Panasonic PT-D3500E User Manual [hu]

Kezelési utasítás
r
DLP™ projekto
Típusszám: PT-D3500E
MAGYAR
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük olvassa végig figyelmesen ezt az utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
Tisztelt Vásárló!
Kérjük figyelmesen olvassa el a biztonsági és kezelési óvintézkedésekre vonatkozó előíráso­kat. Az alábbiakban megadott garanciális feltételek az itt leírtak betartása melletti, üzemszerű használatra vonatkoznak. Az itt felsorolt körülményektől eltérő, nem rendeltetésszerű hasz­nálat a garancia megvonásával jár.
A készülékre a vásárlás dátumától számított 36 hónap javítási és alkatrész garanciát biztosítunk. Ez alól kivételt képez az izzólámpa, melyre a garancia ideje a vásárlás dátumától számított 90 nap vagy 300 üzemóra.
A hosszantartó megbízható működés és a garancia érvényességének feltétele a rendszeres karbantartás.
Figyelem, a készülékre rendszeres karbantartás van előírva!
A ventilátor nyílások és a levegő szűrő kb. 100 óránként esedékes tisztítását a felhasználó is elvégezheti, de az izzólámpa cseréjével keresse fel a garanciajegyen feltüntetett szórakoz- tató elektronikai szervizek valamelyikét vagy az eladó üzletet.
A garanciális időn belüli izzólámpa csere (amennyiben normál elhasználódásról van szó) munkadíja ingyenes.
A további, szakembert igénylő karbantartásról a jelzett szervizek adnak felvilágosítást, ahol ezeket a munkákat el is végzik.
Panasonic Magyarország Kft.
A Panasonic / Technics termékek magyarországi forgalmazója
2
Kedves Panasonic Vásárló:
Ez a kezelési útmutató minden lényeges tudnivalót elmond Önnek, amelyre szüksége lehet. Reméljük, segítségére lesz abban, hogy a legjobban kihasználhassa az új berendezését, és örömét lelje ebben a Panasonic DLP™ projektorban.
Készülékének gyári számát a hátulján találja meg. Jegyezze fel az alábbi helyre, és kérjük, őrizze meg az útmutatót arra az esetre, ha szervizt igényel.
Típusszám: PT-D3500E
Gyári szám:
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!
FIGYELEM: Tüzet vagy áramütést okozó károk elkerülése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség hatásának!
Gépzaj információs rendelet, 3. GSGV, 1991. január 18: Az ISO 7779 sz. szabványnak megfelelően a hangnyomás szint a kezelő helyén nem haladhatja meg a 70 dB (A)-t.
FIGYELEM:
1) Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
2) Az áramütés elkerülése érdekében ne szerelje le a készülék burkolatát! A berendezés házilag nem javítható alkatrészekből áll. Forduljon szakszervizhez!
3) Ne távolítsa el a földelő érintkezőt a készülék hálózati csatlakozó dugaszából! A berendezés háromérintkezős, földelt hálózati villásdugasszal rendelkezik. A dugasz csak földelt aljzatba csatlakoztatható. Ez biztonsági szolgáltatás. Ha a dugaszt nem tudja csatlakoztatni a fali csat­lakozó aljzatba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne változtassa meg a földelt csatla­kozó rendeltetését! A készülék teljes feszültségmentesítése csak a hálózati kábel fali csatlakozóaljzatból történő eltávolításával valósul meg.
Figyelmeztetés:
Az állandó engedély biztosításához csak árnyékolt interfész kábelt szabad használnia, amikor a készüléket egy számítógéphez vagy periféria eszközökhöz csatlakoztatja.
MAGYAR
3
Tartalomjegyzék
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK................................. 2
Biztonsági óvintézkedések.................................................. 5
Figyelmeztetés...................................................................... 6
Tartozékok............................................................................. 7
Kezelési óvintézkedések...................................................... 8
A részegységek neve és funkciója. .................................... 9
Távirányító .............................................................................................9
A projektor eleje és oldalsó része........................................................ 11
A projektor hátul- és oldalnézete/Kezelőszervek a felső panelen ..........12
Oldalt elhelyezett csatlakozók .............................................................13
A távirányító használata..................................................... 14
A szárazelemek behelyezése ..............................................................14
A távvezérlés tényleges hatótávolsága...............................................14
A projektor azonosító (ID) számának beállítása a távvezérléshez.........15
A távirányító használata PC egérként.................................................15
A vezetékes távirányító használata .....................................................16
A projektor elhelyezése ..................................................... 17
Vetítési módok .....................................................................................17
Geometriai elrendezés.........................................................................17
Vetítési távolságok...............................................................................17
Csatlakoztatások ................................................................ 18
Tanácsok a telepítéshez ......................................................................18
Csatlakoztatás AV készülékekhez – példa..........................................19
Csatlakoztatás számítógépekhez – példa...........................................20
Az (opcionális) vetítőlencse behelyezése és
eltávolítása.................................................................... 21
A vetítőlencse behelyezése................................................................. 21
A vetítőlencse eltávolítása ...................................................................21
Vetítés.................................................................................. 22
A projektor táplálásának bekapcsolása............................................... 22
Beállítás és kiválasztás........................................................................ 22
A projektor táplálásának kikapcsolása ................................................23
A táplálás közvetlen kikapcsolása funkció...........................................23
A vetítőlencse beállítása.................................................... 24
A lencse fókusz, a lencse zoom beállítása és a lencse
mechanikai helyzet függőleges állítása (optikai tengely
billentés).......................................................................................24
A lencse mechanikai helyzet vízszintes állítása..................................24
Automata beállítás (AUTO SETUP)................................... 25
A FREEZE (Kép kimerevítése) funkció használata.......... 25
A SHUTTER (Lezárás) (a kép ideiglenes
kikapcsolása) funkció használata .............................. 25
A digitális zoom (- D.ZOOM +) funkció használata.......... 26
A képernyőn megjelenő menük ........................................ 27
A menü képernyők szerkezete ............................................................27
Alapszintű menü műveletek.................................................................28
Visszatérés az előző oldalra................................................................ 28
Átlátszó betűkkel megjelenő menü elemek.........................................28
Menü elemek beállítása.......................................................................28
Visszaállítás a gyári értékre.................................................................28
A kép beállítása .................................................................. 29
PICTURE MODE (Kép üzemmód) ......................................................29
BRIGHT (Fényerő)............................................................................... 29
CONTRAST (Kontraszt) ......................................................................29
COLOR (Színtelítettség)......................................................................29
TINT (Árnyalat) ....................................................................................29
COLOR TEMP. (Színhőmérséklet) ......................................................29
WHITE GAIN (Fehér fényerő) .............................................................29
SHARPNESS (Élesség) ......................................................................30
NR (Zajcsökkentés) .............................................................................30
AI (Képtartalom szerinti lámpafényerő szabályozás)..........................30
TV-SYSTEM (TV rendszer).................................................................30
SYSTEM (Rendszer) ...........................................................................30
A helyzet beállítása ............................................................ 31
POSITION (Helyzet) ............................................................................31
ASPECT (Képméretarány) ..................................................................31
ZOOM (Gumioptika) ............................................................................31
CLOCK PHASE (Órajel fázis)..............................................................31
KEYSTONE (Trapéztorzítás korrekció)...............................................31
Az ADVANCED MENU (Speciális menü) használata........ 32
DIGITAL CINEMA REALITY (Élethű digitális mozi).............................32
BLANKING (Kioltás) ............................................................................32
INPUT RESOLUTION (Bemeneti felbontás).......................................32
CLAMP POS. (Szintmegfogás) ...........................................................32
RASTER POSITION (Raszter helyzet) ............................................... 32
SXGA MODE (SXGA üzemmód).........................................................32
A hang beállítása.................................................................33
VOLUME (Hangerő).............................................................................33
AUDIO MUTE (Hang némítás) ............................................................33
A képernyőn megjelenő kijelzések nyelvének
megváltoztatása............................................................33
Az OPTION1 (1. opciók) beállítása.....................................34
COLOR CORRECTION (Szín korrekció) ............................................34
CONTRAST MODE (Kontraszt üzemmód)..........................................34
AUTO SIGNAL (Bemenő jel szerinti automata beállítás)....................34
BACK COLOR (Háttérszín) .................................................................34
SUB MEMORY LIST (Beállítási memória lista) ...................................34
DVI EDID (DVI információk kijelzése) .................................................34
Az OPTION2 (2. opciók) beállítása.....................................35
ID (Azonosító)......................................................................................35
FRONT/REAR (Vetítés elölről/hátulról) ...............................................35
DESK/CEILING (Asztali/mennyezeti vetítés) ......................................35
LAMP POWER (Lámpa táplálás).........................................................35
RSC232C.............................................................................................35
SYSTEM INFORMATION (Rendszer információ)...............................35
FAN CONTROL1 (1. Ventilátor vezérlés)............................................35
FAN CONTROL2 (2. Ventilátor vezérlés)............................................36
FUNC 1 (A FUNC1 gomb funkciója)....................................................36
KEY ASSIGN ( gomb funkció kijelölés) ........................................36
AUTO POW.OFF (Automatikus táplálás kikapcsolás).........................36
PASSWORD (Jelszó)...........................................................................36
A belső tesztábra megjelenítése........................................37
A belső tesztábrák ciklikus léptetése ...................................................37
A biztonság funkció beállítása...........................................37
INPUT PASSWORD (Jelszó beadása)................................................37
AMEND PASSWORD (Jelszó javítása)...............................................37
TEXT DISPLAY (Szöveg megjelenítése).............................................37
TEXT CHANGE (Szöveg megváltoztatása) ........................................37
A hálózat beállítása.............................................................38
PC csatlakoztatása..............................................................38
Rendszerkövetelmények .....................................................................38
Csatlakoztatási példa...........................................................................38
A soros csatlakozók használata ........................................39
Csatlakoztatási példák.........................................................................39
A csatlakozók kivezetéseinek kiosztása és a jel nevek.......................39
Kommunikációs feltételek (Gyári beállítás) .........................................39
Alapformátum.......................................................................................39
Vezérlő parancsok ...............................................................................40
A kábel bekötése a csatlakozókban ....................................................40
A REMOTE 2 (2. távvezérlő) csatlakozó használata.........41
A lámpafigyelő kijelzése.....................................................42
A légszűrő tisztítása és cseréje .........................................43
Tisztítási eljárás ...................................................................................43
A lámpaegység cseréje.......................................................44
A lámpaegység cseréjének ütemezése...............................................44
A lámpaegység cseréjének lépései.....................................................45
A Webböngésző vezérlés használata................................47
Hozzáférés a Webböngészőből...........................................................47
Change password (Jelszó megváltoztatása) oldal..............................47
Basic control (Alapszintű beállítások) oldal.........................................48
Detail control (Részletes beállítások) oldal .........................................49
Monitor information (Állapotinformáció) oldal ......................................49
Error information (Hibainformáció) oldal..............................................50
E-mail set up (E-mail beállítások) oldal...............................................51
DNS server set up (DNS szerver beállítások) oldal ............................52
POP server set up (POP szerver beállítások) oldal ............................53
Ping test (Hálózati kapcsolat ellenőrzés) oldal....................................53
Contents of mail sent (Elküldött levél tartalma)...................................54
Adjust clock (Óra beállítás) oldal.........................................................54
Network config (Hálózat konfigurálás) oldal........................................55
Network status (Hálózat állapot) oldal.................................................55
A PJLink protokoll használata........................................56
Támogatott parancsok.........................................................................56
PJLink biztonsági hitelesítés............................................................56
Mielőtt a szervizhez fordulna. ............................................57
Minőségtanúsítás, műszaki adatok ...................................58
A beadható jelek listája.......................................................60
Vetítési távolságok a vetítőlencsékkel..............................61
Méretek................................................................................. 62
4
Biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM!
Ha probléma lép fel (például nincs kép), vagy ha a készülék füstöt illetve szokatlan szagot bocsát ki, azonnal húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból!
Ilyen esetben ne működtesse tovább a készüléket, mert az tüzet, vagy áramütést okozhat.
Miután ellenőrizte a füst megszűnését, forduljon szakszervizhez a szükséges javítások
elvégeztetésére.
A készülék házilagos javítása különösen veszélyes, ezért soha ne próbálkozzon vele!
Ne állítsa fel a projektort olyan helyen, amely nem képes annak teljes súlyát biztonsá­gosan megtartani.
Ha a felállítás helye nem elég stabil, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A készülék felszerelését (pl. a mennyezetre függesztést) csak szakember végezheti.
Ha a felszerelés kivitelezése nem szakszerű, súlyos baleset vagy áramütés léphet fel.
Ha bármilyen idegen tárgy vagy víz jut a projektor belsejébe, vagy a projektor leesik, illetve megsérül a burkolata, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
Ha ilyen körülmények között folytatja a projektor működtetését, az tüzet vagy áramütést okozhat.
Forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégzéséhez.
Ne fedje le a légszűrőt, sem a szellőzőnyílásokat (a levegő be- és kimenetet).
A fentiek a készülék túlmelegedését, ezáltal tüzet vagy a készülék károsodását okozhatják.
Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót.
Ha túlterheli a tápcsatlakozót (pl. túlságosan sok átalakító adaptert használ) túlmelegedés léphet
fel, és tűz keletkezhet.
Ne szerelje le, és semmilyen módon ne alakítsa át a készülék burkolatát.
A projektor belsejében nagyfeszültségű egységek vannak, amelyek tüzet vagy áramütést
okozhatnak.
Műszaki ellenőrzéshez, beállításhoz vagy javításhoz kérjük, forduljon szakszervizhez.
Csak a projektorhoz mellékelt hálózati kábelt használja
Csak a projektorhoz mellékelt, háromérintkezős hálózati villásdugasszal rendelkező hálózati kábelt
használja, és csak földelt hálózati csatlakozó aljzatba dugaszolja. Ha ezt figyelmen kívül hagyja,
áramütés léphet fel.
Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati kábel dugaszát, hogy a por ne rakódhasson rá.
Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a beszívott nedvesség károsíthatja a szigetelést,
és tüzet okozhat. A hálózati aljzatból kihúzott kábelt időnként tisztítsa meg száraz ruhával.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó
aljzatból.
Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel illetve a hálózati csatlakozó dugasz sérülését okozhatja.
Ne sértse meg, ne alakítsa át, ne helyezze el forró tárgyak közelében, ne hajlítsa túlzott mértékben,
ne csavarja, ne húzza a hálózati kábelt, ne helyezzen rá súlyos tárgyakat, és ne tekerje össze.
Ha sérült hálózati kábelt használ, az áramütést, rövidzárat vagy tüzet okozhat.
Ha a hálózati kábel javítására van szükség, forduljon szakszervizhez.
Ne érjen a hálózati csatlakozó kábel dugaszához nedves kézzel.
Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet.
Biztonságosan csatlakoztassa a hálózati kábel dugaszát a hálózati csatlakozóba.
Ha a hálózati dugasz nem csatlakozik megfelelően az aljzatba, az áramütést okozhat vagy
túlmelegedhet.
Ha a csatlakozó dugasz sérült, vagy a fali aljzat fedele kilazult, ne használja azokat.
Ne helyezze a projektort instabil felületre.
Ha a projektort instabil vagy ferde felületre helyezi, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
MAGYAR
5
Biztonsági óvintézkedések
Ne helyezze a projektort vízbe, illetve ne hagyja, hogy nedvesség érje.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne szerelje szét a lámpaegységet.
Ha a lámpa rész összetörik, sérülést okozhat.
Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt a projektor tetejére.
Ha víz ömlik a projektorra, vagy kerül a készülékbe, az tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha víz kerül a projektor belsejébe, forduljon szakszervizhez.
Ne tegyen idegen tárgyakat a projektorba.
Ne tegyen, és ne ejtsen fém- vagy tűzveszélyes tárgyakat a projektorba, mert azok tüzet vagy
áramütést okozhatnak.
Miután kivette az elemeket a távirányítóból, vigyázzon, hogy ne kerüljenek kis gyerme­kek keze ügyébe.
Az elem a szájba kerülve fulladásos halált okozhat.
Ha valaki véletlenül lenyeli az elemet, azonnal forduljanak orvoshoz.
Ne hagyja, hogy az elemek pozitív (+) és negatív (-) kivezetése olyan fémtárgyakkal ke­rüljenek érintkezésbe, mint pl. egy nyaklánc vagy egy hajtű.
Ez az elemek szivárgásához, túlmelegedéséhez, robbanásához vagy meggyulladásához vezethet.
Tárolja az elemeket műanyag tasakban, és tartsa távol őket a fémtárgyaktól.
A lámpaegység cseréjét csak szakember végezheti.
A lámpa nagynyomású gázt tartalmaz. Ha nem megfelelően kezeli, felrobbanhat.
A lámpaegység könnyen eltörhet, ha leesik, vagy más tárgynak ütődik, ami sérülést vagy a
készülék működési zavarait okozhatja.
A lámpa cseréjekor hagyja legalább egy órát hűlni, mielőtt megfogná. Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.
A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny
tárgyat a nyíláshoz, mert megéghet vagy deformálódhat.
A lámpa burkolata nagyon forróvá válik, ha hozzáér, megégetheti magát.
Ne függessze fel úgy a projektort, hogy csak a lopásgátló kapocs nyílását használja.
A projektor leeshet vagy károsodást szenvedhet, és esetleg sérülést okozhat.
Vigyázat
Ne használja a projektort olyan helyen, ahol párának, pornak, füstnek vagy vízgőznek van kitéve.
Ha a projektort ilyen körülmények között használja, tűz keIetkezhet, vagy elektromos áramütést
okozhat.
A hálózati csatlakozó kábel kihúzásakor a dugaszt fogja, ne a kábelt húzza!
Ha a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót, a kábel megsérül, és tűz, rövidzár keletkezhet vagy
súlyos áramütés veszélye lép fel.
A készülék elmozdítása előtt győződjön meg róla, hogy az összes kábelt kihúzta-e.
Ha bármelyik kábel csatlakoztatva marad a készülék elmozdítása közben, a kábel megsérülhet, és
tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
Ne tegyen tárgyakat vagy egy másik projektort a készülék tetejére.
A tárgyak illetve a projektorok instabillá válhatnak, és leeshetnek, ami személyi sérüléssel járhat.
Továbbá, ha egy projektort közvetlenül egy másik tetejére helyez, attól a projektorok
deformálódhatnak, ami hibás működéshez vezethet.
Ne zárja rövidre, ne tegye ki hő hatásának, ne dobja tűzbe sem vízbe, illetve ne szerelje szét az elemeket.
Ez az elemek túlmelegedését, szivárgását, felrobbanását vagy meggyulladását eredményezheti,
ami égési vagy egyéb sérüléseket okozhat.
6
Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+ és - jel).
Ha fordítva teszi be az elemeket, azok felrobbanhatnak, szivároghatnak, sérülést okozhatnak, illet-
ve beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.
Ne használjon együtt egy új és egy régi elemet.
Ha a projektort hosszabb ideig nem szándékozik használni, vegye ki az elemeket.
Csak az előírt elemeket használja.
Ha nem megfelelő elemeket használ, azok felrobbanhatnak, szivároghatnak, sérülést okozhatnak,
illetve beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.
Ne nézzen a lencsébe a projektor használata alatt.
A vetítőlencsékből igen erős fény sugárzik. Ha közvetlenül belenéz ebbe a fénybe, a szeme sérü-
lést vagy maradandó károsodást szenvedhet.
Ne használja a régi lámpaegységet
A lámpaegység eltörhet.
Amikor a lámpa szétrobban, kezelje megfelelően, és vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket.
A projektor egység belsejében és a lámpa egység belsejében üvegszilánkok szóródhatnak szét.
Kérje meg a forgalmazót, hogy cserélje ki a lámpát, és vizsgálja át a projektor belsejét.
A szellőzőnyílásokon keresztül gáz és finom részecskék juthatnak a környezetbe. A gáz higanyt tar-
talmaz. Ha a gázt véletlenül belélegzi vagy szemét illetve a száját éri, azonnal forduljon orvoshoz.
Mindennemű tisztítási munka elvégzése előtt, biztonsági lépésként húzza ki a hálózati csatlakozót a fali csatlakozó aljzatból!
Ha ezt nem teszi meg, áramütés érheti.
Kérje szakszerviz segítségét a készülék évente legalább egyszer szükséges, belső tisztításához.
Ha a készülék belsejében felgyülemlett port nem takarítják ki, tűzveszély vagy működési hibák
léphetnek fel.
A projektor belsejét célszerű még a nedvesebb évszak beköszöntése előtt kitisztítani. Amikor
szükséges, kérje fel a legközelebbi szakszervizt a készülék tisztítására. Forduljon az illetékes
szervizközponthoz a tisztítás költségeinek kérdésében.
Ne nyúljon a vetítőlencse melletti nyílásokba, miközben a lencsét vízszintesen vagy függőlegesen mozgatja, mert sérülést szenvedhet.
MAGYAR
Tartozékok
Ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban felsorolt, összes tartozékot.
Távirányító [N2QAEA000023, 1 db]
Hálózati kábel: az Egyesült Királyság
részére [K2T3FZ00003, 1 db]
európai használatra [K2CM3EH00005, 1 db]
Elem a távirányítóhoz [AAA típusú szárazelem, 2 db]
Optika védősapka [TKKL5244-1, 1 db]
7
Kezelési óvintézkedések
Óvintézkedések a projektor
áthelyezésénél
Okvetlen ellenőrizze a projektor szállítása, illetve
áthelyezése előtt, hogy az optika védősapkát (len-
csefedelet) felhelyezte-e. A projektor és a vetítő-
lencse precíziós gyártással készül, és mint ilyen,
érzékeny a rezgésre és az ütődésekre. Amikor a
projektort és a lencsét szállítja, vagy áthelyezi, te-
gye be azokba a dobozokba, amelyekben a vásár-
láskor voltak, és vigyázzon, hogy ne tegye ki őket
rázkódásnak vagy ütődésnek.
Óvintézkedések az elhelyezésnél
A készülék elhelyezésénél mindig vegye figyelem-
be az alábbi óvintézkedéseket.
Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy ütéseknek kitett helyre.
Ha a projektort erős rezgésnek kitett helyen, pl. motor közelében, jármű belsejében, hajó fedél­zetén stb. állítja fel, a rezgések vagy ütődések kárt tehetnek a készülék belső alkatrészeiben, és működési zavarokat, balesetet okozhatnak. Ezért rezgésektől és ütődésektől mentes he­lyen állítsa fel a készüléket.
Ne mozdítsa el a projektort működés közben, és ne tegye ki rezgésnek sem ütődének
Ettől a belső motor működési élettartama lecsökkenhet.
Ne telepítse a projektort nagyfeszült­ségű vezetékek és motorok közelébe.
Ilyen helyek közelében a készülék elektromág­neses interferenciának lehet kitéve.
Ne helyezze a projektort PVC lapra vagy szőnyegre.
A PVC lapot a készülék magához szippanthat­ja, miáltal a levegőbemeneti nyílás eltömődik, és a projektor belső hőmérséklete megemelke­dik. Ez indítja a védelmi áramkört, amely kikap­csolja a táplálást.
Ha a mennyezetre függesztve kívánja használni a készüléket, feltétlenül szakemberrel szereltesse fel azt.
Ebben az esetben egy külön felerősítő szerke­zetet kell beszereznie (magas mennyezethez ET-PKD35 típust, ill. alacsony mennyezethez ET-PKD35S típust). Minden felszerelési mun­kát szakemberrel végeztessen.
Ne használja a projektort 2700 méter­nél nagyobb tengerszint fölötti magas­ságban. Ha a projektort 1400 m feletti magasságban használja, állítsa a 35. oldalon leírt „Fan Control1” (1. Ventilá­tor vezérlés) menüpontot „HIGHLAND” (Nagy magasság) állásba.
Ha ezt elmulasztja, akkor a készülék élettarta­ma lecsökkenhet.
Megszabadulás a készüléktől
Ha ki akarja dobni a készüléket, forduljon a forgal­mazóhoz vagy egy erre specializálódott céghez.
Tanácsok a használathoz
A tiszta képek eléréséhez:
A hallgatóság nem élvezheti a kiváló kont-
rasztú és tiszta képeket, ha a vetítőernyő felületén a külső fény vagy a világítás inter­ferál. Sötétítse le az ablakokat függönnyel vagy árnyékolóval, és a vetítőernyő közelé­ben kapcsoljon ki minden fényforrást, vagy más megfelelő intézkedéssel akadályozza meg, hogy a külső vagy belső világításból eredő fény a vetítőfelületre jusson.
Ritkán előfordulhat, hogy a környezettő füg­gően, a levegőkimeneti nyílásból kiáramló, forró levegő lebegteti a vetítőernyőt.
Puszta kézzel soha ne érintse meg a lencse felületét!
Ha a lencse felülete az ujjlenyomatoktól illetve az egyéb szennyeződésektől elpiszkolódik, a készülék azokat felnagyítva kivetíti a képernyő­re. Használaton kívül a lencsét tolja be a helyé­re, és tegye rá a hozzátartozó lencsefedelet.
Lámpa
A készülékben fényforrásként nagy belső nyo­mású higanygőzlámpát használunk. A nagy belső nyomású higanygőz lámpa az alábbi jel­lemzőkkel rendelkezik:
Erős hangjelenség mellett felrobbanhat, vagy
élettartama végére érhet és kialszik egy ütés, belső hiba illetve az elhasználódás következtében.
A higanygőz lámpa élettartama az egyedi lám-
pakarakterisztikától illetve a használat körül­ményeitől függően változik. Különösen a gya­kori és/vagy ismételt ki és bekapcsolás van erős hatással az élettartamra.
Ritkán előfordulhat, hogy már röviddel az első
kigyulladás után szétrobban.
A robbanásveszély növekszik, ha a lámpát a
csereidőn túl is használja.
Tisztítás és karbantartás
Mielőtt a szokásos tisztításhoz és karbantartás­hoz fogna, mindig húzza ki a hálózati zsinórt a konnektorból!
A készülék házát puha, száraz ruhadarab­bal törölje át.
Ha a burkolat nagyon szennyezett, tegyen egy ke­vés semleges tisztítószert a vízbe, itassa át vele a ruhadarabot, majd csavarja ki alaposan, és törölje át a házat. Tisztítás után száraz ruhával törölje át a burkolatot. Ha vegyszerrel kezelt kendőt hasz­nál, előbb olvassa el annak használati útmutatóját.
Ne törölje meg a lencsét olyan ronggyal, amely poros vagy szálat, pihéket hagy maga után.
Ha bármilyen szennyeződés, pihe vagy szál kerül a lencsére, az felnagyítva a vetített képen is meg­jelenik. A pornak és a szálaknak a lencse felületé­ről történő eltávolításához használjon egy puha, tiszta ruhadarabot.
8
A részegységek neve és funkciója
Távirányító
< Amikor a Üzemmódkiválasztó kap­csoló Projector (Projektor) állásban van >
Távvezérlés működésjelző lámpa
Ez a kijelző villog a távirányító bármely gombjának lenyomásakor.
POWER ON (Táplálás Be) gomb (22. oldal)
Ez a gomb a táplálást kapcsolja be, amikor a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló be „I” állásban van.
POWER OFF (Táplálás Ki) gomb (23. oldal)
Ez a gomb a táplálást kapcsolja ki, amikor a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló be „I” állásban van.
Bemenet kiválasztó (RGB1, RGB2, DVI, VIDEO,
S-VIDEO) gomb
Ez a gomb az RGB1, RGB2, DVI-D, VIDEO és S-VIDEO bemeneti port közötti átváltásra szolgál.
MENU (Menü) gomb (28. oldal)
Megjeleníti és törli a Fő menüt (MENU). A menü megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az előző képernyőhöz.
Nyíl (▲▼◄ ►) gombok (28. oldal)
Használja ezeket a gombokat a képernyőmenüben szereplő elem kiválasztására, változtassa meg a be­állítást, állítsa be a hangerőt és állítsa be a szintet. Használhatja őket a „SECURITY” (Biztonság) jel­szó beadására is.
ENTER (Bevitel) gomb (28. oldal)
Nyomja le ezt a gombot az Ön menü választásá­nak beadásához, illetve egy funkció futtatásához.
FREEZE (Állókép) gomb (25. oldal)
Nyomja le ezt a gombot, hogy a képet adott pilla­natban „kimerevítse”.
Standard (STD) gomb (28. oldal)
Nyomja le ezt a gombot, hogy a projektor beállítási értékeit a gyári alapértékekre állítsa vissza.
SHUTTER (Lezárás) gomb (25. oldal)
Nyomja le ezt a gombot, hogy ideiglenesen kikap­csolja a képet.
1. Funkció (FUNC1) gomb (36. oldal)
Ezzel a gombbal vezérelheti a Fő menü „OPTION2” (2. Opciók) menüképernyőjének „FUNC1” (1. Funkció) pontjában beállított funkciókat.
Digitális gumioptika (- D.ZOOM +) beállító gombok
(26. oldal)
A vetített kép bármely része kinagyítható.
LENS (Vetítőlencse) gomb (24. oldal)
Átkapcsol a vetítőlencse beállítási módjára.
ON SCREEN (Képernyő üzenetkijelzés gomb) gomb
Ez a gomb kapcsolja be és ki a képernyőn való megjelenítés funkciót.
SYSTEM SELECTOR (Rendszer kiválasztó) gomb
(30. oldal)
Jelrendszer átkapcsolás (TV rendszer/Rendszer) végezhető.
AUTO SETUP (Automata beállítás) gomb (25. oldal)
Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben nyom­ja le, a kép helyzete automatikusan beállítódik a vetítőernyőn. Amikor az automata beállítás funkció aktív, a vetítőernyőn a „AUTO SETUP…” (Automa­ta beállítás…) üzenet látható.
ID ALL (Azonosító Összes) gomb (15. oldal)
Amikor a rendszerben két vagy több projektort használ, ez a gomb kapcsolja át az üzemmódot, hogy egyetlen távirányítóval egyidejűleg vezérel­hesse őket.
ID SET (Azonosító beállító) gomb (15. oldal)
Amikor a rendszerben két vagy több projektort használ, ez a gomb adja meg a távirányító azonosítóját.
Üzemmód kiválasztó kapcsoló (Computer/
Numeric, Projector – Számítógép/Számok, Projektor) (15. oldal)
Csúsztassa ezt a kapcsolót jobbra, ha a projektort kívánja működtetni, és csúsztassa balra, ha a szá­mítógépet akarja vezérelni, vagy a számgombokat szeretné használni.
MAGYAR
9
A részegységek neve és funkciója
Távirányító-vezeték csatlakozó (16. oldal)
A vezetékes kimeneti csatlakozó használatához kösse össze a (kereskedelmi forgalomban kap­ható) M3 sztereó mini jack kábellel a távirányítót és a fő egységet.
21
Távirányító adó ablaka
Működtesse a távirányítót a projektor távirányító vevőjének ablakára irányítva.
< Amikor a ⑲ Üzemmódkiválasztó kap- csoló Computer (Számítógép) állásban van >
22
PAGE UP/PAGE DOWN (Egy oldallal fel/Egy oldal-
lal le) gomb
Ezek a gombok megfelelnek a számítógép billen­tyűzetén lévő Page Up/Page Down gomboknak.
23
(◄ ►) gombok
Ezek a gombok megfelelnek a bal és jobb oldali egérgomboknak.
24
ENTER (Bevitel) gomb
Az egérkurzort mozgatja.
25
Számgombok (0–9)
Egy több projektort használó rendszerben ezek a gombok szolgálnak egy adott projektor megadására. A jelszó megadására is szolgának, amikor a keze­lőszemélyzetnek meg kell adnia a jelszavát.
26
Kattintó gomb (15. oldal)
Ez a gomb akkor felel meg a bal egérgombnak, ha az üzemmód választó kapcsoló Computer (Számítógép) helyzetben áll.
Megjegyzés
A távirányító egérként történő használatához Önnek külön meg kell vásárolnia egy veze­téknélküli egér vevő egységet (típusszám: ET-RMRC2).
10
(
A projektor eleje és oldalsó része
Kezelőszervek a felső panelen (12. oldal)
Oldalt elhelyezett csatlakozók
13. oldal)
Távirányító-jel vevő ablak (14. oldal)
Ez az ablak veszi a távirányítóból kibocsátott távvezérlő jelet.
Légszűrő (43. oldal) Lencse reteszelő gomb (21. oldal)
Ha el akarja távolítani a vetítőlencsét, nyomja meg ezt a gombot.
Szintbeállító lábak (22. oldal)
Használja ezeket a lábakat a projektor dőlésszö­gének beállításához. Az elülső, bal és jobb oldali szintbeállító láb állítható.
Vetítőlencse
Lencse a képek vetítőernyőre vetítéséhez.
Fókuszáló gyűrű (24. oldal)
A fókusz beállításához. A fókusz motoros beállítása is rendelkezésre áll.
A lencsét vízszintesen mozgató tárcsa (24. oldal)
Forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, ha a vetített képet balra kívánja vinni; és forgassa az óramutató járásával ellentétes irány­ba, ha jobbra akarja mozgatni.
Hálózati csatlakozó aljzat (AC IN) (22. oldal)
Ide kell csatlakoztatni a projektorhoz mellékelt há­lózati kábelt. Ne használjon más kábelt, csak a mellékelt háló­zati kábelt.
MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló (22. oldal)
Használja ezt a gombot a projektorra adott hálózati feszültség be- „I” és kikapcsolására „O”.
Optika védősapka
Mindig helyezze fel a lencsefedelet, ha a projektort használaton kívül helyezi.
MAGYAR
11
A részegységek neve és funkciója
A projektor hátul- és oldalnézete
Távirányító-jel vevő ablak (14. oldal)
Ez az ablak is veszi a távirányítóból kibocsátott távvezérlő jelet.
Lámpaegység fedél
A lámpaegység le van fedve.
Szellőzőnyílások Kapocs a lopásgátló lánc rögzítéséhez
Fűzzön át ezen a kapcson keresztül egy vas- és fémáru boltban kapható láncot vagy más rögzítőszerkezetet.
Biztonsági zár
Ide lehet csatlakoztatni a kereskedelmi forgalom­ban kapható (pl. a Kensington cég által gyártott), lopásgátló kábelt. A biztonsági zár kompatibilis a Kensington Microsaver Security System nevű rendszerével. A részletek megismeréséhez lépjen kapcsolatba a céggel az alább megadott címen: Kensington Technology Group ACCO Brands, Inc. 2855 Campus Drive San Mateo, CA 94403 Tel: (650) 572 2700 Fax: (650) 572 9675 http://www.kensington.com/ http://www.gravis.com/
LAMP (Lámpafigyelő) kijelző (42. oldal)
Ez a kijelző akkor gyullad ki, ha a lámpaegység cseréjének ideje elérkezett, és villog, ha a készü­lék lámpa áramköri problémát észlel.
Táplálás (POWER) kijelző (22. oldal)
Ez a kijelző piros fénnyel világít, ha a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót bekapcsolja („I” ál­lás). Zöld fényre vált, amikor a projektoron lenyom­ja a POWER (Táplálás) vagy a távirányítón le­nyomja a POWER ON (Táplálás Be) (I) gombot.
POWER (Táplálás) gomb (22, 23. oldal)
Bekapcsolja/Kikapcsolja a táplálást.
RGB bemenet (RGB) gomb
Lenyomásakor az alábbiakban megadott bemenetre kapcsol.
Kezelőszervek a felső panelen
MENU (Menü) gomb (28. oldal)
Megjeleníti és törli a Fő menüt (MENU). A menü megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az előző képernyőhöz. A Menü gomb lenyomásával, és legalább három másodpercig való lenyomva tartásával megjele­níthető az OSD (Az aktuális bemenet nevének megjelenítése) kiválasztás menü.
LENS (Vetítőlencse) gomb (24. oldal)
Átkapcsol a vetítőlencse fókusz, zoom és eltolás (helyzet) beállítási módjára.
TEMP (Hőmérsékletfigyelő) kijelző (42. oldal)
Ez a kijelző akkor gyullad ki vagy villog, ha a projektor belső hőmérséklete túllépi a normális szintet.
AUTO SETUP (Automata beállítás) gomb
(25. oldal)
Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben nyom­ja le, a kép helyzete automatikusan beállítódik a vetítőernyőn.
Video bemenet (VIDEO) gomb
Lenyomásakor az alábbiakban megadott bemenetre kapcsol.
ENTER (Bevitel) gomb (28. oldal)
Nyomja le ezt a gombot az Ön menü választásá­nak beadásához illetve egy funkció futtatásához.
Nyíl (▲▼◄ ►) gombok (28. oldal)
Használja ezeket a gombokat a képernyőmenüben szereplő elemek kiválasztására, változtassa meg a beállítást és állítsa be a szintet. Használhatja őket a „SECURITY” (Biztonság) jel­szó beadására is.
SHUTTER (Lezárás) gomb (25. oldal)
Nyomja le ezt a gombot, hogy ideiglenesen kikap­csolja a képet.
12
Oldalt elhelyezett csatlakozók
LAN csatlakozó (38. oldal)
Ide kell csatlakoztatni a személyi számítógépet, ha kívülről kívánja vezérelni a projektort. (10 Base-T/ 100 Base-TX kompatibilis)
LAN csatlakozó (10 Base-T/100 Base-TX)
Ide kell csatlakoztatni a LAN kábelt.
LAN 10/100 kijelző (sárga)
Világít, ha 100 Base-TX van csatlakoztatva.
LAN LINK/ACT kijelző (zöld)
Világít, ha csatlakoztatva van. Villog, amikor jeleket vesz/küld.
DVI-D IN (Bemenet) csatlakozó (20. oldal)
Ezen a bemeneten keresztül lehet DVI-D jeleket csatlakoztatni (24 tűs DVI csatlakozó).
RGB 2 IN (2. RGB Bemenet) csatlakozó
(20. oldal)
Ezen a bemeneten keresztül lehet RGB és YPBPR jeleket csatlakoztatni (D-SUB 15 tűs aljzat).
RGB 1 IN (1. RGB Bemenet) csatlakozó
(19, 20. oldal)
Ezen a bemeneten keresztül lehet RGB és YPBPR jeleket csatlakoztatni (BNC).
S-VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó (19. oldal)
S-videojelek bemeneti csatlakozója (Mini DIN 4 tűs). A csatlakozó S1 jel kompatibilis, a beadott jel típu­sának megfelelően, automatikusan kapcsol át a 16:9 és 4:3 képméretarány között.
RGB2 hang bemeneti csatlakozó
Hang bemeneti csatlakozó az RGB2 bemeneti jelekhez. (M3 sztereó mini jack)
RGB1 hang bemeneti csatlakozó
Hang bemeneti csatlakozó az RGB1 bemeneti jelekhez. (M3 sztereó mini jack)
AUDIO OUT (Kimenet) csatlakozó
Hang kimeneti csatlakozó az audio erősítőhöz vagy más eszközökhöz. (M3 sztereó mini jack)
DVI hang bemeneti csatlakozó
Hang bemeneti csatlakozó a DVI-D jelekhez. (M3 sztereó mini jack)
Soros bemeneti (RS-232C) csatlakozó (20, 39.
oldal)
Használja az RS232C soros csatlakozót alternatív interfészként, ha személyi számítógépéről kívánja vezérelni a projektort (D-SUB 9-tűs aljzat).
REMOTE2 IN (2. Távvezérlő bemenet) csatlakozó
(41. oldal)
A felhasználó távvezérelheti a projektort, ha külső vezérlőáramkört kapcsol erre a csatlakozóra (D-SUB 9-tűs aljzat).
REMOTE1 IN (1. Távvezérlő bemenet) csatlakozó
(16. oldal
Ezt a csatlakozót a projektor vezetékes módon történő távirányítására lehet használni (M3 sztereó mini jack).
)
MAGYAR
VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó (19. oldal)
Ezen a bemeneten keresztül lehet videojeleket csatlakoztatni (RCA).
VIDEO hang bemeneti csatlakozó
Hang bemeneti csatlakozó a video bemeneti jelekhez (RCA).
S-VIDEO hang bemeneti csatlakozó
Hang bemeneti csatlakozó az s-video bemeneti jelekhez (RCA).
13
A távirányító használata
j
j
A szárazelemek behelyezése
Amikor behelyezi a szárazelemeket a távirányító elemtartó rekeszébe, ellenőrizze a helyes polaritást.
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét.
Nyissa ki a fedelet az ① és lépésnek megfelelően.
2. Helyezze be a szárazelemeket.
Az elemtartó rekeszbe a jelzéseknek (, ) megfelelő polaritással helyezze be őket.
Tartozék AAA típusú száraz­elemek (először a negatív felüket helyezze be)
A távvezérlés tényleges
hatótávolsága
A távirányítót általában úgy kell tartani, hogy azzal szemből, vagy hátulról, közvetlenül a projektor elején illetve hátulján lévő távirányító-jel érzékelő ablakra mutasson (1. ábra). A képernyőre is célozhat, amely a 2. ábrán látható módon, visszaveri a parancsokat a projektor elején lévő távirányító-jel érzékelő ablakra.
A készülék elején illetve hátulján lévő érzékelők felületétől számított hatótávolság körülbelül 7 m.
Táv­irányító
(Eleje) (Hátulja)
(Felülnézet)
Táv­irányító
Táv­irányító
Táv­irányító
3. Csukja vissza az elemtartó fedelet.
Helyezze az elemtartó fedelét a rekesz fölé, és csúsztassa vissza, amíg egy kattanást nem hall.
Figyelem
Vigyázzon, hogy a távirányító le ne essen.
Ne érje semmilyen folyadék a távirányítót.
Ne használjon újratölthető NiCd akkumulátorokat.
(Oldalnézet)
1. ábra
Vetítőernyő
Projektor
Távirányító-
el érzékelő ablak (Elülső)
Távirányító
Megjegyzések
2. ábra
Ha a készülék működtetéséhez a távirányítóval a vetítőernyőre céloz, a hatótávolság az alkal­mazott ernyő jellemzőiből eredő fény-visszaverődési veszteség mértékével csökken.
Ha a távirányító és az érzékelők közé valamilyen akadály kerül, akkor a távirányító esetleg nem működik megfelelően.
Ha erős fény, például egy neon­cső fénye esik a távirányító-jel érzékelőre, a távirányítás eset­leg nem lehetséges. Körültekin­tően helyezze el a projektort, hogy a távirányító-jel érzékelő ablakokat ne érje közvetlenül intenzív fény.
Távirányító-
el érzékelő ablak (Hátulsó)
14
A projektor azonosító (ID) számának beállítása a távvezérléshez
Mindegyik projektor saját azonosító (ID) számmal rendelkezik, és a vezérlő projektor azonosító számát előre be kell állítani a távvezérléshez, hogy a felhasználó működtethesse a távirányítót. Kiszállításkor a projektor
azonosító (ID) száma „ALL”-ra (Összesre) van állítva, és amikor csak egyetlen projektort alkalmaz, használja a távirányítón az ID ALL (Azonosító Összes) gombot.
Az azonosító (ID) beállítási eljárása
Csúsztassa az üzemmód kiválasztó kapcsolót „Computer (Numeric)” (Számító-
gép/Számok) állásba.
Nyomja le a távirányítón az ID SET (Azonosító beállító) gombot, és öt másod-
percen belül használja a számgombokat (0–9) a projektornál beállított, 2-szám­jegyű azonosító szám beadásához.
Csúsztassa az üzemmód kiválasztó kapcsolót „Projector” (Projektor) állásba.
Ha azonban lenyomja az ID ALL (Azonosító Összes) gombot, a projektor a rajta beállított azonosító számtól függetlenül vezérelhető (együttes vezérlési mód).
Figyelem
Ne nyomja le véletlenül vagy gondatlanul az ID SET (Azonosító beállító) gombot, mert az azonosító szám még akkor is beállítható, ha nincs a közelben projektor. Ha lenyomja az ID SET (Azonosító beállító) gombot, akkor az azonosító szám visszaáll az ID SET (Azonosító beállító) gomb lenyomása előtti értékre, hacsak az ID SET (Azonosító beállító) gomb lenyomását követő öt másodpercen belül le nem nyom egy számgombot.
Az Ön által megadott azonosító számot tárolja a távirányító, hacsak később meg nem ad egy újabbat. A tárolt azonosító szám azonban törlődik, ha lemerülnek a távirányítóban lévő elemek. Amikor cseréli a szárazelemeket, állítsa be újra az azonosító (ID) számot.
MAGYAR
A távirányító használata PC egérként
Bal oldali kattintó (
) gomb
PAG E UP (E gy oldallal fel) gomb
ENTER (Bevitel) gomb Jobb oldali kattintó (
PAGE DOWN (Egy oldallal le) gomb
Üzemmód kiválasztó kapcsoló
Kattintó gomb
) gomb
Üzemmód kiválasztó kapcsoló
Csúsztassa az Üzemmód kiválasztó kapcsolót „Computer” (Számítógép) állásba.
ENTER (Bevitel) gomb
Jobb oldali kattintó (
Bal oldali kattintó (
PAGE UP (Egy oldallal fel) gomb
PAGE DOWN (Egy oldallal le) gomb
Kattintó gomb
A gomb elülső, hátsó, bal oldali és jobb oldali szé­lének lenyomása a kurzort fel, le, balra és jobbra mozgatja.
) gomb
Ez a gomb jobb oldali egérgombként használható.
) gomb
Ez a gomb bal oldali egérgombként használható.
Ez a gomb ugyanúgy használható, mint a számító­gép billentyűzetén lévő Page Up gomb.
Ez a gomb ugyanúgy használható, mint a számító­gép billentyűzetén lévő Page Down gomb.
Ez a gomb bal oldali egérgombként használható.
Megjegyzés
A távirányító egérként történő használatához Önnek külön meg kell vásárolnia egy vezetéknélküli egér vevő egységet (típusszám: ET-RMRC2).
15
A távirányító használata
A vezetékes távirányító használata
Ha a készüléket olyan környezetben telepítette, ahol projektor és a távirányító között a fény útjában akadályok vannak, vagy ahol a készülék külső fény hatásának vannak kitéve, a projektor vezérléséhez csatlakoztasson egy kereskedelmi forgalomban kapható M3 sztereó mini jack kábelt.
M3 sztereó mini jack kábel (a kereskedelmi forgalomban kapható)
Figyelem
Használjon 15 méternél rövidebb, kéteres, árnyékolt kábelt. Ha a ká­bel hossza meghaladja a 15 mé­tert, vagy a kábel árnyékolása nem megfelelő, a működés esetleg nem lesz kielégítő.
16
A projektor elhelyezése
A
Vetítési módok
A PT-D3500E projektor az alábbi négy vetítési mód bármelyikéhez beállítható, a felhasználó igényeinek illetve a vetítési körülményeknek megfelelően. Az alkalmas vetítési mód kiválasztásához használja a [Fő menüből (MENU) kiválasztott] „OPTION2” (2. Opciók) menüt (lásd a 35. oldalt).
Asztali vetítés Mennyezeti vetítés
2. vetítési mód
Vetítés – Elölről
(Alapbeállítási mód)
1. vetítési mód
Vetítés – Hátulról
Geometriai elrendezés
A projektor hozzávetőleges beállítása után a kép­méret és a függőleges képhelyzet finoman beál­lítható a motoros zoommal rendelkező lencsével és a lencse dőlésszög-állító mechanizmussal.
Oldalnézet
z opcionális mennyezeti
konzollal (ET-PKD35)
Vetítőernyő
L : Vetítési távolság SH : A kép magassága SW : A kép szélessége H : A lencse középpontjától a kivetített kép alsó
széléig mért távolság
Felülnézet
Vetítőernyő
Vetítési távolságok
Az alábbi táblázatban felsorolt vetítési távolságok a PT-D3500E típusú (lencsével ellátott) projektor­ral szállított standard vetítőlencsére vonatkoznak. Az opcionális tartozékként beszerezhető lencsék­kel elérhető vetítési távolságokra vonatkozó rész­leteket olvassa el a 61. oldalon.
Egység : m (SD : hüvelyk)
Képernyő méret (4:3) Vetítési távolság (L)
Képátló
Magas-
(SD)
50 0,76 1,02 1,81 2,40 0–0,38 60 0,91 1,22 2,18 2,89 0–0,46 70 1,07 1,42 2,55 3,38 0–0,53 80 1,22 1,63 2,92 3,87 0–0,61
90 1,37 1,83 3,29 4,36 0–0,69 100 1,52 2,03 3,66 4,85 0–0,76 120 1,83 2,44 4,41 5,83 0–0,91 150 2,29 3,05 5,52 7,30 0–1,14 200 3,05 4,06 7,38 9,75 0–1,52 250 3,81 5,08 9,23 12,20 0–1,91 300 4,57 6,10 11,09 14,65 0–2,29 350 5,33 7,11 12,95 17,10 0–2,67 400 6,10 8,13 14,80 19,55 0–3,08 500 7,62 10,16 18,51 24,45 0–3,81 600 9,14 12,19 22,23 29,35 0–4,57
A fenti táblázatban nem található beállítási méretek az alábbi formulákkal számíthatók ki:
LW = 0,03713 × SD – 0,05067 LT = 0,049 × SD – 0,05 (LW, LT: m SD: hüvelyk)
16:9 képméretarányoknál a vetítőernyő szélessé­gének (SW) kiszámításához az alábbi formula használható:
SW = (SD × 0,0254) × 16 +
A fentiekből kapott SW érték az alábbi függvényben a nagylátószögű lencse pozíció (LW) vetítési távol­ságának és a telefotó lencse pozíció (LT) vetítési távolságának kiszámításához használható.
LW = 1,827 × SW – 0,05067 LT = 2,411 × SW – 0,05
Megjegyzések
Figyelem
Széles-
ság
(SH)
ség
(SW)
Minimum
(LW)
Maximum
337
A fenti táblázatban lévő és a
fenti formulákkal kapott méretek esetleg kis hibával közelítik a pontos értéket.
Javasoljuk, hogy a nagylátószö-
gű lencse pozíció vetítési távol­ságát használja.
A fenti méretek a 4:3 képméret-
arány esetére vonatkoznak. Amikor a bemenetre SXGA jelet ad, és kivetíti, a kép jobb és bal oldali széle nem látszik, és a képméretarány 5:4 lesz.
Ne helyezze, és ne használja a
projektort egy másik projektor tetején.
Helyezze el úgy a projektort,
hogy a hátsó szellőzőnyílását ne takarja semmi, és mögötte legalább 30 cm szabad hely legyen.
(LT)
Magassági
helyzet: H
MAGYAR
17
Csatlakoztatások
Tanácsok a telepítéshez
Olvassa el figyelmesen mindegyik video-/audiokészülékének használati útmutatóját, mielőtt csatlakoztatná
a projektorhoz.
Csatlakoztatás előtt mindig kapcsolja ki az összes rendszerelem (beleértve a projektort is) táplálását.
Ha az adott készülékhez nincs gyárilag szállított, vagy opcióként kapható csatlakozó kábel, gondoskodjon
megfelelő típus beszerzéséről.
Ha a video-jelforrásból túl sok dzsitter (képremegés) jut a projektorba, a kép véletlenszerűen remeghet
vagy villoghat. A probléma kiküszöbölésére időalap-korrektort (TBC – Time Base Corrector) kell csatlakoztatni.
A projektor csak összetett video, S-video, analóg RGB (TTL szinkron szinttel) és digitális jeleket fogad el a
számítógéptől.
Bizonyos számítógép típusok nem csatlakoztathatók a PT-D3500E projektorhoz.
Az S-VIDEO IN port kivezetéseinek kiosztása a
következő:
Kivezetés
sorszám
① ②
Nézeti kép az
ellenoldal felől
Az RGB2 bemeneti port kivezetéseinek kiosztása
a következő:
③ ④
Kivezetés
sorszám
① ② ③ ⑫
Nézeti kép az
ellenoldal felől
⑬ ⑭ ⑮
Jel név
Föld (világosságjel) Föld (színjel) Világosságjel Színjel
Jel név
R/PR G/G SYNC/Y B/PB SDA HD/SYNC VD SCL
⑨ kivezetés: nem használt. ④–⑧, ⑩ és ⑪ kivezetés: föld. ⑫ és ⑮ kivezetés: csak akkor él, ha a számí-
tógép rendelkezik a megfe­lelő funkcióval.
A DVI-D IN bemeneti port kivezetéseinek kiosz-
tása a következő (DVI-D csatlakozós interfész egy személyi számítógépen):
Nézeti kép az ellenoldal felől
Kivezetés
sorszám
① ②
③ ④
⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩
⑫ ⑬
A DVI-D bemeneti csatlakozó csak egyetlen kap-
csolatot tesz lehetővé.
EDID beállításokat kell végrehajtani, hogy a csat-
lakoztatandó DVI berendezéshez illeszkedjen (34. oldal)
A DVI-D bemeneti csatlakozó egy DVI berendezés
csatlakoztatására használható, de ne feledje, hogy a képek esetleg nem jelennek meg illetve a projektor esetleg nem működik megfelelően, amikor egy adott DVI berendezést csatlakoztat.
Jel név
T.M.D.S adat 2­T.M.D.S adat 2+
T.M.D.S adat 2/4 árnyékolás
T.M.D.S adat 4­T.M.D.S adat 4+ DDC óra DDC adat
--
T.M.D.S adat 1-
T.M.D.S adat 1+
T.M.D.S adat 1/3 árnyékolás
T.M.D.S adat 3-
T.M.D.S adat 3+
Kivezetés
sorszám
⑭ ⑮
⑯ ⑰
⑱ ⑲ ⑳
21
22
23 24
Jel név
+5 V Föld
Melegtartalék érzékelés
T.M.D.S adat 0­T.M.D.S adat 0+
T.M.D.S adat 0/5 árnyékolás
T.M.D.S adat 5­T.M.D.S adat 5+
T. M. D . S ó ra
árnyékolás
T.M.D.S óra+
T. M. D . S ó ra -
18
j
j
j
Csatlakoztatás AV készülékekhez – példa
Vezérlő számítógép DVD lejátszó Videomagnó
MAGYAR
Audio erősítő
Hangszórók
Figyelmeztetések
Red (vörös) (csatlakoztassa a PR
el csatlakozóhoz)
Blue (kék) (csatlakoztassa a P
el csatlakozóhoz)
Green (zöld) (csatlakoztassa az Y
el csatlakozóhoz)
Digitális Hi-Vision videomagnó
Amikor videomagnót csatlakoztat, okvetlen használja a beépített időalap-korrektort
(TBC – Time Base Corrector), vagy használjon egy TBC-t a projektor és a video­magnó között.
Ha nem szabványos színszinkron-jeleket ad a projektorra, a kép torzulhat. Ebben
az esetben csatlakoztasson egy TBC-t a projektor és a videomagnó közé.
B
19
Csatlakoztatások
Csatlakoztatás számítógépekhez – példa
Számítógép DVI porttal Számítógép
DVI kábel (a kereskedelmi forgalomban kapható)
Számítógép
Audio erősítő
Vezérlő számítógép
Hangszórók
Megjegyzések
A számítógépből beadható RGB jelek specifikációját olvassa el a 60. oldalon található
adatlapon.
Ha a PC rendelkezik a folytatás funkcióval (utolsó beállítás memória), akkor a
számítógép esetleg nem működik megfelelően, amíg a folytatás le van tiltva.
Amikor a bemenetre SYNC ON GREEN (Zöldre szinkronoz) jelet ad be, ne adjon be
szinkronjelet a SYNC/HD és VD csatlakozóra. Ha mégis így tesz, az összetörheti a ké­peket, mivel a GREEN (Zöld) jellel való szinkronizálás helyett a projektor inkább a SYNC/HD és VD csatlakozóra adott szinkronjelet fogja használni. Ha a képek nem is törnek össze, a fehéregyensúly akkor is elveszik. Ebben az esetben „COLOR TEMP” (Színhőmérséklet) beállításként válassza ki a „USER”-t (Felhasználóit) (lásd a 29. oldalt), és állítsa be a „W-BAL LOW”-t (Az alacsony megvilágítású részletek fehéregyensúlyát).
A fehéregyensúly elveszhet, ha a bemenetre SYNC ON RGB (RGB-re szinkronoz) jelet
ad be. Ebben az esetben „COLOR TEMP” (Színhőmérséklet) beállításként válassza ki a „USER”-t (Felhasználóit) (lásd a 29. oldalt), és állítsa be a „W-BAL LOW”-t (Az ala­csony megvilágítású részletek fehéregyensúlyát).
20
Loading...
+ 44 hidden pages