Instruções de funcionamento
Rádio-relógio
Modelo n.º RC-DC1
Nota:
“EB” na embalagem indica Reino Unido.
EB |
RQTX1210-1B |
Estimado cliente:
Estamos-lhe gratos por ter adquirido este produto.
Para um nível óptimo de desempenho e segurança, solicitamos-lhe que leia atentamente estas instruções antes de conectar, utilizar ou configurar este produto.
Mantenha este manual para referência futura.
RQTX1210 2
CUIDADO!
ss.°/°).34!,%..%-4#/,/15% %34! 5.)$!$%$.5-! %34!.4% -.5- !2-«2)/! %.#!342!$/ /52%- 15!,15%25/542/- %30!±/ ,)-)4!$/ #%24)&)15% 3% $% 15%5!%5.)$!$%50/335) 5-$.¶6%,0$% 6%.4),!±°/ 2!:/«6%, 0!2!!%6)4!2 / 2)3#/3$% #(/15%3 %,²#42)#/35/5 ).#³.$)/3.#!53!$/3 0/2 3/"2%!15%#)-%.4/ %#%24)&)15% 3%/$% 15%5.°/ %8)34%- #/24).!3 /5%/542/3 -!4%2)!)32!)/"3425)2 !3 3!¶$!3 $%2 6%.4),!±°/
ss.°/°/"3425!"!3 !"%2452!3 $%3 6%.4),!±°/ $!!5.)$!$% #/-!*/2.!)3 4%#)$/3 #/24).!3 %#!#%33»2)/3 3%-%,(!.4%3
ss.°/°#/,/15%/3/"2%1!55.)$!$%/&/.4%3 $% #(!-! .5! 4!)3 #/-/ 6%,!3 !#%3!3
ss%,)-).%-!3 "!4%2)!33%- #/.&/2-)$!$%! #/-//3 2%15)3)4/3%!-")%.4!)3
ESTA UNIDADE DEVE SER UTILIZADA EM CLIMAS MODERADOS.
AVISO:
0!2! 2%$5:)2 / 2)3#/ $%2).#³.$)/ ) #(/15% %,²#42)#/ /5²$!./32./ 02/$54/
ss.°/°%80/.(!8%34% !0!2%,(/%®3#(56! (5-)$!$% $0).'/3 /5 3!,0)#/3 .%- #/,/15%/3/"2%%/ !0!2%,(/ /"*%#4/3! #(%)/3 #/- «'5! 4!)3 #/-/ *!22!3
ss 54),):%,!0%.!3 /3!!#%33»2)/3 2%#/-%.$!$/3
ss.°/°2%-/6! ! #/"%2452! /5 0!24% $% 42«3 2.°/3%8)34%-.0%±!3 Á4%)3)!/ 54),):!$/2 $%.42//$/ !0!2%,(/ %.#!-).(%-/3 42!"!,(/3 $% 2%0!2!±°/20!2! /3/4²#.)#/3 15!,)&)#!$/3
A tomada eléctrica deve ser instalada perto do equipamento e deve estar acessível facilmente.
A ficha do cabo da fonte de alimentação deverá permanecer rapidamente operável.
Para desconectar completamente este aparelho da tomada CA, desconecte a ficha do cabo da fonte de alimentação do receptáculo CA.
Este produto pode receber interferência de rádio provocada pela utilização de telemóveis. Caso tal interferência se verifique, aumente a distância entre o produto e o telemóvel.
Marcação de identificação do produto
Produto |
Localização |
|
|
Unidade principal |
Parte inferior |
|
|
Adaptador CA |
Parte inferior |
|
|
Informação de vendas e suporte técnico
Centro de Apoio ao Cliente
ss0ARA OSACLIENTES DOL2EINON5NIDO
0844 844 3852
ss0ARA OSACLIENTES DAL2EPÞBLICAEDA )RLANDA 2
01 289 8333
ss6ISITE O NOSSO SÓTIO 7EB PARA SABERTMAIS informações sobre o produto www.panasonic.co.uk
ss% MAIL Acustomer.care@panasonic.co.uk
6ENDAS $IRECTAS$NA 0ANASONIC DO 2EINO 5NIDO ss0ARA OSACLIENTES C
ss%NCOMENDEMCOMNFACILIDADE E CONFIANÎA acessórios e consumíveis para o seu produto ligando para o nosso Centro de Apoio ao Cliente, disponível de Segunda a Quinta-feira, das 9:00 às 17:30 e às Sextas-feiras, das 9:30 às 17h30 (excepto feriados).
ss%M ALTERNATIVA RACEDATPORVVIA ONLINE Ë NOSSA aplicação de encomenda de Acessórios pela )NTERNET EMNwww.pas-europe.com.
ss!CEITA SETAAMAIOREPARTE DOSACARTÜES DE CRÏDITO E débito.
ss4ODASDAS FORMASSDE TRANSACÎÍOSE MEIOS DE distribuição são disponibilizados directamente pela Panasonic UK Ltd.
ss.ÍOÍPODIAPSERDMAIS SIMPLES
ss4AMBÏM DISPONÓVELIATRAVÏSNDA NOSSA PÈGINARDE )NTERNET ESTÈEATCOMPRA DIRECTA DECUMAMVASTAA GAMA DEAPRODUTOS ACABADOS .AVEGUE PELOA NOSSOSSÓTIO 7EBÓPARA SABER MAIS DETALHES
RQTX1210
3
Informações para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos usados e pilhas gastas
|
|
|
|
|
Os símbolos que surgem nos produtos, |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
embalagens e/ou documentos anexos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
significam que os equipamentos |
|
|
|
|
|
|
|
|
eléctricos e electrónicos usados e as |
|
|
|
|
|
|
|
|
pilhas gastas não devem ser misturados |
|
|
|
|
|
|
|
|
com resíduos domésticos comuns. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Com vista a permitir tratamento, |
|
|
|
|
|
|
|
|
recuperação e reciclagem adequados de |
|
|
|
|
|
|
|
|
produtos usados e pilhas gastas, |
|
|
|
|
|
|
|
|
deposite-os nos pontos de recolha |
|
|
|
|
|
|
|
|
próprios, em conformidade com a |
|
|
|
|
|
|
|
|
legislação nacional e as Directivas |
|
|
|
|
|
|
|
|
2002/96/CE e 2006/66/CE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ao eliminar correctamente estes |
|
|
|
|
|
|
|
|
produtos e pilhas, ajudará a salvar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
recursos valiosos e a evitar eventuais |
|
|
|
|
|
|
|
|
efeitos negativos sobre a saúde humana |
|
|
|
|
|
|
|
|
e o ambiente, os quais poderiam, de |
|
|
|
|
|
|
|
|
outra forma, ser provocados pela gestão |
|
|
|
|
|
|
|
|
inapropriada de resíduos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Para mais informações sobre a recolha e |
|
|
|
|
|
|
|
|
a reciclagem de produtos usados e |
|
|
|
|
|
|
|
|
pilhas gastas, contacte o seu município, |
|
|
|
|
|
|
|
|
o seu serviço de eliminação de resíduos |
|
|
|
|
|
|
|
|
ou o ponto de venda onde comprou o |
|
|
|
RQTX1210 |
|
|
|
equipamento. |
|
|
||
|
|
|
Podem ser aplicadas penalizações pela |
|
|
|||
|
|
|
eliminação incorrecta de resíduos, |
|
|
|||
4 |
|
|
|
|
emconformidade com a legislação |
|
|
|
|
|
|
|
|
nacional. |
|
|
Para os utilizadores empresariais da União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu representante ou fornecedor para mais informações.
[Informações sobre a eliminação em países fora União Europeia]
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Se pretender eliminar estes elementos, contacte as suas autoridades locais ou o seu representante para saber qual o método de eliminação correcto.
Nota para o símbolo da bateria (exemplos dos dois símbolos abaixo):
Este símbolo pode ser usado em conjunto com um símbolo químico. Neste caso, está conforme o requisito definido pela Directiva para o químico em questão.
Precauções de segurança
Colocação
Monte a unidade na vertical sobre uma superfície nivelada e longe da luz solar directa, das temperaturas elevadas, da humidade elevada e da vibração excessiva. Estas condições podem provocar danos na estrutura do equipamento e em outros componentes, reduzindo, por isso, o período de vida útil da unidade.
Coloque o equipamento a pelo menos 15 cm da parede para evitar a distorção e os efeitos acústicos indesejados.
Não coloque elementos pesados sobre a unidade.
Tensão
Não utilize fontes de alimentação de alta tensão. Se o fizer, poderá provocar o sobreaquecimento da unidade e provocar um incêndio.
Não utilize uma fonte de alimentação CC. Verifique atentamente a fonte ao montar a unidade num navio ou em outros locais onde se utilize CC.
Protecção do adaptador CA
Certifique-se de que o adaptador CA está correctamente conectado e de que não está danificado. A má conexão e os danos no fio podem provocar incêndio ou choque eléctrico. Não puxe, dobre nem coloque elementos pesados sobre o fio. Agarre o cabo com firmeza quando desconectar o adaptador. Se puxar o adaptador CA pode provocar choque eléctrico.
Não segure o cabo com as mãos molhadas. Poderá provocar choque eléctrico.
Corpos estranhos
Não deixe que objectos metálicos caiam para dentro da unidade. Poderá provocar choque eléctrico ou avaria.
Não derrame líquidos para dentro da unidade. Poderá provocar choque eléctrico ou avaria. Se tal ocorrer, desconecte imediatamente a unidade da fonte de alimentação e contacte o seu representante.
Não pulverize insecticidas sobre ou para dentro da unidade. Os insecticidas contêm gases inflamáveis que podem incendiar-se caso sejam pulverizados para dentro da unidade.
Reparação
Não tente reparar esta unidade por si próprio. Caso o som seja interrompido, os indicadores não se acedam, exista fumo ou se verifique a existência de qualquer outro problema que não se encontre abrangido por estas instruções, desconecte o adaptador CA e contacte o seu representante ou um centro de reparação autorizado. Podem verificar-se choques eléctricos ou danos na unidade se esta for reparada, desmontada ou reconstruída por pessoas não qualificadas.
Prolongue o período de vida útil da unidade desconectando a unidade da fonte de alimentação caso não tencione usá-la durante um longo período de tempo.
RQTX1210
5
Índice |
|
Acessórios fornecidos |
|
|
|
Precauções de segurança ............................... |
5 |
Acessórios fornecidos..................................... |
6 |
iPods e iPhones compatíveis.......................... |
7 |
Visão geral dos comandos.............................. |
8 |
Estabelecimento das conexões .................... |
10 |
Definição do relógio....................................... |
10 |
Utilização de um iPod ou iPhone.................. |
11 |
Utilização do rádio.......................................... |
12 |
Utilização do despertador.............................. |
13 |
Utilização do alarme....................................... |
13 |
Utilização da aplicação Carregador |
|
de Memória...................................................... |
15 |
Bateria de suporte da memória..................... |
16 |
Guia de resolução de problemas.................. |
17 |
Manutenção..................................................... |
18 |
Especificações................................................ |
19 |
Verifique e identifique os acessórios fornecidos.
1 Adaptador CA
(RFEAX1008)
RQTX1210 6
!S DESIGNAÎÜES h-ADEAFOR I0ODv &ABRICADOA PARAAO I0OD DE h-ADEAFOR I0HONEv &ABRICADOA PARAAO I0HONE 0SIGNIFICAM QUE UMGACESSØRIO ELECTRØNICORFOI CONCEBIDO PARAASERSCONECTADOO ESPECIFICAMENTEIACUM I0OD OU I0HONE SEGUNDOG OOCASO E FOI CERTIFICADO PELODFABRICANTE PARAA CUMPRIR AS NORMASADE DESEMPENHOEDA !PPLE
!!!PPLEPNÍOLÏERESPONSÈVEL PELOPFUNCIONAMENTON DESTESDISPOSITIVOOOU PELA SUAECONFORMIDADE COMOAS NORMASADE SEGURANÎA E REGULAMENTAÎÍO
hI0HONEv OhI0ODv hI0OD CLASSICv hI0OD NANOv E hI0OD TOUCHv SÍO MARCASMCOMERCIAIS DAC!PPLEE )NC CREGISTADAS NOS %5!!E EM OUTROS PAÓSES
iPods e iPhones
ssI0OD NANODDE GERAÎÍO CÉMARA DE VÓDEO'" "'"
ssI0OD TOUCH DET UGERAÎÍOD'" "'" '" "'"
ssI0OD CLASSIC ; A'" S C'" =
ssI0OD NANODDE GERAÎÍO VÓDEO '" E '" ssI0OD CLASSIC A'" S
ssI0OD TOUCH DET UGERAÎÍOD '" '" G '" ssI0OD NANODDE GERAÎÍO VÓDEO '" E R'" ssI0OD CLASSIC '"
ssI0OD NANODDE GERAÎÍO ALUMÓNIO
'" '" '"
ssI0OD DEO GERAÎÍO VÓDEO G R'" Î '" ssI0OD DEO GERAÎÍO VÓDEO G R'"
ssI0OD NANODDE GERAÎÍO '" '" G E'" ssI0OD DEO GERAÎÍO ECRÍ AGCORES
'" '"
ssI0OD DEO GERAÎÍO ECRÍ AGCORES'" '"
ssI0OD DEO GERAÎÍO '" ssI0OD DEO GERAÎÍO '" ssI0OD MINID '" '" ssI0HONE '3 '" 3'" ssI0HONE 'O '" ''" ssI0HONE O'" E '" '"
!!COMPATIBILIDADEIDEPENDEIDA VERSÍO DO |
RQTX1210 |
|
SOFTWARE DOASEUEI0OD OU I0HONE |
||
|
7
Visão geral dos comandos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RQTX1210 8
[SNOOZE/DIMMER]
“Snooze” (Soneca): Para parar o alarme durante 9 minutos.
“Dimmer” (Controlador): Para ajustar a luminosidade do painel de visualização [“High” (Alta, por predefinição), “Medium” (Média) ou “Low” (Baixa)].
[ALARM OFF]
Para desligar o alarme.
[ALARM 1], [ALARM 2]
Para activar a função do alarme 1 ou do alarme 2.
Para visualizar a definição do alarme 1 ou do alarme 2.
[SLEEP]
Para activar a função de sono.
Para activar o horário de Verão no modo de relógio.
[ /–, ADJ], [+/ , ADJ]
Para ajustar as definições do relógio, rádio e alarme.
Para passar à faixa anterior ou seguinte.
Para recuar ou avançar a pesquisa numa faixa.
[SET/PRESET]
Para ajustar o relógio.
Para realizar a predefinição automática ou para visualizar os canais predefinidos no modo de rádio.
[TIME SYNC]
Para sincronizar a unidade principal com a hora de um iPod ou iPhone.
[+, VOL], [–, VOL]
Para ajustar o volume.
Para seleccionar uma visualização de 12 ou 24 horas para o relógio.
[ / ]
Para iniciar a reprodução musical a partir de um iPod ou iPhone e para colocar a reprodução em pausa.
[SOURCE]
Para seleccionar o modo de relógio, “IPOD” ou
“RADIO FM”.
RQTX1210
9
Estabelecimento das conexões
Vista posterior
Antena FM
de interior
À tomada eléctrica doméstica
Conecte o adaptador CA.
ss.ÍOÍUTILIZETUM ADAPTADOR #!MA PARTIR DETOUTRO
EQUIPAMENTO ss.ÍOÍUTILIZETOUTROIADAPTADORU#! QUE NÍO O ADAPTADORTFORNECIDO ss!!UNIDADEIENCONTRA SEEEM ESTADOTDE INACTIVIDADE QUANDOAODADAPTADORA#! Ï
CONECTADO / CIRCUITO PRIMÈRIO TEM SEMPREO hCARGAvRENQUANTO O ADAPTADOR #!OESTIVERA
CONECTADOCATUMADTOMADA ELÏCTRICA
RQTX1210 10
Definição do relógio
//RELØGIOLÏØAPRESENTADO ASSIMRQUESAEUNIDADE
PRINCIPALCÏICONECTADAÏË TOMADA ELÏCTRICA DOMÏSTICA
2ECONFIGUREFREGULARMENTE O RELØGIO PARAMMANTER AAPRECISÍO PRECISÍO MENSALRDE ÍSEGUNDOS
1 Mantenha premido o botão [SET/PRESET]
durante 2 segundos.
2
3 Volte a premir o botão [SET/PRESET] para confirmar.
4 Repita os passos 2 e 3 para definir a hora e os minutos.
EXEMPLO
Para alterar a visualização do relógio
.O MODOMDE RELØGIO EPRIMAESIMULTANEAMENTE DURANTEADOIS SEGUNDOSIOS BOTÜESG; N6/,= E
;n n6/,= PARA,ESCOLHER ENTRE UMA VISUALIZAÎÍO DE OU HORAS
0ARA UMA VISUALIZAÎÍOIDE AHORAS
!- !NTE -ERIDIUM -!!INDICAÎÍOIh0-v NÍO Ï
APRESENTADA
0- 0OST -ERIDIUM -!!INDICAÎÍOIh0-v Ï
APRESENTADA
Horário de Verão
No modo de relógio, prima durante alguns segundos o botão [SLEEP] para activar ou cancelar a função de horário de Verão.
A indicação “DST” (Daylight Saving Time) é apresentada quando a função é activada.
Utilização de um iPod ou iPhone
1 Retire o apoio do iPod ou iPhone.
Ajuste o apoio de acordo com a altura do seu iPod ou iPhone.
Sincronização do relógio com a hora de um iPod ou iPhone
Esta função permite-lhe definir que a hora do relógio seja igual à hora de um iPod ou iPhone
(página 7, “iPods e iPhones compatíveis”).
Prima o botão [TIME SYNC] com um iPod ou iPhone acoplado à unidade principal.
Nota:
ss!!SINCRONIZAÎÍOOEXACTA DEÎUM I0ODEOU I0HONE com a unidade principal é impossível. Poderá
EXISTIRSUMAIDIFERENÎAADE ATÏ ESEGUNDOS entre eles.
ss!!COMPATIBILIDADEIDEPENDEIDA VERSÍO DO software do seu iPod ou iPhone.
iPod
(não incluído)
Retire cuidadosamente o apoio do iPod ou iPhone.
2 Conexão de um iPod ou iPhone.
Segure a unidade principal ao conectar ou desconectar o iPod ou iPhone.
Nota: |
|
|
!O ACOPLAR PELALPRIMEIRA VEZ UM I0OD TOUCH OUR |
|
|
iPhone, será apresentada uma mensagem no |
|
|
seu iPod touch ou iPhone se a aplicação |
|
|
Carregador de Memória não tiver sido |
RQTX1210 |
|
instalada (PÈGINA |
||
|
(Continua na página seguinte) 11
Carregamento de um iPod ou iPhone
O iPod ou iPhone carrega-se automaticamente quando conectado à unidade principal.
•Consulte o ecrã do iPod ou iPhone para verificar o respectivo estado de carregamento.
•Se o iPod ou iPhone não estiver a ser usado por um período de tempo prolongado após o carregamento ter sido concluído, desconecte-o da unidade principal, já que a bateria esgotar-se-á naturalmente. (Após estar completamente carregado, não se verificará carregamento adicional).
Reprodução de um iPod ou iPhone
1 O iPod ou iPhone carrega-se automaticamente quando conectado à unidade principal.
|
2 Prima o botão [SOURCE] para seleccionar “IPOD”. |
|
3 Prima uma vez o botão [ / ] para iniciar |
|
a reprodução musical a partir do iPod ou |
|
iPhone. Prima novamente o mesmo botão |
|
para colocar a reprodução em pausa. |
|
4 Prima uma vez o botão [ /-, ADJ] o [+/ ADJ] |
|
para iniciar a reprodução musical a partir do |
|
iPod ou iPhone. Prima novamente o mesmo |
|
botão para colocar a reprodução em pausa. |
|
5 Prima durante alguns segundos o botão [ /-, |
|
ADJ] ou [+/ ADJ] para recuar ou avançar a |
|
pesquisa numa faixa. |
|
Nota: |
|
ss3E O I0OD OU I0HONE MISTURAR OU SALTAR UMA FAIXA |
|
automaticamente; |
|
nn$ESLIGUE A FUNÎÍOEh3HAKEv AGITAR SEAEXISTIR |
|
– Reproduza o iPod ou iPhone utilizando um |
RQTX1210 |
adaptador de acoplamento para iPod ou iPhone |
NÍO INCLUÓDO |
|
ss0ARAAMAIS INFORMAÎÜES SOBRE O FUNCIONAMENTO DOF |
12I0OD OU I0HONE CONSULTE O 'UIATDO 5TILIZADORIDO iPod ou iPhone.
Utilização do rádio
Sintonização manual
1 Prima o botão [SOURCE] para seleccionar “RADIO FM”
2 Prima o botão[ /-, ADJ] ou[+/ ADJ] para seleccionar a frequência desejada.
Para sintonizar automaticamente
0RIMAMDURANTE ALGUNSASEGUNDOS O BOTÍO [ /-, ADJ] ou [+/ ADJ==ATÏAQUEÏA FREQUÐNCIA COMECEEAQMUDAR RAPIDAMENTE ! SINTONIZAÎÍOOAUTOMÈTICA PÈRAAQUANDO Ï ENCONTRADADUMA ESTAÎÍO OU QUANDOÎSE PRIMEM NOVAMENTE O BOTÍO [ /-, ADJ] ou [+/ ADJ].
Nota:
0ARAAUMAUMELHOR RECEPÎÍO PROLONGUELEOALTERE A DIRECÎÍO DAÎANTENA &-
Predefinição da memória
0ODEDGUARDARUOS SEUSACANAIS FAVORITOS EMS CANAIS &-IPREDEFINIDOS
Preparação
Prima o botão [SOURCE] para seleccionar “RADIO FM”.
Predefinição automática (AP)
Prima durante alguns segundos o botão [SOURCE] até que seja apresentada a indicação “AP”.
Nota:
ss!!PREDEFINIÎÍO AUTOMÈTICAÍCOMEÎA A PARTIRI DA FREQUÐNCIAQACTUAL
ss!PENAS ASAPRIMEIRAS ESTAÎÜESSDETECTADAS S SERÍORARMAZENADAS
ss!!INDICAÎÍOIh!0v PISCARÈ CONTINUAMENTEEATÏT QUEUOS CANAIS TENHAM SIDOIDEFINIDOS
Predefinição manual
1
2 Mantenha premido o botão [SET/PRESET] durante 2 segundos para visualizar o número predefinido.
3 Prima o botão[ /–, ADJ] ou [+/ , ADJ] para seleccionar um número predefinido.
4 Volte a premir o botão [SET/PRESET] para confirmar.
Sintonizar um canal predefinido
Prima o botão [SET/PRESET] para alternar entre canais predefinidos.
Utilização do despertador
Esta função permite-lhe desligar automaticamente a unidade depois da hora definida (apenas no iPod e no modo de rádio).
1 Prima o botão [SLEEP] para activar o
temporizador.
2 Prima novamente o botão [SLEEP] para seleccionar a sua hora desejada (em minutos).
OFF (default) ªª30 ªª60 ªª90 ª 120
Nota:
Prima uma vez o botão [SLEEP] para verificar o tempo restante.
Utilização do alarme
Pode definir duas horas diferentes para o alarme.
Antes de definir o alarme, certifique-se de que define o relógio (página 10, “Definição do relógio”).
Definição do alarme
1 Mantenha premido o botão [ALARM 1] ou [ALARM 2] até que a visualização da hora pisque.
2 No espaço de 10 segundos, prima o botão [ /–, ADJ] ou [+/ , ADJ] para definir a hora.
3 Prima o botão [ALARM 1] ou [ALARM 2] para confirmar.
4 Repita os passos 2 e 3 para definir os minutos.
5 Prima o botão [ /–, ADJ] ou [+/ , ADJ] para seleccionar os dias da semana:
MON-SUN |
MON-FRI |
(segunda a domingo) |
(segunda a sexta-feira) |
SAT-SUN (sábado a domingo)
6 Prima o botão [ALARM 1] ou [ALARM 2] para confirmar.
7 Prima o botão [ /–, ADJ] ou [+/ , ADJ]
para seleccionar o modo de alarme desejado: “IPOD” (iPod), “RADIO” (Rádio) RQTX1210 ou “BUZZER” (Campainha).
(Continua na página seguinte) 13
8 Prima o botão [ALARM 1] ou [ALARM 2] para confirmar.
Selecção “IPOD”: Continue com os passos 9 e 10.
Selecção “RADIO”: Continue a partir dos passos 11 a 14.
Definição do alarme do iPod
9 Prima o botão [ /–, ADJ] ou [+/ , ADJ] para ajustar o nível do volume.
10 Prima o botão [ALARM 1] ou [ALARM 2] para confirmar a definição.
Nota:
ss!!CAMPAINHAPTOCARÈ SEANÍOTFOR DETECTADO E QUALQUER I0OD OU I0HONE Ë HORAADEFINIDA PARAA o alarme.
ss!!MÞSICA SERÈCREPRODUZIDAÈA PARTIRIDA BIBLIOTECA DO I0OD OU I0HONE QUANDOOONALARME TOCAR
Definição do alarme do rádio
11Prima o botão [ /–, ADJ] ou [+/ , ADJ] para ajustar o nível do volume.
12 Prima o botão [ALARM 1] ou [ALARM 2] para confirmar.
13 Prima o botão [ /–, ADJ] ou [[+/ , ADJ] para seleccionar o canal predefinido desejado.
14 Prima o botão [ALARM 1] ou [ALARM 2]
RQTX1210 |
para confirmar a definição. |
|
|
14 |
|
Nota:
ss//ALARME FUNCIONARÈCAPENAS QUANDO LIGADO A A energia CA.
ss0ARAAACTIVAR OU EXIBIRBAIDEFINIÎÍODDO ALARME
PRIMAMUMA VEZ O BOTÍO ;!,!2-Í = OU ;!,!2- =
ss0RIMAMNOVAMENTE O BOTÍO ;!,!2-O = OUO
;!,!2- =2PARAADESACTIVAR A FUNÎÍOFDE ALARME
Desactivação do alarme
Prima o botão [ALARM OFF] para desligar o alarme.
.O DIA SEGUINTESOEALARME TOCARÈOËCMESMAÈHORA
Nota:
3E O ALARME NÍO FOR DESLIGADO TOCARÈ CONTINUAmente durante 59 minutos antes de se desligar por si próprio.
Adiar o alarme
Quando o alarme tocar, prima o botão [SNOOZE] para o interromper durante alguns minutos.
//ALARME VOLTARÈ A TOCAR MINUTOS DEPOIS
Conselho:
0ARAAOS UTILIZADORESLDO I0OD TOUCH E DOCI0HONE
UTILIZEEA APLICAÎÍOL#ARREGADOR DE -EMØRIA PARAA DESBLOQUEARUAS DEFINIÎÜES DO ALARME PERSONALIZADOA PÈGINA
Utilização da aplicação
Carregador de Memória
Esta unidade principal foi concebida para ser utilizada com a aplicação Carregador de Memória que pode ser descarregada a partir da Apple
Store (pesquise por Carregador de Memória).
Caso ainda não tenha transferido gratuitamente a aplicação Carregador de Memória, visualizará a seguinte mensagem no ecrã do seu iPod touch ou iPhone:
Application Not Installed
This accessory requires an application you do not have installed. Would you like to install it from the App store?
Esta mensagem lembra-o de que tem de transferir a aplicação para poder desfrutar das funções melhoradas desta unidade principal. Ainda assim, o iPod touch e o iPhone funcionarão correctamente com esta unidade principal mesmo sem a aplicação Carregador de
Memória instalada. A aplicação Carregador de Memória apenas funciona com o iPod touch e o iPhone em execução num SO 3.0 ou posterior.
Assim que a aplicação Carregador de Memória for instalada no seu iPod touch ou iPhone, as funções seguintes estarão facilmente acessíveis e poderão ser controladas directamente através da plataforma da aplicação.
Alarm
ss!JUSTE FACILMENTEMAS DEFINIÎÜESSDO ALARME OU do alarme 2.
ss0ODEDSELECCIONAREQUALQUER COMBINAÎÍOUDE DIASU para que o alarme toque.
ss0ODEDESCOLHER ASOSUAS DEFINIÎÜES DESEJADAS para o adiamento do alarme, desde 1 a 30 minutos.
Radio
ss0REDEFINAE FCANAIS &- DESLOCANDO SESATRAVÏSÏ
DASASUAS FREQUÐNCIAS DESEJADAS UTILIZANDO O Z seleccionador.
Events
ss0ODEDSER ALERTADO QUANTOQAUDATASTARMAZENADAS D nos contactos do seu iPod touch ou iPhone (se
o alarme for definido para tocar nesse mesmo dia).
Nap
ss0ODEDDEFINIREUM TEMPORIZADOR CURTO PARAAA SUA sesta ou uma contagem decrescente no seu iPod touch ou iPhone.
Daylight saving time (DST)
ss!CTIVEEOU DESACTIVEEA FUNÎÍO DENHORÈRIO O de Verão com um simples passo.
Para mais informações, visite: www.memoryloader.com
RQTX1210
15
Bateria de suporte da memória
A bateria de suporte (CR2032, não incluída) guarda as definições do relógio e alarme para a eventualidade de um corte de energia.
Inserção da bateria
Quando não existe bateria, o indicador de bateria fraca será apresentado até que uma bateria seja inserida.
Vista inferior
1Mantenha o adaptador CA conectado à tomada eléctrica doméstica quando desapertar o parafuso da tampa do suporte da bateria, utilizando uma chave de fendas.
2Abra a tampa do suporte da bateria.
3Insira uma nova bateria com o sinal (+) virado para cima.
4Feche a tampa do suporte da bateria e fixe-o com o parafuso.
Substituição da bateria
O período de vida útil desta bateria é de aproximadamente 1 mês.
Quando a bateria está fraca, o indicador de bateria fraca piscará constantemente no ecrã.
Nota:
ss.ÍOÍAQUEÎA A BATERIA NEM A EXPONHA A CHAMAS ss.ÍOÍDEIXEEA S BATERIA S NUM AUTOMØVEL EXPOSTO
à luz solar directa durante um longo período de
TEMPOMCOMOAS PORTASAESAS JANELAS FECHADAS ss2ETIRE A BATERIA SE NÍOEPRETENDER USAR O RÈDIO D relógio durante um período de tempo prolongado.
Guarde num local fresco e escuro.
RQTX1210 16
CUIDADO!
Existe o perigo de explosão se a bateria não for correctamente substituída. Substitua apenas por uma bateria de tipo igual ou equivalente recomendada pelo fabricante. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Aviso:
Mantenha a bateria de botão fora do alcance das crianças. Nunca coloque uma bateria de botão na boca. Em caso de ingestão, consulte o seu médico.
Aviso:
Existe o risco de incêndio, explosão e queimaduras. Não recarregue, desmonte, incinere ou aqueça acima dos 60 °C.
Guia de resolução de problemas
Antes de solicitar assistência, efectue as verificações que se seguem. Se tiver dúvidas quanto a algum dos pontos de verificação ou se as soluções indicadas não resolverem o problema, consulte o seu representante para obter instruções.
Relógio
O relógio não pode ser sincronizado com a hora do iPod ou do iPhone.
ss#ERTIFIQUE SE DEEQUESOEI0OD OU OOI0HONE Ï I conectado e ligado em segurança (página 11).
ss!CTUALIZEEO SEU I0OD OU I0HONE COM O SOFTWARER mais recente.
O horário de Verão não funciona.
ss#ERTIFIQUE SE DEEQUESOERELØGIO FOI CORRECTAMENTE C definido.
ss0RIMAMDURANTE ALGUNSASEGUNDOS O BOTÍO G ;3,%%0=%NO MODO DE RELØGIO PARAAACTIVAR O horário de Verão (página 11).
Alarme
O alarme do iPod, do rádio ou da campainha
não toca à hora predefinida.
ss#ERTIFIQUE SE DEEQUESOEALARME h!,!2- v OUO h!,!2- v FOI CORRECTAMENTE ACTIVADOD
(página 13).
O alarme do iPod ou do rádio é activado mas |
RQTX1210 |
|
não existe som à hora predefinida. |
||
ss6ERIFIQUE A DEFINIÎÍO DOEVOLUMEUDO ALARME E |
||
|
||
(página 14). |
17 |
|
(Continua na página seguinte) |
iPod ou iPhone
O iPod ou o iPhone não pode ser utilizado com esta unidade.
ss#ERTIFIQUE SE DEEQUESOEI0OD OU OOI0HONE FOI I
CONECTADOCETLIGADO EMESEGURANÎA (PÈGINA
ss!CTUALIZEEO SEU I0OD OU I0HONE COM O SOFTWARER
MAIS RECENTE
Não existe som vindo do iPod ou iPhone. ss#ERTIFIQUE SE DEEQUESOEI0OD OU I0HONE FOI I CONECTADOCEM SEGURANÎA PÈGINA ss!JUSTE O VOLUME
O iPod ou iPhone não carrega.
ss6ERIFIQUE ASUCONEXÜES $ESLIGUELEIRETIRE O E I0OD OU I0HONE DO0CONECTOR DEDACOPLAMENTO 6OLTE A INSERI LO E A LIGÈ LO PÈGINA
Radio
Ouve-se um ruído ou som distorcido.
ss!FASTE A UNIDADE DENTELEVISÜES
COMPUTADORES PESSOAISEOU DISPOSITIVOS S
FACILMENTEMINFLUENCIADOSNPORLMAGNETISMO
RQTX1210 18
Reset
%STA FUNÎÍOFPERMITE LHE RECUPERAR AS DEFINIÎÜES DE FÈBRICACORIGINAISNDA UNIDADE PRINCIPAL PODENDO
IGUALMENTE SER UTILIZADA QUANDOUOTEQUIPAMENTOD MANIFESTARTANOMALIAS
Vista posterior
Prima o botão [RESET] com um clipe de papel ou um objecto pontiagudo.
Manutenção
Para limpar esta unidade, passe com um pano suave e seco.
ss.UNCANUTILIZEEÈLCOOL CDILUENTE OUDBENZINAEPARAA
LIMPAR ESTARUNIDADE
ss!NTESTDE UTILIZAR UM PANOLTRATADOAQUIMICAMENTE
LEIA CUIDADOSAMENTEAAS INSTRUÎÜESÜQUES ACOMPANHAM O PANO
Especificações
SECÇÃO DO AMPLIFICADOR
Potência de Saída RMS (Mono)
Canal dianteiro
2,6 W por canal (8 ), 1 kHz, 10% THD
SECÇÃO DO SINTONIZADOR
Memória predefinida |
5 estações FM |
Modulação em frequência (FM) Gama de frequência
87,50 MHz a 108,00 MHz (passo de 50 kHz)
Terminais da antena |
75 (sem balanço) |
|
SECÇÃO DO ALTIFALANTE |
||
Tipo |
1 via, 1 sistema de altifalantes (Reflexo |
|
|
de baixos) |
|
Unidade(s) do altifalante |
Impedância 8 |
|
Gama total |
Tipo cónico de 2,5 cm |
DISPOSIÇÕES GERAIS
Fonte de alimentação (adaptador CA)
CA 100 a 240 V, 50/60 Hz |
|
Saída CC |
7,5 V |
Consumo de energia |
|
(com carga do iPod ou iPhone) |
|
Unidade principal |
7 W |
Dimensões (L x A x P) |
|
112 mm x 80 mm x 150 mm |
|
Massa |
|
Unidade principal |
0,37 kg |
Adaptador CA |
0,14 kg |
Gama temperatura funcionamento |
0 °C a +35 °C |
Gama da humidade de funcionamento
20% a 80% de HR (sem condensação)
Consumo de energia no modo de inactividade:
|
Unidade principal |
0,3 W (aproximadamente) |
|
|
Adaptador CA |
0,3 W (aproximadamente) |
|
|
|
|
|
Nota: |
|
|
|
1) |
As especificações estão sujeitas a alteração |
|
|
|
sem aviso prévio. |
|
|
|
A massa e as dimensões são aproximadas. |
|
|
2) |
A distorção harmónica total é medida pelo |
RQTX1210 |
|
|
analisador do espectro digital. |
||
|
|
19
|
|
|
|
Panasonic Corporation |
En |
|
|
|
|||
Web Site: http://panasonic.net |
|
|
|
De acordo com a directiva 2004/108/CE, artigo 9 (2) |
|
|
|
Centro de testes Panasonic |
RQTX1210-1B |
|
|
Panasonic Marketing Europe GmbH |
|
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany |
L0610HH1060 |