Panasonic PTLW80NTE User Manual

Návod na obsluhu

LCD projektor Na komerčné použitie

Model č. PT-LW80NTE

Pred uvedením tohto zariadenia do činnosti si pozorne prečítajte pokyny a odložte si tento návod, aby ste ho mali v prípade potreby k dispozícii.

M-PT-LW80NTE-SK

SK

Dôležité informácie

Dôležité bezpečnostné upozornenia

Vážený používateľ výrobku Panasonic!

Tento návod na obsluhu obsahuje všetky potrebné informácie týkajúce sa obsluhy projektora. Veríme, že vám pomôže naplno využiť váš nový LCD projektor Panasonic a že s ním budete spokojní. Výrobné číslo vášho výrobku sa nachádza na jeho spodnej strane. Poznačte si ho do nasledujúceho riadku pre výrobné číslo a odložte si tento návod pre prípad, ak by ste potrebovali využiť služby servisného strediska.

Číslo modelu: PT-LW80NTE

Výrobné číslo:

VÝSTRAHA!

ZARIADENIE MUSÍ BYŤ CHRÁNENÉ NULOVANÍM!

 

 

VÝSTRAHA!

Aby ste zabránili poškodeniu, ktoré môže viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru,

 

nevystavujte zariadenie pôsobeniu dažďa alebo vlhkosti.

Nariadenie týkajúce sa hluku spôsobovaného prístrojmi č. 3. GSGV, 18. január, 1991: Hladina akustického tlaku v mieste používateľa sa rovná alebo je menšia ako 70 dB (A) a je v súlade s normou ISO 7779.

VÝSTRAHA!

1.Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vytiahnite sieťový prívod zo zásuvky sieťového napájania.

2.Nesnímajte kryt zariadenia. Predídete tým zásahu elektrickým prúdom. Vo vnútri zariadenia sa nenachádzajú žiadne súčasti, ktorých poruchu by ste mohli svojpomocne odstrániť. Opravu zariadenia prenechajte kvalifikovanému odborníkovi v servise.

3.Neodstraňujte ochranný pól na zástrčke sieťového prívodu. Sieťový prívod projektora je zakončený trojpólovou zástrčkou s ochrannou zdierkou. Zástrčka sieťového prívodu môže byť pripojená len do zásuvky sieťového napájania s ochranným kolíkom. Ide o bezpečnostné opatrenie. Ak nemôžete pripojiť zástrčku sieťového prívodu do zásuvky sieťového napájania, obráťte sa na elektrikára. Nepokúšajte sa zástrčku používať bez zapojenia ochranného vodiča.

UPOZORNENIE! Pri pripájaní projektora k osobnému počítaču alebo iným externým zariadeniam postupujte podľa priloženého návodu. Použite dodaný sieťový prívod a tienené prepájacie káble. Zabezpečíte tým jeho dlhodobé správne fungovanie. Nepovolenými úpravami alebo zmenami projektora porušíte dohodnuté podmienky používania tohto zariadenia.

Na základe smernice 2004/108/ES, článok 9(2)

Panasonic Testing Centre

Panasonic Service Europe, divízia spoločnosti Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Spolková republika Nemecko

SK - 2

Dôležité bezpečnostné upozornenia

Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii použitých elektrických a elektronických zariadení a batérií

Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, ich balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii informujú o tom, že použité elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný domový odpad. V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie starých výrobkov a batérií, odovzdajte ich na špecializovanom zbernom mieste, v súlade s platnou legislatívou a smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES.

Správnym spôsobom likvidácie predídete zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným negatívnym dosahom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré vznikajú ako dôsledok nesprávneho zaobchádzania s odpadmi.

Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií vám poskytnú miestne úrady, zberné stredisko alebo predajca, u ktorého ste výrobok alebo batérie zakúpili.

Nesprávna likvidácia nepoužiteľných výrobkov môže byť postihovaná v súlade s národnou legislatívou.

Informácie pre podnikateľov z krajín Európskej únie

V prípade potreby likvidácie použitého elektrického alebo elektronického vybavenia sa, prosím, obráťte na svojho predajcu alebo dodávateľa, ktorý vám poskytne ďalšie informácie.

Informácie o likvidácii v iných krajinách mimo Európskej únie

Tieto symboly platia len pre používateľov z krajín Európskej únie. V prípade potreby likvidácie starého výrobku alebo batérií sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu a informujte sa

o správnom spôsobe jeho likvidácie.

Informácia o symbole batérie (dva príklady symbolu):

Tento symbol môže byť použitý v kombinácii s chemickým symbolom. V takom prípade informuje o zhode chemického zloženia s príslušnou smernicou.

Dôležité informácie

SK - 3

Dôležité informácie

Dôležité bezpečnostné upozornenia

Vyhlásenie o zhode

Vyhlásenie o zhode

Tento prístroj je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu originálu vyhlásenia o zhode k tomu výrobku z nášho servera s dokumentmi: http://www.doc.panasonic.de

Kontaktné informácie pre EU: Panasonic Services Europe, Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F. R. Germany

Tento výrobok je určený na používanie v nasledujúcich krajinách.

Belgicko, Bulharsko, Česká republika, Cyprus, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Írsko, Island, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Slovenská republika, Slovinsko, Španielsko, Spojené kráľovstvo, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko

SK - 4

Panasonic PTLW80NTE User Manual

Dôležité bezpečnostné upozornenia

Dôležité informácie

Toto nariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami Smernice: 1999/5/EC.

SK - 5

Obsah

Rýchly sprievodca

1.Umiestnenie a nastavenie projektora

Pozri časť „Umiestnenie a nastavenie“ na strane 17.

2.Pripojenie k iným zariadeniam

Pozri časť „Zapojenia“ na strane 19.

3.Príprava diaľkového ovládača

Pozri časť „Diaľkový ovládač“ na strane 16.

4.Spustenie premietania

Pozri časť „Zapnutie a vypnutie projektora“ na strane 20.

5.Nastavenie obrazu

Pozri časť „Navigácia v menu“ na strane 29.

Pri prvom zapnutí projektora sa zobrazí menu nevyhnutných nastavení projekcie.

Pozri „Menu nevyhnutných nastavení“ na strane 13.

Dôležité informácie

 

Dôležité bezpečnostné upozornenia........................

2

Prehlásenie o zhode..............................................

4

Bezpečnostné opatrenia............................................

8

VÝSTRAHY............................................................

8

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA..................................

9

Upozornenia týkajúce sa prepravy.......................

10

Upozornenia týkajúce sa umiestnenia a inštalácie...

11

Upozornenia týkajúce sa používania projektora...

11

Bezpečnosť...........................................................

11

Dodávané príslušenstvo......................................

12

Príprava

 

Prečítajte si ako prvé...............................................

13

Menu nevyhnutných nastavení............................

13

Základné informácie o projektore...........................

14

Projektor...............................................................

14

Diaľkový ovládač..................................................

16

Začíname

 

Umiestnenie a nastavenie.......................................

17

Rozmery premietaného obrazu a vzdialenosť

 

premietaného obrazu...........................................

17

Spôsob premietania.............................................

18

Predné nastaviteľné nožičky a premietací uhol...

18

Zapojenia..................................................................

19

Pred pripojením k projektoru................................

19

Príklad zapojenia: AV zariadenia.........................

19

Príklad zapojenia: Počítače.................................

19

Základná obsluha

 

Zapnutie a vypnutie projektora...............................

20

Sieťový prívod......................................................

20

Zapnutie projektora..............................................

21

Vypnutie projektora..............................................

22

Kontrolky POWER a POWER LOCK...................

23

Premietanie obrazu..................................................

24

Výber vstupného signálu......................................

24

Nastavenie pozície premietaného obrazu............

24

Používanie diaľkového ovládača............................

25

Prevádzkový dosah..............................................

25

Automatické nastavenie umiestnenia

 

premietaného obrazu...........................................

25

Prepnutie vstupného signálu................................

26

Zachytenie obrazu...............................................

26

Dočasné zastavenie premietania.........................

26

Obnovenie pôvodných nastavení výrobcu...........

26

Premietanie obrazu v režime INDEX-WINDOW

 

(rozdelenie premietacej plochy)...........................

27

Používanie priradenej funkcie..............................

27

Ovládanie hlasitosti reproduktora........................

27

Zväčšenie stredovej oblasti..................................

28

SK - 6

Obsah

Nastavenia

 

Navigácia v menu.....................................................

29

Navigácia v menu................................................

29

Hlavné menu a podmenu.....................................

30

Menu PICTURE (obraz)............................................

32

PICTURE MODE (režim zobrazenia)...................

32

CONTRAST (kontrast).........................................

32

BRIGHTNESS (jas)..............................................

32

COLOR (sýtosť farieb).........................................

32

TINT (odtieň)........................................................

32

SHARPNESS (ostrosť obrazu)............................

32

COLOR TEMPERATURE (teplota farieb)............

32

DAYLIGHT VIEW (premietanie pri dennom svetle)..

32

DETAILED SETUP (podrobné nastavenie)..........

33

Menu POSITION (pozícia premietaného obrazu)...

34

REALTIME KEYSTONE (automatická úprava

 

lichobežníkového skreslenia v reálnom čase).....

34

KEYSTONE (korekcia lichobežníkového skreslenia).34

POSITION (pozícia premietaného obrazu)..........

34

V-POSITION (vertikálna pozícia).........................

34

DOT CLOCK (obnovovacia frekvencia)...............

34

CLOCK PHASE (fáza).........................................

34

ASPECT (zobrazovací pomer).............................

35

OVER SCAN (presah obrazu).............................

36

FRAME LOCK (snímková synchronizácia)..........

36

Menu OPTION (možnosti)........................................

37

INPUT GUIDE (informácie o vstupnom signáli)...

37

STARTUP LOGO (úvodné zobrazenie)...............

37

COMPUTER2SELECT(voľbapočítačovéhosignálu).37

RGB/YPBPR (signál RGB/YPBPR).....................

37

WIDE MODE (širokouhlý režim)..........................

37

LAMP POWER (výkon lampy).............................

38

LAMP RUNTIME (prevádzkový čas lampy).........

38

POWER OFFTIMER (časované vypnutie projektora).38

DIRECT POWER ON (priame zapnutie)..............

38

CONTROL PANEL (ovládací panel).....................

38

AUTO SETUP (automatické nastavenie).............

38

SIGNAL SEARCH (vyhľadávanie signálu)...........

38

INSTALLATION (inštalácia projektora).................

38

ALTITUDE (nadmorská výška).............................

38

SCREEN FORMAT (formát premietacej plochy)..

39

FUNCTION BUTTON (tlačidlo funkcií).................

39

TEST PATTERN (testovací obraz).......................

39

DETAILED SETUP (podrobné nastavenie)..........

39

Menu SECURITY (zabezpečenie)............................

41

INPUT PASSWORD (vstupné heslo)...................

41

PASSWORD CHANGE (zmena hesla)................

41

TEXT DISPLAY (zobrazovanie textu)..................

41

TEXT CHANGE (zmena textu).............................

42

Menu bezdrôtového pripojenia WIRELESS...........

43

Položky menu WIRELESS (bezdrôtové pripojenie).43

Starostlivosť a údržba

 

Kontrolky TEMP (teplota projektora) a LAMP

 

(stav lampy)..............................................................

44

Riešenie problémov, ktoré signalizujú kontrolky..

44

Starostlivosť o projektor a výmena spotrebných

 

súčastí.......................................................................

45

Čistenie projektora.....................................................

45

Výmena lampy.....................................................

46

Riešenie problémov.................................................

48

Doplňujúce informácie

 

Technické informácie...............................................

49

Zoznam kompatibilných signálov.........................

49

Sériový konektor..................................................

50

Sprievodca pripojením počítača...........................

51

Technické údaje...................................................

52

Veľkosť premietacej plochy a premietacia

 

vzdialenosť pre zobrazovací pomer 16:9 a 4:3....

54

Rozmery...............................................................

55

Ochranné známky................................................

55

Register.....................................................................

56

Dôležité informácie

Príprava

Začíname

Základná obsluha

Nastavenia

Starostlivosť a údržba

Doplňujúce informácie

SK - 7

Dôležité informácie

Bezpečnostné opatrenia

Výstrahy

Ak spozorujete, že z projektora vychádza dym, zápach alebo hluk, vypnite ho a odpojte sieťový prívod zo zásuvky sieťového napájania.

V takýchto prípadoch projektor ďalej nepoužívajte, hrozí riziko vzniku požiaru alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.

Skontrolujte, či dym ustal a potom sa obráťte na autorizované servisné stredisko a požiadajte o opravu.

Nepokúšajte sa opraviť projektor sami. Môže to byť nebezpečné.

Neinštalujte tento projektor na miesto, ktoré nie je dostatočne pevné a nedokáže uniesť celú záťaž projektora.

Ak miesto inštalácie nie je dostatočne pevné, projektor môže spadnúť alebo sa prevrátiť, a spôsobiť zranenie alebo sa poškodiť.

Inštalačné práce (napr. zavesenie zo stropu) môže vykonávať len kvalifikovaný odborník.

V prípade nesprávne vykonanej inštalácie hrozí riziko zranenia alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.

Nepoužívajte inú ako schválenú stropnú montážnu konzolu.

Ak sa do projektora dostane cudzí predmet alebo voda, alebo ak projektor spadne alebo sa poruší kryt, vypnite ho a vytiahnite sieťový prívod zo zásuvky sieťového napájania.

Ďalšie používanie projektora za takýchto podmienok môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.

Obráťte sa na autorizované servisné stredisko a požiadajte o opravu.

Projektor musí byť umiestnený v blízkosti ľahko prístupnej zásuvky sieťového napájania.

Ak sa vyskytne porucha, okamžite odpojte sieťový prívod zo zásuvky sieťového napájania.

Nepreťažujte zásuvku sieťového napájania.

Preťaženie napájacieho zdroja (napríklad použitím veľkého počtu adaptérov) môže spôsobiť jeho prehrievanie a vyvolať požiar.

Nikdy sa nepokúšajte upraviť ani rozobrať projektor.

Obvody vnútri projektora sú pod vysokým napätím, ktoré môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.

Ak je potrebné vykonať kontrolu, nastavenie alebo opravu prístroja, vždy sa obráťte na autorizované servisné stredisko.

Pravidelne čistite zástrčku sieťového prívodu od prachu.

Ak sa na zástrčke sieťového prívodu hromadí prach, môže vlhkosť z prostredia vytvoriť skrat. Vzniká riziko požiaru. Vytiahnite sieťový prívod zo zásuvky a utrite zástrčku suchou handričkou.

Ak projektor nebudete dlhší čas používať, odpojte sieťový prívod od zásuvky sieťového napájania.

Nedotýkajte sa zástrčky sieťového prívodu mokrými rukami.

Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom.

Zástrčku sieťového prívodu riadne zasuňte do zásuvky sieťového napájania.

Ak nie je zástrčka sieťového prívodu zasunutá riadne, hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom alebo prehriatia projektora.

Nepoužívajte zástrčky, ktoré sú poškodené, ani zásuvky sieťového napájania, ktoré sa uvoľňujú zo steny.

Neumiestňujte projektor na nestabilný podklad.

Ak projektor umiestnite na podklad, ktorý nie je dostatočne stabilný alebo je naklonený, projektor by mohol spadnúť alebo prevrátiť sa a spôsobiť zranenie alebo sa poškodiť.

Nepoužívajte projektor vo zvýšenej polohe, ani ho nepoužívajte horizontálne naklonený, pretože by mohlo dôjsť k poruche projektora.

Neumiestňujte projektor do vody ani ho nevystavujte pôsobeniu vody.

Nedodržanie tohto pokynu sa vystavujete nebezpečenstvu vzniku požiaru alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.

Nerobte nič, čo by mohlo poškodiť sieťový prívod alebo jeho zástrčku.

Sieťový prívod projektora chráňte pred poškodením, nerobte na ňom žiadne úpravy, neumiestňujte ho do blízkosti horúcich predmetov, neohýbajte ho nadmerne, nekrúťte ho, neťahajte zaň, neklaďte naň ťažké predmety a ani sa ho nepokúšajte zmotať do klbka alebo zväzku.

Nepoužívajte poškodený sieťový prívod, hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom, skratu alebo vzniku požiaru.

V prípade nutnosti vykonať akékoľvek opravy na sieťovom prívode projektora sa obráťte na autorizované servisné stredisko.

Neumiestňujte projektor na mäkký podklad, ako sú koberce alebo penové matrace.

V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu projektora, čo by mohlo mať za následok spôsobenie popálením a vznietenie alebo poškodenie projektora.

Neumiestňujte na projektor nádoby s vodou ani inými kvapalinami.

Ak sa na projektor rozleje voda alebo sa dostane do jeho vnútra, hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.

Ak sa voda dostane do projektora, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.

Nevkladajte do projektora cudzie predmety.

Nevkladajte do projektora kovové alebo horľavé predmety ani ich naň neukladajte. V opačnom prípade sa vystavujete nebezpečenstvu vzniku požiaru alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.

Nepoužívajte projektor počas kúpeľa ani sprchovania.

Mohlo by dôjsť ku vzniku požiaru alebo by vás mohol zasiahnuť elektrický prúd.

Počas búrky sa nedotýkajte projektora ani sieťového prívodu.

Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

SK - 8

Bezpečnostné opatrenia

Pokiaľ je projektor v prevádzke, nevystavujte pokožku svetelnému lúču.

Z objektívu projektora vychádza silné svetlo. Priame pôsobenie tohto svetla na pokožku môže spôsobiť jej poranenie alebo poškodenie (popáleniny).

Dávajte pozor, aby póly batérií (+ a –) neprišli do kontaktu s kovovými predmetmi, ako sú náhrdelníky alebo spony do vlasov.

Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok vytečenie elektrolytu, prehriatie, vybuchnutie batérií alebo ich vznietenie.

Batérie skladujte v plastových obaloch. Zabráňte ich kontaktu s kovovými predmetmi.

V diaľkovom ovládači používajte mangánové alebo alkalické batérie.

Nedotýkajte sa elektrolytu vytekajúceho z batérií.

V opačnom prípade si môžete poraniť pokožku. Ihneď zmyte elektrolyt vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.

Ak sa vytečený elektrolyt dostane do očí, môže spôsobiť slepotu alebo poškodenie zraku. V žiadnom prípade si netrite oči. Elektrolyt ihneď vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.

Poškodenie obalu batérie môže spôsobiť jej vytečenie.

Nepribližujte ruky ani iné predmety do blízkosti otvorov na vývod vzduchu.

Z otvorov na vývod vzduchu vychádza horúci vzduch. Nepribližujte ruky, tvár ani predmety, ktoré neznesú vysoké teploty, do blízkosti týchto otvorov (nenechávajte ich vo vzdialenosti menšej ako 50 cm od projektora). V opačnom prípade hrozí riziko

popálenia alebo poškodenia predmetu, ktorý príde s otvormi do kontaktu.

Pokiaľ je projektor v prevádzke, nepozerajte sa do objektívu.

Z objektívu projektora vychádza silné svetlo. Ak sa budete pozerať priamo do tohto svetla, môžete si poraniť oči alebo poškodiť zrak.

Dbajte obzvášť na to, aby sa do objektívu nepozerali deti. Počas vašej neprítomnosti projektor vypnite a vytiahnite sieťový prívod zo zásuvky sieťového napájania!

Lampu smie vymeniť len kvalifikovaný odborník.

V lampe je vysoký vnútorný tlak. Pri nesprávnom zaobchádzaní by lampa mohla vybuchnúť.

Lampa sa pri páde alebo náraze o tvrdý predmet môže ľahko poškodiť, a spôsobiť tým úraz, alebo môže prestať fungovať.

Pred výmenou lampy nechajte projektor aspoň hodinu vychladnúť.

Kryt lampy sa počas prevádzky zahrieva. Pri dotyku môže spôsobiť popáleniny.

Pred výmenou lampy nezabudnite odpojiť sieťový prívod projektora od zásuvky sieťového napájania.

Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo výbuch.

Diaľkový ovládač nenechávajte v dosahu detí alebo domácich zvierat.

Keď nepoužívate diaľkový ovládač, odložte ho na miesto mimo dosahu malých detí a domácich zvierat.

Dôležité upozornenia

Nezakrývajte otvory na prívod a vývod vzduchu.

Ak sú tieto otvory zakryté, projektor sa prehrieva, čím vzniká nebezpečenstvo požiaru a poškodenia projektora.

Neumiestňujte projektor do tesných, zle vetraných priestorov, ako sú skrinky alebo poličky.

Neumiestňujte projektor na látku ani papier, pretože by sa mohli nasať do otvorov na prívod vzduchu.

Neumiestňujte projektor do vlhkého ani prašného prostredia, alebo do prostredia, kde môže dôjsť do kontaktu s výparmi obsahujúcimi čiastočky mastnoty alebo pary.

Používanie projektora v takýchto podmienkach môže spôsobiť požiar, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo poškodenie plastového krytu. Poškodenie plastového krytu môže spôsobiť spadnutie projektora namontovaného na strope.

Neumiestňujte projektor do veľmi teplého prostredia, napr. v blízkosti vykurovacieho zariadenia alebo na priamom slnečnom svetle.

Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok vznik požiaru, poruchy alebo poškodenie plastového krytu.

Projektor nepoužívajte vonku.

Projektor je určený výlučne na použitie v interiéri.

Keď odpájate sieťový prívod zo zásuvky sieťového napájania, držte ho za zástrčku, nie za samotný kábel.

Ak budete ťahať za samotný kábel, môže sa poškodiť, pričom vzniká riziko vzniku požiaru, skratu alebo zasiahnutia elektrickým prúdom.

Pred premiestňovaním projektora vždy odpojte všetky káble.

Premiestňovanie projektora s pripojenými káblami môže mať za následok poškodenie káblov

s následným vznikom požiaru alebo zasiahnutím elektrickým prúdom.

Neukladajte na projektor ťažké predmety.

Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok nestabilitu projektora a jeho spadnutie a následné poškodenie alebo zranenie.

Batérie neskratujte, nezahrievajte, nerozoberajte a nevkladajte ich do ohňa alebo vody.

Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok prehriatie batérií, vytečenie elektrolytu, výbuch alebo vznietenie batérií s následkom popálenia alebo iných zranení.

Dôležité informácie

SK - 9

Dôležité informácie

Bezpečnostné opatrenia

Pri vkladaní batérií sa uistite, že póly (+ a –) sú otočené správnym smerom.

Ak batérie nevložíte správne, môžu explodovať alebo vytiecť a spôsobiť požiar, zranenie alebo znečistenie priestoru na vkladanie batérií a jeho okolia.

Používajte len odporúčané batérie.

Ak použijete nesprávne batérie alebo batérie iného typu, môžu vybuchnúť alebo vytiecť a spôsobiť požiar, zranenie alebo znečistenie priestoru na vkladanie batérií a jeho okolia.

Nepoužívajte staré batérie spolu s novými.

Ak batérie nevložíte správne, môžu explodovať alebo vytiecť a spôsobiť požiar, zranenie alebo znečistenie priestoru na vkladanie batérií a jeho okolia.

Vybité batérie ihneď vyberte z diaľkového ovládača.

Ak necháte dlhší čas vybité batérie v diaľkovom ovládači, môžu vytiecť, nadmerne sa zohriať

a následne vybuchnúť.

Neopierajte sa o projektor vlastnou váhou.

Mohli by ste spadnúť a spôsobiť si zranenie, alebo poškodiť projektor.

Zvlášť dbajte na to, aby na projektor neliezli ani si nesadali malé deti.

Kvôli bezpečnosti odpojte sieťový prívod od zásuvky sieťového napájania pred každým čistením projektora alebo jeho súčastí.

Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom.

Ak nebudete projektor dlhší čas používať, odpojte sieťový prívod od zásuvky sieťového napájania a vyberte batérie z diaľkového ovládača.

Ak sa na zástrčke sieťového prívodu hromadí prach, môže vlhkosť z prostredia vytvoriť skrat. Vzniká riziko požiaru.

Ponechanie batérií v diaľkovom ovládači môže spôsobiť poškodenie izolácie, skrat a následne vznik požiaru.

Ak lampa praskne, ihneď vyvetrajte miestnosť. Nedotýkajte sa ani nepribližujte tvár do blízkosti prasknutých častí.

Mohli by ste sa nadýchať plynu uvoľneného

z prasknutej lampy. Tento plyn obsahuje takmer rovnaké množstvo ortuti ako žiarivka a prasknuté časti vás môžu poraniť.

Ak ste máte pocit, že ste sa nadýchali plynu, alebo ak sa vám plyn dostal do očí alebo úst, ihneď vyhľadajte lekára.

Požiadajte predajcu, aby vymenil lampu a skontroloval vnútro projektora.

Najmenej raz za rok dajte vyčistiť vnútro projektora do autorizovaného servisného strediska.

Ak nezabezpečíte pravidelné čistenie vnútra projektora od usadeného prachu, mohol by spôsobiť požiar alebo poruchu projektora.

Odporúčame vám nechať vyčistiť vnútro projektora pred začatím obdobia s vlhkým počasím. V prípade, že je potrebné vyčistiť vnútro projektora, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. Otázku nákladov na čistenie konzultujte s autorizovaným servisným strediskom.

Neustále sa snažíme o ochranu a udržiavanie čistého životného prostredia. Preto pri likvidácii opotrebovaného zariadenia prineste, prosím, nepoužiteľný projektor k svojmu predajcovi.

Upozornenia týkajúce sa prepravy

Nevystavujte projektor nadmerným otrasom a nárazom.

Optická sústava projektora si vyžaduje opatrnú manipuláciu.

Pred prenášaním projektora nasaďte vždy na objektív ochranný kryt.

Pri prenášaní držte projektor za spodnú časť.

Pri prenášaní nedržte projektor za predné nastaviteľné nožičky ani za tlačidlá na nastavovanie predných nožiček, aby nedošlo k poškodeniu projektora.

Projektor prenášajte v taške, ktorá je súčasťou štandardnej výbavy.

Projektor otočte objektívom nahor a opatrne ho vložte do tašky.

Pred vložením projektora do tašky úplne zasuňte nastaviteľné nožičky.

Do tašky nevkladajte nič okrem projektora a jeho príslušenstva.

SK - 10

Bezpečnostné opatrenia

Upozornenia týkajúce sa umiestnenia a inštalácie

Neumiestňujte projektor na miesta, ktoré sú vystavené otrasom a nárazom.

Ak projektor umiestnite na takéto miesto, otrasy a nárazy môžu poškodiť jeho vnútorné súčasti, a tým spôsobiť poruchy alebo úraz.

Projektor neumiestňujte na miesta, kde dochádza k náhlym teplotným výkyvom, ako napríklad v blízkosti klimatizácie alebo svetelného zdroja.

Môže dôjsť ku skráteniu životnosti lampy alebo vypnutiu projektora. Pozri časť „Kontrolka TEMP (teplota projektora)” na strane 44.

Neumiestňujte projektor do blízkosti motorov a vedenia s vysokým napätím.

Činnosť projektora by mohla byť ovplyvňovaná elektromagnetickým rušením.

Ak chcete umiestniť projektor na strop, o vykonanie montáže požiadajte kvalifikovaného odborníka.

Na tento účel si musíte zakúpiť samostatnú montážnu súpravu.

Všetky inštalačné práce môže vykonávať len kvalifikovaný odborník.

Ak chcete projektor používať vo veľkej nadmorskej výške (1 400 až 2 700 m n. m.), nastavte položku menu ALTITUDE (nadmorská výška) na možnosť HIGH (vysoká). Pozri časť „ALTITUDE (nadmorská výška)“ na strane 38.

Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok poruchu alebo skrátenie životnosti lampy alebo iných komponentov.

Projektor nepoužívajte vo vyššej nadmorskej výške než 2 700 m.

Upozornenia týkajúce sa používania projektora

Ako dosiahnuť najvyššiu kvalitu obrazu

Zatiahnite závesy alebo žalúzie na všetkých oknách a vypnite všetky zdroje svetla v blízkosti premietacej plochy, aby na premietaciu plochu nedopadalo vonkajšie svetlo alebo svetlo z lámp v miestnosti.

Optické komponenty

Ak používate projektor nepretržite 6 hodín každý deň, optické komponenty si môžu vyžadovať výmenu v priebehu obdobia kratšieho ako 1 rok.

LCD panel

Dávajte pozor, aby nebol dlhší čas premietaný rovnaký obraz, pretože by sa na LCD paneli mohol zobrazovať ako zostatkový obraz. Prípadné stopy po obraze odstráňte tak, že necháte zobrazenú prázdnu bielu plochu dlhšie než hodinu. Prečítajte si časť „TEST PATTERN (testovací obraz)“ na strane 39.

LCD panel tohto projektora je vyrobený veľmi presnou technológiou, aby bol schopný zobrazovať jemné detaily premietaného obrazu. Občas sa na premietacej ploche môžu zobraziť neaktívne modré, zelené alebo červené body. Vtedy vám odporúčame projektor vypnúť a znova ho zapnúť po 1 hodine. Tento jav nemá vplyv na fungovanie LCD panela.

Projektor obsahuje ortuťovú lampu s vysokým vnútorným tlakom s nasledovnými vlastnosťami:

Jas lampy závisí od dĺžky používania.

Nárazy a poškodenie lampy môžu spôsobiť explóziu alebo skrátenie životnosti lampy.

K explózii lampy dochádza len v ojedinelých prípadoch, po použití projektora.

Pri explózii sa z lampy uvoľní plniaci plyn, ktorý môže pôsobiť ako dym.

Lampa môže vybuchnúť ak používate projektor po uplynutí odporúčaného intervalu pre výmenu lampy.

Životnosť lampy závisí od vlastností konkrétnej lampy, spôsobu používania a prostredia, v ktorom sa používa. Životnosť lampy môže významne ovplyvniť najmä nepretržité používanie viac ako 10 hodín a časté zapínanie a vypínanie.

Povrchu objektívu a krytu objektívu sa nedotýkajte holými rukami.

Ak sa povrch objektívu znečistí odtlačkami prstov alebo inými nečistotami, tieto stopy sa zobrazia zväčšené na premietacej ploche.

Bezpečnosť

Pri používaní projektora dodržiavajte bezpečnostné zásady, aby nedošlo k nasledujúcim predvídateľným nežiaducim udalostiam.

Únik chránených súkromných informácií.

Neoprávnené použitie nedôveryhodnou treťou stranou.

Zablokovanie projektora treťou stranou tak, že iné osoby nebudú schopné projektor používať.

Bezpečnostné pokyny

Pravidelne meňte heslo.

Nepoužívajte heslá, ktoré je možné ľahko uhádnuť.

Autorizované servisné stredisko od vás nikdy nebude žiadať heslo.

Heslo neprezrádzajte iným ľuďom.

Chráňte svoju miestnu počítačovú sieť pomocou brány firewall.

Dôležité informácie

SK - 11

Dôležité informácie

Bezpečnostné opatrenia

Dodávané príslušenstvo

Skontrolujte, či ste spolu s projektorom dostali nasledujúce príslušenstvo.

Diaľkový ovládač pre model

Batérie typu AA do diaľkového ovlá-

Poistka proti vypadnutiu sieťového

PT-LW80NTE (1 kus)

dača (2 kusy)

 

prívodu (1 kus)

N2QAYB000260

 

 

TTRA0185

 

Sieťový prívod (1 kus)

CD-ROM disk (1 ks)

 

K2CM3DR00004

 

TQBH9011

 

Taška na prenášanie projektora (1 kus)

RGB kábel (1 ks)

 

TPEP021

 

1,8 m

 

 

 

K1HA15DA0002

* Ochranné obaly jednotlivých súčastí, ako napríklad

* V prípade straty niektorej súčasti príslušenstva sa

kryt zástrčky alebo penové obaly, spracujte v súlade

obráťte na autorizované servisné stredisko.

s predpismi.

 

 

 

SK - 12

Prečítajte si ako prvé

Menu nevyhnutných nastavení

Pri prvom spoustení premietania alebo po inicializovaní projektora sa zobrazí menu nevyhnutných nastavení premietania.

LANGUAGE (jazyk)

Zvoľte si jazyk, v akom sa majú zobrazovať položky v menu..

LANGUAGE

ENGLISH

PLEASE SELECT LANGUAGE

SELECT

ENTER

Tlačidlami ▲ ▼ ◄ ► na diaľkovom ovládači

alebo na ovládacom paneli na projektore označte

požadovaný jazyk a stlačením tlačidla ENTER

prejdite na ďalší krok nastavenia.

OPTION (možnosti)

Nastavte spôsob projekcie a rýchlosť otáčok ventilátora. Stlačením tlačidla RETURN sa môžete vrátiť na predchádzajúci krok nastavenia.

OPTION

INSTALLATION

FRONT/DESK

 

 

 

 

SCREEN FORMAT

16:10

 

 

 

 

 

 

 

ALTITUDE

LOW

 

 

 

 

SWITCH TO HIGH ALTITUDE MODE "HIGH" IF OVER 1400m(4593Ft).

RETURN

SELECT

ENTER

Stlačením tlačidla ENTER spustite projekciu.

INSTALLATION (inštalácia projektora)

Tlačidlami ◄ ► na diaľkovom ovládači alebo na ovládacom paneli na projektore nastavte umiestnenie projektora. Stlačením tlačidla ▼ prejdite na nastavenie položky SCREEN FORMAT (formát premietacej plochy).

FRONT/DESK

Umiestnenie na stôl/podlahu a

(spredu/stôl)

premietanie spredu

FRONT/CEILING

Montáž na strop a premietanie

(spredu/strop)

spredu

REAR/DESK

Inštalácia na stôl/podlahu a

(zozadu/stôl)

premietanie zozadu

REAR/CEILING

Montáž na strop a premietanie

(zozadu/strop)

zozadu

SCREEN FORMAT (formát premietacej plochy) Tlačidlami ◄ ► zvoľte požadovaný formát premietacej plochy. Stlačením tlačidla ▼ prejdite na nastavenie položky ALTITUDE (nadmorská výška).

16:10 Pri premietaní na plochu so zobrazovacím pomerom 16:10 alebo 4:3.

16:9 Pri premietaní na plochu so zobrazovacím pomerom 16:9.

ALTITUDE (nadmorská výška)

Ak používate projektor vo vysokej nadmorskej výške, je potrebné prepnúť funkciu ALTITUDE (nadmorská výška) na možnosť HIGH (vysoká), aby ventilátor bežal pri vysokých otáčkach. Tlačidlami ◄ ► zvoľte požadované nastavenie. Stlačením tlačidla ▲ sa môžete vrátiť na nastavenie položky

INSTALLATION.

● LOW (nízka) Ventilátor pracuje pri nízkych otáčkach.

● HIGH (vysoká) Ventilátor pracuje pri vysokých otáčkach.

POZNÁMKY:

V nadmorskej výške 1 400 až 2 700 m nad morom musíte zvoliť nastavenie HIGH.

Hlučnosť ventilátora závisí od nastavenia položky ALTITUDE (nadmorská výška).

Po vykonaní uvedených nevyhnutných nastavení sa už toto menu nebude zobrazovať. Zobrazí sa až po inicializovaní projektora. Pozri časť „INITIALIZE ALL (celková inicializácia)“ na strane 40.

Uvedené nastavenia môžete zmeniť aj v hlavnom menu. Pozri časť „Navigácia v menu” na strane 29.

Príprava

SK - 13

Základné informácie o projektore

Projektor

Pohľad zvrchu/spredu

Kryt prstencov na nastavovanie zoomu a zaostrenia

Kryt chráni prstence na nastavovanie zoomu a zaostrenia pred prachom.

Príprava

Kontrolky

Kontrolka blokovania ovládania napájania

POWER LOCK (str. 23)

Kontrolka napájania POWER (str. 23)Kontrolka LAMP (stav lampy) (str. 44)

Kontrolka TEMP (teplota projektora) (str. 44

Senzor úrovne okolitého osvetlenia

(ALS) (str. 32)

Senzor signálu diaľkového ovládača

(str. 25)

Prstenec zoomu

(str. 24)

Prstenec zaostrovania

(str. 24)

Otvory na prívod vzduchu

Tlačidlo RELEASE

 

Tlačidlo POWER

Pri zapínaní projektora stlačením

 

Prepína medzi pohotovostným a pre-

tohto tlačidla odblokujete tlačidlo

 

vádzkovým režimom. (str. 21/str. 22)

POWER. (str. 21)

 

 

 

 

 

Navigačné tlačidlá

Tlačidlá ▲▼◄► slúžia na pohyb v menu, tlačidlo ENTER slúži na potvrdenie zadania alebo voľby.

(str. 29)

Ovládací panel

INPUT SELECT

FUNCTION

 

Tlačidlo RETURN

RELEASE

 

MENU

RETURN

 

 

 

 

Návrat k predchádzajúce-

 

 

 

 

mu zobrazeniu. (str. 29)

Tlačidlo INPUT SELECT

 

Tlačidlo MENU

 

 

Slúži na prepínanie spôsobu privádzania signálov.

Zobrazenie hlavného

 

 

(str. 24)

 

menu. (str. 29)

 

 

COMPUTER1 COMPUTER2 S-VIDEO

 

 

 

 

VIDEO WIRELESS COMPUTER1

 

Tlačidlo FUNCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

Tlačidlu FUNCTION môžete priradiť často

 

 

používané funkcie menu. (str. 27)

 

POZNÁMKA:

• Nezakrývajte vetracie otvory a neumiestňujte žiaden predmet vo vzdialenosti do 50 cm od týchto otvorov, pretože by mohlo dôjsť ku prehriatiu a poškodeniu zariadenia alebo k zraneniu.

SK - 14

Základné informácie o projektore

Pohľad zozadu a zdola

Bezpečnostný mechanizmus na

 

 

 

 

 

 

 

 

ochranu proti krádeži. Slúži na pri-

 

 

 

 

 

pevnenie bežne dostupného lanka na

 

 

 

 

 

 

ochranu proti krádeži projektora.

 

 

 

 

 

 

 

Bezpečnostná zámka

 

 

 

 

Slúži na pripojenie bezpečnostného

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Senzor signálu diaľkového ovládača

 

 

 

 

Uloženie lampy

 

 

mechanizmu vyrábaného spoločnosťou

(str. 25)

 

 

 

 

 

(str. 46)

 

 

Kensington, na ochranu projektora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zámka je kompatibilná so systémom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ochrany proti krádeži Kensington Micro-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Saver Security System.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproduktor

 

Otvory na vývod vzduchu

 

Z týchto otvorov vychádza

 

horúci vzduch.

 

Vstupný vetrací otvor

Uloženie vzduchového filtra

Predné nastaviteľné nožičky a tlačidlá na nastavenie

(str. 45)

nožičiek

 

(str. 18)

Vstup napájania AC IN

 

Slúži na pripojenie sieťového prívodu

 

(str. 20)

 

Príprava

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Konektor COMPUTER1 IN

 

 

Konektor na pripojenie počítača alebo

 

 

kábla na prívod signálu YPBPR.

 

 

Konektor COMPUTER2 IN/1 OUT

 

Konektor S-VIDEO IN

Konektor na pripojenie počítača alebo

 

Slúži na pripojenie S-VIDEO kábla.

kábla na prívod signálu YPBPR. V

 

Konektor VIDEO IN

menu zvoľte možnosť INPUT (vstup)

 

RCA konektor pre kábel na prenos

alebo OUTPUT (výstup). (str. 37)

 

kompozitného videosignálu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Konektor VARIABLE AUDIO OUT

Konektor pre káble na prenos audiosignálov do pripojeného zariadenia.

Konektor COMPUTER AUDIO IN

Konektor pre audiokáble na privádzanie audiosignálov zodpovedajúcich vstupom COMPUTER1 IN a/alebo

COMPUTER2 IN/1 OUT.

Konektor SERIAL

 

Konektor AUDIO IN

Pozri časť „Sériový konektor“ na strane

 

Konektor pre audiokáble na privádza-

50.

 

nie audiosignálov zodpovedajúcich

 

 

vstupom VIDEO IN, S-VIDEO IN.

 

 

 

 

POZNÁMKY:

• Nezakrývajte vetracie otvory a neumiestňujte žiaden predmet vo vzdialenosti do 50 cm od týchto otvorov, pretože by mohlo dôjsť k prehriatiu a poškodeniu zariadenia alebo k zraneniu.

• Ak k výstupu VARIABLE AUDIO OUT pripojíte kábel, zabudovaný reproduktor sa deaktivuje.

SK - 15

Príprava

Základné informácie o projektore

Diaľkový ovládač

Tlačidlo POWER

Prepína medzi pohotovostným a prevádzkovým režimom.

(str. 21/str. 22)

Informácie o tlačidlách

PAGE nájdete na dodanom

CD-ROM disku.

Zobrazenie hlavného menu. (str. 29)

Tlačidlami ▲▼◄► FGIH sa pohybujte v menu a pomocou tlačidla ENTER aktivujte označenú položku menu (str. 29)

Funkcia FREEZE slúži na zachytenie premietaného obrazu vo forme statického záberu.(str. 26)

Obnovenie niektorých nastavení na pôvodné nastavenia výrobcu.

(str. 26)

Informácie o tlačidle

MULTI-LIVE nájdete na dodanom CD-ROM disku.

Tlačidlá slúžia na priblíženie/ vzdialenie premietaného

obrazu prostredníctvom digitálneho zoomu. (str. 28)

Nastavenie hlasitosti reproduktora. (str. 27)

Funkcia AUTO SETUP identifikuje vstupný signál a pre signály z počítača automaticky nastaví parametre POSITION (pozícia premietaného obrazu), DOT CLOCK (obnovovacia frekvencia) a CLOCK PHASE (fáza) v menu POSITION (str. 25)

Tlačidlá INPUT SELECT (voľba vstupného signálu) Stlačením príslušného tlačidla zvolíte požadovaný vstup.

Informácie o tlačidle WIRELESS nájdete na dodanom CD-ROM disku.

Návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu. (str. 29)

Dočasné vypnutie premietania. (str. 26)

Zobrazenie statického obrazu, pričom súčasne pokračuje prehrávanie. (str. 27)

Informácie o tlačidle

COMPUTER SEARCH nájdete na dodanom CDROM disku.

Tlačidlu FUNCTION môžete priradiť často používané funkcie menu. (str. 27)

Priestor na batérie

Pohľad zhora

Vysielače signálu diaľkového

1.

Zatlačte poistku a odnímte kryt.

(str. 25)

ovládania

2.

Vložte batérie tak, aby sa označenia polarity na ba-

 

 

 

tériách zhodovali s označeniami vo vnútri ovládača.

 

 

Pripevnenie remienka na ruku

Na diaľkový ovládač môžete pripevniť svoj obľúbený remienok.

POZNÁMKY:

• Dávajte pozor, aby vám diaľkový ovládač nespadol na zem.

• Dávajte pozor, aby diaľkový ovládač neprišiel do kontaktu s kvapalinami a vlhkom.

• V diaľkovom ovládači používajte mangánové alebo alkalické batérie.

• Diaľkový ovládač nerozoberajte ani neupravujte. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko a požiadajte o opravu.

• Nedržte tlačidlá na diaľkovom ovládači stlačené, pretože sa tým skracuje životnosť batérií.

• Pozri časť „Používanie diaľkového ovládača“ na strane 25.

SK - 16

Umiestnenie a nastavenie

Rozmery premietaného obrazu a vzdialenosť premietaného obrazu

Veľkosť premietaného obrazu môžete nastaviť pomocou zoomu s 1,2-násobným zväčšením. Nasledujúca tabuľka vám umožní vypočítať vzdialenosť premietaného obrazu.

 

 

 

SD

Premietaný obraz

SH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SW

Premietacia plocha

88.6

Všetky uvedené hodnoty sú približné a môžu sa mierne odlišovať od skutočných hodnôt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Začíname

 

Rozmery premietaného obrazu (16: 10)

 

Premietacia vzdialenosť (L)

 

 

 

Uhlopriečka premie-

Výška premietacej

Šírka premietacej

Minimálna

Maximálna

 

tacej plochy (SD)

plochy (SH)

plochy (SW)

vzdialenosť (LW)

vzdialenosť (LT)

 

(0.84 m)

33"

0.44 m

(1'5")

0.71 m

(2'3")

 

 

1.1 m

(3'7")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1.02 m)

40"

0.54 m

(1'9")

0.86 m

(2'9")

1.3 m

(4'3")

1.4 m

(4'7")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1.27 m)

50"

0.67 m

(2'2")

1.08 m

(3'6")

1.6 m

(5'2")

1.8 m

(5'10")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1.52 m)

60"

0.81 m

(2'7")

1.29 m

(4'2")

1.9 m

(6'2")

2.1 m

(6'10")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1.78 m)

70"

0.94 m

(3'1")

1.51 m

(4'11")

2.2 m

(7'2")

2.5 m

(8'2")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2.03 m)

80"

1.08 m

(3'6")

1.72 m

(5'7")

2.5 m

(8'2")

2.9 m

(9'6")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2.29 m)

90"

1.21 m

(3'11")

1.94 m

(6'4")

2.8 m

(9'2")

3.3 m

(10'9")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2.54 m)

100"

1.35 m

(4'5")

2.15 m

(7')

3.1 m

(10'2")

3.6 m

(11'9")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3.05 m)

120"

1.62 m

(5'3")

2.58 m

(8'5")

3.7 m

(12'1")

4.4 m

(14'5")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3.81 m)

150"

2.02 m

(6'7")

3.23 m

(10'7")

4.7 m

(15'5")

5.5 m

(18')

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5.08 m)

200"

2.69 m

(8'9")

4.31 m

(14'1")

6.2 m

(20'4")

7.3 m

(23'11")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(6.35 m)

250"

3.37 m

(11')

5.38 m

(17'7")

7.8 m

(25'7")

9.2 m

(30'2")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(7.62 m)

300"

4.04 m

(13'3")

6.46 m

(21'2")

9.3 m

(30'6")

11.1 m

(36'5")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spôsoby výpočtu

SW (m) = SD („) x 0,0215

SH (m) = SD („) x 0,0135

LW (m) = 0,0311 x SD („) - 0,040

LT (m) = 0,0372 x SD („) - 0,044

POZNÁMKY:

• Pozri časť „Veľkosť premietacej plochy a premietacia vzdialenosť pre zobrazovací po-

mer 16:9 a 4:3“ na strane 54.

• Nepoužívajte projektor vo zvýšenej polohe, ani ho nepoužívajte horizontálne naklonený, pretože by mohlo dôjsť k poruche projektora.

• Projektor môžete nakloniť vo zvislom smere maximálne o ± 30°. V opačnom prípade by ste mohli spôsobiť jeho poruchu alebo skrátiť životnosť jeho súčastí.

• V záujme dosiahnutia najvyššej kvality premietaného obrazu umiestnite premietaciu plochu tak, aby na ňu priamo nedopadalo slnečné svetlo a svetlo z miestnosti. Zatemnite miestnosť zatiahnutím závesov alebo žalúzií.

SK - 17

Umiestnenie a nastavenie

Spôsob premietania

Projektor môžete používať nasledujúcimi 4 spôsobmi. Postup pri zadávaní spôsobu premietania v projektore.

 

Umiestnenie na stôl/podla-

 

Umiestnenie na stôl/podla-

 

 

 

hu a premietanie spredu

 

hu a premietanie zozadu

Začíname

 

INSTALLATION (inštalácia projektora)

 

INSTALLATION (inštalácia projektora)

 

FRONT/DESK (spredu/stôl)

 

REAR/DESK (zozadu/stôl)

 

Montáž na strop

 

Montáž na strop

 

 

 

a premietanie spredu

 

a premietanie zozadu

INSTALLATION (inštalácia projektora)

INSTALLATION (inštalácia projektora)

FRONT/CEILING (spredu/strop)

REAR/CEILING (zozadu/strop)

POZNÁMKY:

V prípade premietania zozadu je potrebné použiť priehľadnú premietaciu plochu.

Ak chcete namontovať projektor na strop, budete si musieť zakúpiť samostatnú stropnú montážnu konzolu (ET-PKB80).

Predné nastaviteľné nožičky a premietací uhol

POZNÁMKY:

• Z otvorov na vývod vzduchu vychádza horúci vzduch. Nedotýkajte sa ich!

• Ak je premietaný obraz rušený lichobežníkovým skreslením, prečítajte si časť „KEYSTONE (korekcia lichobežníkového skreslenia)“ na strane 34.

SK - 18

Zapojenia

Pred pripojením k projektoru

Prečítajte si návod na obsluhu a pokyny na pripojenie pre každé pripájané externé zariadenie a postupujte podľa nich.

Pripájané zariadenia musia byť vypnuté.

S projektorom je dodávaný jeden RGB kábel. V prípade potreby si zakúpte ďalšie káble, ktoré sú kompatibilné s projektorom a pripájaným zariadením.

Ak dochádza k nestabilite vstupného signálu, premietaný obraz bude mať pravdepodobne nízku kvalitu a je vhodné použiť korekciu časovej základne.

Skontrolujte, či pripájané zariadenie podporuje kompatibilné videosignály. Pozri časť „Zoznam kompatibilných signálov“ na strane 49.

Ak chcete pripojiť viacero AV zariadení, musíte audiosignál prepojiť ručne.

Príklad zapojenia: AV zariadenie

Zapojenie do konektorov VIDEO IN/S-VIDEO IN

Zapojte do výstupu

 

S-VIDEO

DVD prehrávač

ALEBO

 

Z videovýstupu alebo

Videoprehrávač

 

audiovýstupu

 

Audiosystém

 

Príklad zapojenia: Počítače

Počítače

Monitor

 

RGB kábel

Audiosystém

(Voľne zakúpiteľný)

Sériový kábel

POZNÁMKY:

• Ak je položka COMPUTER2 SELECT (voľba počítačového signálu) v menu OPTION (možnosti) zvolená možnosť OUTPUT (výstup), neprivádzajte do konektora žiadny vstupný signál.

• Výstup signálu z konektora COMPUTER 1 OUT do viacerých zariadení môže mať za následok zníženie kvality signálu.

• Informácie o bezdrôtovom pripojení nájdete na dodanom CD-ROM disku.

Začíname

SK - 19

Loading...
+ 43 hidden pages