Panasonic PT-VX600E, PT-VZ570E User Manual

Инструкции по эксплуатации
Функциональное руководство
Жидкокристаллический проектор
Модель
Коммерческое использование
PT-VZ570 PT-VW530 PT-VX600
Благодарим Вас за покупку этого продукта Panasonic.
■ Это Руководство распространяется на изделия, выпущенные с янв. 2015 года и позже.
■ Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте
инструкции и сохраните данное руководство для последующего использования.
замечания!» (Æ стр. 2-9).
RUSSIAN
TQBJ0721-1
Важная информация

Важные замечания!

Важные замечания!
Модель
Название изделия Жидкокристаллический проектор
Номинальное напряжение
Номинальный ток
Номинальная частота
Страна-изготовитель КИТАЙ
Производитель Панасоник Корпорэйшн
Адрес производителя Кадома, Осака Япония
Знак EAC
Название импортера
Адрес импортера
Срок службы 20,000 часов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Уровень звукового давления на месте оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO7779, меньше или равен 70 дБ (А).
Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или короткого замыкания,
ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
не подвергайте его воздействию дождя или влаги. Это устройство не предназначено для использования в прямом поле зрения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов. Во избежание мешающего отражения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов данное устройство не должно быть размещено в прямом поле зрения. В соответствии со стандартом BildscharbV данное оборудование не предназначено для использования на видеографических пультах.
PT-VZ570 / PT-VW530 / PT-VX600
100 B - 240 B
4,3 A - 1,7 A (PT-VZ570) 4,1 A - 1,6 A (PT-VW530 / PT-VX600)
50 / 60 Гц
ООО «Панасоник Рус» РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11, 3 этаж
тел. 8-800-200-21-00
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. Отсоединяйте штекер кабеля питания от стенной розетки, если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени.
2. Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри нет никаких деталей, обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое обслуживание только квалифицированному персоналу сервисного центра.
3. Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано трехконтактной сетевой вилкой с контактом заземления. Такая вилка подходит только к розеткам, имеющим заземление. Это сделано для безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не нарушайте заземление вилки питания.
ВНИМАНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
o
7
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
Для обеспечения постоянного соответствия следуйте прилагаемым инструкциям по установке, в которых описывается использование прилагаемого шнура питания и экранированных кабелей интерфейса для подключения к компьютеру или периферийному устройству. Любые несанкционированные изменения данного оборудования приведут к аннулированию разрешения пользователя эксплуатировать данное устройство.
ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ К ДОЖДЮ ИЛИ ВЛАГЕ.
AVERTISSEMENT:RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE.
NEPASOUVRIR.
WARNUNG:ZURVERMEIDUNGEINESELEKTRISCHEN
SCHLAGESGERÄTNICHTÖFFNEN.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ.
경고:감전 위험이 있으므로 열지마십시오.
Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного «опасного напряжения» внутри корпуса изделия, которое может иметь достаточную величину, чтобы составить риск поражения электрическим током.
Восклицательный знак в треугольнике предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (ремонту) в сопроводительной документации продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
2 - PУССКИЙ
Данный продукт является продуктом класса A. В жилых помещениях данный продукт может вызывать радиопомехи, в случае чего пользователю может потребоваться принять соответствующие меры.
Важные замечания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПИТАНИЕ
Розетка электропитания и автоматический выключатель должны быть установлены вблизи оборудования и быть легко доступными в случае неисправности. При возникновении неисправности следует немедленно отключить оборудование от источника электропитания.
Использование неисправного проектора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
zПри попадании воды или посторонних предметов внутрь проектора необходимо отключить проектор от источника
электропитания. zПри падении проектора или повреждении корпуса необходимо отключить проектор от источника электропитания. zПри обнаружении дыма, необычного запаха или шума необходимо отключить проектор от источника
электропитания.
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать проектор. Для устранения неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Во время грозы не прикасайтесь к проектору или шнуру питания.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не делайте ничего, что может повредить шнур питания или его вилку.
При использовании поврежденного сетевого шнура возможно короткое замыкание, удар электрическим током или возгорание.
z Не повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его модифицировать, не ставьте на него горячие или тяжелые
предметы, не перегибайте, не перекручивайте его слишком сильно, а также не сворачивайте его в клубок.
Если возникнет необходимость ремонта сетевого шнура, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Надежно вставляйте вилку питания в розетку, а разъем питания в разъем проектора.
Если штекер неправильно вставлен в розетку, это может вызвать удар электрическим током или возгорание.
zНе пользуйтесь поврежденными штекерами или розетками, плохо закрепленными на стене.
Используйте только поставляемый с проектором шнур питания.
Несоблюдение этих правил может стать причиной пожара или поражения электрическим током. Также, во избежание удара током заземлите розетку и правильно используйте шнур питания, поставляемый в комплекте.
Регулярно очищайте штекер шнура питания, чтобы предотвратить накопление пыли.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию.
zЕсли на штекере шнура питания скопится пыль, может возникнуть конденсация влаги, которая способна
привести к повреждению изоляции. zЕсли вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, отсоедините сетевой
шнур от розетки электросети.
Отсоедините сетевой шнур от розетки электросети и вытрите штекер сухой тканью.
Не прикасайтесь к шнуру питания или разъему питания мокрыми руками.
Несоблюдение этих правил может стать причиной поражения электрическим током.
Не допускайте перегрузки розетки электросети.
При перегрузке розетки электросети (например, слишком большим количеством переходников) может произойти ее перегрев и возгорание.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не устанавливайте проектор на мягких поверхностях, таких как ковры или пористые половики.
Такие действия могут привести к перегреву проектора, что может вызвать ожоги, пожар или поломку проектора.
Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях, или в местах, где он может соприкасаться с масляным дымом или паром.
Использование проектора в таких условиях может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению деталей. Повреждение деталей (например, кронштейна для крепления к стене) может привести к падению проектора с места крепления.
Не устанавливайте проектор на подставке, которая недостаточно прочна, чтобы выдержать полный вес проектора, а также на наклонной или неустойчивой поверхности.
Несоблюдение этого правила может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам.
Все работы по установке (например, установка с использованием кронштейн для установки на потолке) должны выполняться только квалифицированным специалистом.
Неправильно выполненная установка может привести к повреждениям и несчастным случаям, например к поражению электрическим током.
zНе забудьте использовать тросик в качестве страховки, чтобы предупредить падение проектора в случае
крепления к потолку. (Прикрепите к другому потолочному кронштейну.)
Не закрывайте воздухозаборное отверстие/отверстие выхода воздуха.
Несоблюдение этого условия приводит к перегреву проектора и, как следствие, к его возгоранию или повреждению.
zНе устанавливайте проектор в узких, плохо вентилируемых местах. zНе ставьте проектор на ткань или бумагу, т.к. эти материалы могут быть засосаны в отверстие для забора воздуха. zОбеспечьте по меньшей мере 1 m (40") пространства между любыми стенами или объектами и отверстием выхода
воздуха, и по меньшей мере 50 cm (20") пространства между любыми стенами или объектами и воздухозаборным
отверстием.
РУССКИЙ - 3
Важные замечания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не подносите руки и другие предметы к отверстию для выпуска воздуха.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам и травмам рук, а также к повреждению других предметов.
zИз отверстия для выпуска воздуха выходит нагретый воздух. а также нетеплостойкие предметы к этому
отверстию.
Не допускайте попадания луча света работающего проектора на оголенные участки тела или в глаза.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам или потере зрения.
zОбъектив проектора излучает сильный свет. Не заглядывайте в объектив работающего проектора и не
подносите к нему руки. zБудьте особенно осторожны и не разрешайте детям смотреть в объектив включенного проектора. Кроме того,
всегда выключайте проектор, когда оставляете его без присмотра.
Не пытайтесь разобрать или модифицировать проектор.
Внутри устройства присутствует высокое напряжение, которое может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
zДля выполнения осмотра, технического обслуживания или ремонта устройства обращайтесь в авторизованный
сервисный центр.
Не допускайте попадания металлических предметов, легковоспламеняющихся веществ и жидкостей внутрь проектора. Не допускайте намокания проектора.
Это может привести к короткому замыканию или перегреву и стать причиной возгорания, поражения электрическим током или неисправности проектора.
zНе размещайте емкости с жидкостью и металлические предметы вблизи проектора. zПри попадании жидкости внутрь проектора проконсультируйтесь с продавцом. zОсобое внимание следует уделять детям.
Используйте кронштейн для установки на потолке, указанный компанией Panasonic.
Дефекты кронштейн для установки на потолке могут привести к несчастным случаям в результате падения.
zПрисоединяйте прилагаемый предохранительный трос к кронштейн для установки на потолке во избежание
падения проектора.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
При замене батарей всегда следуйте правилам, указанным ниже.
Несоблюдение этих правил может привести к потере герметичности, перегреву или возгоранию батарей.
zИспользуйте только батареи указанного типа. zНе используйте аккумуляторные батареи. zНе разбирайте сухие электрические батареи. zНе нагревайте и не бросайте батареи в воду или в огонь. zНе допускайте контакта положительного и отрицательного полюсов батарей с металлическими предметами,
такими как ожерелья или заколки для волос. zНе храните батареи вместе с металлическими предметами. zХраните батареи в пластиковом чехле вдали от металлических предметов. zПри установке батарей соблюдайте полярность (+ и -). zНе используйте одновременно новые и старые батареи или батареи разных типов. zНе используйте батареи с поврежденным корпусом.
Не позволяйте детям играть с батареями.
Их случайное проглатывание может причинить физический вред.
zВ случае проглатывания немедленно обратитесь за медицинской помощью.
При возникновении утечки не прикасайтесь к жидкости, вытекающей из батареи. При необходимости выполните следующие действия.
zВытекшая из батарей жидкость может вызвать ожоги и повреждения кожи.
Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью. zПопадание вытекшей из батарей жидкости в глаза может привести к потере зрения.
Если жидкость попала в глаза, не трите их. Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно
обратитесь за медицинской помощью.
Не разбирайте блок лампы.
Разбитая лампа может стать причиной травмы или повреждения.
Замена лампы
Ламповый блок имеет высокое внутреннее давление. Неосторожное обращение с ламповым блоком может стать причиной взрыва или несчастного случая, повлекших травмы или повреждения.
zПри ударе о твердый предмет или падении лампа легко взрывается. zПеред заменой лампы не забудьте отключить питание и выдернуть вилку кабеля питания из сетевой розетки.
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или взрыву. zПри замене лампы выключите питание и дайте лампе остыть не мене 1 час перед работой с ней В противном
случае возможны ожоги.
Не используйте прилагаемый шнур питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора.
zИспользование прилагаемого шнура питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора, может
привести к короткому замыканию и перегреву и стать причиной возгорания и поражения электрическим током.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
zПри оставлении батарей в устройстве возможна утечка электролита, перегрев или взрыв батарей.
4 - PУССКИЙ
Важные замечания!
ВНИМАНИЕ:
ПИТАНИЕ
При отсоединении шнура питания от розетки держите его за вилку и придерживайте розетку.
Если тянуть за шнур, можно случайно его повредить, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Если проектор не используется в течение длительного времени, выньте вилку питания из розетки.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
Несоблюдение этого правила может привести к поражению электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не ставьте на проектор тяжелые предметы.
Несоблюдение этих правил может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам. Это также может привести к повреждению или деформации проектора.
Не опирайтесь на проектор.
Вы можете упасть, что приведет к травмам или поломке проектора.
zБудьте особенно осторожны и не позволяйте детям вставать или садиться на проектор.
Не устанавливайте проектор на горячую поверхность.
Несоблюдение этого правила может стать причиной повреждения корпуса или внутренних элементов проектора и привести к возгоранию.
zНе устанавливайте проектор около радиатора и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.
Не размещайте объекты перед объективом во время использования проектора.
Указанные действия могут вызвать пожар, материальный ущерб и повреждение проектора.
z Чрезвычайно сильный свет излучается объективом данного проектора.
Не стойте перед объективом во время использования проектора.
Иначе можно повредить или прожечь одежду.
z Чрезвычайно сильный свет излучается объективом данного проектора.
Перед перемещением проектора всегда извлекайте из него все кабели.
Если переместить проектор, не отключив от него все кабели, можно повредить кабели, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
При установке проектора на потолке оградите крепежные винты и кабель питания от контакта с металлическими частями в потолке.
Контакт с металлическими частями в потолке может привести к поражению электрическим током.
Не подключайте наушники и гарнитуры в разъем <VARIABLE AUDIO OUT>.
Чрезмерное звуковое давление из наушников и головных наушников может привести к потере слуха.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Не используйте старый блок лампы.
Использование старых ламповых блоков может привести к взрыву.
Если лампа разбилась, немедленно проветрите помещение. Не дотрагивайтесь до осколков и не подносите их близко к лицу.
Несоблюдение этого правила может привести к тому, что пользователь вдохнет газ, находящийся внутри лампы. Этот газ содержит примерно тот же процент ртути, что и лампы дневного света, а острые осколки могут причинить травмы.
zЕсли кажется, что вы вдохнули газ или газ попал в глаза или рот, немедленно обратитесь за медицинской
помощью. zСпросите своего дилера о возможности замены блока лампы и проверки проектора.
Если проектор не используется в течение длительного времени, выньте батареи из пульта дистанционного управления.
Иначе это может вызвать разряд батарей, их перегрев, возгорание или взрыв, что может стать причиной пожара или загрязнения прилегающей территории.
Обслуживание
Уточните у дилера информацию об очистке внутренних деталей проектора раз в год.
Когда пыль накапливается на внутренних деталях проектора, непрерывная его эксплуатация может привести к пожару.
zСтоимость очистки уточните у дилера.
РУССКИЙ - 5
Важные замечания!
Үлгі № Өнім атауы СКД Проектор
Номиналды кернеу
Номиналды ток
Номиналды жиілік
Өндіруші ел Қытай
Өндіруші Панасоник Корпорэйшн
Өндірушінің мекенжайы Кадома, Осака Жапония
EAC белгісі
Импорттаушы аты Импорттаушының
мекенжайы
Қызмет мерзімі 20,000 сағат
ЕСКЕРТУ:
БҰЛ АППАРАТТЫ ЖЕРГЕ ТАРТУ КЕРЕК.
PT-VZ570 / PT-VW530 / PT-VX600
100 B - 240 B
4,3 A - 1,7 A (PT-VZ570) 4,1 A - 1,6 A (PT-VW530 / PT-VX600)
50 / 60 Гц
«Панасоник Рус» ЖШҚ РФ, 115191, Мәскеу қ., Большая Тульская көш., 11 - үй, 3 - қабат
тел. 8-800-200-21-00
ЕСКЕРТУ:
Оператор орнындағы дыбыс қысымының деңгейі ISO 7779 стандартына сәйкес 70 дБ (A) тең немесе одан төмен.
ЕСКЕРТУ:
1. Бұл құрылғы ұзақ уақыт бойы қолданылмаған жағдайда, штепсельді қуат көзінен ажыратыңыз.
2. Электр тогының соғуын болдырмау үшін қақпақты ашпаңыз. Ішінде пайдаланушы өзі жөндей алатын бөлшектер жоқ. Жөндеу қажет болса, тек қана білікті маманға апарыңыз.
3. Қуат ашасындағы жерге тарту түйіспесін алып тастамаңыз. Бұл аппарат үш істігі бар жерге тарту түріндегі қуат ашасымен жабдықталған. Бұл аша тек жерге тартылған розеткаға сәйкес келеді. Бұл қауіпсіздік мүмкіндігі. Егер ашаны розеткаға қоса алмасаңыз, электршіге хабарласыңыз. Жерге тарту ашасының мақсатын бұзбаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ:
ЕСКЕРТУ:
Өртке немесе электр тогының соғуына себеп болатын зақымды болдырмау үшін құрылғыны жаңбырда
немесе ылғалды жерде пайдаланбаңыз. Бұл құрылғы көрнекі дисплей жұмыс орындарының тікелей көру аясында пайдалануға арналмаған. Көрнекі дисплей жұмыс орындарындағы кедергі келтіретін кескінді болдырмау үшін бұл құрылғы көру аясына тікелей орнатылмауы керек. Жабдық BildscharbV стандартына сәйкес бейне жұмыс орнында пайдалану үшін арналмаған.
Тұрақты сәйкестікті қамтамасыз ету үшін компьютерге немесе сыртқы құрылғыға қуат сымын және қорғалған интерфейстік кабельдерді жалғауға қатысты ақпараты бар тіркелген орнату жөніндегі нұсқауларды орындаңыз. Жабдыққа кез келген рұқсатсыз жасалған өзгертулер немесе жаңартулар пайдаланушының пайдалану күшін жояды.
ӨРТ НЕМЕСЕ ТОК СОҒУ ҚАУПІН АЗАЙТУ ҮШІН БҰЛ ӨНІМГЕ ЖАҢБЫР НЕМЕСЕ ЫЛҒАЛ ӘСЕРІН ТИГІЗБЕҢІЗ.
AVERTISSEMENT:RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE.
NEPASOUVRIR.
WARNUNG:ZURVERMEIDUNGEINESELEKTRISCHEN
SCHLAGESGERÄTNICHTÖFFNEN.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ.
경고:감전 위험이 있으므로 열지마십시오.
Бұл тең бұрышты үшбұрыш ішіндегі жебе-басты найзағай белгісі өнім қабының ішінде тоқ соғу
o
7
ЕСКЕРТУ:
қаупіне жеткілікті шамасы бар оқшауланбаған қауіпті кернеу бар екенін пайдаланушыға ескерту үшін арналған.
Тең бұрышты үшбұрыш ішіндегі леп белгісі өніммен бірге берілетін құжаттамада маңызды пайдалану және қызмет көрсету (жөндеу) нұсқаулары бар екенін пайдаланушыға ескертуге арналған.
Бұл A класты өнім. Үйде қолданылғанда бұл өнім радио кедергілер тудыруы мүмкін. Бұл жағдайда, пайдаланушы тиісті шараларды қолдануы керек болуы мүмкін.
6 - PУССКИЙ
Важные замечания!
ЕСКЕРТУ:
ҚУАТ
Розетка немесе ажыратқыш жабдықтың жанында орнатылуы және ақаулық болған кезде қол оңай жетуі тиіс. Егер төмендегі мәселе пайда болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
Проекторды бұл шарттарда үзіліссіз пайдалану өртке немесе электр тогының соғуына себеп болады.
zЕгер проектордың ішіне бөгде заттар немесе су кірсе, қуатты дереу ажыратыңыз. zЕгер проекторды түсіріп алсаңыз немесе корпусы сынған болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз. zЕгер проектордан түтін, әдеттен тыс иіс немесе шуыл байқасаңыз, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
Жөндеу үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз және өнімді өз бетіңізбен жөндеуге
Найзағай болған кезде, проекторды немесе кабельді ұстамаңыз.
Электр тогының соғуы мүмкін.
Қуат сымын немесе қуат ашасын зақымдауы мүмкін ешнәрсе жасамаңыз.
Егер қуат сымы зақымдалған кезде пайдаланылса, электр тогының соғуы, қысқа тұйықталу немесе өрт шығуы мүмкін.
zҚуат сымын зақымдамаңыз, оны жаңартпаңыз, ыстық заттардың жанына қоймаңыз, қатты бүкпеңіз,
айналдырмаңыз, тартпаңыз, үстіне ауыр заттар қоймаңыз немесе түйіндемеңіз.
Қуат сымын жөндеу қажет болса, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қуат ашасын розеткаға және қуат қосқышын проектордың терминалына толығымен салыңыз.
Егер аша дұрыс салынбаған болса, электр тогы соғуы немесе қызып кетуі мүмкін.
zЗақымдалған ашаларды немесе қабырғадан босап қалған розеткаларды пайдаланбаңыз.
Берілген қуат сымынан басқа ешнәрсе пайдаланбаңыз.
Бұл талапты орындамау өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін. Шығыс тарапынан құрылғыны жерге қосу үшін берілген қуат сымын пайдаланбасаңыз, электр тогының соғуына себеп болуы мүмкіндігін ескеріңіз.
Қуат ашасын шаң басып қалмауы үшін үнемі тазалап тұрыңыз.
Мұны орындамау өртке себеп болуы мүмкін.
zЕгер қуат ашасына шаң жиналып қалса, нәтижесінде болатын ылғалдылық оқшаулауды зақымдауы мүмкін. zЕгер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.
Қуат ашасын розеткадан суырып алып, оны құрғақ шүберекпен үнемі тазалаңыз.
Қуат ашасын және қуат қосқышын дымқыл қолмен ұстамаңыз.
Бұл шараны орындамау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Розетканы шамадан тыс жүктемеңіз.
Егер қуат көзі шамадан тыс жүктелсе (мысалы, тым көп адаптер пайдаланылса), қызып кетуі және өрт шығуына себеп болуы мүмкін.
ПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проекторды кілемдер немесе алаша сияқты жұмсақ материалдардың үстіне қоймаңыз.
Солай жасау проектордың қызып кетуіне, нәтижесінде күйіп қалу, өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
Проекторды ылғалды немесе шаңды жерлерге, я болмаса, жуынатын бөлме сияқты майлы түтінмен немесе бумен жанасатын жерлерге орнатпаңыз.
Проекторды осындай шарттарда пайдалану өртке, электр тогының соғуына немесе құрамдас бөліктердің бүлінуіне себеп болады. Құрамдас бөліктердің (төбеге орнату кронштейні) бүлінуі, төбеге орнатылған проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.
Проекторды оның салмағын толық көтеруге шамасы жеткіліксіз орындарға немесе еңкейтілген не тұрақсыз беттерге орнатпаңыз.
Осы сақтық шарасын орындамау проектордың құлауына немесе төңкерілуіне себеп болады, нәтижесінде қатты жарақат алу немесе зақымдануға себеп болады.
Орнату жұмысын (төбеге орнату кронштейні сияқты) білікті маман орындауы тиіс.
Егер орнату дұрыс орындалмаса немесе бекітілмесе, электр тогының соғуы сияқты жарақатқа себеп болуы мүмкін.
zПроектордың құлап кетуіне жол бермеу үшін берілген керек-жарақ сымын қосымша қауіпсіздік шарасы ретінде
құлақшасы бар бұрандамен бірге пайдаланыңыз. (Төбеге орнату кронштейнін басқа орынға орнату.)
Ауа кіретін/шығатын порттарды жаппаңыз.
Солай жасау проектордың қызып кетуіне әкеліп, нәтижесінде өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
zПроекторды тар, нашар желдетілген жерге орнатпаңыз. zПроекторды шүберекке немесе қағазға қоймаңыз, бұл материалдар ауа кіретін портқа кіруі мүмкін. zКез келген қабырғалар немесе нысандар мен шығыс порты арасында кем дегенде 1 m (40") бос орын және кез
келген қабырғалар немесе нысандар мен кіріс порты арасында кем дегенде 50 cm (20") орын қалдырыңыз.
РУССКИЙ - 7
Важные замечания!
ЕСКЕРТУ:
Қолыңызды немесе басқа заттарды ауа шығатын портқа қоймаңыз.
Солай жасау күйіп қалуға немесе қолыңызды не басқа затты зақымдауы мүмкін.
zАуа шығатын порттан ыстық ауа шығады. Ыстыққа төзе алмайтын қолыңызды, бетіңізды немесе басқа заттарды
осы портқа жақындатпаңыз.
Проектор пайдаланылу барысында проекция терезесінен шыққан жарыққа қарамаңыз және теріңізді тигізбеңіз.
Солай жасау күйіп қалуға немесе соқырлыққа себеп болуы мүмкін.
zПроектордың проекция терезесінен күшті жарық шығады. Бұл жарыққа қарамаңыз немесе қолдарыңызды
қоймаңыз.
zӘсіресе, кішкентай балалардың проекция терезесіне қарауына жол бермеңіз. Оған қоса, проектордан алыс
болған кезде, қуатты өшіріп, қуат ашасын ажыратып тастаңыз.
Проекторды қайта құруға немесе бөлшектеуге әрекеттенбеңіз.
Жоғары кернеу өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
zҚандай да бір тексеру, реттеу және жөндеу жұмыстары үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Проектордың ішіне темір заттардың, тез тұтанатын заттардың немесе сұйықтықтардың кіруіне жол бермеңіз. Проектордың дымқыл болуына жол бермеңіз.
Солай жасау қысқа тұйықтауға, қызып кетуге, нәтижесінде өртке, электр тогының соғуына немесе проектордың жұмыс істемей қалуына себеп болуы мүмкін.
zІшінде сұйықтығы немесе темір заттар бар ыдыстарды проектордың жанына қоймаңыз. zЕгер проекторге сұйық зат кіріп кетсе, сатушыға хабарласыңыз. zБалаларға тиісті назар аудару керек.
Panasonic компаниясы ұсынған төбеге орнату кронштейнін пайдаланыңыз.
Басқа төбеге орнату кронштейнін пайдалану проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.
zПроектор құлап кетпеуі үшін төбеге орнату кронштейніне берілген қауіпсіздік кабелін тағыңыз.
КЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Батареяларды бұрыс пайдаланбаңыз, төмендегіні қараңыз.
Бұл сақтық шараны орындамау, батареяның ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе өртке себеп болуы мүмкін.
zНақты көрсетілмеген батареяларды пайдаланбаңыз. zЗарядталмалы батареяларды пайдаланбаңыз. zАккумуляторлар пайдаланбаңыз. zҚұрғақ электр батареяларын бөлшектемеңіз. z Батареялардың + және – терминалдарын алқа немесе шаш түйреуіштер сияқты темір заттарға тигізбеңіз. zБатареяларды металл заттармен бірге сақтамаңыз немесе тасымаңыз. zБатареяларды пластикалық қапта сақтаңыз және оларды темір заттардан алыс ұстаңыз. zБатареялар (+ және –) кереғарлығы дұрыс салынғанына көз жеткізіңіз. zЖаңа және ескі батареяларды бірге пайдаланбаңыз немесе әртүрлі батареяларды пайдаланбаңыз. zҚабығы ашылған немесе жойылған батареяларды пайдаланбаңыз.
Батареяларды балалардың қолы жетпейтін жерде ұстаңыз.
Байқаусызда жұтып қойса, денсаулыққа зиян келеді.
zЕгер оны жұтып қойса, дереу медициналық көмекке жүгініңіз.
Егер батарея сұйықтығы ақса, оны жалаң қолыңызбен ұстамаңыз, қажет болса, келесі шараларды қолданыңыз.
zТеріге немесе киімге тиген батарея сұйықтығы терінің қабынуына немесе жарақатқа себеп болады.
Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз.
zБатарея сұйықтығы көзіңізге тисе, көрмей қалуыңыз мүмкін.
Бұл жағдайда, көзіңізді уқаламаңыз. Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз.
Шам құрылғысын бөлшектемеңіз.
Егер шам сынып қалса, жарақат алуға себеп болуы мүмкін.
Шамды ауыстыру
Шамның жоғары ішкі қысымы бар. Егер дұрыс қолданылмаса, жарылу, қатты жарақатқа немесе апаттарға себеп болуы мүмкін.
zШам қатты затқа тисе немесе түсіп кетсе, оңай жарылады. zШам құрылғысын ауыстырудан бұрын, қуатты өшіргеніңізді және қуат ашасын розеткадан ажыратқаныңызға көз
жеткізіңіз. Егер бұл шаралар сақталмаса, электр тогының соғуына немесе жарылысқа себеп болуы мүмкін.
zШам құрылғысын ауыстырған кезде, қуатты өшіріңіз және шамды ұстаудан бұрын оны ең аз бір сағат суытып
алыңыз, әйтпесе, күйіп қалуыңыз мүмкін.
Берілген қуат сымын осы проектордан басқа құрылғылармен пайдаланбаңыз.
zБерілген қуат сымын басқа құрылғылармен пайдалану қысқа тұйықталуға, қызып кетуге, электр тогының соғуына
немесе өртке себеп болуы мүмкін.
Қолданылған батареяларды қашықтан басқару пультінен дереу алып тастаңыз.
zБатареяларды құрылғының ішінде қалдыру батареялардың ағуына, шамадан тыс қызуына немесе жарылуына
себеп болады.
8 - PУССКИЙ
Важные замечания!
САҚТЫҚ:
ҚУАТ
Қуат сымын ажыратқан кезде, қуат ашасын және қуат қосқышын ұстағаныңызға көз жеткізіңіз.
Егер қуат сымы өздігінен ажыратылып қалса, сым зақымдалады, өрт, қысқа тұйықталу немесе электр тогының соғуы мүмкін.
Егер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбаған кезде, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.
Солай жасау өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Құрылғыны тазалау және бөлшектерін ауыстырудан бұрын, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.
Солай жасау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
ПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проектордың үстіне ауыр заттар қоймаңыз.
Бұл шараны орындамау проектордың деңгейсіз болуы және құлауы мүмкін, нәтижесінде зақымға немесе жарақатқа себеп болады. Проектор зақымдалады немесе бүлінеді.
Проекторға салмақ салмаңыз.
Құлап кетіп, проекторды зақымдайсыз, нәтижесінде жарақат алуыңыз мүмкін.
zКішкентай балалардың бұл проектордың үстіне тұруына немесе отыруына жол бермеңіз.
Проекторды тым қатты ыстық жерге орнатпаңыз.
Солай жасау сыртқы корпусының немесе ішкі құрамдас бөліктерінің тозып, өртке себеп болуы мүмкін.
zТікелей күн сәулесі түскен немесе пештердің жанында аса мұқият болыңыз.
Проектор жұмыс істеп тұрған кезде объективтен алдында ешқандай зат қоймаңыз.
Солай жасау өртке немесе заттың зақымдалуына және проектордың жұмыс істемей қалуына себеп болады.
zПроектордың объективінен өте қатты жарық шығады.
Проектор жұмыс істеп тұрған кезде объективтен алдында тұрмаңыз.
Солай жасау киімге зақым келтіруі және күйіп қалуға себеп болуы мүмкін.
zПроектордың объективінен өте қатты жарық шығады.
Проекторды жылжытудан бұрын әрдайым барлық кабельдерді ажыратыңыз.
Кабельдері жалғаулы проекторды жылжыту салдарынан кабельдер зақымдалады, бұл өрт немесе электр тогының соғуына себеп болады.
Проекторды төбеге орнатқан кезде, орнату бұрандаларын және қуат сымын төбенің ішіндегі темір заттарға тигізбеңіз.
Төбенің ішіндегі темір заттарға тисе, электр тогының соуғына себеп болады.
Гарнитураларды және құлаққаптарды <VARIABLE AUDIO OUT> ұясына ешқашанда қоспаңыз.
Құлаққаптан шыққан шамадан тыс дыбыс қысымы есту қабілетін жоғалтуға себеп болады.
КЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Ескі шам құрылғысын пайдаланбаңыз.
Егер пайдаланылса, шамның жарылуы мүмкін.
Егер шам сынса, бөлмені дереу желдетіңіз. Сынған бөліктерге қол тигізбеңіз немеес бетіңізді жақындатпаңыз.
Бұл шараны орындамау, пайдаланушының шам сынған кезде шыққан газды ішіне тартуы мүмкін, оның құрамында флуоресцентті шамдарындағыдай бірдей мөлшерде сынап бар, ал сынған бөліктерден жарақат алуыңыз мүмкін.
zЕгер газды ішке тартып алсаңыз немесе газ көзіңізге не аузыңызға кірсе, дереу дәрігерге қаралыңыз. zШам құрылғысын ауыстыру туралы сатушыдан сұраңыз және проектордың ішін тексеріңіз.
Егер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз, қашықтан басқару пультіндегі батареяларды алып тастаңыз.
Бұл шараны орындамау, батареялардың ағуына, қызып кетуіне, тұтануына немесе жарылуына себеп болады, соның нәтижесінде өрт орын алуы немесе айнала ластануы мүмкін.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Проектордың ішкі жағын жылына бір рет тазалау туралы сатушыдан сұраңыз.
Ішіне шаң жиналған проекторды ұзақ пайдалану, өртке себеп болуы мүмкін.
zТазалау құнын сатушыдан сұраңыз.
РУССКИЙ - 9
 Торговые марки
f Windows, Windows Vista и Internet Explorer являются зарегистрированными товарными знаками или товарными
знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
f Mac, а также Mac OS, OS X и Safari являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными вСША и других
странах.
f HDMI, логотип HDMI и интерфейс High-Denition Multimedia Interface являются торговыми марками компании HDMI
Licensing LLC.
f PJLinkTM является товарным знаком или находящимся на рассмотрении товарным знаком в Японии, США и других
странах и регионах.
f RoomView, Crestron RoomView являются зарегистрированными товарными знаками Crestron Electronics, Inc.
Crestron ConnectedTM и Fusion RV являются товарными знаками Crestron Electronics, Inc.
f Adobe, Adobe Flash Player и Adobe Reader-это товарные знаки или зарегистрированные товарные знаки компании
Adobe Systems Inc. в США и (или) других странах.
f Некоторые шрифты, используемые в экранном меню, представляют собой растровые шрифты Ricoh, которые
разрабатываются и продаются компанией Ricoh Company, Ltd.
f Другие названия, в том числе названия компаний и продуктов, используемые в настоящем руководстве по
эксплуатации, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев. Обратите внимание, на отсутствие символов ® и TM в руководстве по эксплуатации.
r Информация о программном обеспечении продукции
Эта продукция содержит перечисленное ниже программное обеспечение. (1) Программное обеспечение, разработанное компанией Panasonic Corporation или для нее (2) Программное обеспечение, которое принадлежит третьей стороне и используется компанией Panasonic Corporation
по лицензии (3) Программное обеспечение, имеющее ОТКРЫТУЮ ЛИЦЕНЗИЮ GNU, версия 2.0 (GPL V2.0) (4) Программное обеспечение, имеющее СТАНДАРТНУЮ ОБЩЕСТВЕННУЮ ЛИЦЕНЗИЮ ОГРАНИЧЕННОГО
ПРИМЕНЕНИЯ GNU, версия 2.1 (LGPL V2.1) (5) Программное обеспечение с открытым исходным кодом, на которое не распространяется лицензия GPL V2.0
и LGPL V2.1 Для программного обеспечения категорий (3) ~ (5) лицензия доступна в соответствии с открытой лицензией GNU и стандартной общественной лицензией ограниченного применения GNU, соответственно. ПО распространяется в надежде, что оно будет полезным, но без каких-либо гарантий, в том числе подразумеваемой гарантии товарного состояния при продаже и пригодности для использования в конкретных целях. Информация об условиях приводится в лицензии программного обеспечения на прилагаемом компакт-диске.
Если вы хотите задать вопросы, касающиеся программного обеспечения, свяжитесь с (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com) по электронной почте.
 Рисунки в руководстве по эксплуатации
f Обратите внимание, что рисунки проектора или изображений на экране могут отличаться от фактического вида. f В данном руководстве использованы изображения проектора PT-VX600. Другие модели могут несколько отличаться
по своему внешнему виду и характеристикам.
 Ссылки на страницы
f В настоящем руководстве ссылки на страницы указываются следующим образом: (Æ стр. 00).
 Используемый термин
f В данном руководстве для дополнительной принадлежности «Беспроводной блок дистанционного управления»
используется название «Пульт дистанционного управления».
10 - PУССКИЙ
Особенности проектора Быстрая подготовка к работе
Дополнительные сведения приведены на
Отличные основные характеристики
соответствующих страницах.
▶ Уникальная оптическая система, система
приглушения света лампы и функция
DAYLIGHT VIEW, которая позволяет
проецировать изображение хорошего
качества даже в ярко освещенном
помещении.
▶ В устройстве имеется множество полезных
функций, таких как компактный дизайн для
обеспечения портативности, интерфейс
для управления большим количеством
входных разъемов и т.д.
Простая настройка
▶ 1,6x оптическое масштабирование и сдвиг
объектива обеспечивают более тонкую
настройку проектора.
▶ Функции ТРАПЕЦИЯ, КОРРЕКЦИЯ УГЛА
и КОРРЕКЦИЯ ИЗОГНУТ. позволяют
легко скорректировать искажение
изображения в разных местах.
Простота обслуживания
1. Установите проектор. (x стр. 27)
2. Подключение проектора к другим устройствам. (x стр. 32)
3. Подсоедините шнур питания. (x стр. 36)
4. Включите питание. (x стр. 37)
5. Сделайте исходные настройки. (x стр. 37)
f Выполните этот шаг при первом включении после
покупки проектора.
▶ Новая система управления работой лампы
и фильтр с длительным сроком эксплуатации значительно увеличили рекомендуемый период времени работы до замены лампы и фильтра. Таким образом, вы можете сократить расходы на техническое обслуживание.
[Ссылка]
f Лампа: 5 000 часов ([МОЩНОСТЬ ЛАМПЫ] установлена
в режим работы [НОРМАЛЬНОЕ]) 7 000 часов ([МОЩНОСТЬ ЛАМПЫ] установлена в режим работы [ЭКО])
f Фильтр: 7 000 часов
* Указанное кол-во часов только определяет прибл.
время замены и не является гарантийным сроком.
6. Выберите входной сигнал. (x стр. 40)
7. Настройте изображение. (x стр. 40)
PУССКИЙ - 11
Содержание
Содержание
Содержание
Обязательно ознакомьтесь с информацией в разделе «Важные замечания!» на стр. 2.
Важные замечания! ..................................2
Раздел 1 Подготовка
Меры предосторожности ..................................... 15
Меры предосторожности при
транспортировке .............................................. 15
Меры предосторожности при установке ........... 15
Безопасность ...................................................... 16
Меры предосторожности при использовании .... 16
Утилизация ......................................................... 17
Принадлежности ................................................. 18
Содержимое прилагаемого компакт-диска ....... 19
Не входящие в комплект дополнительные
принадлежности .............................................. 19
О проекторе ............................................................ 20
Пульт ду ............................................................... 20
Корпус проектора ................................................ 21
Подготовка пульта дистанционного
управления к работе ........................................ 24
Установка и извлечение батарей ...................... 24
Использование системы с несколькими
проекторами ..................................................... 24
Установка крышки объектива ............................. 25
Раздел 2 Начало работы
Установка ................................................................ 27
Режим установки ................................................. 27
Детали для потолочного крепления
(не входит в комплект) .................................... 27
Размер экрана и расстояние показа ................. 28
Регулировка регулируемых ножек ..................... 30
Регулировка положения с помощью функции
вертикального смещения объектива .............. 30
Идет соединение .................................................... 32
Перед соединением ........................................... 32
Пример подключения: Оборудование AV ......... 33
Пример подключения: Компьютеры .................. 34
Раздел 3 Основные операции
Включение и выключение проектора ................ 36
Подключение шнура питания ............................ 36
Индикатор питания ............................................. 36
Включение питания проектора .......................... 37
Экран исходных настроек .................................. 37
Регулировка и выбор .......................................... 38
Выключение проектора ...................................... 39
Функция непосредственного отключения
питания ............................................................. 39
Проецирование ...................................................... 40
Выбор входного сигнала .................................... 40
Настройка изображения ..................................... 40
Основные операции при использовании
пульта дистанционного управления ............. 41
Использование функции АВТОНАСТРОЙКА .... 41
Использование кнопки SCREEN ADJ ................ 41
Регулировка громкости динамиков ................... 42
Использование кнопки FUNCTION .................... 42
Переключение входного сигнала ...................... 42
Использование функции ЦИФРОВОЙ
ТРАНСФОКАТОР ............................................. 43
Использование функции СТОП-КАДР ............... 43
Использование функции ОТКЛЮЧЕНИЕ
СИГНАЛА ......................................................... 44
Использование функции ТАЙМЕР
ПРЕЗЕНТАЦИИ ................................................ 44
Использование функции ОТКЛЮЧЕНИЕ
ЗВУКА ............................................................... 44
Установка номера ID пульта
дистанционного управления ........................... 45
Раздел 4 Настройки
Навигация по меню ............................................... 47
Навигация по меню ............................................. 47
Сброс настроек к заводским
настройкам по умолчанию .............................. 48
Главное меню......................................................48
Подменю .............................................................. 48
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ] ......................................... 51
[РЕЖИМ ИЗОБРАЖЕНИЯ] ................................. 51
[КОНТРАСТ] ......................................................... 51
[ЯРКОСТЬ] ........................................................... 51
[ЦВЕТ] .................................................................. 52
[ОТТЕНОК] .......................................................... 52
[ЧЕТКОСТЬ] ......................................................... 52
[ЦВЕТОВАЯ ТЕМПЕР.] ........................................ 52
[ИРИСОВАЯ ДИАФРАГМА] ................................ 53
[ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТР.] .......................... 53
[DAYLIGHT VIEW] ................................................ 53
[DIGITAL CINEMA REALITY] ............................... 54
[ШУМОПОДАВЛЕНИЕ] ....................................... 54
[СИСТЕМА ТВ] .................................................... 54
[RGB/YPBPR] / [RGB/YCBCR] ................................ 55
Меню [ПОЛОЖЕНИЕ] ............................................. 56
[АВТОКОРРЕКЦИЯ ТРАПЕЦИИ] ....................... 56
[НАСТРОЙКА ЭКРАНА] (для PT-VW530
и PT-VX600) ...............................................................56
[НАСТРОЙКА ЭКРАНА] (для PT-VZ570) .................58
[ПЕРЕМЕЩЕНИЕ] ............................................... 61
[СИНХРОСИГНАЛ] .............................................. 62
[ФАЗА СИНХРОСИГНАЛА] ................................. 62
[ОБРЕЗ. ПО ПЕРИМ.] ......................................... 62
[СООТН. СТОРОН] ............................................. 63
[КАДРОВАЯ СИНХР.] .......................................... 63
Меню [ЯЗЫК] ......................................................... 64
[ЯЗЫК] ................................................................. 64
12 - PУССКИЙ
Содержание
Меню [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА] ............................... 65
[ЭКРАННОЕ МЕНЮ] ........................................... 65
[УРОВЕНЬ СИГНАЛА HDMI] .............................. 66
[НАСТР. CLOSED CAPTION] (только для
NTSC, входной разъем 480i YCBCR) ........................66
[НАСТРОЙКИ ПРОЕКЦИИ] ............................... 67
[ЛОГОТИП ПРИ ЗАПУСКЕ] ................................ 68
[РЕЖИМ АВТОНАСТРОЙКИ] ............................. 68
[ПОИСК СИГНАЛА] ............................................. 68
[ЦВЕТ ФОНА] ...................................................... 69
[ШИРОКИЙ РЕЖИМ] .......................................... 69
[РЕЖИМ SXGA] ................................................... 69
[ТАЙМЕР ПРЕЗЕНТАЦИИ] ................................. 69
[ПРОЧИЕ ФУНКЦИИ] .......................................... 71
Меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] ........................ 72
[СОСТОЯНИЕ] ..................................................... 72
[НАСТРОЙКА ВХОДА COMPUTER1] ................. 72
[ВЫБОР COMPUTER2] ....................................... 72
[ID ПРОЕКТОРА] ................................................. 73
[ЗАПУСК] ............................................................. 73
[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] .......................... 73
[МОЩНОСТЬ ЛАМПЫ] ....................................... 74
[УПРАВЛ. ЭНЕРГОСБЕРЕЖ.] ............................ 74
[ЭМУЛЯЦИЯ] ....................................................... 75
[ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА] ......................... 76
[НАСТРОЙКИ ЗВУКА] ......................................... 76
[ТЕСТОВОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ] ........................... 78
[СЧЕТЧИК ФИЛЬТРА] ......................................... 78
[ОБЩИЙ СБРОС] ................................................ 78
Меню [ЗАЩИТА] ..................................................... 79
[ПАРОЛЬ] ............................................................. 79
[СМЕНА ПАРОЛЯ] .............................................. 79
[ОТОБРАЖЕНИЕ ТЕКСТА] ................................. 80
[ИЗМЕНЕНИЕ ТЕКСТА] ...................................... 80
[БЛОКИРОВКА МЕНЮ] ....................................... 80
[ПАРОЛЬ БЛОКИРОВКИ МЕНЮ] ....................... 80
[ВЫБОР У-ВА УПРАВЛЕНИЯ] ............................ 81
Меню [ТИП СЕТИ] ................................................... 82
[ПРОВОДНАЯ] ..................................................... 82
[ИЗМЕНЕНИЕ ИМЕНИ]....................................... 82
[УПРАВЛЕНИЕ ПО СЕТИ] .................................. 83
[AMX D.D.] ........................................................... 83
[Crestron Connected (TM)] ................................... 83
[СОСТОЯНИЕ] ..................................................... 83
[ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ] ........................................... 83
Сетевые соединения .......................................... 84
Доступ с веб-браузера ....................................... 85
Замена компонентов проектора ...................... 102
Устранение неисправностей .............................. 106
Раздел 6 Приложение
Техническая информация .................................. 108
Протокол PJLink ................................................ 108
Команды управления по LAN ........................... 109
Разъем <SERIAL IN> .........................................111
Операции [ПАРОЛЬ БЛОКИРОВКИ МЕНЮ] .....113
Список совместимых сигналов .........................114
Технические характеристики ............................. 116
Размеры................................................................. 119
Меры предосторожности при использовании
кронштейна для установки на потолке ....... 120
Указатель ............................................................... 121
Раздел 5 Обслуживание
Лампа и индикаторы температуры .................. 101
При включении индикатора ............................. 101
Обслуживание/замена ........................................ 102
Перед выполнением обслуживания/замены .. 102
Обслуживание ................................................... 102
PУССКИЙ - 13

Раздел 1 Подготовка

В этом разделе описывается то, что нужно знать или проверить перед использованием проектора.
14 - PУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Меры предосторожности

Меры предосторожности при транспортировке

f При перевозке проектора надежно удерживайте его за низ и избегайте излишней вибрации и ударов. Это может
привести к повреждению внутренних компонентов и неисправности.
f Не перевозите проектор с выдвинутыми регулируемыми ножками. Это может привести к их повреждению.

Меры предосторожности при установке

r Не устанавливайте проектор на открытом воздухе.
f Используйте проектор только в помещении.
r Не устанавливайте проектор в следующих местах.
f В местах, подверженных вибрации и ударам, например, в автомобиле. Это может привести к повреждению
внутренних компонентов и неисправности.
f Рядом с отверстием выхода воздуха кондиционера. В зависимости от условий эксплуатации в редких случаях из-за
потока горячего воздуха из отверстия выхода воздуха, а также при нагревании или охлаждении воздуха на экране могут наблюдаться колебания изображения. Следите, чтобы выходящий из проектора или другого устройства воздух либо воздух из кондиционера не дул в направлении передней части проектора.
f В местах с резкими колебаниями температуры, например вблизи осветительного оборудования (осветительные
приборы). Это может сократить срок эксплуатации лампы или привести к деформации корпуса из-за перегрева, что может стать причиной неисправностей.
Температура рабочей среды проектора должна составлять от 0 °C (32 °F) до 40 °C (104 °F) при использовании на высоте ниже 1 200 m (3 937') над уровнем моря*1 и от 0 °C (32 °F) до 30 °C (86 °F) при использовании на больших высотах (от 1 200 m (3 937') до 2 700 m (8 858') над уровнем моря).
*1 Когда температура окружающей среды проектора находится в пределах от 35°C (95°F) до 40°C (104°F), индикатор режима
работы переключится на режим [ЭКО] автоматически.
f Возле высоковольтных линий электропередач или электродвигателей. Они могут создавать помехи в работе проектора.
r При установке проектора на потолке обратитесь к техническому специалисту.
Для этого необходим не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке. Обязательно используйте монтажного кронштейна для проектора вместе с кронштейн для крепления к потолку для высоких потолков и низких потолков.
Модель:
ET-PKL100H (для высоких потолков), ET-PKV400B (монтажного кронштейна для проектора) ET-PKL100S (для низких потолков), ET-PKV400B (монтажного кронштейна для проектора)
r Настройка фокусировки
Свет, исходящий от источника света, термически воздействует на проекционный объектив, делая фокусировку нестабильной сразу после включения питания. Перед настройкой фокусировки объектива рекомендуется включить непрерывное проецирование изображений минимум на 30 минут.
r Не устанавливайте проектор на высоте выше 2 700 м (8 858') над уровнем моря.
В противном случае возможно сокращение срока службы внутренних деталей и неисправности.
r Не наклоняйте проектор чрезмерно и не кладите его на бок.
Не наклоняйте корпус проектора более чем на ±30 градусов по вертикали или ±15 градусов по горизонтали. Чрезмерный наклон может привести к сокращению срока службы компонентов.
В пределах 30°
В пределах 15°
В пределах 30°
В пределах 15°
PУССКИЙ - 15
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности
r Меры предосторожности при установке проекторов
f Не устанавливайте проекторы друг на друга. f Не используйте проектор, поддерживая его за верхнюю часть. f Не закрывайте вентиляционные отверстия проектора (впускные и выпускные). f Не допускайте прямого попадания горячего или холодного воздуха из кондиционеров в вентиляционные отверстия
проектора (впускные и выпускные).
более 500 mm (19-11/16")
более 500 mm (19-11/16")
f В зависимости от места эксплуатации проектора нагретый воздух из выпускного отверстия и теплый или холодный
воздух из кондиционера воздуха могут создавать эффект мерцания на экране. Избегайте использования проектора в местах, где работает вытяжная вентиляция, или если между проектором и экраном проходят потоки воздуха от проектора, других устройств и кондиционера.
f Не устанавливайте проектор в ограниченном пространстве.
При установке проектора в ограниченном пространстве, необходима система вентилирования или кондиционирования. При недостаточной вентиляции избыточное тепло может привести к срабатыванию системы защиты проектора.
более 1 000 mm (39-3/8")
более 200 mm (7-7/8")

Безопасность

Соблюдайте меры безопасности, чтобы предотвратить следующие инциденты.
f Утечка конфиденциальной информации посредством использования данного продукта. f Несанкционированное использование данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях. f Нанесение вреда или прекращение работы данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях.
Меры безопасности (Æстр. 79, 95)
f Придумайте пароль, который было бы трудно подобрать. f Периодически меняйте пароль. f Компания Panasonic и ее филиалы никогда не спрашивают пароль напрямую у покупателя. Не сообщайте пароль
в случае подобного запроса. f Используемая сеть должна быть защищена брандмауэром или иным образом. f Задайте пароль для системы веб-управления, чтобы ограничить круг пользователей, которые могут войти в систему.

Меры предосторожности при использовании

r Чтобы получить наилучшее качество изображения
f Для просмотра красивого высококонтрастного изображения подготовьте подходящую среду. Задерните шторы или закройте
жалюзи и выключите весь свет рядом с экраном, чтобы наружный свет или освещение в помещении не попадали на экран.
r Hе прикасайтесь к наружной линзе объектива проектора голыми руками.
Если наружная линза объектива загрязнится отпечатками пальцев, все эти загрязнения будут в увеличенном виде проецироваться на экран.
Когда вы не пользуетесь проектором, закрывайте объектив проектора прилагаемой крышкой.
16 - PУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности
r ЖК-панель
ЖК Панель является высокоточным изделием. Обратите внимание, что в редких случаях пиксели высокой точности могут отсутствовать или постоянно светиться. Данное явление не указывает на неисправность. При проецировании неподвижных изображений в течение длительного времени на ЖК Панели может остаться остаточное изображение. Заметьте, что остаточное изображение может не исчезнуть.
r Оптические детали
В условиях высокой температуры рабочей среды, а также при использовании в местах с большим количеством пыли, сигаретного дыма и т. д., интервал замены ЖК-панели, поляризаторов и других оптических деталей может сократиться даже при использовании менее года. Для получения дополнительной информации обратитесь к дилеру.
r Не двигайте работающий проектор и не подвергайте его воздействию вибраций или ударов.
Это может сократить срок эксплуатации встроенного двигателя.
r Лампа
Источник света проектора – ртутная лампа высокого давления. Ртутная лампа высокого давления имеет следующие характеристики.
f Яркость лампы будет уменьшаться в зависимости от продолжительности использования. f Лампа может громко взорваться или срок ее эксплуатации может сократиться из-за удара, трещины или ухудшения
характеристик вследствие продолжительного использования. f Срок эксплуатации лампы значительно различается в зависимости от индивидуальных различий и условий
использования. В частности, непрерывное использование более 12 часов и частое включение/выключение питания
серьезно повредит лампу и сократит срок ее эксплуатации. f В редких случаях лампа может взорваться через короткое время после проецирования изображения. f Риск взрыва возрастает при использовании лампы, срок замены которой уже прошел. Не забывайте о своевременной
замене ламп. («Когда производить замену лампового блока» (x стр. 104), «Замена лампы» (x стр. 104)) f В случае взрыва лампы содержащийся внутри газ высвобождается в виде дыма. f На случай непредвиденных обстоятельств рекомендуется хранить запасные лампы.
r Подключение к компьютеру и внешним устройствам
При подключении компьютера или внешнего устройства внимательно прочтите сведения в данном руководстве об использовании шнуров питания и экранированных кабелей.

Утилизация

Для утилизации данного изделия узнайте у местных властей или дилера правильные способы утилизации. Лампа содержит ртуть. При утилизации использованных ламповых блоков свяжитесь с местными властями или
дилером и узнайте правильные способы утилизации.
PУССКИЙ - 17
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Принадлежности

Убедитесь в том, что проектор укомплектован следующими принадлежностями. Числами в < > указано количество дополнительных принадлежностей.
Беспроводной блок дистанционного управления <1> (N2QAYA000088)
Компакт-диск <1> (TXFQB02VLLZ)
Шнур питания (TXFSX02UXRZ)
(TXFSX02UYAZ) Шнурок <1>
(TXFSX02UFEZ) Крышка объектива <1>
Сигнальный кабель RGB <1> (K1HY15YY0012)
Батарея AAA/R03 или AAA/LR03 <2>
(для пульта дистанционного управления)
(для крышки объектива)
(6103504711)
(На момент приобретения прикреплена к проектору)
(TKKL5573)
(для PT-VZ570)
(TKKL5577)
(для PT-VW530 и PT-VX600)
Внимание
f Распаковав проектор, утилизируйте наконечник шнура питания и упаковочный материал должным образом. f Используйте шнур питания из комплекта поставки только с данным проектором. f В случае отсутствия каких-либо принадлежностей обратитесь к дилеру. f Мелкие детали храните в надлежащем порядке и следите за тем, чтобы они были недоступны для детей.
Примечание
f Тип и количество шнуров питания зависят от страны, в которой вы приобрели изделие. f Номера моделей аксессуаров могут быть изменены без уведомления.
18 - PУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Меры предосторожности

Содержимое прилагаемого компакт-диска

На прилагаемом компакт-диске содержатся:
Инструкции по эксплуатации-Функциональное руководство Инструкции по эксплуатации-Multi Projector Monitoring & Control Software Инструкции по эксплуатации-Logo Transfer Software
Руководство/перечень (PDF)
Программное обеспечение
Перечень поддерживаемых моделей проекторов
Лицензия на программное обеспечение
Multi Projector Monitoring & Control Software (Windows)
Logo Transfer Software (Windows)
Перечень проекторов, совместимых с программным обеспечением на компакт-диске, с указанием ограничений.
Лицензии на программное обеспечение с открытым исходным кодом, которое используется в данном проекторе, содержатся в PDF-файлах.
Эта программа позволяет контролировать и управлять несколькими проекторами, подключенными к локальной сети.
Эта программа позволяет передавать оригинальные созданные изображения, например логотипы компаний, для отображения при проецировании изображения.

Не входящие в комплект дополнительные принадлежности

Дополнительно Модель
ET-PKL100H (для высоких потолков)
Кронштейн для установки на потолке
Запасная лампа ET-LAV400 Запасной фильтр ET-RFV400 Преобразовательный кабель
D-SUB - S Video
Примечание
f Номера моделей дополнительных аксессуаров могут быть изменены без уведомления.
ET-PKL100S (для низких потолков) ET-PKV400B (монтажного кронштейна для проектора)
ET-ADSV
PУССКИЙ - 19

О проекторе

Пульт ду

Раздел 1 Подготовка - О проекторе
12
1
2 3 4 5
6
7 8 9
10
11
1 Кнопка питания <v/b>
Перевод проектора в выключенное состояние (режим ожидания). Также используется для запуска проецирования при выключенном питании (режим ожидания).
2 Кнопка <COMPUTER1>
Включает подачу сигнала от COMPUTER1 на проектор.
3 Кнопка <COMPUTER2>
Включает подачу сигнала от COMPUTER2 на проектор.
4 Кнопка <HDMI1>
Включает подачу сигнала от HDMI1 на проектор.
5 Кнопка <HDMI2>
Включает подачу сигнала от HDMI2 на проектор.
6 Кнопка <ENTER>/Кнопки asq w
Служит для навигации по экрану меню.
7 Кнопка <MENU>
Отображает или скрывает главное меню. (x стр. 47)
8 Кнопка <DEFAULT>
Служит для возврата содержимого подменю к заводским настройкам. (x стр. 48)
9 Кнопка <FREEZE>
Временно останавливает отображаемое изображение и отключает звук. (x стр. 43)
10 Кнопка <ID SET>
Установка номера ID пульта дистанционного управления при использовании системы с несколькими проекторами. (x стр. 45)
11 Цифровые кнопки
Действуют как цифровые кнопки. Используйте эти кнопки при вводе кодов пульта дистанционного управления или пароля.
12 Передатчик сигнала пульта дистанционного
управления
13
14
15 16 17
18 19
20
21
13 Кнопка <AUTO SETUP>
Автоматически настраивает положение изображения при его проецировании. (x стр. 41)
14 Кнопка <VIDEO>
Включает подачу сигнала от разъема VIDEO на проектор.
15 Кнопка <RETURN>
Возврат к предыдущему меню или отмена настройки.
16 Кнопка <FUNCTION>
Задают кнопке быстрого доступа часто используемую операцию. (x стр. 42)
17 Кнопка <MUTE>
Используется для отключения звука. (x стр. 44)
18 Кнопка <ID ALL>
используется для одновременного управления всеми проекторами с помощью одного пульта для системы, использующей несколько проекторов. (x стр. 45)
19 Кнопка <AV MUTE>
Используется для временного отключения звука и видео. (x стр. 44)
20 Кнопки <D.ZOOM +/->
Увеличение и уменьшение масштаба изображений. (x стр. 43)
21 Кнопки <VOL +/->
Регулировка громкости встроенного динамика или выходного сигнала аудио.
22 Кнопка <P-TIMER>
Управляет функцией ТАЙМЕР ПРЕЗЕНТАЦИИ. (x стр. 44)
23 Кнопка <SCREEN ADJ>
Вы можете исправить различные виды искажений в проецируемом изображении. (x стр. 41)
22 23
20 - PУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - О проекторе
Внимание
f Не роняйте пульт дистанционного управления. f Избегайте попадания жидкости. f Не пытайтесь изменять и разбирать пульт дистанционного управления. f Просим вас соблюдать следующие условия, перечисленные на задней панели
пульта ДУ (см. соотв. изображение справа).
1. Не используйте новый аккумулятор вместе со старым.
2. Используйте только батареи указанного типа.
3. При установке батарей соблюдайте полярность (+ и -).
f Кроме того, прочитайте рекомендации по обращению с аккумуляторами, приведенные в разделе «Важные замечания!».
1.Do not use old battery with new one.
2.Do not use batteries other than the type specified.
3.Be sure the batteries are inserted properly.
Примечание
f Пульт дистанционного управления можно использовать на расстоянии в пределах около 7 м (22'11-5/8") при
направлении на приемник сигналов дистанционного управления точно спереди. Дистанционное управление возможно при положении под углом до ± 30 ° по вертикали и ± 30 ° по горизонтали, однако дальность действия может быть меньше.
f При наличии препятствий между пультом дистанционного управления и приемником сигналов дистанционного
управления пульт дистанционного управления может работать неправильно.
f Проектором можно управлять при отражении сигналов пульта дистанционного управления от экрана. Дальность
действия может отличаться из-за светопотери, вызванной свойствами экрана.
f При освещении приемника сигналов дистанционного управления люминесцентнымлюминесцентным светом или
светом из другого мощного источника, проектор может не работать. Устанавливайте проектор как можно дальше от источников освещения.

Корпус проектора

r Передняя часть
1 2 3
4
5 4 12 13
r Боковая часть
r Задняя часть
6
6 6 67 8 9 10 11
Направление проецирования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не закрывайте отверстие выхода воздуха руками или какими-либо предметами.
f Не подставляйте руки и лицо. f Не вставляйте пальцы.
f Держите подальше предметы, чувствительные к воздействию температуры. Горячий воздух, поступающий из отверстия выхода воздуха, может стать причиной получения ожогов, травм или деформаций.
1 Приемник сигнала пульта дистанционного
управления
2 Рычаг фокусировки
Настройка фокусировки.
3 Рычаг зума
Увеличение и уменьшение изображения.
4 Регулируемые ножки
Регулировка угла проецирования.
5 Объектив проектора 6 Отверстие выхода воздуха 7 Динамик
8 Разъем <AC IN>
Подключите прилагаемый шнур питания.
9 Гнездо безопасности
Это гнездо безопасности совместимо с пристяжными тросами безопасности Kensington.
10 Разъемы для подключения (x стр. 23) 11 Отверстие под крюк защиты от кражи
Прикрепление троса для защиты от кражи и т. п.
12 Крышка воздушного фильтра
Блок воздушного фильтра находится внутри.
13 Воздухозаборное отверстие
PУССКИЙ - 21
Раздел 1 Подготовка - О проекторе
r Нижняя часть
Направление проецирования
14 Панель управления и индикаторы 15 Крышка лампы
Ламповый блок находится внутри.
6
11 14 15 16
r Верхняя часть
16 Дисковая шкала вертикального смещения объектива
Регулировка вертикального положения проецируемого изображения.
Внимание
f Не закрывайте вентиляционные отверстия проектора (впускные и выпускные).
r Панель управления и индикаторы
1 Кнопка питания <v/b>
Перевод проектора в выключенное состояние (режим ожидания). Также используется для запуска проецирования при выключенном питании (режим ожидания).
2 Индикатор питания <ON(G)/STANDBY(R)>
Отображение состояния питания.
3 Индикатор работы лампы <LAMP>
Отображение режима работы лампы.
4 Индикатор температуры <TEMP>
Отображение состояния внутренней температуры.
5 Датчик внешнего освещения
Определяет уровень освещения в помещении и выбирает соответствующее качество изображения.
6 Кнопка <MENU>
Отображает или скрывает главное меню. (x стр. 47)
7 Кнопка <ENTER>
Определяет и запускает элемент на экране меню.
8 Кнопка <INPUT SELECT>
Выбор входного сигнала для проецирования. (x стр. 42)
9 Кнопки asqw
Перемещение по экрану меню. Регулировка уровня звука (qw).
10 Кнопка <AUTO SETUP>
Автоматически настраивает положение изображения при его проецировании. (x стр. 41)
22 - PУССКИЙ
r Разъемы для подключения
Раздел 1 Подготовка - О проекторе
1 Разъем <COMPUTER 2 IN/1 OUT>
Это разъем для входа сигналов RGB или YCBCR/YPBPR. А также для передачи сигналов RGB или YCBCR/YPBPR на внешнее устройство.
2 Разъем <COMPUTER 1 IN>
Это разъем для подключения входного сигнала RGB, Y/C или YCBCR/YPBPR.
3 Разъем <HDMI 1 IN>
Это разъем для ввода сигналов HDMI1.
4 Разъем <HDMI 2 IN>
Это разъем для ввода сигналов HDMI2.
5 Разъем <LAN>
Это разъем LAN для подключения к сети.
6 Разъем <SERIAL IN>
Это разъем, совместимый с RS-232C, для внешнего управления проектора путем подключения компьютера.
7 Разъем <VIDEO IN>
Это разъем для получения входного видеосигнала.
8 Разъем <AUDIO IN 3 (L/R)>
Это разъем для получения входного аудиосигнала. Левый входной разъем <L> и правый входной разъем <R> предназначены для подключения к разъему <AUDIO IN 3>.
9 Разъем <AUDIO IN 1>
Это разъем для получения входного аудиосигнала.
10 Разъем <AUDIO IN 2 (MIC IN)>
Это разъем для получения входного аудиосигнала. или для подключения микрофона к этому разъему.
11 Разъем <VARIABLE AUDIO OUT>
Этот разъем предназначен для вывода входного аудиосигнала на проектор.
Внимание
f При непосредственном подключении сетевого кабеля к проектору подключение к сети следует выполнить в помещении.
PУССКИЙ - 23
Раздел 1 Подготовка - Подготовка пульта дистанционного управления к работе

Подготовка пульта дистанционного управления к работе

Установка и извлечение батарей

(ii)
(i)
Рис. 1 Рис. 2
1) Откройте крышку. (Рис. 1)
2) Установите батареи и закройте крышку (сначала вставляйте стороной «m»). (Рис. 2)
f Извлекайте батареи, выполняя действия, обратные установке.

Использование системы с несколькими проекторами

При использовании системы с несколькими проекторами можно управлять всеми проекторами одновременно или каждым проектором по отдельности с помощью одного пульта дистанционного управления, если каждому проектору присвоен собственный номер ID.
Если необходимо установить номер ID, сначала нужно завершить исходные настройки, а затем, после установки номера ID проектора, установить номер ID пульта дистанционного управления. Информация об исходных настройках приводится в разделе «Экран исходных настроек» (x стр. 37).
Заводское значение номера ID блока (проектор и пульт дистанционного управления) по умолчанию установлено на [ВСЕ], вы можете осуществлять управление с помощью этой настройки. При необходимости установите номер ID пульта дистанционного управления и проектора. Установка номера ID пульта дистанционного управления описана в разделе «Установка номера ID пульта дистанционного управления» (x стр. 45).
Примечание
f Устанавливайте код проектора в меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] → [ID ПРОЕКТОРА] (x стр. 73).
24 - PУССКИЙ
Раздел 1 Подготовка - Установка крышки объектива

Установка крышки объектива

При перемещении проектора или в случае бездействия проектора в течение продолжительного периода времени установите на объектив проектора крышку.
Прикрепите крышку объектива к проектору следующим образом для предотвращения ее потери.
1) Проденьте тонкий конец нити через отверстие в крышке объектива.
Крышка объектива
Строка
2) Проденьте другой конец нити через отверстие в нижней части проектора.
PУССКИЙ - 25

Раздел 2 Начало работы

В этом разделе описыаются необходимые действия, которые необходимо выполнить перед использованием проетора, например настройка и подключения.
26 - PУССКИЙ
Раздел 2 Начало работы - Установка

Установка

Режим установки

Существует четыре способа настройки проектора. Проектор можно установить шестью способами. Настройте в меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] → [СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] (x стр. 73) в зависимости от режима установки.
Установка на потолке и проецирование вперед Установка на столе/полу и проецирование сзади
(Используя полупрозрачный экран)
Элемент меню Способ Элемент меню Способ
[СПОСОБ
ПРОЕЦИРОВАНИЯ]
[ПРЯМОЙ,ПОТОЛОК]
[СПОСОБ
ПРОЕЦИРОВАНИЯ]
[ОБРАТНЫЙ,СТОЛ]
Установка на потолке и проецирование сзади
(Используя полупрозрачный экран)
Элемент меню Способ Элемент меню Способ
[СПОСОБ
ПРОЕЦИРОВАНИЯ]
[ОБРАТН,ПОТОЛОК]
Установка на столе/полу и проецирование вперед
[СПОСОБ
ПРОЕЦИРОВАНИЯ]
[ПРЯМОЙ,СТОЛ]

Детали для потолочного крепления (не входит в комплект)

Для этого необходим не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке. Обязательно используйте монтажного кронштейна для проектора вместе с кронштейн для крепления к потолку для высоких потолков и низких потолков.
Модель:
ET-PKL100H (для высоких потолков), ET-PKV400B (монтажного кронштейна для проектора) ET-PKL100S (для низких потолков), ET-PKV400B (монтажного кронштейна для проектора)
f Используйте только потолочное крепление, предназначенное для данного проектора. f См. руководство по установке кронштейна для крепления проектора и кронштейна на потолке.
Внимание
f Для обеспечения надлежащей работы проектора и безопасности установка кронштейн для установки на потолке
должна выполняться продавцом или квалифицированным специалистом.
PУССКИЙ - 27
Раздел 2 Начало работы - Установка

Размер экрана и расстояние показа

Для установки проектора см. сведения о размере экрана и расстоянии проецирования. Размер и расположение изображения можно отрегулировать в соответствии с размером и расположением экрана.
Проецируемое изображение
SH
SW
L (LW/LT) *
1
SH Высота изображения (м)
SW Ширина изображения (м)
H Расстояние от центра объектива до нижнего края изображения (м)
SD Размер проецируемого изображения (м)
*1 LW: Минимальное расстояние
LT: Максимальное расстояние
Внимание
SD
SH
SW
Экран
H
Экран
Расстояние проецирования (м)
L (LW/LT)
L (LW/LT)
f Перед выполнением установки ознакомьтесь с разделом «Меры предосторожности» (x стр. 15).
Расстояние проецирования
Для PT-VZ570
Все представленные ниже величины являются приблизительными и могут немного отличаться от действительных величин. (Единицы: м)
Размер
проекции
Размер
экрана
(диаго-
наль) (SD)
0,76 (30") 0,78 1,27 0,025 ~ 0,228 0,70 1,15 0,002 ~ 0,186 0,68 1,12 0,022 ~ 0,201 1,02 (40") 1,05 1,71 0,034 ~ 0,306 0,95 1,55 0,003 ~ 0,250 0,93 1,51 0,030 ~ 0,270 1,27 (50") 1,32 2,14 0,042 ~ 0,381 1,19 1,94 0,004 ~ 0,311 1,16 1,89 0,037 ~ 0,337 1,52 (60") 1,58 2,57 0,051 ~ 0,456 1,43 2,33 0,005 ~ 0,372 1,39 2,26 0,045 ~ 0,403 1,78 (70") 1,86 3,01 0,059 ~ 0,534 1,69 2,73 0,005 ~ 0,436 1,64 2,66 0,052 ~ 0,472 2,03 (80") 2,12 3,44 0,068 ~ 0,609 1,93 3,12 0,006 ~ 0,497 1,87 3,03 0,060 ~ 0,538
2,29 (90") 2,40 3,88 0,076 ~ 0,687 2,18 3,52 0,007 ~ 0,561 2,12 3,43 0,067 ~ 0,607 2,54 (100") 2,67 4,31 0,085 ~ 0,762 2,42 3,91 0,008 ~ 0,622 2,35 3,80 0,075 ~ 0,673 3,05 (120") 3,21 5,18 0,102 ~ 0,915 2,91 4,70 0,009 ~ 0,747 2,83 4,57 0,090 ~ 0,808 3,81 (150") 4,01 6,48 0,127 ~ 1,143 3,64 5,88 0,012 ~ 0,933 3,54 5,72 0,112 ~ 1,010 5,08 (200") 5,36 8,65 0,169 ~ 1,524 4,86 7,85 0,015 ~ 1,245 4,73 7,64 0,150 ~ 1,346 6,35 (250") 6,71 10,83 0,212 ~ 1,905 6,09 9,83 0,019 ~ 1,556 5,92 9,56 0,187 ~ 1,683 7,62 (300") 8,05 13,00 0,254 ~ 2,286 7,31 11,80 0,023 ~ 1,867 7,11 11,48 0,224 ~ 2,019
Аспектное отношение 4:3 Аспектное отношение 16:9 Аспектное отношение 16:10
Минималь-
ное
расстояние
(LW)
Макси-
мальное
расстояние
(LT)
Положение
по
вертикали
(H)
Минималь-
ное
расстояние
(LW)
Макси-
мальное
расстояние
(LT)
Положение
по
вертикали
(H)
Минималь-
ное
расстояние
(LW)
Макси-
мальное
расстояние
(LT)
Положение
по
вертикали
(H)
28 - PУССКИЙ
Раздел 2 Начало работы - Установка
Для PT-VW530
Все представленные ниже величины являются приблизительными и могут немного отличаться от действительных величин. (Единицы: м)
Размер
проекции
Размер
экрана
(диаго-
наль) (SD)
0,76 (30") 0,83 1,37 0,009 ~ 0,228 0,76 1,24 -0,012 ~ 0,186 0,73 1,21 0,008 ~ 0,201
1,02 (40") 1,13 1,85 0,012 ~ 0,306 1,02 1,68 -0,017 ~ 0,250 0,99 1,63 0,011 ~ 0,270
1,27 (50") 1,41 2,31 0,015 ~ 0,381 1,28 2,09 -0,021 ~ 0,311 1,25 2,04 0,013 ~ 0,337
1,52 (60") 1,70 2,77 0,018 ~ 0,456 1,54 2,51 -0,025 ~ 0,372 1,50 2,44 0,016 ~ 0,403
1,78 (70") 1,99 3,25 0,021 ~ 0,534 1,81 2,95 -0,029 ~ 0,436 1,76 2,87 0,019 ~ 0,472
2,03 (80") 2,28 3,71 0,024 ~ 0,609 2,07 3,37 -0,033 ~ 0,497 2,01 3,27 0,022 ~ 0,538
2,29 (90") 2,57 4,19 0,027 ~ 0,687 2,33 3,80 -0,037 ~ 0,561 2,27 3,70 0,024 ~ 0,607 2,54 (100") 2,86 4,65 0,030 ~ 0,762 2,59 4,22 -0,041 ~ 0,622 2,52 4,10 0,027 ~ 0,673 3,05 (120") 3,44 5,59 0,037 ~ 0,915 3,12 5,07 -0,050 ~ 0,747 3,03 4,93 0,032 ~ 0,808 3,81 (150") 4,30 6,99 0,046 ~ 1,143 3,90 6,34 -0,062 ~ 0,933 3,80 6,17 0,040 ~ 1,010 5,08 (200") 5,74 9,33 0,061 ~ 1,524 5,21 8,47 -0,083 ~ 1,245 5,07 8,24 0,054 ~ 1,346 6,35 (250") 7,19 11,67 0,076 ~ 1,905 6,52 10,59 -0,104 ~ 1,556 6,34 10,30 0,067 ~ 1,683 7,62 (300") 8,63 14,01 0,091 ~ 2,286 7,83 12,72 -0,124 ~ 1,867 7,62 12,37 0,081 ~ 2,019
Аспектное отношение 4:3 Аспектное отношение 16:9 Аспектное отношение 16:10
Минималь-
ное
расстояние
(LW)
Макси-
мальное
расстояние
(LT)
Положение
по
вертикали
(H)
Минималь-
ное
расстояние
(LW)
Макси-
мальное
расстояние
(LT)
Положение
по
вертикали
(H)
Минималь-
ное
расстояние
(LW)
Макси-
мальное
расстояние
(LT)
Положение
по
вертикали
(H)
Для PT-VX600
Все представленные ниже величины являются приблизительными и могут немного отличаться от действительных величин. (Единицы: м)
Размер
проекции
Размер экрана
(диагональ) (SD)
0,76 (30") 0,69 1,14 0,046 ~ 0,228 0,75 1,24 -0,012 ~ 0,186 1,02 (40") 0,94 1,54 0,061 ~ 0,306 1,02 1,68 -0,017 ~ 0,250 1,27 (50") 1,17 1,92 0,076 ~ 0,381 1,28 2,09 -0,021 ~ 0,311 1,52 (60") 1,41 2,30 0,091 ~ 0,456 1,54 2,51 -0,025 ~ 0,372 1,78 (70") 1,65 2,70 0,107 ~ 0,534 1,81 2,94 -0,029 ~ 0,436 2,03 (80") 1,89 3,08 0,122 ~ 0,609 2,06 3,36 -0,033 ~ 0,497
2,29 (90") 2,14 3,48 0,137 ~ 0,687 2,33 3,80 -0,037 ~ 0,561 2,54 (100") 2,37 3,87 0,152 ~ 0,762 2,59 4,21 -0,041 ~ 0,622 3,05 (120") 2,86 4,65 0,183 ~ 0,915 3,11 5,07 -0,050 ~ 0,747 3,81 (150") 3,58 5,81 0,229 ~ 1,143 3,90 6,33 -0,062 ~ 0,933 5,08 (200") 4,78 7,76 0,305 ~ 1,524 5,21 8,45 -0,083 ~ 1,245 6,35 (250") 5,98 9,70 0,381 ~ 1,905 6,52 10,57 -0,104 ~ 1,556 7,62 (300") 7,18 11,65 0,457 ~ 2,286 7,82 12,70 -0,124 ~ 1,867
Минимальное
расстояние
(LW)
Аспектное отношение 4:3 Аспектное отношение 16:9
Максимальное
расстояние
(LT)
Положение по вертикали (H)
Минимальное
расстояние
(LW)
Максимальное
расстояние
(LT)
Положение по
вертикали (H)
Формулы расстояния проецирования
Все другие значения расстояния проецирования можно получить по следующим формулам с учетом размеров экрана (м). Рассчитанное расстояние может содержать некоторую погрешность. Чтобы рассчитать расстояние проецирования на основе диагонали экрана в дюймах, используйте для конвертации коэффициент 0,0254.
PУССКИЙ - 29
Для PT-VZ570
Раздел 2 Начало работы - Установка
Аспектное отношение
4:3
Высота экрана (SH) = 0,6 × SD = 0,490 × SD = 0,530 × SD Ширина экрана (SW) = 0,8 × SD = 0,872 × SD = 0,848 × SD Минимальное расстояние (LW) Mаксимальное расстояние (LT)
= 1,0609 × SD - 0,0294 = 0,9632 × SD - 0,0294 = 0,9371 × SD - 0,0294 = 1,7098 × SD - 0,0319 = 1,5523 × SD - 0,0319 = 1,5103 × SD - 0,0319
Аспектное отношение
16:9
Аспектное отношение
Для PT-VW530
Аспектное отношение
4:3
Высота экрана (SH) = 0,6 × SD = 0,490 × SD = 0,530 × SD Ширина экрана (SW) = 0,8 × SD = 0,872 × SD = 0,848 × SD Минимальное расстояние (LW) Mаксимальное расстояние (LT)
= 1,1363 × SD - 0,0290 = 1,0316 × SD - 0,0290 = 1,0037 × SD - 0,0290 = 1,8422 × SD - 0,0292 = 1,6725 × SD - 0,0292 = 1,6273 × SD - 0,0292
Аспектное отношение
16:9
Аспектное отношение
Для PT-VX600
Аспектное отношение 4:3 Аспектное отношение 16:9
Высота экрана (SH) = 0,6 × SD = 0,490 × SD Ширина экрана (SW) = 0,8 × SD = 0,872 × SD Минимальное расстояние (LW) Mаксимальное расстояние (LT)
= 0,9461 × SD - 0,0295 = 1,0307 × SD - 0,0295 = 1,5324 × SD - 0,0272 = 1,6696 × SD - 0,0272
16:10
16:10

Регулировка регулируемых ножек

Поднимите переднюю часть проектора и нажмите на защелки ножек проектора по обеим сторонам поектора. Освободите защелки ножек и вращайте ножки для регулировки высоты и наклона проектора. Выдвиньте регулируемые ножки, вращая их в направлении, которое показано на рисунке, или уберите их, вращая в обратном направлении.
Защелки ножек
Диапазон регулировки
Регулируемые ножки: 34 мм (1-11/32") Максимальный угол наклона: 8°
Внимание
f Когда лампа включена, из отверстия выхода воздуха поступает горячий воздух. Не касайтесь отверстия выхода
воздуха при изменении положения передней регулируемуемой ножки.

Регулировка положения с помощью функции вертикального смещения объектива

Если проектор не находится непосредственно перед центром экрана, вы можете настроить вертикальное положение проецируемого изображения в диапазоне сдвига объектива. Если вращать диск вертикального смещения объектива по часовой стрелке (против часовой стрелки), проецируемое изображение переместится вверх (вниз).
30 - PУССКИЙ
Loading...
+ 92 hidden pages