

ssI0OD DEO GERAÎÍO VÓDEO G R'" Î '" ssI0OD DEO GERAÎÍO VÓDEO G R'"

ssI0OD NANODDE GERAÎÍO '" '" G E'" ssI0OD DEO GERAÎÍO ECRÍ AGCORES

'" '"

ssI0OD DEO GERAÎÍO ECRÍ AGCORES'" '"

ssI0OD DEO GERAÎÍO '" ssI0OD DEO GERAÎÍO '" ssI0OD MINID '" '" ssI0HONE '3 '" 3'" ssI0HONE 'O '" ''" ssI0HONE O'" E '" '"

!!COMPATIBILIDADEIDEPENDEIDA VERSÍO DO

RQTX1210

SOFTWARE DOASEUEI0OD OU I0HONE

 

7

Visão geral dos comandos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RQTX1210 8

[SNOOZE/DIMMER]

“Snooze” (Soneca): Para parar o alarme durante 9 minutos.

“Dimmer” (Controlador): Para ajustar a luminosidade do painel de visualização [“High” (Alta, por predefinição), “Medium” (Média) ou “Low” (Baixa)].

[ALARM OFF]

Para desligar o alarme.

[ALARM 1], [ALARM 2]

Para activar a função do alarme 1 ou do alarme 2.

Para visualizar a definição do alarme 1 ou do alarme 2.

[SLEEP]

Para activar a função de sono.

Para activar o horário de Verão no modo de relógio.

[ /–, ADJ], [+/ , ADJ]

Para ajustar as definições do relógio, rádio e alarme.

Para passar à faixa anterior ou seguinte.

Para recuar ou avançar a pesquisa numa faixa.

[SET/PRESET]

Para ajustar o relógio.

Para realizar a predefinição automática ou para visualizar os canais predefinidos no modo de rádio.

[TIME SYNC]

Para sincronizar a unidade principal com a hora de um iPod ou iPhone.

[+, VOL], [–, VOL]

Para ajustar o volume.

Para seleccionar uma visualização de 12 ou 24 horas para o relógio.

[ / ]

Para iniciar a reprodução musical a partir de um iPod ou iPhone e para colocar a reprodução em pausa.

[SOURCE]

Para seleccionar o modo de relógio, “IPOD” ou

“RADIO FM”.

RQTX1210

9

Prima o botão [ /–, ADJ] ou [+/ , ADJ] para seleccionar o dia.

Estabelecimento das conexões

Vista posterior

Antena FM

de interior

À tomada eléctrica doméstica

Conecte o adaptador CA.

ss.ÍOÍUTILIZETUM ADAPTADOR #!MA PARTIR DETOUTRO

EQUIPAMENTO ss.ÍOÍUTILIZETOUTROIADAPTADORU#! QUE NÍO O ADAPTADORTFORNECIDO ss!!UNIDADEIENCONTRA SEEEM ESTADOTDE INACTIVIDADE QUANDOAODADAPTADORA#! Ï

CONECTADO / CIRCUITO PRIMÈRIO TEM SEMPREO hCARGAvRENQUANTO O ADAPTADOR #!OESTIVERA

CONECTADOCATUMADTOMADA ELÏCTRICA

RQTX1210 10

Definição do relógio

//RELØGIOLÏØAPRESENTADO ASSIMRQUESAEUNIDADE

PRINCIPALCÏICONECTADAÏË TOMADA ELÏCTRICA DOMÏSTICA

2ECONFIGUREFREGULARMENTE O RELØGIO PARAMMANTER AAPRECISÍO PRECISÍO MENSALRDE ÍSEGUNDOS

1 Mantenha premido o botão [SET/PRESET]

durante 2 segundos.

2

3 Volte a premir o botão [SET/PRESET] para confirmar.

4 Repita os passos 2 e 3 para definir a hora e os minutos.

EXEMPLO

Para alterar a visualização do relógio

.O MODOMDE RELØGIO EPRIMAESIMULTANEAMENTE DURANTEADOIS SEGUNDOSIOS BOTÜESG; N6/,= E

;n n6/,= PARA,ESCOLHER ENTRE UMA VISUALIZAÎÍO DE OU HORAS

0ARA UMA VISUALIZAÎÍOIDE AHORAS

!- !NTE -ERIDIUM -!!INDICAÎÍOIh0-v NÍO Ï

APRESENTADA

0- 0OST -ERIDIUM -!!INDICAÎÍOIh0-v Ï

APRESENTADA

Horário de Verão

No modo de relógio, prima durante alguns segundos o botão [SLEEP] para activar ou cancelar a função de horário de Verão.

A indicação “DST” (Daylight Saving Time) é apresentada quando a função é activada.

Utilização de um iPod ou iPhone

1 Retire o apoio do iPod ou iPhone.

Ajuste o apoio de acordo com a altura do seu iPod ou iPhone.

Sincronização do relógio com a hora de um iPod ou iPhone

Esta função permite-lhe definir que a hora do relógio seja igual à hora de um iPod ou iPhone

(página 7, “iPods e iPhones compatíveis”).

Prima o botão [TIME SYNC] com um iPod ou iPhone acoplado à unidade principal.

Nota:

ss!!SINCRONIZAÎÍOOEXACTA DEÎUM I0ODEOU I0HONE com a unidade principal é impossível. Poderá

EXISTIRSUMAIDIFERENÎAADE ATÏ ESEGUNDOS entre eles.

ss!!COMPATIBILIDADEIDEPENDEIDA VERSÍO DO software do seu iPod ou iPhone.

iPod

(não incluído)

Retire cuidadosamente o apoio do iPod ou iPhone.

2 Conexão de um iPod ou iPhone.

Segure a unidade principal ao conectar ou desconectar o iPod ou iPhone.

Nota:

 

!O ACOPLAR PELALPRIMEIRA VEZ UM I0OD TOUCH OUR

 

iPhone, será apresentada uma mensagem no

 

seu iPod touch ou iPhone se a aplicação

 

Carregador de Memória não tiver sido

RQTX1210

instalada (PÈGINA

 

(Continua na página seguinte) 11

Carregamento de um iPod ou iPhone

O iPod ou iPhone carrega-se automaticamente quando conectado à unidade principal.

Consulte o ecrã do iPod ou iPhone para verificar o respectivo estado de carregamento.

Se o iPod ou iPhone não estiver a ser usado por um período de tempo prolongado após o carregamento ter sido concluído, desconecte-o da unidade principal, já que a bateria esgotar-se-á naturalmente. (Após estar completamente carregado, não se verificará carregamento adicional).

Reprodução de um iPod ou iPhone

1 O iPod ou iPhone carrega-se automaticamente quando conectado à unidade principal.

 

2 Prima o botão [SOURCE] para seleccionar “IPOD”.

 

3 Prima uma vez o botão [ / ] para iniciar

 

a reprodução musical a partir do iPod ou

 

iPhone. Prima novamente o mesmo botão

 

para colocar a reprodução em pausa.

 

4 Prima uma vez o botão [ /-, ADJ] o [+/ ADJ]

 

para iniciar a reprodução musical a partir do

 

iPod ou iPhone. Prima novamente o mesmo

 

botão para colocar a reprodução em pausa.

 

5 Prima durante alguns segundos o botão [ /-,

 

ADJ] ou [+/ ADJ] para recuar ou avançar a

 

pesquisa numa faixa.

 

Nota:

 

ss3E O I0OD OU I0HONE MISTURAR OU SALTAR UMA FAIXA

 

automaticamente;

 

nn$ESLIGUE A FUNÎÍOEh3HAKEv AGITAR SEAEXISTIR

 

– Reproduza o iPod ou iPhone utilizando um

RQTX1210

adaptador de acoplamento para iPod ou iPhone

NÍO INCLUÓDO

ss0ARAAMAIS INFORMAÎÜES SOBRE O FUNCIONAMENTO DOF

12I0OD OU I0HONE CONSULTE O 'UIATDO 5TILIZADORIDO iPod ou iPhone.

Utilização do rádio

Sintonização manual

1 Prima o botão [SOURCE] para seleccionar “RADIO FM”

2 Prima o botão[ /-, ADJ] ou[+/ ADJ] para seleccionar a frequência desejada.

Para sintonizar automaticamente

0RIMAMDURANTE ALGUNSASEGUNDOS O BOTÍO [ /-, ADJ] ou [+/ ADJ==ATÏAQUEÏA FREQUÐNCIA COMECEEAQMUDAR RAPIDAMENTE ! SINTONIZAÎÍOOAUTOMÈTICA PÈRAAQUANDO Ï ENCONTRADADUMA ESTAÎÍO OU QUANDOÎSE PRIMEM NOVAMENTE O BOTÍO [ /-, ADJ] ou [+/ ADJ].

Nota:

0ARAAUMAUMELHOR RECEPÎÍO PROLONGUELEOALTERE A DIRECÎÍO DAÎANTENA &-

Predefinição da memória

0ODEDGUARDARUOS SEUSACANAIS FAVORITOS EMS CANAIS &-IPREDEFINIDOS

Preparação

Prima o botão [SOURCE] para seleccionar “RADIO FM”.

Predefinição automática (AP)

Prima durante alguns segundos o botão [SOURCE] até que seja apresentada a indicação “AP”.

Nota:

ss!!PREDEFINIÎÍO AUTOMÈTICAÍCOMEÎA A PARTIRI DA FREQUÐNCIAQACTUAL

ss!PENAS ASAPRIMEIRAS ESTAÎÜESSDETECTADAS S SERÍORARMAZENADAS

ss!!INDICAÎÍOIh!0v PISCARÈ CONTINUAMENTEEATÏT QUEUOS CANAIS TENHAM SIDOIDEFINIDOS

Prima o botão [ /–, ADJ] ou [+/ , ADJ] para seleccionar a frequência desejada.

Predefinição manual

1

2 Mantenha premido o botão [SET/PRESET] durante 2 segundos para visualizar o número predefinido.

3 Prima o botão[ /–, ADJ] ou [+/ , ADJ] para seleccionar um número predefinido.

4 Volte a premir o botão [SET/PRESET] para confirmar.

Sintonizar um canal predefinido

Prima o botão [SET/PRESET] para alternar entre canais predefinidos.

Utilização do despertador

Esta função permite-lhe desligar automaticamente a unidade depois da hora definida (apenas no iPod e no modo de rádio).

1 Prima o botão [SLEEP] para activar o

temporizador.

2 Prima novamente o botão [SLEEP] para seleccionar a sua hora desejada (em minutos).

OFF (default) ªª30 ªª60 ªª90 ª 120

Nota:

Prima uma vez o botão [SLEEP] para verificar o tempo restante.

Utilização do alarme

Pode definir duas horas diferentes para o alarme.

Antes de definir o alarme, certifique-se de que define o relógio (página 10, “Definição do relógio”).

Definição do alarme

1 Mantenha premido o botão [ALARM 1] ou [ALARM 2] até que a visualização da hora pisque.

2 No espaço de 10 segundos, prima o botão [ /–, ADJ] ou [+/ , ADJ] para definir a hora.

3 Prima o botão [ALARM 1] ou [ALARM 2] para confirmar.

4 Repita os passos 2 e 3 para definir os minutos.

5 Prima o botão [ /–, ADJ] ou [+/ , ADJ] para seleccionar os dias da semana:

MON-SUN

MON-FRI

(segunda a domingo)

(segunda a sexta-feira)

SAT-SUN (sábado a domingo)

6 Prima o botão [ALARM 1] ou [ALARM 2] para confirmar.

7 Prima o botão [ /–, ADJ] ou [+/ , ADJ]

para seleccionar o modo de alarme desejado: “IPOD” (iPod), “RADIO” (Rádio) RQTX1210 ou “BUZZER” (Campainha).

(Continua na página seguinte) 13

8 Prima o botão [ALARM 1] ou [ALARM 2] para confirmar.

Selecção “IPOD”: Continue com os passos 9 e 10.

Selecção “RADIO”: Continue a partir dos passos 11 a 14.

Definição do alarme do iPod

9 Prima o botão [ /–, ADJ] ou [+/ , ADJ] para ajustar o nível do volume.

10 Prima o botão [ALARM 1] ou [ALARM 2] para confirmar a definição.

Nota:

ss!!CAMPAINHAPTOCARÈ SEANÍOTFOR DETECTADO E QUALQUER I0OD OU I0HONE Ë HORAADEFINIDA PARAA o alarme.

ss!!MÞSICA SERÈCREPRODUZIDAÈA PARTIRIDA BIBLIOTECA DO I0OD OU I0HONE QUANDOOONALARME TOCAR

Definição do alarme do rádio

11Prima o botão [ /–, ADJ] ou [+/ , ADJ] para ajustar o nível do volume.

12 Prima o botão [ALARM 1] ou [ALARM 2] para confirmar.

13 Prima o botão [ /–, ADJ] ou [[+/ , ADJ] para seleccionar o canal predefinido desejado.

14 Prima o botão [ALARM 1] ou [ALARM 2]

RQTX1210

para confirmar a definição.

 

14

 

Nota:

ss//ALARME FUNCIONARÈCAPENAS QUANDO LIGADO A A energia CA.

ss0ARAAACTIVAR OU EXIBIRBAIDEFINIÎÍODDO ALARME

PRIMAMUMA VEZ O BOTÍO ;!,!2-Í = OU ;!,!2- =

ss0RIMAMNOVAMENTE O BOTÍO ;!,!2-O = OUO

;!,!2- =2PARAADESACTIVAR A FUNÎÍOFDE ALARME

Desactivação do alarme

Prima o botão [ALARM OFF] para desligar o alarme.

.O DIA SEGUINTESOEALARME TOCARÈOËCMESMAÈHORA

Nota:

3E O ALARME NÍO FOR DESLIGADO TOCARÈ CONTINUAmente durante 59 minutos antes de se desligar por si próprio.

Adiar o alarme

Quando o alarme tocar, prima o botão [SNOOZE] para o interromper durante alguns minutos.

//ALARME VOLTARÈ A TOCAR MINUTOS DEPOIS

Conselho:

0ARAAOS UTILIZADORESLDO I0OD TOUCH E DOCI0HONE

UTILIZEEA APLICAÎÍOL#ARREGADOR DE -EMØRIA PARAA DESBLOQUEARUAS DEFINIÎÜES DO ALARME PERSONALIZADOA PÈGINA

Utilização da aplicação

Carregador de Memória

Esta unidade principal foi concebida para ser utilizada com a aplicação Carregador de Memória que pode ser descarregada a partir da Apple

Store (pesquise por Carregador de Memória).

Caso ainda não tenha transferido gratuitamente a aplicação Carregador de Memória, visualizará a seguinte mensagem no ecrã do seu iPod touch ou iPhone:

Application Not Installed

This accessory requires an application you do not have installed. Would you like to install it from the App store?

Esta mensagem lembra-o de que tem de transferir a aplicação para poder desfrutar das funções melhoradas desta unidade principal. Ainda assim, o iPod touch e o iPhone funcionarão correctamente com esta unidade principal mesmo sem a aplicação Carregador de

Memória instalada. A aplicação Carregador de Memória apenas funciona com o iPod touch e o iPhone em execução num SO 3.0 ou posterior.

Assim que a aplicação Carregador de Memória for instalada no seu iPod touch ou iPhone, as funções seguintes estarão facilmente acessíveis e poderão ser controladas directamente através da plataforma da aplicação.

Alarm

ss!JUSTE FACILMENTEMAS DEFINIÎÜESSDO ALARME OU do alarme 2.

ss0ODEDSELECCIONAREQUALQUER COMBINAÎÍOUDE DIASU para que o alarme toque.

ss0ODEDESCOLHER ASOSUAS DEFINIÎÜES DESEJADAS para o adiamento do alarme, desde 1 a 30 minutos.

Radio

ss0REDEFINAE FCANAIS &- DESLOCANDO SESATRAVÏSÏ

DASASUAS FREQUÐNCIAS DESEJADAS UTILIZANDO O Z seleccionador.

Events

ss0ODEDSER ALERTADO QUANTOQAUDATASTARMAZENADAS D nos contactos do seu iPod touch ou iPhone (se

o alarme for definido para tocar nesse mesmo dia).

Nap

ss0ODEDDEFINIREUM TEMPORIZADOR CURTO PARAAA SUA sesta ou uma contagem decrescente no seu iPod touch ou iPhone.

Daylight saving time (DST)

ss!CTIVEEOU DESACTIVEEA FUNÎÍO DENHORÈRIO O de Verão com um simples passo.

Para mais informações, visite: www.memoryloader.com

RQTX1210

15

Bateria de suporte da memória

A bateria de suporte (CR2032, não incluída) guarda as definições do relógio e alarme para a eventualidade de um corte de energia.

Inserção da bateria

Quando não existe bateria, o indicador de bateria fraca será apresentado até que uma bateria seja inserida.

Vista inferior

1Mantenha o adaptador CA conectado à tomada eléctrica doméstica quando desapertar o parafuso da tampa do suporte da bateria, utilizando uma chave de fendas.

2Abra a tampa do suporte da bateria.

3Insira uma nova bateria com o sinal (+) virado para cima.

4Feche a tampa do suporte da bateria e fixe-o com o parafuso.

Substituição da bateria

O período de vida útil desta bateria é de aproximadamente 1 mês.

Quando a bateria está fraca, o indicador de bateria fraca piscará constantemente no ecrã.

Nota:

ss.ÍOÍAQUEÎA A BATERIA NEM A EXPONHA A CHAMAS ss.ÍOÍDEIXEEA S BATERIA S NUM AUTOMØVEL EXPOSTO

à luz solar directa durante um longo período de

TEMPOMCOMOAS PORTASAESAS JANELAS FECHADAS ss2ETIRE A BATERIA SE NÍOEPRETENDER USAR O RÈDIO D relógio durante um período de tempo prolongado.

Guarde num local fresco e escuro.

RQTX1210 16

CUIDADO!

Existe o perigo de explosão se a bateria não for correctamente substituída. Substitua apenas por uma bateria de tipo igual ou equivalente recomendada pelo fabricante. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.

Aviso:

Mantenha a bateria de botão fora do alcance das crianças. Nunca coloque uma bateria de botão na boca. Em caso de ingestão, consulte o seu médico.

Aviso:

Existe o risco de incêndio, explosão e queimaduras. Não recarregue, desmonte, incinere ou aqueça acima dos 60 °C.

Guia de resolução de problemas

Antes de solicitar assistência, efectue as verificações que se seguem. Se tiver dúvidas quanto a algum dos pontos de verificação ou se as soluções indicadas não resolverem o problema, consulte o seu representante para obter instruções.

Relógio

O relógio não pode ser sincronizado com a hora do iPod ou do iPhone.

ss#ERTIFIQUE SE DEEQUESOEI0OD OU OOI0HONE Ï I conectado e ligado em segurança (página 11).

ss!CTUALIZEEO SEU I0OD OU I0HONE COM O SOFTWARER mais recente.

O horário de Verão não funciona.

ss#ERTIFIQUE SE DEEQUESOERELØGIO FOI CORRECTAMENTE C definido.

ss0RIMAMDURANTE ALGUNSASEGUNDOS O BOTÍO G ;3,%%0=%NO MODO DE RELØGIO PARAAACTIVAR O horário de Verão (página 11).

Alarme

O alarme do iPod, do rádio ou da campainha

não toca à hora predefinida.

ss#ERTIFIQUE SE DEEQUESOEALARME h!,!2- v OUO h!,!2- v FOI CORRECTAMENTE ACTIVADOD

(página 13).

O alarme do iPod ou do rádio é activado mas

RQTX1210

não existe som à hora predefinida.

ss6ERIFIQUE A DEFINIÎÍO DOEVOLUMEUDO ALARME E

 

(página 14).

17

(Continua na página seguinte)

iPod ou iPhone

O iPod ou o iPhone não pode ser utilizado com esta unidade.

ss#ERTIFIQUE SE DEEQUESOEI0OD OU OOI0HONE FOI I

CONECTADOCETLIGADO EMESEGURANÎA (PÈGINA

ss!CTUALIZEEO SEU I0OD OU I0HONE COM O SOFTWARER

MAIS RECENTE

Não existe som vindo do iPod ou iPhone. ss#ERTIFIQUE SE DEEQUESOEI0OD OU I0HONE FOI I CONECTADOCEM SEGURANÎA PÈGINA ss!JUSTE O VOLUME

O iPod ou iPhone não carrega.

ss6ERIFIQUE ASUCONEXÜES $ESLIGUELEIRETIRE O E I0OD OU I0HONE DO0CONECTOR DEDACOPLAMENTO 6OLTE A INSERI LO E A LIGÈ LO PÈGINA

Radio

Ouve-se um ruído ou som distorcido.

ss!FASTE A UNIDADE DENTELEVISÜES

COMPUTADORES PESSOAISEOU DISPOSITIVOS S

FACILMENTEMINFLUENCIADOSNPORLMAGNETISMO

RQTX1210 18

Reset

%STA FUNÎÍOFPERMITE LHE RECUPERAR AS DEFINIÎÜES DE FÈBRICACORIGINAISNDA UNIDADE PRINCIPAL PODENDO

IGUALMENTE SER UTILIZADA QUANDOUOTEQUIPAMENTOD MANIFESTARTANOMALIAS

Vista posterior

Prima o botão [RESET] com um clipe de papel ou um objecto pontiagudo.

Manutenção

Para limpar esta unidade, passe com um pano suave e seco.

ss.UNCANUTILIZEEÈLCOOL CDILUENTE OUDBENZINAEPARAA

LIMPAR ESTARUNIDADE

ss!NTESTDE UTILIZAR UM PANOLTRATADOAQUIMICAMENTE

LEIA CUIDADOSAMENTEAAS INSTRUÎÜESÜQUES ACOMPANHAM O PANO

Especificações

SECÇÃO DO AMPLIFICADOR

Potência de Saída RMS (Mono)

Canal dianteiro

2,6 W por canal (8 ), 1 kHz, 10% THD

SECÇÃO DO SINTONIZADOR

Memória predefinida

5 estações FM

Modulação em frequência (FM) Gama de frequência

87,50 MHz a 108,00 MHz (passo de 50 kHz)

Terminais da antena

75 (sem balanço)

SECÇÃO DO ALTIFALANTE

Tipo

1 via, 1 sistema de altifalantes (Reflexo

 

de baixos)

 

Unidade(s) do altifalante

Impedância 8

Gama total

Tipo cónico de 2,5 cm

DISPOSIÇÕES GERAIS

Fonte de alimentação (adaptador CA)

CA 100 a 240 V, 50/60 Hz

Saída CC

7,5 V

Consumo de energia

 

(com carga do iPod ou iPhone)

 

Unidade principal

7 W

Dimensões (L x A x P)

 

112 mm x 80 mm x 150 mm

Massa

 

Unidade principal

0,37 kg

Adaptador CA

0,14 kg

Gama temperatura funcionamento

0 °C a +35 °C

Gama da humidade de funcionamento

20% a 80% de HR (sem condensação)

Consumo de energia no modo de inactividade:

 

Unidade principal

0,3 W (aproximadamente)

 

 

Adaptador CA

0,3 W (aproximadamente)

 

 

 

 

Nota:

 

 

1)

As especificações estão sujeitas a alteração

 

 

sem aviso prévio.

 

 

 

A massa e as dimensões são aproximadas.

 

2)

A distorção harmónica total é medida pelo

RQTX1210

 

analisador do espectro digital.

 

 

19

 

 

 

 

Panasonic Corporation

En

 

 

Web Site: http://panasonic.net

 

 

 

De acordo com a directiva 2004/108/CE, artigo 9 (2)

 

 

 

Centro de testes Panasonic

RQTX1210-1B

 

Panasonic Marketing Europe GmbH

 

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

L0610HH1060

Loading...