Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük olvassa végig figyelmesen ezt az utasítást, és őrizze
meg, mert a későbbiekben hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
Tisztelt Vásárló!
Kérjük figyelmesen olvassa el a biztonsági és kezelési óvintézkedésekre vonatkozó előírásokat. Az alábbiakban megadott garanciális feltételek az itt leírtak betartása melletti, üzemszerű
használatra vonatkoznak. Az itt felsorolt körülményektől eltérő, nem rendeltetésszerű használat a garancia megvonásával jár.
A készülékre a vásárlás dátumától számított 36 hónap javítási és alkatrész garanciát
biztosítunk. Ez alól kivételt képez az izzólámpa, melyre a garancia ideje a vásárlás
dátumától számított 90 nap vagy 300 üzemóra.
A hosszantartó megbízható működés és a garancia érvényességének feltétele a rendszeres
karbantartás.
Figyelem, a készülékre rendszeres karbantartás van előírva!
A ventilátor nyílások és a levegő szűrő kb. 100 óránként esedékes tisztítását a felhasználó is
elvégezheti, de az izzólámpa cseréjével keresse fel a garanciajegyen feltüntetett szórakoz-tató elektronikaiszervizek valamelyikét vagy az eladó üzletet.
A garanciális időn belüli izzólámpa csere (amennyiben normál elhasználódásról van szó)
munkadíja ingyenes.
A további, szakembert igénylő karbantartásról a jelzett szervizek adnak felvilágosítást, ahol
ezeket a munkákat el is végzik.
Panasonic Magyarország Kft.
A Panasonic / Technics termékek magyarországi forgalmazója
2
Kedves Panasonic Vásárló:
Ez a kezelési útmutató minden lényeges tudnivalót elmond Önnek, amelyre szüksége lehet. Reméljük,
segítségére lesz abban, hogy a legjobban kihasználhassa az új berendezését, és örömét lelje ebben a
Panasonic DLP™ projektorban.
Készülékének gyári számát a hátulján találja meg. Jegyezze fel az alábbi helyre, és kérjük, őrizze meg
az útmutatót arra az esetre, ha szervizt igényel.
Típusszám: PT-D3500E
Gyári szám:
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!
FIGYELEM: Tüzet vagy áramütést okozó károk elkerülése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség hatásának!
Gépzaj információs rendelet, 3. GSGV, 1991. január 18: Az ISO 7779 sz. szabványnak
megfelelően a hangnyomás szint a kezelő helyén nem haladhatja meg a 70 dB (A)-t.
FIGYELEM:
1) Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
2) Az áramütés elkerülése érdekében ne szerelje le a készülék burkolatát! A berendezés házilag
nem javítható alkatrészekből áll. Forduljon szakszervizhez!
3) Ne távolítsa el a földelő érintkezőt a készülék hálózati csatlakozó dugaszából! A berendezés
háromérintkezős, földelt hálózati villásdugasszal rendelkezik. A dugasz csak földelt aljzatba
csatlakoztatható. Ez biztonsági szolgáltatás. Ha a dugaszt nem tudja csatlakoztatni a fali csatlakozó aljzatba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne változtassa meg a földelt csatlakozó rendeltetését!
A készülék teljes feszültségmentesítése csak a hálózati kábel fali csatlakozóaljzatból történő
eltávolításával valósul meg.
Figyelmeztetés:
Az állandó engedély biztosításához csak árnyékolt interfész kábelt szabad használnia, amikor a
készüléket egy számítógéphez vagy periféria eszközökhöz csatlakoztatja.
MAGYAR
3
Tartalomjegyzék
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK................................. 2
Biztonsági óvintézkedések.................................................. 5
Ha probléma lép fel (például nincs kép), vagy ha a készülék füstöt illetve szokatlan
szagot bocsát ki, azonnal húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból!
• Ilyen esetben ne működtesse tovább a készüléket, mert az tüzet, vagy áramütést okozhat.
• Miután ellenőrizte a füst megszűnését, forduljon szakszervizhez a szükséges javítások
elvégeztetésére.
• A készülék házilagos javítása különösen veszélyes, ezért soha ne próbálkozzon vele!
Ne állítsa fel a projektort olyan helyen, amely nem képes annak teljes súlyát biztonságosan megtartani.
• Ha a felállítás helye nem elég stabil, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
• A készülék felszerelését (pl. a mennyezetre függesztést) csak szakember végezheti.
• Ha a felszerelés kivitelezése nem szakszerű, súlyos baleset vagy áramütés léphet fel.
Ha bármilyen idegen tárgy vagy víz jut a projektor belsejébe, vagy a projektor leesik,
illetve megsérül a burkolata, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati
kábelt a fali csatlakozóból.
• Ha ilyen körülmények között folytatja a projektor működtetését, az tüzet vagy áramütést okozhat.
• Forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégzéséhez.
Ne fedje le a légszűrőt, sem a szellőzőnyílásokat (a levegő be- és kimenetet).
• A fentiek a készülék túlmelegedését, ezáltal tüzet vagy a készülék károsodását okozhatják.
Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót.
• Ha túlterheli a tápcsatlakozót (pl. túlságosan sok átalakító adaptert használ) túlmelegedés léphet
fel, és tűz keletkezhet.
Ne szerelje le, és semmilyen módon ne alakítsa át a készülék burkolatát.
• A projektor belsejében nagyfeszültségű egységek vannak, amelyek tüzet vagy áramütést
okozhatnak.
• Műszaki ellenőrzéshez, beállításhoz vagy javításhoz kérjük, forduljon szakszervizhez.
Csak a projektorhoz mellékelt hálózati kábelt használja
• Csak a projektorhoz mellékelt, háromérintkezős hálózati villásdugasszal rendelkező hálózati kábelt
használja, és csak földelt hálózati csatlakozó aljzatba dugaszolja. Ha ezt figyelmen kívül hagyja,
áramütés léphet fel.
Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati kábel dugaszát, hogy a por ne rakódhasson rá.
• Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a beszívott nedvesség károsíthatja a szigetelést,
és tüzet okozhat. A hálózati aljzatból kihúzott kábelt időnként tisztítsa meg száraz ruhával.
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó
aljzatból.
Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel illetve a hálózati csatlakozó dugasz
sérülését okozhatja.
• Ne sértse meg, ne alakítsa át, ne helyezze el forró tárgyak közelében, ne hajlítsa túlzott mértékben,
ne csavarja, ne húzza a hálózati kábelt, ne helyezzen rá súlyos tárgyakat, és ne tekerje össze.
• Ha sérült hálózati kábelt használ, az áramütést, rövidzárat vagy tüzet okozhat.
• Ha a hálózati kábel javítására van szükség, forduljon szakszervizhez.
Ne érjen a hálózati csatlakozó kábel dugaszához nedves kézzel.
• Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet.
Biztonságosan csatlakoztassa a hálózati kábel dugaszát a hálózati csatlakozóba.
• Ha a hálózati dugasz nem csatlakozik megfelelően az aljzatba, az áramütést okozhat vagy
túlmelegedhet.
• Ha a csatlakozó dugasz sérült, vagy a fali aljzat fedele kilazult, ne használja azokat.
Ne helyezze a projektort instabil felületre.
• Ha a projektort instabil vagy ferde felületre helyezi, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
MAGYAR
5
Biztonsági óvintézkedések
Ne helyezze a projektort vízbe, illetve ne hagyja, hogy nedvesség érje.
• Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne szerelje szét a lámpaegységet.
• Ha a lámpa rész összetörik, sérülést okozhat.
Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt a projektor tetejére.
• Ha víz ömlik a projektorra, vagy kerül a készülékbe, az tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha víz kerül a projektor belsejébe, forduljon szakszervizhez.
Ne tegyen idegen tárgyakat a projektorba.
• Ne tegyen, és ne ejtsen fém- vagy tűzveszélyes tárgyakat a projektorba, mert azok tüzet vagy
áramütést okozhatnak.
Miután kivette az elemeket a távirányítóból, vigyázzon, hogy ne kerüljenek kis gyermekek keze ügyébe.
• Az elem a szájba kerülve fulladásos halált okozhat.
• Ha valaki véletlenül lenyeli az elemet, azonnal forduljanak orvoshoz.
Ne hagyja, hogy az elemek pozitív (+) és negatív (-) kivezetése olyan fémtárgyakkal kerüljenek érintkezésbe, mint pl. egy nyaklánc vagy egy hajtű.
• Ez az elemek szivárgásához, túlmelegedéséhez, robbanásához vagy meggyulladásához vezethet.
• Tárolja az elemeket műanyag tasakban, és tartsa távol őket a fémtárgyaktól.
A lámpaegység cseréjét csak szakember végezheti.
• A lámpa nagynyomású gázt tartalmaz. Ha nem megfelelően kezeli, felrobbanhat.
• A lámpaegység könnyen eltörhet, ha leesik, vagy más tárgynak ütődik, ami sérülést vagy a
készülék működési zavarait okozhatja.
A lámpa cseréjekor hagyja legalább egy órát hűlni, mielőtt megfogná.
Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.
• A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny
tárgyat a nyíláshoz, mert megéghet vagy deformálódhat.
• A lámpa burkolata nagyon forróvá válik, ha hozzáér, megégetheti magát.
Ne függessze fel úgy a projektort, hogy csak a lopásgátló kapocs nyílását használja.
• A projektor leeshet vagy károsodást szenvedhet, és esetleg sérülést okozhat.
Vigyázat
Ne használja a projektort olyan helyen, ahol párának, pornak, füstnek vagy vízgőznek
van kitéve.
• Ha a projektort ilyen körülmények között használja, tűz keIetkezhet, vagy elektromos áramütést
okozhat.
A hálózati csatlakozó kábel kihúzásakor a dugaszt fogja, ne a kábelt húzza!
• Ha a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót, a kábel megsérül, és tűz, rövidzár keletkezhet vagy
súlyos áramütés veszélye lép fel.
A készülék elmozdítása előtt győződjön meg róla, hogy az összes kábelt kihúzta-e.
• Ha bármelyik kábel csatlakoztatva marad a készülék elmozdítása közben, a kábel megsérülhet, és
tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
Ne tegyen tárgyakat vagy egy másik projektort a készülék tetejére.
• A tárgyak illetve a projektorok instabillá válhatnak, és leeshetnek, ami személyi sérüléssel járhat.
Továbbá, ha egy projektort közvetlenül egy másik tetejére helyez, attól a projektorok
deformálódhatnak, ami hibás működéshez vezethet.
Ne zárja rövidre, ne tegye ki hő hatásának, ne dobja tűzbe sem vízbe, illetve ne
szerelje szét az elemeket.
• Ez az elemek túlmelegedését, szivárgását, felrobbanását vagy meggyulladását eredményezheti,
ami égési vagy egyéb sérüléseket okozhat.
6
Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+ és - jel).
• Ha fordítva teszi be az elemeket, azok felrobbanhatnak, szivároghatnak, sérülést okozhatnak, illet-
ve beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.
• Ne használjon együtt egy új és egy régi elemet.
• Ha a projektort hosszabb ideig nem szándékozik használni, vegye ki az elemeket.
Csak az előírt elemeket használja.
• Ha nem megfelelő elemeket használ, azok felrobbanhatnak, szivároghatnak, sérülést okozhatnak,
illetve beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.
Ne nézzen a lencsébe a projektor használata alatt.
• A vetítőlencsékből igen erős fény sugárzik. Ha közvetlenül belenéz ebbe a fénybe, a szeme sérü-
lést vagy maradandó károsodást szenvedhet.
Ne használja a régi lámpaegységet
• A lámpaegység eltörhet.
Amikor a lámpa szétrobban, kezelje megfelelően, és vegye figyelembe az alábbi
óvintézkedéseket.
• A projektor egység belsejében és a lámpa egység belsejében üvegszilánkok szóródhatnak szét.
• Kérje meg a forgalmazót, hogy cserélje ki a lámpát, és vizsgálja át a projektor belsejét.
• A szellőzőnyílásokon keresztül gáz és finom részecskék juthatnak a környezetbe. A gáz higanyt tar-
talmaz. Ha a gázt véletlenül belélegzi vagy szemét illetve a száját éri, azonnal forduljon orvoshoz.
Mindennemű tisztítási munka elvégzése előtt, biztonsági lépésként húzza ki a hálózati
csatlakozót a fali csatlakozó aljzatból!
• Ha ezt nem teszi meg, áramütés érheti.
Kérje szakszerviz segítségét a készülék évente legalább egyszer szükséges, belső
tisztításához.
• Ha a készülék belsejében felgyülemlett port nem takarítják ki, tűzveszély vagy működési hibák
léphetnek fel.
• A projektor belsejét célszerű még a nedvesebb évszak beköszöntése előtt kitisztítani. Amikor
szükséges, kérje fel a legközelebbi szakszervizt a készülék tisztítására. Forduljon az illetékes
szervizközponthoz a tisztítás költségeinek kérdésében.
Ne nyúljon a vetítőlencse melletti nyílásokba, miközben a lencsét vízszintesen vagy
függőlegesen mozgatja, mert sérülést szenvedhet.
MAGYAR
Tartozékok
Ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban felsorolt, összes tartozékot.
Távirányító
[N2QAEA000023, 1 db]
Hálózati kábel:
az Egyesült Királyság
részére
[K2T3FZ00003, 1 db]
európai használatra
[K2CM3EH00005, 1 db]
Elem a távirányítóhoz
[AAA típusú szárazelem,
2 db]
Optika védősapka
[TKKL5244-1, 1 db]
7
Kezelési óvintézkedések
Óvintézkedések a projektor
áthelyezésénél
Okvetlen ellenőrizze a projektor szállítása, illetve
áthelyezése előtt, hogy az optika védősapkát (len-
csefedelet) felhelyezte-e. A projektor és a vetítő-
lencse precíziós gyártással készül, és mint ilyen,
érzékeny a rezgésre és az ütődésekre. Amikor a
projektort és a lencsét szállítja, vagy áthelyezi, te-
gye be azokba a dobozokba, amelyekben a vásár-
láskor voltak, és vigyázzon, hogy ne tegye ki őket
rázkódásnak vagy ütődésnek.
Óvintézkedések az elhelyezésnél
A készülék elhelyezésénél mindig vegye figyelem-
be az alábbi óvintézkedéseket.
• Ne helyezze a készüléket rezgésnek
vagy ütéseknek kitett helyre.
Ha a projektort erős rezgésnek kitett helyen, pl.
motor közelében, jármű belsejében, hajó fedélzetén stb. állítja fel, a rezgések vagy ütődések
kárt tehetnek a készülék belső alkatrészeiben,
és működési zavarokat, balesetet okozhatnak.
Ezért rezgésektől és ütődésektől mentes helyen állítsa fel a készüléket.
• Ne mozdítsa el a projektort működés
közben, és ne tegye ki rezgésnek sem
ütődének
Ettől a belső motor működési élettartama
lecsökkenhet.
• Ne telepítse a projektort nagyfeszültségű vezetékek és motorok közelébe.
Ilyen helyek közelében a készülék elektromágneses interferenciának lehet kitéve.
• Ne helyezze a projektort PVC lapra
vagy szőnyegre.
A PVC lapot a készülék magához szippanthatja, miáltal a levegőbemeneti nyílás eltömődik,
és a projektor belső hőmérséklete megemelkedik. Ez indítja a védelmi áramkört, amely kikapcsolja a táplálást.
• Ha a mennyezetre függesztve kívánja
használni a készüléket, feltétlenül
szakemberrel szereltesse fel azt.
Ebben az esetben egy külön felerősítő szerkezetet kell beszereznie (magas mennyezethez
ET-PKD35 típust, ill. alacsony mennyezethez
ET-PKD35S típust). Minden felszerelési munkát szakemberrel végeztessen.
• Ne használja a projektort 2700 méternél nagyobb tengerszint fölötti magasságban. Ha a projektort 1400 m feletti
magasságban használja, állítsa a 35.
oldalon leírt „Fan Control1” (1. Ventilátor vezérlés) menüpontot „HIGHLAND”
(Nagy magasság) állásba.
Ha ezt elmulasztja, akkor a készülék élettartama lecsökkenhet.
Megszabadulás a készüléktől
Ha ki akarja dobni a készüléket, forduljon a forgalmazóhoz vagy egy erre specializálódott céghez.
Tanácsok a használathoz
• A tiszta képek eléréséhez:
• A hallgatóság nem élvezheti a kiváló kont-
rasztú és tiszta képeket, ha a vetítőernyő
felületén a külső fény vagy a világítás interferál. Sötétítse le az ablakokat függönnyel
vagy árnyékolóval, és a vetítőernyő közelében kapcsoljon ki minden fényforrást, vagy
más megfelelő intézkedéssel akadályozza
meg, hogy a külső vagy belső világításból
eredő fény a vetítőfelületre jusson.
• Ritkán előfordulhat, hogy a környezettő függően, a levegőkimeneti nyílásból kiáramló,
forró levegő lebegteti a vetítőernyőt.
• Puszta kézzel soha ne érintse meg a
lencse felületét!
Ha a lencse felülete az ujjlenyomatoktól illetve
az egyéb szennyeződésektől elpiszkolódik, a
készülék azokat felnagyítva kivetíti a képernyőre. Használaton kívül a lencsét tolja be a helyére, és tegye rá a hozzátartozó lencsefedelet.
• Lámpa
A készülékben fényforrásként nagy belső nyomású higanygőzlámpát használunk. A nagy
belső nyomású higanygőz lámpa az alábbi jellemzőkkel rendelkezik:
• Erős hangjelenség mellett felrobbanhat, vagy
élettartama végére érhet és kialszik egy ütés,
belső hiba illetve az elhasználódás
következtében.
• A higanygőz lámpa élettartama az egyedi lám-
pakarakterisztikától illetve a használat körülményeitől függően változik. Különösen a gyakori és/vagy ismételt ki és bekapcsolás van
erős hatással az élettartamra.
• Ritkán előfordulhat, hogy már röviddel az első
kigyulladás után szétrobban.
• A robbanásveszély növekszik, ha a lámpát a
csereidőn túl is használja.
Tisztítás és karbantartás
Mielőtt a szokásos tisztításhoz és karbantartáshoz fogna, mindig húzza ki a hálózati zsinórt a
konnektorból!
A készülék házát puha, száraz ruhadarabbal törölje át.
Ha a burkolat nagyon szennyezett, tegyen egy kevés semleges tisztítószert a vízbe, itassa át vele a
ruhadarabot, majd csavarja ki alaposan, és törölje
át a házat. Tisztítás után száraz ruhával törölje át
a burkolatot. Ha vegyszerrel kezelt kendőt használ, előbb olvassa el annak használati útmutatóját.
Ne törölje meg a lencsét olyan ronggyal,
amely poros vagy szálat, pihéket hagy
maga után.
Ha bármilyen szennyeződés, pihe vagy szál kerül
a lencsére, az felnagyítva a vetített képen is megjelenik. A pornak és a szálaknak a lencse felületéről történő eltávolításához használjon egy puha,
tiszta ruhadarabot.
8
A részegységek neve és funkciója
Távirányító
< Amikor a ⑲ Üzemmódkiválasztó kapcsoló Projector (Projektor) állásban van >
①
Távvezérlés működésjelző lámpa
Ez a kijelző villog a távirányító bármely gombjának
lenyomásakor.
②POWER ON (Táplálás Be) gomb (22. oldal)
Ez a gomb a táplálást kapcsolja be, amikor a MAIN
POWER (Hálózati) kapcsoló be „I” állásban van.
③POWER OFF (Táplálás Ki) gomb (23. oldal)
Ez a gomb a táplálást kapcsolja ki, amikor a MAIN
POWER (Hálózati) kapcsoló be „I” állásban van.
④Bemenet kiválasztó (RGB1, RGB2, DVI, VIDEO,
S-VIDEO) gomb
Ez a gomb az RGB1, RGB2, DVI-D, VIDEO és
S-VIDEO bemeneti port közötti átváltásra szolgál.
⑤MENU (Menü) gomb (28. oldal)
Megjeleníti és törli a Fő menüt (MENU). A menü
megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az
előző képernyőhöz.
⑥ Nyíl (▲▼◄ ►) gombok (28. oldal)
Használja ezeket a gombokat a képernyőmenüben
szereplő elem kiválasztására, változtassa meg a beállítást, állítsa be a hangerőt és állítsa be a szintet.
Használhatja őket a „SECURITY” (Biztonság) jelszó beadására is.
⑦ENTER (Bevitel) gomb (28. oldal)
Nyomja le ezt a gombot az Ön menü választásának beadásához, illetve egy funkció futtatásához.
⑧FREEZE (Állókép) gomb (25. oldal)
Nyomja le ezt a gombot, hogy a képet adott pillanatban „kimerevítse”.
⑨Standard (STD) gomb (28. oldal)
Nyomja le ezt a gombot, hogy a projektor beállítási
értékeit a gyári alapértékekre állítsa vissza.
⑩ SHUTTER (Lezárás) gomb (25. oldal)
Nyomja le ezt a gombot, hogy ideiglenesen kikapcsolja a képet.
⑪ 1. Funkció (FUNC1) gomb (36. oldal)
Ezzel a gombbal vezérelheti a Fő menü „OPTION2”
(2. Opciók) menüképernyőjének „FUNC1” (1.
Funkció) pontjában beállított funkciókat.
⑯ AUTO SETUP (Automata beállítás) gomb (25. oldal)
Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben nyomja le, a kép helyzete automatikusan beállítódik a
vetítőernyőn. Amikor az automata beállítás funkció
aktív, a vetítőernyőn a „AUTO SETUP…” (Automata beállítás…) üzenet látható.
⑰ID ALL (Azonosító Összes) gomb (15. oldal)
Amikor a rendszerben két vagy több projektort
használ, ez a gomb kapcsolja át az üzemmódot,
hogy egyetlen távirányítóval egyidejűleg vezérelhesse őket.
⑱ID SET (Azonosító beállító) gomb (15. oldal)
Amikor a rendszerben két vagy több projektort
használ, ez a gomb adja meg a távirányító
azonosítóját.
Csúsztassa ezt a kapcsolót jobbra, ha a projektort
kívánja működtetni, és csúsztassa balra, ha a számítógépet akarja vezérelni, vagy a számgombokat
szeretné használni.
MAGYAR
9
A részegységek neve és funkciója
⑳Távirányító-vezeték csatlakozó (16. oldal)
A vezetékes kimeneti csatlakozó használatához
kösse össze a (kereskedelmi forgalomban kapható) M3 sztereó mini jack kábellel a távirányítót
és a fő egységet.
21
Távirányító adó ablaka
Működtesse a távirányítót a projektor távirányító
vevőjének ablakára irányítva.
< Amikor a ⑲ Üzemmódkiválasztó kap-
csoló Computer (Számítógép) állásban
van >
22
PAGE UP/PAGE DOWN (Egy oldallal fel/Egy oldal-
lal le) gomb
Ezek a gombok megfelelnek a számítógép billentyűzetén lévő Page Up/Page Down gomboknak.
23
(◄ ►) gombok
Ezek a gombok megfelelnek a bal és jobb oldali
egérgomboknak.
24
ENTER (Bevitel) gomb
Az egérkurzort mozgatja.
25
Számgombok (0–9)
Egy több projektort használó rendszerben ezek a
gombok szolgálnak egy adott projektor
megadására.
A jelszó megadására is szolgának, amikor a kezelőszemélyzetnek meg kell adnia a jelszavát.
26
Kattintó gomb (15. oldal)
Ez a gomb akkor felel meg a bal egérgombnak, ha
az üzemmód választó kapcsoló Computer
(Számítógép) helyzetben áll.
Megjegyzés
• A távirányító egérként történő
használatához Önnek külön
meg kell vásárolnia egy vezetéknélküli egér vevő egységet
(típusszám: ET-RMRC2).
10
(
A projektor eleje és oldalsó része
Kezelőszervek a felső panelen (12. oldal)
Oldalt elhelyezett
csatlakozók
13. oldal)
① Távirányító-jel vevő ablak (14. oldal)
Ez az ablak veszi a távirányítóból kibocsátott
távvezérlő jelet.
②Légszűrő (43. oldal)
③ Lencse reteszelő gomb (21. oldal)
Ha el akarja távolítani a vetítőlencsét, nyomja meg
ezt a gombot.
④ Szintbeállító lábak (22. oldal)
Használja ezeket a lábakat a projektor dőlésszögének beállításához. Az elülső, bal és jobb oldali
szintbeállító láb állítható.
⑤ Vetítőlencse
Lencse a képek vetítőernyőre vetítéséhez.
⑥ Fókuszáló gyűrű (24. oldal)
A fókusz beállításához.
A fókusz motoros beállítása is rendelkezésre áll.
⑦ A lencsét vízszintesen mozgató tárcsa (24. oldal)
Forgassa az óramutató járásával megegyező
irányba, ha a vetített képet balra kívánja vinni; és
forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba, ha jobbra akarja mozgatni.
⑧Hálózati csatlakozó aljzat (AC IN) (22. oldal)
Ide kell csatlakoztatni a projektorhoz mellékelt hálózati kábelt.
Ne használjon más kábelt, csak a mellékelt hálózati kábelt.
⑨ MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló (22. oldal)
Használja ezt a gombot a projektorra adott hálózati
feszültség be- „I” és kikapcsolására „O”.
⑩ Optika védősapka
Mindig helyezze fel a lencsefedelet, ha a projektort
használaton kívül helyezi.
MAGYAR
11
A részegységek neve és funkciója
A projektor hátul- és oldalnézete
① Távirányító-jel vevő ablak (14. oldal)
Ez az ablak is veszi a távirányítóból kibocsátott
távvezérlő jelet.
② Lámpaegység fedél
A lámpaegység le van fedve.
③ Szellőzőnyílások
④ Kapocs a lopásgátló lánc rögzítéséhez
Fűzzön át ezen a kapcson keresztül egy vas- és
fémáru boltban kapható láncot vagy más
rögzítőszerkezetet.
⑤ Biztonsági zár
Ide lehet csatlakoztatni a kereskedelmi forgalomban kapható (pl. a Kensington cég által gyártott),
lopásgátló kábelt. A biztonsági zár kompatibilis a
Kensington Microsaver Security System nevű
rendszerével. A részletek megismeréséhez lépjen
kapcsolatba a céggel az alább megadott címen:
Kensington Technology Group ACCO Brands, Inc.
2855 Campus Drive San Mateo, CA 94403
Tel: (650) 572 2700
Fax: (650) 572 9675
http://www.kensington.com/
http://www.gravis.com/
⑥ LAMP (Lámpafigyelő) kijelző (42. oldal)
Ez a kijelző akkor gyullad ki, ha a lámpaegység
cseréjének ideje elérkezett, és villog, ha a készülék lámpa áramköri problémát észlel.
⑦ Táplálás (POWER) kijelző (22. oldal)
Ez a kijelző piros fénnyel világít, ha a MAIN
POWER (Hálózati) kapcsolót bekapcsolja („I” állás). Zöld fényre vált, amikor a projektoron lenyomja a POWER (Táplálás) vagy a távirányítón lenyomja a POWER ON (Táplálás Be) (I) gombot.
⑧ POWER (Táplálás) gomb (22, 23. oldal)
Bekapcsolja/Kikapcsolja a táplálást.
⑨ RGB bemenet (RGB) gomb
Lenyomásakor az alábbiakban megadott
bemenetre kapcsol.
Kezelőszervek a felső panelen
⑩ MENU (Menü) gomb (28. oldal)
Megjeleníti és törli a Fő menüt (MENU). A menü
megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az
előző képernyőhöz.
A Menü gomb lenyomásával, és legalább három
másodpercig való lenyomva tartásával megjeleníthető az OSD (Az aktuális bemenet nevének
megjelenítése) kiválasztás menü.
⑪ LENS (Vetítőlencse) gomb (24. oldal)
Átkapcsol a vetítőlencse fókusz, zoom és eltolás
(helyzet) beállítási módjára.
⑫ TEMP (Hőmérsékletfigyelő) kijelző (42. oldal)
Ez a kijelző akkor gyullad ki vagy villog, ha a
projektor belső hőmérséklete túllépi a normális
szintet.
⑬ AUTO SETUP (Automata beállítás) gomb
(25. oldal)
Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben nyomja le, a kép helyzete automatikusan beállítódik a
vetítőernyőn.
⑭ Video bemenet (VIDEO) gomb
Lenyomásakor az alábbiakban megadott
bemenetre kapcsol.
⑮ ENTER (Bevitel) gomb (28. oldal)
Nyomja le ezt a gombot az Ön menü választásának beadásához illetve egy funkció futtatásához.
⑯ Nyíl (▲▼◄ ►) gombok (28. oldal)
Használja ezeket a gombokat a képernyőmenüben
szereplő elemek kiválasztására, változtassa meg a
beállítást és állítsa be a szintet.
Használhatja őket a „SECURITY” (Biztonság) jelszó beadására is.
⑰ SHUTTER (Lezárás) gomb (25. oldal)
Nyomja le ezt a gombot, hogy ideiglenesen kikapcsolja a képet.
12
Oldalt elhelyezett csatlakozók
① LAN csatlakozó (38. oldal)
Ide kell csatlakoztatni a személyi számítógépet, ha
kívülről kívánja vezérelni a projektort. (10 Base-T/
100 Base-TX kompatibilis)
LAN csatlakozó (10 Base-T/100 Base-TX)
Ide kell csatlakoztatni a LAN kábelt.
LAN 10/100 kijelző (sárga)
Világít, ha 100 Base-TX van
csatlakoztatva.
LAN LINK/ACT kijelző (zöld)
Világít, ha csatlakoztatva van.
Villog, amikor jeleket vesz/küld.
② DVI-D IN (Bemenet) csatlakozó (20. oldal)
Ezen a bemeneten keresztül lehet DVI-D jeleket
csatlakoztatni (24 tűs DVI csatlakozó).
③ RGB 2 IN (2. RGB Bemenet) csatlakozó
(20. oldal)
Ezen a bemeneten keresztül lehet RGB és YPBPR
jeleket csatlakoztatni (D-SUB 15 tűs aljzat).
④ RGB 1 IN (1. RGB Bemenet) csatlakozó
(19, 20. oldal)
Ezen a bemeneten keresztül lehet RGB és YPBPR
jeleket csatlakoztatni (BNC).
⑤S-VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó (19. oldal)
S-videojelek bemeneti csatlakozója
(Mini DIN 4 tűs).
A csatlakozó S1 jel kompatibilis, a beadott jel típusának megfelelően, automatikusan kapcsol át a
16:9 és 4:3 képméretarány között.
⑨RGB2 hang bemeneti csatlakozó
Hang bemeneti csatlakozó az RGB2 bemeneti
jelekhez. (M3 sztereó mini jack)
⑩ RGB1 hang bemeneti csatlakozó
Hang bemeneti csatlakozó az RGB1 bemeneti
jelekhez. (M3 sztereó mini jack)
⑪AUDIO OUT (Kimenet) csatlakozó
Hang kimeneti csatlakozó az audio erősítőhöz
vagy más eszközökhöz. (M3 sztereó mini jack)
⑫DVI hang bemeneti csatlakozó
Hang bemeneti csatlakozó a DVI-D jelekhez.
(M3 sztereó mini jack)
⑬Soros bemeneti (RS-232C) csatlakozó (20, 39.
oldal)
Használja az RS232C soros csatlakozót alternatív
interfészként, ha személyi számítógépéről kívánja
vezérelni a projektort (D-SUB 9-tűs aljzat).
⑭ REMOTE2 IN (2. Távvezérlő bemenet) csatlakozó
(41. oldal)
A felhasználó távvezérelheti a projektort, ha külső
vezérlőáramkört kapcsol erre a csatlakozóra
(D-SUB 9-tűs aljzat).
⑮ REMOTE1 IN (1. Távvezérlő bemenet) csatlakozó
(16. oldal
Ezt a csatlakozót a projektor vezetékes módon
történő távirányítására lehet használni (M3 sztereó
mini jack).
)
MAGYAR
⑥ VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó (19. oldal)
Ezen a bemeneten keresztül lehet videojeleket
csatlakoztatni (RCA).
⑦VIDEO hang bemeneti csatlakozó
Hang bemeneti csatlakozó a video bemeneti
jelekhez (RCA).
⑧S-VIDEO hang bemeneti csatlakozó
Hang bemeneti csatlakozó az s-video bemeneti
jelekhez (RCA).
13
A távirányító használata
j
j
A szárazelemek behelyezése
Amikor behelyezi a szárazelemeket a távirányító
elemtartó rekeszébe, ellenőrizze a helyes
polaritást.
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét.
Nyissa ki a fedelet az ① és ② lépésnek
megfelelően.
2. Helyezze be a szárazelemeket.
Az elemtartó rekeszbe a jelzéseknek (⊕, ⊖)
megfelelő polaritással helyezze be őket.
Tartozék AAA típusú szárazelemek (először a negatív
felüket helyezze be)
A távvezérlés tényleges
hatótávolsága
A távirányítót általában úgy kell tartani, hogy azzal
szemből, vagy hátulról, közvetlenül a projektor
elején illetve hátulján lévő távirányító-jel érzékelő
ablakra mutasson (1. ábra). A képernyőre is
célozhat, amely a 2. ábrán látható módon,
visszaveri a parancsokat a projektor elején lévő
távirányító-jel érzékelő ablakra.
A készülék elején illetve hátulján lévő érzékelők
felületétől számított hatótávolság körülbelül 7 m.
Távirányító
(Eleje)(Hátulja)
(Felülnézet)
Távirányító
Távirányító
Távirányító
3. Csukja vissza az elemtartó fedelet.
Helyezze az elemtartó fedelét a rekesz fölé, és
csúsztassa vissza, amíg egy kattanást nem
hall.
Figyelem
• Vigyázzon, hogy a távirányító le
ne essen.
• Ne érje semmilyen folyadék a
távirányítót.
• Ne használjon újratölthető NiCd
akkumulátorokat.
(Oldalnézet)
1. ábra
Vetítőernyő
Projektor
Távirányító-
el érzékelő
ablak
(Elülső)
Távirányító
Megjegyzések
2. ábra
• Ha a készülék működtetéséhez
a távirányítóval a vetítőernyőre
céloz, a hatótávolság az alkalmazott ernyő jellemzőiből eredő
fény-visszaverődési veszteség
mértékével csökken.
• Ha a távirányító és az érzékelők
közé valamilyen akadály kerül,
akkor a távirányító esetleg nem
működik megfelelően.
• Ha erős fény, például egy neoncső fénye esik a távirányító-jel
érzékelőre, a távirányítás esetleg nem lehetséges. Körültekintően helyezze el a projektort,
hogy a távirányító-jel érzékelő
ablakokat ne érje közvetlenül
intenzív fény.
Távirányító-
el érzékelő
ablak
(Hátulsó)
14
A projektor azonosító (ID) számának beállítása a távvezérléshez
Mindegyik projektor saját azonosító (ID) számmal rendelkezik, és a vezérlő projektor azonosító számát előre be
kell állítani a távvezérléshez, hogy a felhasználó működtethesse a távirányítót. Kiszállításkor a projektor
azonosító (ID) száma „ALL”-ra (Összesre) van állítva, és amikor csak egyetlen projektort alkalmaz,
használja a távirányítón az ID ALL (Azonosító Összes) gombot.
Az azonosító (ID) beállítási eljárása
① Csúsztassa az üzemmód kiválasztó kapcsolót „Computer (Numeric)” (Számító-
gép/Számok) állásba.
② Nyomja le a távirányítón az ID SET (Azonosító beállító) gombot, és öt másod-
percen belül használja a számgombokat (0–9) a projektornál beállított, 2-számjegyű azonosító szám beadásához.
③ Csúsztassa az üzemmód kiválasztó kapcsolót „Projector” (Projektor) állásba.
Ha azonban lenyomja az ID ALL (Azonosító Összes) gombot, a projektor a rajta beállított azonosító számtól
függetlenül vezérelhető (együttes vezérlési mód).
Figyelem
• Ne nyomja le véletlenül vagy gondatlanul az ID SET (Azonosító beállító) gombot, mert az
azonosító szám még akkor is beállítható, ha nincs a közelben projektor.
Ha lenyomja az ID SET (Azonosító beállító) gombot, akkor az azonosító szám visszaáll az
ID SET (Azonosító beállító) gomb lenyomása előtti értékre, hacsak az ID SET (Azonosító
beállító) gomb lenyomását követő öt másodpercen belül le nem nyom egy számgombot.
• Az Ön által megadott azonosító számot tárolja a távirányító, hacsak később meg nem ad
egy újabbat. A tárolt azonosító szám azonban törlődik, ha lemerülnek a távirányítóban lévő
elemek. Amikor cseréli a szárazelemeket, állítsa be újra az azonosító (ID) számot.
MAGYAR
A távirányító használata PC egérként
Bal oldali
kattintó
(
) gomb
PAG E UP (E gy
oldallal fel) gomb
ENTER (Bevitel) gomb
Jobb oldali kattintó (
PAGE DOWN (Egy
oldallal le) gomb
Üzemmód kiválasztó
kapcsoló
Kattintó gomb
) gomb
Üzemmód kiválasztó kapcsoló
Csúsztassa az Üzemmód kiválasztó kapcsolót
„Computer” (Számítógép) állásba.
• ENTER (Bevitel) gomb
• Jobb oldali kattintó (
• Bal oldali kattintó (
• PAGE UP (Egy oldallal fel) gomb
• PAGE DOWN (Egy oldallal le) gomb
• Kattintó gomb
A gomb elülső, hátsó, bal oldali és jobb oldali szélének lenyomása a kurzort fel, le, balra és jobbra
mozgatja.
) gomb
Ez a gomb jobb oldali egérgombként használható.
) gomb
Ez a gomb bal oldali egérgombként használható.
Ez a gomb ugyanúgy használható, mint a számítógép billentyűzetén lévő Page Up gomb.
Ez a gomb ugyanúgy használható, mint a számítógép billentyűzetén lévő Page Down gomb.
Ez a gomb bal oldali egérgombként használható.
Megjegyzés
• A távirányító egérként történő használatához Önnek külön meg kell vásárolnia egy
vezetéknélküli egér vevő egységet (típusszám: ET-RMRC2).
15
A távirányító használata
A vezetékes távirányító használata
Ha a készüléket olyan környezetben telepítette, ahol projektor és a távirányító között a fény útjában akadályok
vannak, vagy ahol a készülék külső fény hatásának vannak kitéve, a projektor vezérléséhez csatlakoztasson egy
kereskedelmi forgalomban kapható M3 sztereó mini jack kábelt.
M3 sztereó mini jack kábel
(a kereskedelmi forgalomban kapható)
Figyelem
• Használjon 15 méternél rövidebb,
kéteres, árnyékolt kábelt. Ha a kábel hossza meghaladja a 15 métert, vagy a kábel árnyékolása nem
megfelelő, a működés esetleg nem
lesz kielégítő.
16
A projektor elhelyezése
A
Vetítési módok
A PT-D3500E projektor az alábbi négy vetítési mód
bármelyikéhez beállítható, a felhasználó igényeinek
illetve a vetítési körülményeknek megfelelően.
Az alkalmas vetítési mód kiválasztásához használja
a [Fő menüből (MENU) kiválasztott] „OPTION2”
(2. Opciók) menüt (lásd a 35. oldalt).
Asztali vetítésMennyezeti vetítés
2. vetítési mód
Vetítés – Elölről
(Alapbeállítási mód)
1. vetítési mód
Vetítés – Hátulról
Geometriai elrendezés
A projektor hozzávetőleges beállítása után a képméret és a függőleges képhelyzet finoman beállítható a motoros zoommal rendelkező lencsével
és a lencse dőlésszög-állító mechanizmussal.
Oldalnézet
z opcionális mennyezeti
konzollal (ET-PKD35)
Vetítőernyő
L : Vetítési távolság
SH : A kép magassága
SW : A kép szélessége
H : A lencse középpontjától a kivetített kép alsó
széléig mért távolság
Felülnézet
Vetítőernyő
Vetítési távolságok
Az alábbi táblázatban felsorolt vetítési távolságok
a PT-D3500E típusú (lencsével ellátott) projektorral szállított standard vetítőlencsére vonatkoznak.
Az opcionális tartozékként beszerezhető lencsékkel elérhető vetítési távolságokra vonatkozó részleteket olvassa el a 61. oldalon.
16:9 képméretarányoknál a vetítőernyő szélességének (SW) kiszámításához az alábbi formula
használható:
SW = (SD × 0,0254) × 16 +
A fentiekből kapott SW érték az alábbi függvényben
a nagylátószögű lencse pozíció (LW) vetítési távolságának és a telefotó lencse pozíció (LT) vetítési
távolságának kiszámításához használható.
LW = 1,827 × SW – 0,05067
LT = 2,411 × SW – 0,05
Megjegyzések
Figyelem
Széles-
ság
(SH)
ség
(SW)
Minimum
(LW)
Maximum
337
• A fenti táblázatban lévő és a
fenti formulákkal kapott méretek
esetleg kis hibával közelítik a
pontos értéket.
• Javasoljuk, hogy a nagylátószö-
gű lencse pozíció vetítési távolságát használja.
• A fenti méretek a 4:3 képméret-
arány esetére vonatkoznak.
Amikor a bemenetre SXGA jelet
ad, és kivetíti, a kép jobb és bal
oldali széle nem látszik, és a
képméretarány 5:4 lesz.
• Ne helyezze, és ne használja a
projektort egy másik projektor
tetején.
• Helyezze el úgy a projektort,
hogy a hátsó szellőzőnyílását
ne takarja semmi, és mögötte
legalább 30 cm szabad hely
legyen.
(LT)
Magassági
helyzet: H
MAGYAR
17
Csatlakoztatások
Tanácsok a telepítéshez
• Olvassa el figyelmesen mindegyik video-/audiokészülékének használati útmutatóját, mielőtt csatlakoztatná
a projektorhoz.
• Csatlakoztatás előtt mindig kapcsolja ki az összes rendszerelem (beleértve a projektort is) táplálását.
• Ha az adott készülékhez nincs gyárilag szállított, vagy opcióként kapható csatlakozó kábel, gondoskodjon
megfelelő típus beszerzéséről.
• Ha a video-jelforrásból túl sok dzsitter (képremegés) jut a projektorba, a kép véletlenszerűen remeghet
vagy villoghat. A probléma kiküszöbölésére időalap-korrektort (TBC – Time Base Corrector) kell
csatlakoztatni.
• A projektor csak összetett video, S-video, analóg RGB (TTL szinkron szinttel) és digitális jeleket fogad el a
számítógéptől.
• Bizonyos számítógép típusok nem csatlakoztathatók a PT-D3500E projektorhoz.
• Az S-VIDEO IN port kivezetéseinek kiosztása a
következő:
Kivezetés
sorszám
①
②
Nézeti kép az
ellenoldal felől
• Az RGB2 bemeneti port kivezetéseinek kiosztása
a következő:
③
④
Kivezetés
sorszám
①
②
③
⑫
Nézeti kép az
ellenoldal felől
⑬
⑭
⑮
Jel név
Föld (világosságjel)
Föld (színjel)
Világosságjel
Színjel
Jel név
R/PR
G/G SYNC/Y
B/PB
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
⑨ kivezetés: nem használt.
④–⑧, ⑩ és ⑪ kivezetés: föld.
⑫ és ⑮ kivezetés: csak akkor él, ha a számí-
tógép rendelkezik a megfelelő funkcióval.
• A DVI-D IN bemeneti port kivezetéseinek kiosz-
tása a következő (DVI-D csatlakozós interfész egy
személyi számítógépen):
Nézeti kép az ellenoldal felől
Kivezetés
sorszám
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
• A DVI-D bemeneti csatlakozó csak egyetlen kap-
csolatot tesz lehetővé.
• EDID beállításokat kell végrehajtani, hogy a csat-
lakoztatandó DVI berendezéshez illeszkedjen
(34. oldal)
• A DVI-D bemeneti csatlakozó egy DVI berendezés
csatlakoztatására használható, de ne feledje,
hogy a képek esetleg nem jelennek meg illetve a
projektor esetleg nem működik megfelelően,
amikor egy adott DVI berendezést csatlakoztat.
Jel név
T.M.D.S adat 2T.M.D.S adat 2+
T.M.D.S adat 2/4
árnyékolás
T.M.D.S adat 4T.M.D.S adat 4+
DDC óra
DDC adat
--
T.M.D.S adat 1-
T.M.D.S adat 1+
T.M.D.S adat 1/3
árnyékolás
T.M.D.S adat 3-
T.M.D.S adat 3+
Kivezetés
sorszám
⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
⑲
⑳
21
22
23
24
Jel név
+5 V
Föld
Melegtartalék
érzékelés
T.M.D.S adat 0T.M.D.S adat 0+
T.M.D.S adat 0/5
árnyékolás
T.M.D.S adat 5T.M.D.S adat 5+
T. M. D . S ó ra
árnyékolás
T.M.D.S óra+
T. M. D . S ó ra -
18
j
j
j
Csatlakoztatás AV készülékekhez – példa
Vezérlő számítógép DVD lejátszó Videomagnó
MAGYAR
Audio erősítő
Hangszórók
Figyelmeztetések
Red (vörös) (csatlakoztassa a PR
el csatlakozóhoz)
Blue (kék) (csatlakoztassa a P
el csatlakozóhoz)
Green (zöld) (csatlakoztassa az Y
el csatlakozóhoz)
Digitális Hi-Vision videomagnó
• Amikor videomagnót csatlakoztat, okvetlen használja a beépített időalap-korrektort
(TBC – Time Base Corrector), vagy használjon egy TBC-t a projektor és a videomagnó között.
• Ha nem szabványos színszinkron-jeleket ad a projektorra, a kép torzulhat. Ebben
az esetben csatlakoztasson egy TBC-t a projektor és a videomagnó közé.
B
19
Csatlakoztatások
Csatlakoztatás számítógépekhez – példa
Számítógép
DVI porttal Számítógép
DVI kábel
(a kereskedelmi
forgalomban kapható)
Számítógép
Audio erősítő
Vezérlő számítógép
Hangszórók
Megjegyzések
• A számítógépből beadható RGB jelek specifikációját olvassa el a 60. oldalon található
adatlapon.
• Ha a PC rendelkezik a folytatás funkcióval (utolsó beállítás memória), akkor a
számítógép esetleg nem működik megfelelően, amíg a folytatás le van tiltva.
• Amikor a bemenetre SYNC ON GREEN (Zöldre szinkronoz) jelet ad be, ne adjon be
szinkronjelet a SYNC/HD és VD csatlakozóra. Ha mégis így tesz, az összetörheti a képeket, mivel a GREEN (Zöld) jellel való szinkronizálás helyett a projektor inkább a
SYNC/HD és VD csatlakozóra adott szinkronjelet fogja használni. Ha a képek nem is
törnek össze, a fehéregyensúly akkor is elveszik. Ebben az esetben „COLOR TEMP”
(Színhőmérséklet) beállításként válassza ki a „USER”-t (Felhasználóit) (lásd a 29.
oldalt), és állítsa be a „W-BAL LOW”-t (Az alacsony megvilágítású részletek
fehéregyensúlyát).
• A fehéregyensúly elveszhet, ha a bemenetre SYNC ON RGB (RGB-re szinkronoz) jelet
ad be. Ebben az esetben „COLOR TEMP” (Színhőmérséklet) beállításként válassza ki
a „USER”-t (Felhasználóit) (lásd a 29. oldalt), és állítsa be a „W-BAL LOW”-t (Az alacsony megvilágítású részletek fehéregyensúlyát).
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.