Panasonic PT M5133XG, PT 61D33XG Service Manual

MTNC030517A3
Sistema de Proyección a Color
PT-M5133XG PT-M5133VG PT-61D33XG PT-61D33VG
P6
B2
Este manual de servicio simplificado se edita para añadir los modelos mencionados a la familia P6 del manual de servicio principal de orden No. MTNC010523C3. S e incluyen en este manual un conjunto de esquemáticos y una lista de partes completa. Guarde y use este manual simplificado junto con el manual de servicio principal para el Modelo No. PT-61D31XE, Orden No. MTNC010523C3.
Copyright 2003 by Matsushita Electric Corporation of America. Todos los derechos reservados. La copia y distribución no autorizada está prohibida por la ley.
PT-M5133XG PT-M5133VG PT-61D33XG PT-61D33VG
1 Precauciones de Seguridad
1.1. Consideraciones generales
Siempre deberá utilizarse un durante el servicio del receptor cuyo chasis no se encuentra aislado de la alimentación de C.A. Utilice el transformador del rango de potencia adecuado, ya que este protege al técnico de accidentes que pueden resultar en lesión por descargas eléctri- cas. Esto también protegeal receptor de ser dañado por un corto circuito accidental durante el servicio. Cuando se de servicio, inspeccione el recubrimiento original de los cables, especialmente en los circuitos de alta tensión. Sus- tituya todas las partes dañadas (inclu yendo aquell as que muestran señales de sobre calentamiento).
Siempre reemplace los dispositivos de protección
son, papel de fibra aislante, resistores y capacitores de aisla- miento, así como los blindajes desps de haber dado servicio al receptor. Emplee solamente las tolerancias recomendadas por el fabricante para fusibles, corto circuitos, etc. Cuando el receptor se encuentra en operacn, altas tensione s estarán presentes. La operacn del receptor sin la cubierta posterior genera peligro de choque eléctrico. El servicio deberá ser realizado exclusivamente por personas que se encuentren totalmente familiarizadas con las precauc io nes que deben tenerse al reparar los equipos que manejan alta tensión.
El manejo del cinescopio
dado. Un manejo brusco puede ocasionar una implosión debido a la presión atmosférica (14.7 lbs por pulgada cua- drada). No golpee, raspe o someta a ningún tipo de presión al vidrio. Cuando lo maneje utilice anteojos protectore s y guantes gruesos para su proteccn. tando el ánodo a la tierra del chasis (no del gabinete ni de otra pieza del montaje). Cuando se está descargando, conecte a tierra aislada (ejemplo: el cable de toma de tierra con capa interna de grafito DAG) el ánodo con un cable que tenga un buen aislamiento o utilic e una son da de tierra.
transformador de aislamiento
, como
debe realizarse con extremo cui-
Descargue el cinescopio
conec-
de antena, etc. Si la parte metálica expuesta tiene un r etor no a l chasis, la lectura deberá oscilar entre 240K y 5.2 M. Si la parte metálica expuesta no tiene un retorno al chasis la lectura deberá ser infinito.
1.1.3. Revisión de pérdida de corriente con alimentación (Fig. 1)
Conecte el cable de C.A. directamente a la toma de corriente. No utilice el transformador de aislamiento durante la revisión. Conecte una resistencia de 1.5K a 10 Watts en paralelo con
un capacitor de 0.15mF entre la parte metálica expuesta y la tierra. Emplee una tierra física como puede ser una tubería de agua. Utilice un multímetro digital con 1000 ohms/volt de sensibilidad ó mayor para medir el voltaje de CA que circula a través del resistor. Repita el procedimiento y la medicn del voltaje presente con otras partes metálicas expuestas. Verifiq ue que cualquier voltaje encontrado no exceda de 0.75 volts RMS. Un probador de rdida de corriente (como el modelo lente) puede ser utilizado en el procedimiento anterior, en cuyo caso cualquier me did a ac tua l n o po drá e xceder de 0.5 m a mp e- res. Si cualquier medicn está fuera de los límites especifica- dos, existe la posibilidad de un corto y el receptor deberá ser reparado y revisado antes de regresars e al clie nte .
229
de
Simpson
, modelo
PR57
de
Sencore
o equiva-
1.1.1. Precauciones contra Rayos-X
Evite la exposicn prolongada a corta distancia de las partes no blindadas del cinescopio para prevenir exponerse a las emi- siones de rayos X. El
cinescopio de prueba
chasis en la mesa de trabajo debetener cristal de seguridad y escudo magnético. El cristal de seguridad proporciona aisla- miento contra los rayos X y la implosión del tubo en el área de la imagen. El escudo magnético limita la radiación de rayos X alrededor de la campana del TRC además de restringir los efectos magnéticos. Cuando se utiliza un adaptador de prueba de cinescopio para el servicio, asegúrese que el adaptador es capaz de soportar
Antes de devolver un receptor al propietario
reparaciones deberá realizar una prueba minuciosa de la uni- dad, con el fin de asegurarse de que su manejo es seguro.
realizar esta prueba, no utilice un transformador de ais- lamiento de línea.
50.0kV
que se utiliza para dar servicio al
sin emitir rayos X.
, el cnico de
Al
1.1.2. Verificación de pérdida de corriente sin alimentación
Desconecte el cable de suministro de CA y conecte un puente (jumper) entre las dos terminales del conector. Mida la resistencia entre el conector puenteado y las partes
metálicas expuestas com o so n cab ezas de torni llo s, term in ale s
Fig. 1 Prueba de circuito con alimentación
1.1.4. Prueba de aislamiento
Conecte un medidor de aislamiento entre una parte metálica expuesta y la línea de C.A. Aplique 1080 V.C.A./60Hz por 1 segundo. Confirme que la cor-
riente es 0.5mA ~ 2.0mA. Repita la prueba con otras partes metálicas expuestas.
1.1.5. Emisión de Rayos-X (!)
ADVERTENCIA:
Las posibles fuentes de emisión de rayos X en un aparato televisor están en la sección de alta tensión y en el TRC.
NOTA:
Es importante utilizar un medidor de alta tensión, calibrado
y preciso. Ajuste el brillo, imagen, nitide z y color al nimo. Mida la alta tensn (voltaje). El alto voltaje debe ser de
31.5kV ± 1.0kV
requiere dar servicio y corregir inmediatamente para tener una operación segura y prevenir la posibilidad de falla prematura
en algún componente.
. Si el límite superior esfuera de tolerancia, se
2
1.2. Importantes pruebas de seguridad
PT-M5133XG PT-M5133VG PT-61D33XG PT-61D33VG
1.2.1. Medición del Alto Voltaje (!)
Los ánodos se encuentran unidos a los TRC’s. Para poder medir el alto voltaje, quite la terminal del ánodo rojo del distri- buidor de transformador T551(Flyback). Sujete el cable del ánodo y presionelo contra el extremo asegurado. Rote 1/4 de vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj y jale el mango de la terminal hacia afuera del distribuidor TFB. Conecte la terminal (+) del medidor de alto voltaje al distribui- dor del TFB, y el común (-) a tierra fría (ver Fig. 2).
Fig. 2 Desensamble de conectores del TFB
NOTA:
Reinserte la terminal del ánodo al distribuidor del TFB hasta que este firme y completamente asentado. Gire el extremo asegurador en sentido de las manecillas del reloj para ase- gurarlo.
1.2.2. Verificación de la Operación del Protector del Alto voltaje (EAV)
Con la cubierta posterior quitada, aplique 120V C.A. nominal al televisor.
Prueba de Sobre-Voltaje Preparación:
1. Apague el televisor.
2. Conecte un generador de sal NTSC a la terminal de antena.
3. Conecte un voltímetro digital (+)TPA18 Y (-)TPA19 en la Tarjeta-A (ver Fig. 4).
0.1%) al distribuidor de alto voltaje (ver Fig. 4).
Fig. 4 VMD y Fuente de voltaje variable.
5. Conecte la fuente variable 8~15V CD a (+)TPP21 Y (-)TPP20, en la tarjeta-P (ver Fig. 4). Procedimientos:
a. Aplique un patrón monoscopio. b. Encienda el televisor. c. Ajuste los controles de imagen y brillo para que el
VMD de una lectura de 16.5 ± 0.5 voltios.
d. Incremente la fuente de poder variable hasta que el
televisor se apague. El televisor debe de apagarse a
16.5 ± 0.5 voltios (VMD) y alto voltaje menos de
36.4kV.
e. Apague la fuente variable de poder y confirme que el
televisor encienda con el cont rol rem oto.
Fig. 3 Medición de Alto Voltaje
4. Conecte un medidor de alto voltaje (tipo estático clase
3
PT-M5133XG PT-M5133VG PT-61D33XG PT-61D33VG
2 Acerca de la Soldadura sin Plomo
NOTA:
El Plomo está listado en la tabla periódica de los elementos como (Pb). En la información mencionada abajo, Pb se refiere a soldadura de Plomo, y PbF se referirá a soldadura sin Plomo. La soldadura sin Plomo usada en nuestro proceso de manufactura y mencionada abajo es (Sn+Ag+Cu). Esto es Estaño (Sn), Plata (Ag) y Cobre (Cu) aunque otros tipos están disponibles.
Este modelo usa sol dad ura s in Pb en s u fa bric ac n de bid o a c ues ti one s de co nse rvaci ón d el m ed io a mb ien te. Pa ra se rvici o y tra- bajo de reparación, suge rim os el uso de sold adu ra sin Pb, aunque se puede usar sol dad ura con Pb tam bi én.
La fabricación de PCBs que usan soldadura sin plomo tendrán el símbolo de o PbF estampado en la parte de atrás del PCB.
PRECAUCION
La soldadura sin Pb tiene un punto más alto para lograr la fundición que la soldadura con Pb. Típicamente el punto de fundicn es 50 ~ 70 °F(30 ~ 40 °C) s alto. Por favor use un cautín de alta temperatura y caliente a 700 ± 20 °F(370 ± 10 °C).
La soldadura sin Pb tenderá a salpic ar cu and o se cal ien te a muy alt a temp eratu ra (cerc a de 1100 °F o 600 °C). En caso de usar soldadura con Pb, favor de quitar por completo toda la soldadura sin Pb en las terminales de los componentes o en el área a soldar antes de aplicar soldadura con Pb. Si esto no es práctico, aserese de calentar la soldadura sin Pb hasta que se derrita, antes de aplicar sol dad ura con Pb.
Después de aplic ar s ol dad ura Pb F a tarjetas con doble capa , fa vor de c he car el l ado de l co mp on ente en cas o d e e xceso de so l- dadura que pueda fluir al lado opuesto. (Ver figura siguiente).
Soldadura sin Pb sugerida
Existen varios tipos de soldadura sin Pb en el mercado. Este producto usa soldadura Sn+Ag+Cu (Estaño, Plata, Cobre). Sin embargo, soldaduras fabric ada s de Sn+Cu (Estaño, Cobre), Sn+Zn+Bi (Estaño, Zinc, Bismuto) pueden ser usadas.
4
3 Notas de Servicio
PT-M5133XG PT-M5133VG PT-61D33XG PT-61D33VG
NOTA:
Estos componentes se han fijado con pegamento. Tenga cuidado de no romper o dañar ninguna película debajo del componente o en las clavijas de los circuitos integrados cuando los remueva. La aplicación de calor al componente por un corto periodo de tiempo a la vez que se gira con unas pinzas normalmente hará que la pieza se suelte.
3.1. Componentes del chip sin sol­dadura (montaje superficial)
Los componentes del chip deben ser reemplazados por chips idénticos debido al espacio tan crítico entre las pistas. No exis- ten perforaciones en la tarjeta para montar transistores y dio- dos comunes. Algunos puntos de contacto para los capacitores y resistores en chip pueden tener perforaciones en la tarjeta, aunque estas perforaciones limitan en diámetro el reemplazo de resistores comunes a 1/8 de Watt. Los capacitores comunes pueden estar limitados por la misma razón. Se recomienda qu e se utilicen componente s idén tic os . Los resistores en chip tiene un código de resistencia de tres dígitos numéric os, el p rim ero y e l segundo son dígitos signi fic a- tivos y un multiplicador. Ejemplo: 162=1600 ó resistor 1.6K, 0=0 (puente). Los capacitores en chip generalmente no tienen un valor indi- cado en mismos. El color del componente indica el rango general de la capacitancia. Los transistores en chip son identificados por un código de dos letras. La primera letra indica el tipo y la segunda el grado del transistor. Los diodos en chip tienen un código identificador de dos letras de acuerdo a la tabla de c ódi gos y son paquetes de dos diodos con ánodo o cátodo comunes. Revisar la lista de partes para el número correcto de diodo.
3 segundos.
3.4. Como reemplazar circuitos integrados
Herramientas Requeridas
Cautín
Pinzas con filo (de punta y de corte)
Malla para desoldar
Lupa
1. Corte los pines del componente defectuoso con las pin- zas de corte y remuévalo completamente de la placa. Si el componente se encuentra pegado con gom a a la placa, aplique aire caliente para remover el componente. PRECAUCION- No jale o gire las pinzas mientras remueve el componente, podría dañar las pistas de la placa.
3.2. Quitado de Componentes
1. Utilizar una cinta removedora de soldadura para retirar la soldadura de las terminales ó bordes.
2. Sin jalar, cuidadosamente gire el componente con unas pinzas para romper el adhesivo.
3. No reutilice los componentes sin soldadura que hayan sido removidos debido a que pueden haberse fracturado al quitarse.
3.3. Instalación de Componentes en Chip
1. Ponga una pequeña cantidad de soldadura en los puntos de soldado de la tarjeta.
2. Sostenga el componente en chip sobre los punt os d e so l- dado con unas pinzas o con un cain pequeño y apli- que calor al área de soldado con un cautín de 30 Watts hasta que la soldadura fluya. No aplique calor por s de
2. Utilice el cautín y con la ayuda de las pinzas de punta remueva los pines aun soldado s a la plac a.
3. Utilice la malla y el cautín para remover los restos de sol- dadura de la placa.
4. Coloque el nuevo componente en posición, comience soldando el pin No .1 d es pué s p roc eda a s ol dar e l p in ubi - cado en la esquina opuest a al pin No.1, esto con el fin de evitar que el componente se mueva.
5
PT-M5133XG PT-M5133VG PT-61D33XG PT-61D33VG
5. Continúe soldando el rest o de lo s p ine s utilizando un cau- tín de punta fina.
6. Verifique con una lupa que no existan pines en corto o sin soldar . Para rem over corto s util ic e la mall a y el cautín.
IMPORTANTE:
Para proteger de posibles daños a los dispositivos semi- conductores debido a arcos voltáicos o a descargas elec- trosticas, asegúres e de que todos los cab les de tierra y el cable de capa interna de grafito del TRC estén firmemente conectados.
PRECAUCIÓN:
El circuito d e l a fu ent e de po der se encuentra fuera d e ti erra física y el chasis no puede ser polarizado. Utilice un trans- formador de aislamiento a la vez que repara al receptor para eliminar daños en el equipo de prueba o en el chasis. Conecte el equipo de prueba al tipo de tierra apropiado- cuando haga el servicio, de lo contrario los voltajes medi- dos serán incorrectos.
ADVERTENCIA:
Este receptor ha sido disado para cumplir o exceder los niveles de seguridad aplicables a la emisión de rayos X especificadas por las agencias de gobierno y laboratorios de prueba independientes. Para mantener los estándares de seguridad con los que fue diseñado originalmente referentes a la emisión de rayos X y el riesgo de descargas eléctricas y fuego, las partes indica- das con el símbolo (!) en los diagramas deberán ser reem- plazadas con partes idénticas. Ordene las partes al centro de partes del fabricante utilizando los números de parte mostrados en este manual de servicio o proporcione el mero de chasis y el número de referencia de la pieza. Para un óptimo desempeño y confiabilidad todo el resto de las partes deberán ser re em pla zadas por c om pon ente s c on especificaciones idénticas.
6
PT-M5133XG PT-M5133VG PT-61D33XG PT-61D33VG
4 Características del Receptor
FEATURE MODEL PT-M5133VG PT-M5133XG PT-61D33VG PT-61D33XG Chasis A821 X821 A821 X821 Número de Canales 181 Sintonizador 2RF Lenguaje del Menú INGLES/ESPAÑOL/FRANCES Visualización de Subtulos X V-Chip (USA/CANADA) X Control Remoto EUR511500 Imagen en Imagen (PIP) 2T VM X V/A norm (X=Ambos) X Filtro Comb 3 DIG HEC/VEC (X=Ambos) HEC Fabricante CRT MDDA Panablack Con Protector de Pantalla MTS/SAP/DBX X Control de Agudos/Graves/Balance X Sonido AI X Sonido Envolvente X SPATIALIZER/BBE X Potencia de Audio 10W X 2 (10%) 30W (PMPO) Número de Bocinas 2 Entradas A/V (Traseras/Front) 3 (2/1) Entradas S-Video (Traseras/Front) 1(1/0) Entrada Componente (Y,Pb, Pr) 1 Salida de Audio (FAO:F,VAO:V) F,V Dimensiones (WxDxH) mm 1137x649x1361.5 1316x708x1516 Peso (kg/lbs) 88/194 117.5/259.0 Fuente de alimentación (V/Hz) 120V/60Hz 127V/60Hz 120V/60Hz 127V/60Hz Voltaje de ánodo 31.5kV ± 1.0kV Video input jack 1Vp-p 75 Fonográfico Audio input jack 500mV RMS 47k
Especificaciones es n suje t as a cambi os sin previo aviso u obliga ci ón. Dim ens io nes y pesos son apro ximados .
5 Designación de Tarjetas
TARJETA NUMERO DE PARTE DESCRIPCION
A TNPH0423 TARJETA PRINCIPAL, PROCESAMIENTO DE SEÑAL
G TNP2AA081AA ENTRADAS FRONTALES A/V
K TNP2AA076AA TECLADO LB TNPA2059 IMPULSOR AZUL LG TNPA2058 IMPULSOR VERDE LR TNPA2057 IMPULSOR ROJO
P TNPA2056AB FUENTE DE PODER
R TNPA0615 SENSOR INFRA-ROJO
X TNPA2055 PROCESAMIENTO DE SEÑAL DE VIDEO, UMP,VCJ,
Y TNPA1056BC PROCESAMIENTO PIP (RECUADRO)
NOTA:
Cuando se ordene un reemplazo de alguna de las tarjetas
Ejemplo: Para ordenar la Tarjeta - A, el número de parte para reemplazo será TNPH0423S.
IMPORTANTE:
La
Tarjeta-X (TNPA2055) no es reparable, a EXCEPCION
zables, refiérase a los diagramas esqueticos para voltajes. Si alguno de estos circuitos integrados se encuentra dañado reemplácelo con uno nuevo; para información respecto a números de parte ver seccn de lista de partes. Si alguno del resto de los componentes en esta ta rjeta se encuentra dañado, reemplace la tarjet a con una nueva.
AVISO:
En caso de que la Tarjeta-X sea reemplazada, quite IC7102 (EEPROM) de la tarjeta dañada y colóquelo en la nueva tar- jeta.
DE AUDIO, SALIDA DE VERTICAL, IMPULSOR DEL VERTICAL, AMPLIFICADOR DE AUDIO.
CONVERGENCIA DIGITAL, FILTRO COMB.
, agrege al final una “S” al número de parte de la tarjeta.
de
IC001, IC101, IC002, IC6501, IC005
y
IC7102
que son reempla-
7
PT-M5133XG PT-M5133VG PT-61D33XG PT-61D33VG
6 Localización de Controles (Receptor)
Fig. 5 Ubicación de Controles PTV
Referencia Rápida de Operación
1
Botón de Encendido (POWER) - Presione para encender o apagar.
2
Botones de Volumen (VOL) - Presione para ajustar el nivel de sonido, o para ajustar l os m en ús de au dio , video y p ara s ele cc io nar l as cara ct erís - ticas de operacn cuando los men ús so n desp leg ad os
3
Botones de Canales (CH) - Presione para seleccionar los canales pro- gramados. Presione para marcar las opciones deseadas en los menús desplegados.
4
Botón de Acción (ACTION) - Presione para desplegar el meprincipal y accesar las característica s en p antalla y los menús de ajuste.
5
Botón de TV/Video (TV/VIDEO) - Presio ne para seleccionar TV o alguna de las entradas de video.
8
PT-M5133XG PT-M5133VG PT-61D33XG PT-61D33VG
7 Localización de Controles (Control Remoto)
Fig. 6 Control Remoto (EUR511500).
9
PT-M5133XG PT-M5133VG PT-61D33XG PT-61D33VG
8 Vista del Chasis
Fig. 7 Vista del chasis
8.1. Descripción de tarjetas
A Chasis principal (sintonizador, MTS, horizontal, vertical) X Procesamiento de sal (video, UMP, VCJ, filtro comb,
P Fuente de poder, VCO LB Salida TRC azul R Sensor IR (Detrás del PRT) LG Salida TRC verde Y Procesamiento de señal PIP (recuadro) V-Chip LR Salida TRC rojo
convergencia digit al )
10
Loading...
+ 23 hidden pages