Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie
sich für dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
Hinweise zu Beschreibungen in dieser
Bedienungsanleitung
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
................... 6
................ 6
............................. 11
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische
Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an
Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung
dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Die Produktkennzeichnung befindet sich
auf der Unterseite des Geräts.
Die Symbole auf diesem Produkt haben
die folgenden Bedeutungen:
IEin
ÍStandby
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”,
dass dieses Produkt den grundlegenden
Anforderungen sowie den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/
53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der OriginalKonformitätserklärung zu unseren REProdukten von unserem KE-Server
herunterladen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktadresse des zugelassenen
Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Deutschland
Wechselstrom
DC
Gerät der Klasse II
(Doppelt isoliert
konstruiert.)
Nur für den Gebrauch in
Innenräumen
TQBJ2232
2
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG
Gerät
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
– Setzen Sie dieses Gerät weder Regen,
noch Feuchtigkeit, Tropfen oder
Spritzern aus.
– Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses
Gerät.
– Das empfohlene Zubehör verwenden.
– Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
–
Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.
Wenden Sie sich zur Wartung an
qualifiziertes Kundendienstpersonal.
ACHTUNG
Gerät
≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die
durch die Benutzung von Mobiltelefonen
verursacht werden. Sollte eine solche
Störung festgestellt werden, sollte das
Handy in größerer Entfernung zu diesem
Gerät betrieben werden.
Nicht unter folgenden Bedingungen
verwenden
≥ Extrem hohe oder niedrige Temperaturen
bei Gebrauch, Lagerung oder Transport.
≥ Ersetzen des Akkus durch einen nicht
korrekten Typ.
≥ Entsorgung von Batterien im Feuer oder in
einem heißen Ofen oder mechanisches
Quetschen oder Zerschneiden von
Batterien, da dies zu einer Explosion
führen kann.
≥ Extrem hohe Temperatur und/oder extrem
niedriger Luftdruck, da dies zu einer
Explosion oder zum Austreten
entzündlicher Flüssigkeiten oder Gase
führen kann.
Batterie
≥ Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
Batterien.
≥ Explosionsgefahr bei falschem Anbringen
der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur
durch den vom Hersteller empfohlenen
Typ.
Netzadapter
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
– Fügen Sie den Netzstecker vollständig
– Ziehen Sie nicht an der Leitung,
– Fassen Sie den Stecker nicht mit
– Fassen Sie den Stecker beim
– Verwenden Sie keinen Netzstecker und
≥ Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der
Netzstecker sofort aus der
Wandsteckdose gezogen werden kann.
≥ Der Missbrauch der Batterien kann zu
einem Auslaufen von Elektrolyt und einem
Brand führen.
–
– Niemals starker Hitze oder offenem
– Lassen Sie die Batterie(n) nie längere
– Nehmen Sie die Batterien nicht
–
– Verwenden Sie keine Batterien mit
≥ Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
≥ Verwenden Sie nicht unterschiedliche
Batterietypen zur gleichen Zeit.
≥ Wenden Sie sich zur Entsorgung der
Batterien an die lokalen Behörden oder
erfragen Sie die richtige Vorgehensweise
zur Entsorgung.
in die Steckdose ein.
knicken Sie sie nicht und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf.
nassen Händen an.
Herausziehen an seinem Korpus an.
keine Steckdose, die beschädigt sind.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum
nicht oder nur im Netzbetrieb verwendet
werden soll. Bewahren Sie die Batterien
an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Feuer aussetzen.
Zeit in einem Auto mit geschlossenen
Türen und Fenstern zurück, das
direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist.
auseinander, und schließen Sie sie
nicht kurz.
Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien
nicht wieder auf.
teilweise abgelöstem Mantel.
TQBJ2232
DEUTSCH
3
Fernbedienungsanleitung
HOUR /⾼TIME SET
MINUTE
SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER
1ƷALARM / ⾼SETƷ2
ヵヶワユチバチヴユロユヤヵ
⾼
MENU
⾼モヶヵヰチヱンユヴユヵ
ヷヰロヶヮユ
DISPLAY
PRESET
1-10
SLEEP
FM/
101211
1 Standby-/Ein-Schalter (Í/I)
2
Frequenz der Radioquelle auswählen
Menüpunkt/Einstellung auswählen
(Im Standby-Modus) Einstellen von
Stunden und Minuten
A (Im Standby-Modus) Gedrückt
3 Die angezeigten Informationen
werden gewechselt.
≥ Gedrückt halten, um den
4 Radiosender speichern oder
gespeicherte Sender auswählen
5 Sleep-Timer einstellen
≥ Gedrückt halten, um FM-Sender
6 “DAB” oder “FM” als Audioquelle
auswählen
§Diese Taste wird in dieser
4
halten, um den UhrzeitEinstellmodus aufzurufen.
Menümodus aufzurufen.
automatisch zu speichern.
(l6, 8)
Bedienungsanleitung mit [FM/dab+]
gekennzeichnet.
TQBJ2232
7 Lautstärke einstellen (0 (Min.) bis
16 (Max.))
(Im Standby-Modus)
Alarm ein-/ausschalten
≥ Gedrückt halten, um den Alarm-
Einstellmodus aufzurufen.
8 Alarm in Schlummermodus
versetzen
Helligkeit der Anzeige ändern
Menüpunkt/Einstellung bestätigen
9 Display
10 Lautsprecher
Der Lautsprecher besitzt keine
magnetische Abschirmung. Stellen Sie
dieses Gerät nicht in der Nähe von
PCs oder anderen magnetischen
Geräten auf.
11 Batteriefach
12 USB-Anschluss zum Laden von
Geräten (l 6)
Speichersicherungs-
R6/LR6, AA
ヰヱユワ
Unterseite des Geräts
A
Antenne
Klebeband (nicht
mitgeliefert)
Anzeige der Signalstärke
SchwachStark
Anschluss an Netzsteckdose
Netzadapter
Batterien (nicht im
Lieferumfang)
Die Speichersicherungs-Batterien sorgen
dafür, dass die Uhreinstellungen bei einer
Unterbrechung der Stromversorgung
beibehalten werden. (Diese Batterien
dienen nicht zum Betrieb des Geräts.)
Verwenden Sie Alkali- oder
Manganbatterien.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien
darauf, dass die Polung (r und s) der
Polung am Gerät entspricht.
≥ “” leuchtet auf dem Display auf,
wenn keine Batterie eingelegt ist oder
wenn der Batteriestand unter dem
Minimum liegt.
≥ Wenn die Batterien schwach sind,
blinkt “” auf dem Display.
Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
≥ Trennen Sie das Gerät nicht von der
Stromversorgung, wenn Sie die
Batterien austauschen.
Vorbereitung der
Antenne
Dieses Gerät kann DAB/DAB+- und FMSender mit der Antenne empfangen.
Drehen Sie die Antenne wie unter A
gezeigt, um den Empfang zu verbessern.
Stromquellen
Schließen Sie den Netzadapter fest an
die Netzsteckdose an.
≥ Die Einheit befindet sich im Standby-
Modus, wenn der Netzadapter
angeschlossen ist. Der Primärkreis ist
immer aktiv, so lange der Netzadapter
an eine Steckdose angeschlossen ist.
≥ “0:00” blinkt auf dem Display, wenn die
Uhrzeit nicht eingestellt ist.
TQBJ2232
DEUTSCH
5
Aufladung eines
ュヤチヰヶヵチブヷヒモ
USB-Kabel (nicht
mitgeliefert)
Kompatibles Gerät
(nicht mitgeliefert)
Geräts
Der Ladevorgang beginnt, wenn ein Gerät
(Nennwert: 5 V/1 A) an den USB-Anschluss
dieses Geräts angeschlossen wird.
≥ Bestätigen Sie am Bildschirm des
angeschlossenen Geräts, usw., um
sicherzustellen, dass der Aufladevorgang
begonnen hat.
≥
Das Aufladen ist sowohl bei eingeschaltetem
Gerät als auch im Standby-Modus möglich.
≥ Es ist ein mit Ihrem Gerät kompatibles
Kabel erforderlich. Verwenden Sie das mit
Ihrem Gerät mitgelieferte Kabel.
≥
Es ist möglich, dass Ihr Gerät nicht aufgeladen
wird, obwohl Sie ein Kabel verwenden, das mit
dem USB-Anschluss dieses Geräts kompatibel
ist. Verwenden Sie in diesem Fall das
mitgelieferte Ladegerät.
≥
AbhÄngig von Ihrem Gerät könnte die
Verwendung anderer Ladegeräte nicht
funktionieren. Lesen Sie vor dem Gebrauch
die Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
≥
Schließen Sie kein Gerät mit einem Nennwert
von über 5 V/1 A an dieses Gerät an.
≥ Um zu überprüfen, ob der Ladevorgang
abgeschlossen ist, sehen Sie auf dem
Bildschirm des angeschlossenen Geräts
nach, etc.
≥
Sobald der Akku voll aufgeladen ist, entfernen
Sie das USB-Kabel vom USB-Anschluss.
≥ Je nach Typ und Lage des Geräts, das an
den USB-Anschluss angeschlossen ist,
kann es zu einer Verschlechterung des
Radioempfangs kommen.
6
TQBJ2232
Gerät eingeschaltet/
Standby
Drücken Sie [Í/I], um das Gerät
einzuschalten.
≥ Beim ersten Einschalten wechselt das
Gerät in den DAB-Modus und führt
eine automatische Sendersuche durch.
Das Gerät stellt die Uhrzeit und das
Datum ein (sofern entsprechende
Daten verfügbar sind) und beginnt mit
der Wiedergabe des ersten
gefundenen Senders.
≥ Drücken Sie [Í/I] noch einmal, um das
Gerät in den Standby-Modus zu
schalten.
≥ Das Gerät ist auch im Standby-Modus
nicht vollständig ausgeschaltet. Entfernen
Sie den Stecker aus der Netzsteckdose,
um Energie zu sparen, wenn das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird. Auch im Standby-Modus
wird eine geringe Menge Strom
verbraucht. (l 13)
≥ Im Standby-Modus werden Uhrzeit und
Datum angezeigt. (l 9)
Wiedergeben von
DAB/DAB+
Vorbereitung
≥ Schalten Sie das Gerät ein.
≥ Drücken Sie wiederholt [FM/dab+]
zur Auswahl von “DAB”.
Speichern von
Sendern
Wird der DAB-Modus erstmalig aufgerufen
oder ist die Senderliste leer, so wird die
vollständige Sendersuche gestartet, und die
Sender werden gespeichert.
Sie können eine vollständige Sendersuche
ausführen, wenn neue Sender verfügbar
sind oder ein Ortswechsel erfolgt ist.
Halten Sie [j MENU] mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um
“Vollständiger Suchlauf”
auszuwählen, und drücken Sie
dann [SNOOZE / BRIGHTNESS /
ENTER], um einen vollständigen
Suchlauf durchzuführen.
≥ Halten Sie zum Abbrechen [j MENU]
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
∫ Entfernen gelisteter Sender,
die nicht mehr verfügbar sind
Sender, die den Sendebetrieb eingestellt
haben oder nicht mehr verfügbar sind,
werden mit einem Fragezeichen vor dem
Sendernamen gekennzeichnet. Sie
können diese Sender von der Senderliste
entfernen.
1 Halten Sie [j MENU]
mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
2 Drücken Sie [TUNE / SELECT
X, W], um “Leeren”
auszuwählen. Drücken Sie
dann [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
3 Drücken Sie [TUNE / SELECT
X], um “J” (Ja) auszuwählen,
und drücken Sie dann
[SNOOZE / BRIGHTNESS /
ENTER].
≥ Zum Abbrechen drücken Sie
[TUNE / SELECT W], um “N”
(Nein) auszuwählen.
Anhören der
gespeicherten Sender
1 Drücken Sie [TUNE / SELECT
X, W], um einen Sender von
der Senderliste auszuwählen.
2 Drücken Sie [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER], um
den gewünschten Sender
einzustellen.
≥
“” zeigt einen Sender mit
Zusatzdiensten an. Sender mit
Zusatzdiensten werden in der Senderliste
stets neben ihrem Primärsender aufgeführt.
Voreinstellung DAB/
DAB+ der Sender
Sie können bis zu 10 DAB/DAB+-Kanäle
einstellen.
1 Während der Wiedergabe einer
Radiosendung:
Halten Sie [PRESET 1-10]
mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
2 Drücken Sie [TUNE / SELECT
X, W], um die gewünschte
voreingestellte Kanalnummer
auszuwählen und dann
[SNOOZE / BRIGHTNESS /
ENTER].
DEUTSCH
≥ Der Sender, der den Kanal belegt, wird
gelöscht, wenn ein anderer Sender auf
diesem Kanal voreingestellt wird.
TQBJ2232
7
Anhören
Schwellenwertanzeige
voreingestellter DAB/
DAB+-Sender
Drücken Sie [PRESET 1-10]
wiederholt, um die gewünschte
Kanalnummer auszuwählen.
Manuelles Einstellen
eines Frequenzblocks
Sie können einen Frequenzblock manuell
einstellen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie
die Antenne für optimalen Empfang ausrichten
und einen Suchlauf in einem bestimmten
Frequenzblock durchführen möchten, um die
Senderliste zu aktualisieren.
1
Halten Sie [j MENU] mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
2
Drücken Sie [TUNE / SELECT
X, W
], um “Manuell einstellen”
auszuwählen. Drücken Sie dann
[SNOOZE / BRIGHTNESS /
ENTER].
3
Drücken Sie [TUNE / SELECT X,
W
], um den Frequenzbereich
auszuwählen, der in Ihrer Region
empfangen werden kann, und
drücken Sie dann [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
Die Empfangssignalstärke des
ausgewählten Frequenzblocks wird
angezeigt. Passen Sie die Antenne
an, um den Empfang zu optimieren.
Passen Sie die Antenne so an, dass
die eingehende Signalstärke (dunkle
Rechtecke) die
Schwellenwertanzeige
überschreitet.
TQBJ2232
8
Anzeige verfügbarer
Informationen
Sie können verschiedene Informationen zur
DAB/DAB+-Übertragung ansehen,
beispielsweise Dynamic Label-Informationen
(sofern verfügbar), Signalstärke,
Programmtyp, Ensemblenamen, Frequenz,
Bitrate, DAB-Variante und Datum.
Drücken Sie [DISPLAY] wiederholt,
um die verfügbaren Informationen
anzusehen.
Wiedergeben von
FM-Radio
Sie können bis zu 10 FM-Sender voreinstellen.
Vorbereitung
≥ Schalten Sie das Gerät ein.
≥ Drücken Sie wiederholt [FM/dab+], um
“FM” auszuwählen.
Automatisches
Voreinstellen von
Sendern
Drücken und halten Sie [j AUTO
PRESET] für mindestens
2 Sekunden gedrückt.
(Sobald dieser Schritt ausgeführt wurde,
werden alle zuvor gespeicherten Sender
gelöscht.)
≥ Das automatische Speichern beginnt mit
der niedrigsten Frequenz.
≥
Der Tuner beginnt mit dem Einspeichern
aller empfangbaren Sender in Kanälen, in
aufsteigender Reihenfolge.
≥ Drücken Sie zum Abbrechen [TUNE /
SELECT X, W]. (Gelöschte Sender
werden nicht wiederhergestellt.)
Anhören
voreingestellter Sender
Drücken Sie [PRESET 1-10]
wiederholt, um die gewünschte
Kanalnummer auszuwählen.
∫ Einstellen eines Senders
Halten Sie [TUNE / SELECT X, W]
gedrückt, bis ein schneller
Frequenzdurchlauf gestartet wird.
≥ Wenn das Gerät einen Sender
gefunden hat, wird die Suche beendet.
≥ Drücken Sie [TUNE / SELECT X, W]
wiederholt, um manuell nach dem
gewünschten Sender zu suchen.
∫ Manuelles Voreinstellen von
Sendern
1 Während der Wiedergabe einer
Radiosendung:
Halten Sie [PRESET 1-10]
mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
2 Drücken Sie [TUNE / SELECT
X, W], um die gewünschte
voreingestellte Kanalnummer
auszuwählen und dann
[SNOOZE / BRIGHTNESS /
ENTER].
≥ Der Sender, der den Kanal belegt, wird
gelöscht, wenn ein anderer Sender auf
diesem Kanal voreingestellt wird.
Anzeige verfügbarer
Informationen
Dieses Gerät kann Textdaten anzeigen, die
über das in manchen Regionen verfügbare
Radio Data System übertragen wurden,
beispielsweise Radiotexte,
Programmdienste, Programmtypen und das
Datum.
Drücken Sie [DISPLAY] wiederholt,
um die verfügbaren Informationen
anzusehen.
≥ Radio Data System ist bei schlechtem
Empfang möglicherweise nicht verfügbar.
Uhrzeit- und
Alarmeinstellungen
Uhrzeit
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr. Uhrzeit und
Datum werden automatisch anhand des
DAB/DAB+-Signals (falls verfügbar)
aktualisiert.
Sie können die Uhrzeit und das Datum auch
manuell einstellen. Gehen Sie dazu wie im
Folgenden beschrieben vor.
(Nur wenn sich das Gerät im StandbyModus befindet)
1 Halten Sie [HOUR / jTIME
SET] mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
2 Stellen Sie die Uhrzeit ein.
(Stunden und Minuten)
≥ Drücken Sie [HOUR / jTIME
SET] wiederholt, um die Stunden
einzustellen.
≥ Drücken Sie [MINUTE]
wiederholt, um die Minuten
einzustellen.
3 Drücken Sie [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
4 Stellen Sie das Datum ein.
(Tag, Monat und Jahr)
≥ Drücken Sie [TUNE / SELECT X,
W], um die Einstellung zu ändern,
und drücken Sie dann [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
≥ Stellen Sie die Uhr regelmäßig zurück, um
die Genauigkeit zu gewährleisten.
TQBJ2232
DEUTSCH
9
Wecker
2
2
Sie können zwei Alarme mit
unterschiedlichen Einstellungen einstellen.
Vor be re itu ng
≥ Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit
eingestellt ist.
(Nur wenn sich das Gerät im StandbyModus befindet)
1 Halten Sie [ALARM/jSET, 1]
oder [ALARM/jSET, 2]
mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
≥ Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt ist,
wechselt das Gerät in den UhrzeitEinstellmodus. Stellen Sie die
Uhrzeit ein.
2
Drücken Sie [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER], während
“Wecker 1 Einrich” oder “Wecker 2
Einrich” angezeigt wird.
3 Alarmzeit einstellen.
≥ Drücken Sie [HOUR / jTIME SET]
wiederholt, um die Stunden
einzustellen.
≥ Drücken Sie [MINUTE] wiederholt,
um die Minuten einzustellen.
4 Drücken Sie [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER], um
die Alarmzeit zu bestätigen.
5
Drücken Sie [TUNE / SELECT
X, W
], um den gewünschten
Menüpunkt oder die gewünschte
Einstellung auszuwählen, und
drücken Sie dann [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
≥ Stellen Sie die Audioquelle ein.
Quelle: Summer, DAB, FM
Wenn FM oder DAB eingestellt ist,
wählen Sie als Audioquelle den
zuletzt eingestellten Sender (“Zuletzt
gehört”) oder einen gespeicherten
Sender aus.
TQBJ2232
10
≥ Stellen Sie die Lautstärke ein (8
(Min.) bis 16 (Max))
Der Wecker ertönt mit geringer
Lautstärke und wird allmählich auf
die eingestellte Lautstärke erhöht.
(Die Lautstärkeregelung mit
[VOLUME j, i] hat keinen Einfluss
auf die Lautstärke des Weckers.)
≥ Schalten Sie den Alarm ein
Wecker: Aus, Ein
Wählen Sie “Ein”, um den Wecker
einzuschalten.
∫ Ein-/Ausschalten des Alarms
Der Wecker ertönt täglich zur festgelegten
Zeit für eine Dauer von 59 Minuten.
Sie können den Alarm nach Bedarf ein- und
ausschalten.
(Nur wenn sich das Gerät im StandbyModus befindet)
Drücken Sie [ALARM/jSET, 1]
j
SET, 2]
[ALARM/
, um den
oder
entsprechenden Alarm ein-/
auszuschalten.
≥ Wenn ein Alarm eingeschaltet ist, wird die
entsprechende Alarmanzeige
(“ ” bzw. “ ”) angezeigt.
1
Weckerton beenden
Drücken Sie [Í/I] oder die
entsprechende Alarmtaste (
SET, 1] oder [ALARM/jSET, 2]).
j
“Wecker aus” wird angezeigt.
Weckerton vorübergehend
ausschalten
Drücken Sie
BRIGHTNESS / ENTER]
Alarm in den Schlummermodus zu
versetzen.
≥
Das Gerät wechselt in den Standby-Modus
und die entsprechende Alarmanzeige
(“ ” oder “ ”) blinkt langsam.
[SNOOZE /
1
[ALARM/
, um den
≥ Das Schlummerintervall beträgt 5
Minuten.
≥ Durch Drücken von [Í/I] zum Einschalten
des Geräts wird der Schlummermodus
ebenfalls gestoppt.
≥ Der Wecker funktioniert sowohl im
eingeschalteten als auch im StandbyModus.
Sleep-Timer
Durch den Sleep-Timer kann das Gerät nach
einer voreingestellten Zeit ausgeschaltet
werden.
Drücken Sie [SLEEP] wiederholt,
um die Einstellung (in Minuten)
auszuwählen.
–
Aus, 30 Minuten, 60 Minuten,
90 Minuten, 120 Minuten
≥
“SLEEP” wird angezeigt, wenn der
Sleep-Timer eingestellt ist.
≥ Wählen Sie zum Abbrechen “Aus” aus.
≥ Drücken Sie [SLEEP], während der
Sleep-Timer eingestellt ist, um die
verbleibende Zeit zu überprüfen.
Anzeigehelligkeit
Drücken Sie [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER] wiederholt,
um die gewünschte Anzeigehelligkeit
auszuwählen (hell, mittel, dunkel).
≥ Sie können die Anzeigehelligkeit sowohl
im eingeschalteten Zustand als auch im
Standby-Modus ändern.
≥ Die Helligkeit kann nicht eingestellt
werden, wenn das Gerät sich im MenüEinstellmodus befindet oder wenn der
Alarm ertönt oder im Schlummermodus
ist.
Systemeinstellungen
1 Halten Sie [j MENU]
mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
2 Drücken Sie [TUNE / SELECT
X, W], um “System”
auszuwählen. Drücken Sie
dann [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
3 Drücken Sie [TUNE / SELECT
X, W], um den gewünschten
Menüpunkt oder die
gewünschte Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie
dann [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
≥ Um die Einstellung vorzeitig
abzubrechen, drücken Sie [j
MENU].
≥ Wenn rechts vom Menüpunkt ein
Sternchen abgebildet ist, zeigt das
Display die aktuelle Einstellung des
Menüpunktes an.
Beleuchtung
Sie können die Hintergrundbeleuchtung des
Displays so einstellen, dass sie nach 10
Sekunden Inaktivität automatisch erlischt.
–
Ein:Die Hintergrundbeleuchtung ist
– 10 sec: Die Hintergrundbeleuchtung
Sie können die Anzeigesprache ändern.
– English, Français, Deutsch, Italiano
Wählen Sie “J” (Ja), um das Gerät auf die
werkseitigen Standardeinstellungen
zurückzusetzen.
– N (Nein), J (Ja)
Wählen “J” (Ja), um die auf dem Gerät
installierte Softwareversion anzuzeigen.
– N (Nein), J (Ja)
immer eingeschaltet.
erlischt nach 10 Sekunden
Inaktivität.
Sprache
Werkseinstellung
SW-Version
DEUTSCH
TQBJ2232
11
Problembehebung
Kontrollieren Sie die folgenden Punkte,
bevor Sie sich an den Kundendienst
wenden. Wenn Sie bei einigen
Kontrollpunkten Zweifel haben oder das
Problem mit den in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Angaben nicht gelöst werden
kann, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Zurücksetzen aller Einstellungen auf
die werksseitigen
Standardeinstellungen
Stellen Sie “Werkseinstellung” im
System-Menü auf “J” (Ja) ein. (l 11 )
≥ Die Einstellungen werden auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt. Die
Einstellungen müssen erneut
vorgenommen we rden.
Allgemein
Der Sound ist verzerrt oder es wird kein
Sound ausgegeben.
≥ Regeln Sie die Lautstärke.
≥ Wenn sich der Netzadapter oder eine
Leuchtstoffröhre neben den Leitunge n
befinden, halten Sie andere Geräte und
Leitungen von den Kabeln fern.
Das Gerät funktioniert nicht.
≥ Es wurde möglicherweise eine
Sicherheitsvorrichtung des Geräts aktiviert.
1 Drücken Sie [Í/I], um das Gerät in den
Standby-Modus zu schalten.
≥ Wenn sich das Gerät nicht
ausschalten lässt, trennen Sie den
Netzadapter von der Netzsteckdose.
Verbinden Sie nach ca. 30
Sekunden den Netzadapter wieder
mit der Netzsteckdose. Warten Sie
dann ca. 10 Sekunden lang.
2 Drücken Sie [Í/I], um das Gerät
einzuschalten. Wenn das Gerät danach
immer noch nicht verwendet werden
kann, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
TQBJ2232
12
Radio
Der DAB/DAB+-Empfang ist schlecht.
≥
Halten Sie die Antenne von Computern, Fernsehern
und anderen Kabeln und Leitungen fern.
≥ Bewegen Sie das Gerät an eine andere
Position und führen Sie erneut eine
vollständige Sendersuche aus.
Beim Anhören einer Radiosendung
erfolgt statisches Rauschen.
≥ Überprüfen Sie die Antenne und passen S ie
sie ggf. an.
≥
Versuchen Sie, einen gewissen Abstand
zwischen Antenne und Netzadapter einzuhalten.
≥
Schalten Sie Fernseher und andere Audiogeräte
aus oder trennen Sie sie von diesem Gerät ab.
≥
Halten Sie dieses Gerät entfernt von Mobiltelefonen,
wenn Interferenzen vorhanden sind.
Meldungen
Die folgenden Meldungen werden möglicherweise
auf dem Display de s Geräts angezeigt .
“NichtGespeichert”
≥ Die an den Weckereinstellungen
vorgenommenen Änderungen sind
unvollständig. Die Änderungen gehen
verloren.
≥ Die an den Uhrzeiteinstellungen
vorgenommenen Änderungen sind
unvollständig. Die Änderungen gehen
verloren.
“Kein DAB-Sender”
≥ Kein DAB/DAB+-Sender verfügbar.
≥ Überprüfen Sie die Antenne.
≥ Bewegen Sie das Gerät an eine andere
Position und führen Sie erneut eine
vollständige Sendersuche aus.
“Programmleer” (“” steht für eine Zahl.)
≥
Es sind keine gespeicherten Sender vorhanden,
die ausgewählt werden können. Nehmen Sie die
Voreinstellung einiger Kanäle vor.
“Dienst ungültig”
≥ Kein DAB/DAB+-Empfang.
“USB over current USB entfernen”
≥ Das USB-Gerät nimmt zu viel Leistung auf.
Trennen Sie das USB-Gerät. Trennen Sie
dann den Netzadapter von der Netzsteckdose
und verbinden Sie anschließend den
Netzadapter wieder mit der Netzsteckdose.
≥ Überprüfen Sie die Verbindung, da dies
möglicherweise auf ein fehlerhaftes Kabel
zurückzuführen ist.
Reinigung
Trennen Sie vor Wartungsarbeiten den
Netzadapter von der Steckdose.
∫ Das Gerät mit einem
weichen, trockenen Tuch
reinigen
≥ Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein
nasses Tuch gründlich aus, um den Schmutz
abzuwischen und trocknen Sie es mit einem
trockenen Tuch ab.
≥
Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner
oder Benzin für dieses Gerät.
≥ Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch
verwenden, lesen Sie aufmerksam die
Anleitungen des Tuches.
∫ Entsorgung oder Weitergabe
des Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen
beibehalten. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen
oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für
das Zurücksetzen auf die werksseitigen
Standardeinstellungen und das Löschen der
Benutzereinstellungen. (l 12, “Zurücksetzen
aller Einstellungen auf die werksseitigen
Standardeinstellungen”)
Technische Daten
∫ ALLGEMEIN
Spannungsversorgung
Netzadapter
Eingang
AC 100 V bis 240 V, 50/60 Hz, 0,5 A
Ausgang
Hauptgerät
Spannungsversorgungseingang
DC IN
Leistungsaufnahme
Stromverbrauch im Standby-Modus
Speichersicherungs-Batterien
DC 5,0 V, 2,0 A, 10,0 W
DC 5 V, 2 A
9W
Ca. 0,8 W
3V (2kR6/LR6)
Abmessungen (BkHkT)
Gewicht
Ohne Batterien
Mit Batterien
Betriebstemperaturbereich
Betriebsfeuchtigkeitsbereich
20% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensation)
150 mmk89 mmk90 mm
(einschließlich vorstehende Teile)
Ca. 0,53 k
Ca. 0,58 k
0oC bis r40oC
∫ VERSTÄRKERTEIL
Ausgangsleistung
RMS-Ausgangsleistung
Frontkanal
1 W Mono (8≠), 1 kHz, 10% THD
∫ TUNERTEIL
Stationsspeicher
Frequenzmodulation (UKW)
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Schritt)
∫ DAB-ABSCHNITT
DAB-Speicher
Frequenzband (Wellenlänge)
Band III
5A bis 13F (174,928 MHz bis 239,200 MHz)
Empfindlichkeit *BER 4x10
Mindestanforderung
10 UKW-Sender
10 Kanäle
-4
s
98 dBm
∫ LAUTSPRECHER
Lautsprechereinheit
Vollbereich
5 cm Konusformk1
∫ ANSCHLUSS-TEIL
USB
-Anschluss
USB-Anschlussleistung (nur zum Aufladen)
≥ Änderungen der technischen Daten bleiben
ohne vorherige Ankündigung vor behalten.
≥ Die Ge wichtsangaben und Abmessungen
sind ungefähre Werte.
≥ Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digital-
Spektralanalysator gemessen.
DC OUT 5 V 1 A
g
g
DEUTSCH
TQBJ2232
13
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes
instructions avant d’utiliser ce produit, et
conserver ce manuel pour utilisation
ultérieure.
A propos des descriptions dans ce
mode d’emploi
≥ Les pages à consulter sont désignées
par le signe “l ±±”.
Table des matières
Mesures de précaution...................... 15
Guide des références de contrôle.... 16
Piles pour sauvegarde de la mémoire
(non fournies)
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de recyclage
14
....................................... 17
........................... 20
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils
électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine
et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
TQBJ2232
Le symbole d’identification du produit est
situé sous l’appareil.
Les symboles sur ce produit signifient
les choses suivantes :
ISous tension
ÍVeille
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, “Panasonic Corporation”
déclare que ce produit est conformes aux
critères essentiels et autres dispositions
applicables de la Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un
exemplaire de la DoC originale concernant
nos produits relevant de la Directive RE sur
notre serveur DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Allemagne
CA
CC
Équipement de Classe II
(Le produit a été construit
avec une double isolation.)
Pour usage intérieur
uniquement
Mesures de précaution
AVERTISSEMENT
Appareil
≥ Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au
produit,
– N’exposez pas cet appareil à la pluie,
l’humidité, l’égouttement ou
l’éclaboussement.
– Ne placez pas d’objets remplis d’eau,
tels que des vases, sur l’appareil.
– Utiliser les accessoires recommandés.
– Ne retirez pas les caches.
– Ne réparez pas l’appareil vous-même.
Confiez l’entretien a un personnel
qualifié.
ATTENTION
Appareil
≥ Cet appareil peut être perturbé par des
interférences causées par des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. En présence
de telles interférences, éloignez le
téléphone mobile de cet appareil.
Éviter l’utilisation lors des
conditions suivantes
≥ Température extrêmement élevée ou
basse lors de l’utilisation, du rangement ou
du transport.
≥ Le remplacement d’une batterie par un
type qui ne convient pas.
≥ Jeter une batterie dans le feu ou la mettre
dans un four chaud, l’écraser
mécaniquement ou la découper, peut
causer une explosion.
≥ Une température extrêmement élevée et/
ou une pression d’air extrêmement faible
peut causer une explosion ou créer une
fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Pile
≥ N’utilisez pas de piles de type
rechargeable.
≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est
pas correctement remplacée. Remplacez
uniquement par le type recommandé par le
fabricant.
≥ Manipuler de façon incorrecte les piles
peut causer une fuite d’électrolyte ainsi
qu’un incendie.
Adaptateur secteur
≥
≥ La fiche secteur est le dispositif de
≥ Ne pas mélanger les piles neuves et les
≥
≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
– Branchez la prise secteur dans la prise
électrique.
– Ne pas tirer, plier ou placer des objets
lourds sur le cordon.
– Ne manipulez pas la prise avec les
mains mouillées.
– Tenez le corps de la prise secteur en la
débranchant.
– N’utilisez pas de prise secteur ni de
prise de courant endommagée.
déconnexion. Installez cet appareil de
sorte que la fiche secteur puisse être
débranchée immédiatement de la prise de
courant.
– Retirez les piles si vous n’avez plus
l’intention d’utiliser l'appareil pendant
une longue période ou si l’appareil est
alimenté exclusivement par le secteur.
Rangez-les dans un endroit frais et à
l’abri de la lumière.
– Ne chauffez pas et n’exposez pas les
piles à une flamme.
– Ne laissez pas la (les) pile (s) dans un
véhicule exposé directement aux
rayons du soleil pendant un long
moment avec fenêtres et portières
fermées.
– Ne pas démonter ou court-circuiter les
piles.
– Ne rechargez pas des piles alcalines
ou au manganèse.
– Ne pas utiliser des piles dont le
revêtement a été enlevé.
piles usagées.
Ne pas utiliser en même temps des piles de
différents types.
autorités locales ou votre revendeur afin
de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
TQBJ2232
15
FRANÇAIS
Guide des références de contrôle
HOUR /⾼TIME SET
MINUTE
SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER
1ƷALARM / ⾼SETƷ2
ヵヶワユチバチヴユロユヤヵ
⾼
MENU
⾼モヶヵヰチヱンユヴユヵ
ヷヰロヶヮユ
DISPLAY
PRESET
1-10
SLEEP
FM/
101211
1 Commutateur veille/marche (Í/I)
2 Permet de sélectionner la fréquence
de la source radio
Permet de sélectionner un élément/
paramètre du menu
(Durant le mode veille) Permet
d’effectuer le réglage de l’heure et
des minutes
A (Durant le mode veille) Appuyez
3 Permet de changer les informations
affichées
≥ Appuyez quelques instants pour
4
Permet de mémoriser ou de sélectionner
une station de radio préréglée
5
Permet de régler la minuterie d’arrêt différé
≥ Appuyez quelques instants pour
16
quelques instants pour entrer en
mode de réglage de l’heure.
entrer dans le mode menu.
effectuer le préréglage automatique
des stations FM.
TQBJ2232
6
Permet de sélectionner “DAB” ou
“
FM
” comme source audio (l18, 20)
§Cette touche est appelée [FM/dab+]
dans ce mode d'emploi.
7 Permet de régler le volume (de 0
(minimum) à 16 (maximum))
(Durant le mode veille)
Activation/désactivation de l'alarme
≥
Appuyez quelques instants pour entrer
dans le mode de réglage de l’alarme.
8 Permet de répéter l’alarme
Permet de changer la luminosité de l'afficheur
Permet de vérifier les éléments/
réglages du menu
9 Afficheur
10 Haut-parleur
Le haut-parleur ne possède pas de
protection magnétique. Ne placez pas
cet appareil à proximité d’un ordinateur
ou d’autres dispositifs magnétiques.
11 Compartiment à piles
12
Port USB pour charger un dispositif (l18)
Piles pour
En-dessous de
l’appareil
A
Antenne
Ruban adhésif
(non fourni)
Indicateur de la puissance du signal
FaibleFort
Vers la prise secteur
Adaptateur
secteur
sauvegarde de la
mémoire (non
fournies)
Les piles pour sauvegarde de la mémoire
permettent de conserver les réglages de
l’heure durant une interruption de courant
(Ces piles ne constituent pas la source
d’alimentation de l’appareil.)
Utilisez des piles alcalines ou au
manganèse.
Installez les piles de manière à ce que la
direction des pôles (r et s) soit conforme à
celle de l'appareil.
ヰヱユワ
R6/LR6, AA
Préparer l’antenne
Cet appareil peut recevoir des stations
DAB/DAB+ et FM grâce à l'antenne.
Tournez la partie A de l’antenne pour
améliorer la réception.
Sources
d’alimentation
Branchez l’adaptateur secteur
correctement à la prise secteur.
FRANÇAIS
≥ “” apparait sur l’afficheur si aucune
pile n’est présente ou si le niveau des
piles est en-dessous du minimum.
≥ Lorsque les piles sont déchargées,
“” clignote sur l’afficheur.
Remplacez-les par des neuves.
≥ Il ne faut pas débrancher l’appareil de la
source d’alimentation lors du
remplacement des piles.
≥ L’appareil est en veille lorsque
l’adaptateur secteur est branché. Le
circuit principal reste “vivant” aussi
longtemps que l’adaptateur secteur est
branché à une prise électrique.
≥ “0:00” clignote sur l’afficheur si l’heure
n’est pas réglée.
TQBJ2232
17
Pour charger un
ュヤチヰヶヵチブヷヒモ
Câble USB
(non fourni)
Dispositif compatible
(non fourni)
dispositif
La charge démarre lorsqu’un dispositif
(tension nominale : 5 V/1 A) est branché au
port USB de cet appareil.
≥ Vérifiez sur l’écran du dispositif raccordé,
etc. que le chargement a bien démarré.
≥ Vous pouvez charger le dispositif que
l’appareil soit en marche ou en mode
veille.
≥ Un câble compatible avec votre dispositif
est nécessaire. Utilisez le câble qui est
fourni avec votre dispositif.
≥ Même si vous raccordez un câble
compatible au port USB de cet appareil,
votre dispositif pourrait ne pas se charger.
Dans ce cas, utilisez le chargeur fourni
avec le dispositif.
≥ En fonction de votre dispositif, l'utilisation
d’autres chargeurs pourrait ne pas
marcher. Vérifiez le mode d’emploi de
votre dispositif avant de l’utiliser.
≥ Ne connectez pas de dispositif ayant une
valeur nominale plus élevée que 5 V/1 A à
cet appareil.
≥ Pour vérifier si le chargement est terminé,
regardez l’écran du dispositif connecté,
etc.
≥ Une fois complètement chargé,
débranchez le câble USB du port USB.
≥ Selon le type et le positionnement du
dispositif branché au port USB, la
réception du signal radio pourrait se
dégrader.
18
TQBJ2232
Appareil en
marche/veille
Appuyez sur [Í/I] pour mettre en
marche l’appareil.
≥ La première fois que vous mettez en
marche l’appareil, celui-ci entre en
mode DAB et fait automatiquement un
balayage des stations. Il règle l’heure
et la date (si les données sont
disponibles) et lance la lecture de la
première station qu’il trouve.
≥ Appuyez une nouvelle fois sur [Í/I]
pour mettre l'appareil en mode veille.
≥ L’appareil n’est pas complètement
éteint lorsqu’il est en état de veille.
Dans un souci d’économie d’énergie, si
vous ne devez plus utiliser l’appareil
durant une période prolongée, nous
vous conseillons de débrancher la
fiche de la prise secteur ou de retirer
les piles. L’appareil consomme une
petite quantité de courant même en
état de veille. (l 25)
≥ En mode veille, la date et l’heure sont
affichées. (l 21)
Écoute DAB/DAB+
Préparatifs
≥ Allumez l’appareil.
≥ Appuyez plusieurs fois sur [FM/
dab+] pour sélectionner “DAB”.
Mémorisation des
stations
La première fois que vous entrez en
mode DAB, ou si la liste des stations
est pleine, l'appareil lance le balayage
complet et mémorise les stations.
Vous pouvez effectuer la procédure de
balayage complet lorsqu'il y a une
nouvelle station ou si une station
devient disponible.
Appuyez sur [j MENU] pendant au
moins 2 secondes pour
sélectionner “Recherche totale” et
puis appuyez sur [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER] pour
lancer un balayage complet.
≥ Pour annuler, appuyez sur [j MENU]
pendant au moins 2 secondes.
∫ Retrait des stations
indisponibles de la liste
Cet appareil indique les stations
fermées ou qui ne sont plus
disponibles par un point d'interrogation
devant le nom de la station. Vous
pouvez retirer ces stations de la liste
des stations.
1 Appuyez sur [j MENU]
pendant au moins 2 secondes.
2 Appuyez sur [TUNE / SELECT
X, W] pour sélectionner
“Ecrêter” puis appuyez sur
[SNOOZE / BRIGHTNESS /
ENTER].
3 Appuyez sur [TUNE / SELECT
X] pour sélectionner “O” (Oui)
puis appuyez sur [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
≥ Pour annuler, appuyez sur [TUNE
/ SELECT W] pour sélectionner
“N” (Non).
Écoute des stations
mémorisées
1 Appuyez sur [TUNE / SELECT
X, W] pour sélectionner une
station depuis la liste des
stations.
2 Appuyez sur [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER] pour
syntoniser la station
sélectionnée.
≥ “” indique une station secondaire
du service. Les stations secondaires
du service sont toujours listées à
proximité de leur station principale
dans la liste des stations.
Préréglage des
stations DAB/DAB+
Vous pouvez prérégler jusqu'à 10
canaux DAB/DAB+.
1 Pendant l’écoute d’une émission de
radio :
Appuyez sur [PRESET 1-10]
pendant au moins 2 secondes.
2 Appuyez sur [TUNE / SELECT
X, W] pour sélectionner le
numéro de canal préréglé
désiré puis appuyez sur
[SNOOZE / BRIGHTNESS /
ENTER].
FRANÇAIS
≥ La station occupant un canal est
effacée est une autre station est
mémorisée dans ce canal.
TQBJ2232
19
Écoute des stations
Indicateur de seuil
DAB/DAB+ préréglées
Appuyez plusieurs fois sur
[PRESET 1-10] pour sélectionner le
numéro de canal désiré.
Syntonisation
manuelle de 1 bloc de
fréquences
Vous pouvez syntoniser manuellement 1
bloc de fréquences. Ceci peut être pratique
lors du réglage de l'antenne pour trouver la
meilleure réception possible et lors du
balayage d'un bloc de fréquences en
particulier pour mettre à jour la liste des
stations.
1 Appuyez sur [j MENU]
pendant au moins 2 secondes.
2 Appuyez sur [TUNE / SELECT
X, W] pour sélectionner
“Réglage manuel” puis
appuyez sur [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
3 Appuyez sur [TUNE / SELECT
X, W] pour sélectionner le bloc
de fréquences qui peut être
reçu dans votre région puis
appuyez sur [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
L'affichage montre la puissance du
signal reçu du bloc de fréquences
sélectionnés. Réglez l'antenne pour
trouver la meilleure réception.
Réglez l'antenne pour que la
puissance du signal reçu (rectangles
pleins) dépasse l'indicateur de seuil.
Visualisation des
informations
disponibles
Vous pouvez voir plusieurs informations
concernant l'émission DAB/DAB+ comme les
informations d'étiquette dynamique (si
disponible), la puissance du signal, le type
de programme, le nom du multiplex, la
fréquence, le flux binaire, la variante DAB et
la date.
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY]
pour voir les informations disponibles.
Écoute d’une radio FM
Vous pouvez prérégler jusqu'à 10 canaux FM.
Préparatifs
≥ Mettez l'appareil en marche.
≥ Appuyez plusieurs fois sur [FM/
dab+] pour sélectionner “FM”.
Préréglage
automatique des
stations
Appuyez sur [j AUTO PRESET]
pendant au moins 2 secondes.
(Une fois cette étape effectuée, toutes les
stations préréglées précédemment seront
effacées.)
≥ Le préréglage automatique commence
avec la fréquence la plus basse.
≥ Le tuner commence le préréglage de
toutes les stations qu’il peut recevoir dans
les canaux par ordre croissant.
≥ Pour annuler, appuyez sur [TUNE /
SELECT X, W] (Les stations effacées ne
seront pas récupérées.)
Écoute des stations
préréglées
Appuyez plusieurs fois sur
[PRESET 1-10] pour sélectionner le
numéro de canal désiré.
TQBJ2232
20
∫ Syntonisation d’une station
Appuyez sur [TUNE / SELECT X,
W] jusqu'à ce que la fréquence
démarre rapidement le
changement.
≥ L’appareil arrête la syntonisation
lorsqu’il a trouvé une station.
≥ Appuyez plusieurs fois sur [TUNE /
SELECT X, W] pour rechercher
manuellement la station voulue.
∫ Préréglage manuel des
stations
1 Pendant l’écoute d’une émission de
radio :
Appuyez sur [PRESET 1-10]
pendant au moins 2 secondes.
2 Appuyez sur [TUNE / SELECT
X, W] pour sélectionner le
numéro de canal préréglé
désiré puis appuyez sur
[SNOOZE / BRIGHTNESS /
ENTER].
≥ La station occupant un canal est
effacée est une autre station est
mémorisée dans ce canal.
Visualisation des
informations
disponibles
Cet appareil peut afficher les données texte
transmises par le Radio Data System
disponible dans certaines zones, comme le
texte radio, le service du programme, le type de
programme et la date.
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY]
pour voir les informations disponibles.
≥
Radio Data System ne sera pas disponible
si la réception est de mauvaise qualité.
Réglages de l’heure
et de l’alarme
Heure
Il s’agit d’une horloge au système horaire de
24 heures. L’heure et la date sont
automatiquement mises à jour avec
l’émission DAB/DAB+ (si disponible).
Vous pouvez également régler
manuellement l'heure et la date de la
manière suivante.
(Uniquement lorsque l’appareil est en
mode veille)
1 Appuyez sur [HOUR / jTIME
SET] pendant au moins 2
secondes.
2 Réglez l’heure. (Heures et
minutes)
≥ Appuyez plusieurs fois sur [HOUR
/ jTIME SET] pour ajuster
l’heure.
≥ Appuyez plusieurs fois sur
[MINUTE] pour ajuster les
minutes.
3 Appuyez sur [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
4 Réglez la date. (Jour, mois et
année)
≥ Appuyez sur [TUNE / SELECT X,
W] pour ajuster le paramètre et
puis appuyez sur [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
≥ Réglez l’horloge régulièrement pour
maintenir la précision.
TQBJ2232
21
FRANÇAIS
Réveils
Vous pouvez définir deux alarmes
avec des réglages différents.
Préparatifs
≥
Assurez-vous que l’heure est réglée.
(Uniquement lorsque l’appareil est en
mode veille)
1 Appuyez sur [ALARM/jSET, 1]
ou [ALARM/jSET, 2] pendant
au moins 2 secondes.
≥ Si l’heure n’est pas réglée, cet
appareil entre en mode de
réglage de l’heure. Effectuez les
réglages de l’heure.
2 Pendant que “Réveils 1 Config”
ou “Réveils 2 Config” sont
affichés, appuyez sur
[SNOOZE / BRIGHTNESS /
ENTER].
3 Réglez l’heure de l’alarme.
≥
Appuyez plusieurs fois sur [HOUR /
j
TIME SET] pour ajuster l’heure.
≥
Appuyez plusieurs fois sur
[MINUTE] pour ajuster les minutes.
4 Appuyez sur [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER] pour
vérifier l’heure de l’alarme.
5
Appuyez sur [TUNE / SELECT
X, W
] pour sélectionner
l’élément ou le paramètre désiré
et puis appuyez sur [SNOOZE /
BRIGHTNESS / ENTER].
≥ Définissez la source audio.
Source : Buzzer, DAB, FM
Si FM ou DAB est sélectionné,
choisissez la dernière station sur
laquelle vous étiez syntonisé
(“Dernière écoute”) ou une station
préréglée comme source audio.
≥
Réglez le volume (de 8 (minimum) à
16 (maximum))
L’alarme démarre à faible volume et
augmente graduellement jusqu’au
niveau prédéfini.
(Le réglage du volume effectué en
utilisant [VOLUME j, i] ne sera pas
répercuté sur le volume de l’alarme.)
≥ Activez l’alarme
Réveils : Arrêt, Marche
Sélectionnez “Marche” pour activer
l’alarme.
∫ Activation/désactivation de
l'alarme
L’alarme sonnera tous les jours à l’heure
définie durant 59 minutes.
Vous pouvez activer/désactiver l’alarme à
volonté.
(Uniquement lorsque l’appareil est en
mode veille)
Appuyez sur [ALARM/jSET, 1]
j
SET, 2]
sur [ALARM/
pour activer/
ou
désactiver l’alarme correspondante.
≥ L’indicateur de l’alarme correspondant
(“ ” ou “ ”) s’affiche lorsque son
1
alarme est activée.
2
Pour arrêter la sonnerie d’alarme
Appuyez sur [Í/I] ou appuyez sur la
touche de l’alarme correspondante
([ALARM/
j
SET, 1] ou [ALARM/jSET, 2]).
“Réveil désactivé” s’affiche.
Pour faire un rappel de la sonnerie
d’alarme
Appuyez sur
BRIGHTNESS / ENTER]
mettre l’alarme en mode répétition.
≥ L’appareil passe en mode veille et
l’indicateur de l’alarme correspondant
(“ ” ou “ ”) clignote lentement.
≥ L’intervalle de répétition d’alarme est de 5
minutes.
≥ Appuyer sur [Í/I] pour mettre en marche
l’appareil arrêtera également le mode
répétition d’alarme.
≥ L’alarme fonctionne lorsque l’appareil est
en marche et en mode veille.
12
[SNOOZE /
pour
22
TQBJ2232
Minuterie d’arrêt
différé
La minuterie d’arrêt différé peut
éteindre l’appareil après une durée
définie.
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP]
pour sélectionner le paramètre (en
minutes).
– Arr.mode sommeil, 30 Minutes,
60 Minutes, 90 Minutes, 120 Minutes
≥ “SLEEP” s'affiche lorsque la minuterie
sommeil est définie.
≥ Pour annuler, sélectionnez “Arr.mode
sommeil”.
≥ Appuyez sur [SLEEP] tandis que la
minuterie d'arrêt différé est activée
vous permet de vérifier la temps
restant.
Luminosité de
l’afficheur
Appuyez plusieurs fois sur
[SNOOZE / BRIGHTNESS /
ENTER] pour sélectionner la
luminosité de l’afficheur désirée
(clair, moins clair, faible).
≥ Vous pouvez changer la luminosité de
l’affichage pendant que l’appareil est
en marche ou en mode veille.
≥ Vous ne pouvez pas modifier la
luminosité durant le mode de réglage
de menu ou lorsque l’alarme sonne ou
se répète.
Paramètres
système
1 Appuyez sur [j MENU]
pendant au moins 2 secondes.
2 Appuyez sur [TUNE / SELECT
X, W] pour sélectionner
“Système” puis appuyez sur
[SNOOZE / BRIGHTNESS /
ENTER].
3 Appuyez sur [TUNE / SELECT
X, W] pour sélectionner
l’élément ou le paramètre
désiré et puis appuyez sur
[SNOOZE / BRIGHTNESS /
ENTER].
≥ Pour annuler la configuration en
cours, appuyez sur [j MENU].
≥ S’il y a une astérisque du côté
droit de l’élément de menu,
l’affichage indique le paramètre
actuel de l’élément.
Rétroéclairé
Vous pouvez régler le rétroéclairé de
l’afficheur pour qu’il s’éteigne
automatiquement après 10 secondes
d’inactivité.
– Marche: Le rétroéclairé reste toujours
– 10 sec: Le rétroéclairé s’éteint après
Vous pouvez changer la langue de
l'afficheur.
– English, Français, Deutsch, Italiano
Sélectionnez “O” (Oui) pour réinitialiser
l’appareil sur les réglages d’usine par défaut.
– N (Non), O (Oui)
Sélectionnez “O” (Oui) pour voir la version
du logiciel installé sur cet appareil
– N (Non), O (Oui)
allumé.
10 secondes d’inactivité.
Langue
Régl. en usine
Version logiciel
FRANÇAIS
TQBJ2232
23
Guide de
dépannage
Avant de contacter l'assistance, effectuez les
contrôles suivants. Si vous avez des doutes
sur certains points, ou si les solutions
fournies dans le guide suivant ne permettent
pas de trouver une solution, contactez votre
revendeur pour connaitre la marche à suivre.
Pour remettre tous les paramètres
sur leurs réglages d’usine par défaut.
Réglez “Régl. en usine” du menu
Système sur “O” (Oui). (l 23)
≥ Les paramètres sont remis sur leurs
réglages d'usine par défaut. Il est
nécessaire de définir une nouvelle fois
les paramètres.
Général
Le son est déformé ou il n’y a pas de son.
≥ Réglez le volume.
≥ Si l’adaptateur secteur ou des éclairages
fluorescents se trouvent près des cordons,
alors éloignez les autres appareils et cordons
des câbles.
L’appareil ne fonctionne pas.
≥ Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est
entré en service.
1 Appuyez sur [Í/I] pour mettre l'appareil
en veille.
≥ Si l'appareil ne s'éteint pas,
débranchez l’adaptateur secteur de
la prise électrique. Au bout de 30
secondes, rebranchez-le. Puis
attendez environ 10 secondes.
2 Appuyez sur la touche [Í/I] pour le
mettre en marche. Si l'appareil ne
marche toujours pas, consultez le
revendeur.
Radio
La réception DAB/DAB+ est mauvaise.
≥ Gardez l’antenne éloignée des ordinateurs,
des téléviseurs, des autres câbles et cordons.
TQBJ2232
24
≥ Déplace z l'appareil à un au tre endroit et
effectuez un balayage complet une nouvelle
fois.
Des bruits statiques ou parasites se font
entendre pendant l'écoute d'une émission
de radio.
≥ Vérifiez et ajustez l'antenne.
≥ Essayez de garder une certaine distance
entre l'antenne et l’adaptateur secte ur.
≥ Éteignez le téléviseur ou tout autre lecteur
audio ou éloignez-le de cet appareil.
≥ Gardez cet appareil éloigné des téléphones
mobiles s'il y a des interférences.
Messages
Les messages suivants peuvent
apparaître sur l'afficheur de l'appareil.
“Non enregistré”
≥ Les modifications effectuées sur les
paramètres de l’alarme sont incomplètes. Les
modifications seront perdues.
≥ Les modifications effectuées sur les
paramètres de l’heure sont incomplètes. Les
modifications seront perdues.
“Pas de ch. DAB”
≥ Aucune station DAB/DAB+ disponible.
≥ Vérifiez l’antenne.
≥ Déplace z l'appareil à un au tre endroit et
effectuez un balayage complet une nouvelle
fois.
“Mémorisé Vide” (“” représente un
chiffre.)
≥ Il n'y a aucune station préréglée à
sélectionner. Préréglez quelques canaux.
“Service invalide”
≥ Aucune réception DAB/DAB+.
“USB over current Retirer le USB”
≥ Le dispositif USB absorbe trop d'électricité.
Débranchez le dispositif USB. Puis
débranchez l’adaptateur secteur de la prise
secteur et ensuite rebranchez l’adaptateur
secteur à la prise secteur.
≥ Vérifiez le branchement, il pourrait y avoir un
problème de câble.
Entretien
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise
électrique avant la maintenance.
∫ Nettoyez cet appareil à l’aide
d’un chiffon doux et sec
≥ Si la saleté est importante, utilisez un
chiffon mouillé bien essoré pour nettoyer
la saleté, puis essuyez-le à l’aide un
chiffon sec.
≥ N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour
peinture ou de benzine pour nettoyer cet
appareil.
≥ Avant d’utiliser une lingette traitée
chimiquement, lisez attentivement les
instructions qui accompagnent la lingette.
∫ Pour mettre au rebut ou
donner cet appareil
Cet appareil peut conserver les informations
de configuration de l’utilisateur. Si vous
mettez au rebut ou donner cet appareil,
effectuez la procédure pour remettre tous les
réglages sur leur valeur d'usine par défaut
afin de supprimer les paramètres de
l’utilisateur. (l 24, “Pour remettre tous les
paramètres sur leurs réglages d’usine par
défaut.”)
Caractéristiques
∫ GÉNÉRALITÉS
Alimentation électrique
Adaptateur secteur
Appareil principal
Consommation d’énergie
Consommation d’énergie en mode veille
Piles pour sauvegarde de la mémoire
CA 100 V à 240 V, 50/60 Hz, 0,5 A
Entrée
Sortie
Entrée de l'alimentation électrique
DC IN
CC 5,0 V, 2,0 A, 10,0 W
CC 5 V, 2 A
Environ 0,8 W
3V (2kR6/LR6)
9W
Dimensions (LkHkP)
Masse
Sans piles
Avec piles
Plage de température en fonctionnement
Plage d’humidité de fonctionnement
20% à 80% d’humidité relative (sans condensation)
150 mmk89 mmk90 mm
(parties saillantes incluses)
Environ 0,53 k
Environ 0,58 k
0oC à r40oC
∫ SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
Puissance de sortie RMS
Canal avant
1 W Mono (8≠), 1 kHz, 10% DHT
∫ SECTION TUNER
Préréglage de la mémoire (mémorisation)
Modulation de fréquence (FM)
Gamme de fréquence
87,50 MHz à 108,00 MHz (Pas de 50 kHz)
∫ SECTION DAB
Mémoire DAB
Fréquence de la bande (Longueur d’ondes)
Band III
5A à 13F (174,928 MHz à 239,200 MHz)
Sensibilité *BER 4x10
Condition minimale requise
-4
10 stations FM
10 canaux
s
98 dBm
∫ SECTION HAUT-PARLEUR
Haut-parleur
Gamme étendue
5 cm type coniquek1
∫ SECTION CONNECTEUR
Port USB
Alimentation port USB
(uniquement pour la charge)
≥ Ces caractéristiques peuvent être soumises à
des changements sans avis préalable.
≥
La masse et les dimensions sont approximatives.
≥ La distorsion harmonique totale est mesurée
à l’aide d’un anal yseur de spectre numérique.
SORTIE CC 5 V 1 A
g
g
FRANÇAIS
TQBJ2232
25
La ringraziamo dell’acquisto di questo
prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni
prima di utilizzare il presente prodotto, e
conservare questo manuale per usi futuri.
Descrizioni contenute in queste
istruzioni per l’uso
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
........................... 29
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici
non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi
invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione
vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare
il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni
in accordo con la legislazione nazionale.
La marcatura di identificazione del prodotto
si trova nella parte inferiore dell'unità.
I simboli relativi a questo prodotto
rappresentano quanto segue:
IOn
ÍStandby
CA
CC
Apparecchiatura Classe II
(Il prodotto è munito di
doppio isolamento).
Solo per uso al chiuso
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto, “Panasonic
Corporation” dichiara che questo prodotto
è conforme ai requisiti base e altre
disposizioni applicabili della direttiva 2014/
53/UE.
I clienti possono scaricare una copia della
DoC originale per i nostri prodotti RE dal
nostro server DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Germania
26
TQBJ2232
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Unità
≥ Per ridurre il rischio d’incendio,
folgorazioni o danni all’unità,
– Non esporre questa unità alla pioggia,
umidità, gocciolamenti o spruzzi.
– Non posare oggetti contenenti liquidi,
come un vaso di fiori, su questa unità.
– Utilizzare gli accessori consigliati.
– Non rimuovere le coperture.
– Non riparare quest’unità da soli. Per
qualsiasi riparazione rivolgersi a un
tecnico qualificato.
Adattatore CA
≥ Per ridurre il rischio d’incendio,
folgorazioni o danni all’unità,
AVVERTENZA
Unità
≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe
essere soggetta all’interferenza radio
causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
Evitare l’uso nelle seguenti
condizioni
≥ Temperature estreme elevate o basse
durante uso, stoccaggio o trasporto.
≥ Sostituzione di una batteria con un tipo
non corretto.
≥ Smaltimento di una batteria nel fuoco o in
un forno caldo, o schiacciando o tagliando
meccanicamente una batteria, che può
portare ad un’esplosione.
≥ Temperatura estremamente alta e/o
pressione dell'aria estremamente bassa
che può portare ad un’esplosione o alla
perdita di liquido o gas infiammabile.
Batteria
≥ Non usare batterie ricaricabili.
≥ Se la batteria viene sostituita in modo non
corretto esiste il rischio che esploda.
Sostituirla esclusivamente con una del tipo
consigliato dal produttore.
– Inserire fino in fondo la spina del cavo
– Non tirare, piegare, o appoggiare
– Non maneggiare la spina con le mani
– Tenere la spina del cavo di
– Non utilizzare una spina o una presa di
≥ La presa di rete è il dispositivo per
scollegare. Installare l’unità in modo che la
presa di rete possa essere scollegata
immediatamente dalla presa di corrente.
≥ L’uso scorretto delle batterie può causare
perdite di elettrolito e causare incendi.
– Rimuovere le batterie se si prevede di
– Non riscaldare o esporre a fiamme le
– Non lasciare la batteria/le batterie per
– Non aprire o mettere in corto le batteria.
– Non ricaricare batterie alcaline o al
– Non usare batterie la cui guaina non è
≥ Non mischiare batterie nuove e vecchie.
≥ Non utilizzare insieme tipi diversi di
batterie.
≥ Quando si smaltiscono le batterie,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto
di smaltimento.
di alimentazione nella presa.
oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
bagnate.
alimentazione tra le dita quando la si
scollega.
rete danneggiate.
non utilizzare l'unità per lungo tempo o
se l'unità verrà alimentata
esclusivamente tramite alimentazione
elettrica CA. Conservare in un luogo
fresco e al riparo dalla luce.
batterie.
lungo tempo all’interno dell’auto,
esposte alla luce solare diretta e con le
porte e i finestrini chiusi.
manganese.
intatta.
ITALIANO
TQBJ2232
27
Guida di riferimento di controllo
HOUR /⾼TIME SET
MINUTE
SNOOZE / BRIGHTNESS / ENTER
1ƷALARM / ⾼SETƷ2
ヵヶワユチバチヴユロユヤヵ
⾼
MENU
⾼モヶヵヰチヱンユヴユヵ
ヷヰロヶヮユ
DISPLAY
PRESET
1-10
SLEEP
FM/
101211
1
Interruttore standby/accensione (Í/I
2 Seleziona la frequenza per la
sorgente radio
Seleziona voce/impostazione di menu
(In modalità standby) Regola
l’impostazione di ora e minuti
A (In modalità standby) Tenere
3 Cambia le informazioni visualizzate
≥ Tenere premuto per entrare in
4 Memorizza e seleziona la stazione
radio memorizzata
5 Imposta il timer di spegnimento
≥ Tenere premuto per effettuare la
6 Seleziona “DAB” o “FM” come
sorgente audio (l 30, 32)
§Questo pulsante viene indicato come
28
premuto per entrare in modalità
impostazione ora.
modalità menu.
sintonizzazione automatica delle
stazioni FM.
[FM/dab+] in queste istruzioni per
l’uso.
TQBJ2232
)
7 Regola il volume (da 0 (minimo) a
16 (massimo))
(In modalità standby)
Attivazione/disattivazione sveglia
≥ Tenere premuto per entrare in
modalità impostazione sveglia.
8 Disattiva temporaneamente la
sveglia
Cambia la luminosità del display
Conferma voci menu/impostazione
9 Display
10 Diffusore
L’altoparlante non è schermato
magneticamente. Non posizionare
questa unità vicino a PC o altri
dispositivi magnetici.
11 Compartimento della batteria
12 Porta USB per caricare un
dispositivo (l 30)
Batterie backup
R6/LR6, AA
ヰヱユワ
Parte inferiore dell’unità
Antenna
Nastro adesivo
(non in dotazione)
Indicatore della potenza del segnale
DeboleForte
Ad una presa di rete domestica
Adattatore CA
memoria (non in
dotazione)
Le batterie backup memoria mantengono
le impostazioni dell’orologio in caso di
interruzione dell’alimentazione elettrica
(Queste batterie non alimentano l’unità.)
Utilizzare batterie alcaline o al
manganese.
Installare le batterie in modo che i poli (r
e s) corrispondano con quelli nell’unità.
≥ “” si accende sul display se non
è inserita nessuna batteria o quando il
livello di carica della batteria è inferiore
al minimo.
≥ Quando le batterie sono scariche,
“” lampeggia sul display.
Sostituire le batterie con batterie
nuove.
≥ Non scollegare l'unità dalla fonte di
alimentazione elettrica quando si
sostituiscono le batterie.
Preparazione
dell’antenna
Questa unità è in grado di ricevere
stazioni DAB/DAB+ e stazioni FM con
l'antenna.
Ruotare la parte A dell'antenna per
migliorare la ricezione.
A
Fonti di alimentazione
Collegare saldamente l'adattatore CA alla
presa di rete domestica.
≥ Quando è collegato l'adattatore CA, l'unità
è in condizione di standby. Il circuito
primario è sempre sotto tensione sino a
che l'adattatore CA è collegato ad una
presa elettrica.
≥ Se l'ora non è impostata, “0:00” lampeggia
sul display.
TQBJ2232
29
ITALIANO
Carica di un dispositivo
ュヤチヰヶヵチブヷヒモ
Cavo USB
(non in
dotazione)
Dispositivo compatibile
(non in dotazione)
La carica inizia quando un dispositivo (valore
nominale: 5 V/1 A) è collegato alla porta
USB di questa unità.
≥ Verificare che la ricarica abbia avuto
inizio, ad esempio controllando lo
schermo del dispositivo collegato.
≥ È possibile caricare il dispositivo
indipendentemente dal fatto che l'unità sia
accesa o in modalità standby.
≥ È necessario un cavo compatibile con il
proprio dispositivo. Utilizzare il cavo in
dotazione al dispositivo.
≥ Anche se si collega un cavo compatibile
con la porta USB di questa unità, è
possibile che il dispositivo non venga
ricaricato. In questo caso, utilizzare il
caricabatterie che viene fornito con il
dispositivo.
≥ Con alcuni tipi di dispositivi, è possibile
che altri caricatori non funzionino.
Controllare le istruzioni per l'uso del
dispositivo prima di procedere.
≥ Non collegare a questa unità un
dispositivo con un valore nominale
superiore a 5 V/1 A.
≥ Per verificare se la carica è completa,
guardare lo schermo del dispositivo
collegato, ecc.
≥ Una volta completata la carica, rimuovere
il cavo USB dalla porta USB.
≥ A seconda del tipo e del posizionamento
del dispositivo che è collegato alla porta
USB, si potrebbe notare una
degradazione della ricezione del segnale
radio.
TQBJ2232
30
Unità accesa/
standby
Premere [Í/I] per accendere
l'unità.
≥ La prima volta che si accende l'unità,
essa entra in modalità DAB e
scandisce automaticamente le
stazioni. Imposta l'ora e la data (se i
dati sono disponibili) ed inizia a
riprodurre la prima stazione che trova.
≥ Premere nuovamente [Í/I] per
mettere l'unità in modalità standby.
≥ Anche in condizione di standby, l'unità
non è completamente spenta. Allo
scopo di non sprecare energia, se non
si usa l'unità per un tempo prolungato,
si raccomanda di scollegare la spina
dalla presa elettrica o di rimuovere le
batterie. L'unità consuma una piccola
quantità di corrente anche in standby.
(l 37)
La prima volta che si entra in modalità
DAB, o se l'elenco radio è vuoto,
l'unità inizierà la scansione completa e
memorizzerà le radio.
È possibile effettuare la procedura di
scansione completa quando è
presente o diventa disponibile una
nuova radio.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.