Panasonic PT-D3500E User Manual [hu]

Kezelési utasítás

DLP™ projektor

Típusszám: PT-D3500E

MAGYAR

Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük olvassa végig figyelmesen ezt az utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.

Tisztelt Vásárló!

Kérjük figyelmesen olvassa el a biztonsági és kezelési óvintézkedésekre vonatkozó előírásokat. Az alábbiakban megadott garanciális feltételek az itt leírtak betartása melletti, üzemszerű használatra vonatkoznak. Az itt felsorolt körülményektől eltérő, nem rendeltetésszerű használat a garancia megvonásával jár.

A készülékre a vásárlás dátumától számított 36 hónap javítási és alkatrész garanciát biztosítunk. Ez alól kivételt képez az izzólámpa, melyre a garancia ideje a vásárlás dátumától számított 90 nap vagy 300 üzemóra.

A hosszantartó megbízható működés és a garancia érvényességének feltétele a rendszeres karbantartás.

Figyelem, a készülékre rendszeres karbantartás van előírva!

A ventilátor nyílások és a levegő szűrő kb. 100 óránként esedékes tisztítását a felhasználó is elvégezheti, de az izzólámpa cseréjével keresse fel a garanciajegyen feltüntetett szórakoztató elektronikai szervizek valamelyikét vagy az eladó üzletet.

A garanciális időn belüli izzólámpa csere (amennyiben normál elhasználódásról van szó) munkadíja ingyenes.

A további, szakembert igénylő karbantartásról a jelzett szervizek adnak felvilágosítást, ahol ezeket a munkákat el is végzik.

Panasonic Magyarország Kft.

A Panasonic / Technics termékek magyarországi forgalmazója

2

Kedves Panasonic Vásárló:

Ez a kezelési útmutató minden lényeges tudnivalót elmond Önnek, amelyre szüksége lehet. Reméljük, segítségére lesz abban, hogy a legjobban kihasználhassa az új berendezését, és örömét lelje ebben a Panasonic DLP™ projektorban.

Készülékének gyári számát a hátulján találja meg. Jegyezze fel az alábbi helyre, és kérjük, őrizze meg az útmutatót arra az esetre, ha szervizt igényel.

Típusszám: PT-D3500E

Gyári szám:

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!

FIGYELEM: Tüzet vagy áramütést okozó károk elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának!

Gépzaj információs rendelet, 3. GSGV, 1991. január 18: Az ISO 7779 sz. szabványnak megfelelően a hangnyomás szint a kezelő helyén nem haladhatja meg a 70 dB (A)-t.

FIGYELEM:

1)Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.

2)Az áramütés elkerülése érdekében ne szerelje le a készülék burkolatát! A berendezés házilag nem javítható alkatrészekből áll. Forduljon szakszervizhez!

3)Ne távolítsa el a földelő érintkezőt a készülék hálózati csatlakozó dugaszából! A berendezés háromérintkezős, földelt hálózati villásdugasszal rendelkezik. A dugasz csak földelt aljzatba csatlakoztatható. Ez biztonsági szolgáltatás. Ha a dugaszt nem tudja csatlakoztatni a fali csatlakozó aljzatba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne változtassa meg a földelt csatlakozó rendeltetését!

A készülék teljes feszültségmentesítése csak a hálózati kábel fali csatlakozóaljzatból történő eltávolításával valósul meg.

Figyelmeztetés:

Az állandó engedély biztosításához csak árnyékolt interfész kábelt szabad használnia, amikor a készüléket egy számítógéphez vagy periféria eszközökhöz csatlakoztatja.

MAGYAR

3

Tartalomjegyzék

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK.................................

2

Biztonsági óvintézkedések..................................................

5

Figyelmeztetés......................................................................

6

Tartozékok.............................................................................

7

Kezelési óvintézkedések......................................................

8

A részegységek neve és funkciója. ....................................

9

Távirányító.............................................................................................

9

Aprojektor eleje és oldalsó része........................................................

11

Aprojektor hátulés oldalnézete/Kezelőszervek a felső panelen..........

12

Oldalt elhelyezett csatlakozók.............................................................

13

A távirányító használata.....................................................

14

Aszárazelemek behelyezése..............................................................

14

Atávvezérlés tényleges hatótávolsága...............................................

14

Aprojektor azonosító (ID) számának beállítása a távvezérléshez.........

15

Atávirányító használata PC egérként.................................................

15

Avezetékes távirányító használata.....................................................

16

A projektor elhelyezése .....................................................

17

Vetítési módok.....................................................................................

17

Geometriai elrendezés.........................................................................

17

Vetítési távolságok...............................................................................

17

Csatlakoztatások ................................................................

18

Tanácsok a telepítéshez......................................................................

18

CsatlakoztatásAV készülékekhez – példa..........................................

19

Csatlakoztatás számítógépekhez – példa...........................................

20

Az (opcionális) vetítőlencse behelyezése és

 

eltávolítása....................................................................

21

Avetítőlencse behelyezése.................................................................

21

Avetítőlencse eltávolítása...................................................................

21

Vetítés..................................................................................

22

Aprojektor táplálásának bekapcsolása...............................................

22

Beállítás és kiválasztás........................................................................

22

Aprojektor táplálásának kikapcsolása ................................................

23

Atáplálás közvetlen kikapcsolása funkció...........................................

23

A vetítőlencse beállítása....................................................

24

Alencse fókusz, a lencse zoom beállítása és a lencse

 

mechanikai helyzet függőleges állítása (optikai tengely

 

billentés).......................................................................................

24

Alencse mechanikai helyzet vízszintes állítása..................................

24

Automata beállítás (AUTO SETUP)...................................

25

A FREEZE (Kép kimerevítése) funkció használata..........

25

A SHUTTER (Lezárás) (a kép ideiglenes

 

kikapcsolása) funkció használata ..............................

25

A digitális zoom (- D.ZOOM +) funkció használata..........

26

A képernyőn megjelenő menük ........................................

27

Amenü képernyők szerkezete............................................................

27

Alapszintű menü műveletek.................................................................

28

Visszatérés az előző oldalra................................................................

28

Átlátszó betűkkel megjelenő menü elemek.........................................

28

Menü elemek beállítása.......................................................................

28

Visszaállítás a gyári értékre.................................................................

28

A kép beállítása ..................................................................

29

PICTURE MODE (Kép üzemmód)......................................................

29

BRIGHT (Fényerő)...............................................................................

29

CONTRAST (Kontraszt) ......................................................................

29

COLOR (Színtelítettség)......................................................................

29

TINT (Árnyalat) ....................................................................................

29

COLOR TEMP. (Színhőmérséklet)......................................................

29

WHITE GAIN (Fehér fényerő) .............................................................

29

SHARPNESS (Élesség)......................................................................

30

NR (Zajcsökkentés).............................................................................

30

AI (Képtartalom szerinti lámpafényerő szabályozás)..........................

30

TV-SYSTEM (TV rendszer).................................................................

30

SYSTEM (Rendszer)...........................................................................

30

A helyzet beállítása ............................................................

31

POSITION (Helyzet)............................................................................

31

ASPECT (Képméretarány)..................................................................

31

ZOOM (Gumioptika) ............................................................................

31

CLOCK PHASE (Órajel fázis)..............................................................

31

KEYSTONE (Trapéztorzítás korrekció)...............................................

31

Az ADVANCED MENU (Speciális menü) használata........

32

DIGITAL CINEMAREALITY (Élethű digitális mozi).............................

32

BLANKING (Kioltás) ............................................................................

32

INPUT RESOLUTION (Bemeneti felbontás).......................................

32

CLAMP POS. (Szintmegfogás) ...........................................................

32

RASTER POSITION (Raszter helyzet) ...............................................

32

SXGAMODE (SXGAüzemmód).........................................................

32

A hang beállítása.................................................................

33

VOLUME (Hangerő).............................................................................

33

AUDIO MUTE (Hang némítás)............................................................

33

A képernyőn megjelenő kijelzések nyelvének

 

megváltoztatása............................................................

33

Az OPTION1 (1. opciók) beállítása.....................................

34

COLOR CORRECTION (Szín korrekció)............................................

34

CONTRAST MODE (Kontraszt üzemmód)..........................................

34

AUTO SIGNAL (Bemenő jel szerinti automata beállítás)....................

34

BACK COLOR (Háttérszín).................................................................

34

SUB MEMORY LIST (Beállítási memória lista)...................................

34

DVI EDID (DVI információk kijelzése).................................................

34

Az OPTION2 (2. opciók) beállítása.....................................

35

ID (Azonosító)......................................................................................

35

FRONT/REAR (Vetítés elölről/hátulról)...............................................

35

DESK/CEILING (Asztali/mennyezeti vetítés)......................................

35

LAMP POWER (Lámpa táplálás).........................................................

35

RSC232C.............................................................................................

35

SYSTEM INFORMATION (Rendszer információ)...............................

35

FAN CONTROL1 (1. Ventilátor vezérlés)............................................

35

FAN CONTROL2 (2. Ventilátor vezérlés)............................................

36

FUNC 1 (AFUNC1 gomb funkciója)....................................................

36

KEYASSIGN ( gomb funkció kijelölés)........................................

36

AUTO POW.OFF (Automatikus táplálás kikapcsolás).........................

36

PASSWORD (Jelszó)...........................................................................

36

A belső tesztábra megjelenítése........................................

37

Abelső tesztábrák ciklikus léptetése...................................................

37

A biztonság funkció beállítása...........................................

37

INPUT PASSWORD (Jelszó beadása)................................................

37

AMEND PASSWORD (Jelszó javítása)...............................................

37

TEXT DISPLAY (Szöveg megjelenítése).............................................

37

TEXT CHANGE (Szöveg megváltoztatása)........................................

37

A hálózat beállítása.............................................................

38

PC csatlakoztatása..............................................................

38

Rendszerkövetelmények .....................................................................

38

Csatlakoztatási példa...........................................................................

38

A soros csatlakozók használata........................................

39

Csatlakoztatási példák.........................................................................

39

Acsatlakozók kivezetéseinek kiosztása és a jel nevek.......................

39

Kommunikációs feltételek (Gyári beállítás).........................................

39

Alapformátum.......................................................................................

39

Vezérlő parancsok...............................................................................

40

Akábel bekötése a csatlakozókban....................................................

40

A REMOTE 2 (2. távvezérlő) csatlakozó használata.........

41

A lámpafigyelő kijelzése.....................................................

42

A légszűrő tisztítása és cseréje.........................................

43

Tisztítási eljárás...................................................................................

43

A lámpaegység cseréje.......................................................

44

Alámpaegység cseréjének ütemezése...............................................

44

Alámpaegység cseréjének lépései.....................................................

45

A Webböngésző vezérlés használata................................

47

Hozzáférés a Webböngészőből...........................................................

47

Change password (Jelszó megváltoztatása) oldal..............................

47

Basic control (Alapszintű beállítások) oldal.........................................

48

Detail control (Részletes beállítások) oldal .........................................

49

Monitor information (Állapotinformáció) oldal......................................

49

Error information (Hibainformáció) oldal..............................................

50

E-mail set up (E-mail beállítások) oldal...............................................

51

DNS server set up (DNS szerver beállítások) oldal............................

52

POP server set up (POP szerver beállítások) oldal ............................

53

Ping test (Hálózati kapcsolat ellenőrzés) oldal....................................

53

Contents of mail sent (Elküldött levél tartalma)...................................

54

Adjust clock (Óra beállítás) oldal.........................................................

54

Network config (Hálózat konfigurálás) oldal........................................

55

Network status (Hálózat állapot) oldal.................................................

55

A PJLink protokoll használata........................................

56

Támogatott parancsok.........................................................................

56

PJLink biztonsági hitelesítés............................................................

56

Mielőtt a szervizhez fordulna.............................................

57

Minőségtanúsítás, műszaki adatok...................................

58

A beadható jelek listája.......................................................

60

Vetítési távolságok a vetítőlencsékkel..............................

61

Méretek.................................................................................

62

4

Biztonsági óvintézkedések

FIGYELEM!

Ha probléma lép fel (például nincs kép), vagy ha a készülék füstöt illetve szokatlan szagot bocsát ki, azonnal húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból!

Ilyen esetben ne működtesse tovább a készüléket, mert az tüzet, vagy áramütést okozhat.

Miután ellenőrizte a füst megszűnését, forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégeztetésére.

A készülék házilagos javítása különösen veszélyes, ezért soha ne próbálkozzon vele!

Ne állítsa fel a projektort olyan helyen, amely nem képes annak teljes súlyát biztonságosan megtartani.

Ha a felállítás helye nem elég stabil, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.

A készülék felszerelését (pl. a mennyezetre függesztést) csak szakember végezheti.

Ha a felszerelés kivitelezése nem szakszerű, súlyos baleset vagy áramütés léphet fel.

Ha bármilyen idegen tárgy vagy víz jut a projektor belsejébe, vagy a projektor leesik, illetve megsérül a burkolata, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.

Ha ilyen körülmények között folytatja a projektor működtetését, az tüzet vagy áramütést okozhat.

Forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégzéséhez.

Ne fedje le a légszűrőt, sem a szellőzőnyílásokat (a levegő beés kimenetet).

• A fentiek a készülék túlmelegedését, ezáltal tüzet vagy a készülék károsodását okozhatják.

Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót.

Ha túlterheli a tápcsatlakozót (pl. túlságosan sok átalakító adaptert használ) túlmelegedés léphet fel, és tűz keletkezhet.

Ne szerelje le, és semmilyen módon ne alakítsa át a készülék burkolatát.

A projektor belsejében nagyfeszültségű egységek vannak, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.

Műszaki ellenőrzéshez, beállításhoz vagy javításhoz kérjük, forduljon szakszervizhez.

Csak a projektorhoz mellékelt hálózati kábelt használja

Csak a projektorhoz mellékelt, háromérintkezős hálózati villásdugasszal rendelkező hálózati kábelt használja, és csak földelt hálózati csatlakozó aljzatba dugaszolja. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, áramütés léphet fel.

Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati kábel dugaszát, hogy a por ne rakódhasson rá.

Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a beszívott nedvesség károsíthatja a szigetelést, és tüzet okozhat. A hálózati aljzatból kihúzott kábelt időnként tisztítsa meg száraz ruhával.

Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból.

Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel illetve a hálózati csatlakozó dugasz sérülését okozhatja.

Ne sértse meg, ne alakítsa át, ne helyezze el forró tárgyak közelében, ne hajlítsa túlzott mértékben, ne csavarja, ne húzza a hálózati kábelt, ne helyezzen rá súlyos tárgyakat, és ne tekerje össze.

Ha sérült hálózati kábelt használ, az áramütést, rövidzárat vagy tüzet okozhat.

Ha a hálózati kábel javítására van szükség, forduljon szakszervizhez.

Ne érjen a hálózati csatlakozó kábel dugaszához nedves kézzel.

• Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet.

Biztonságosan csatlakoztassa a hálózati kábel dugaszát a hálózati csatlakozóba.

Ha a hálózati dugasz nem csatlakozik megfelelően az aljzatba, az áramütést okozhat vagy túlmelegedhet.

Ha a csatlakozó dugasz sérült, vagy a fali aljzat fedele kilazult, ne használja azokat.

Ne helyezze a projektort instabil felületre.

Ha a projektort instabil vagy ferde felületre helyezi, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.

MAGYAR

5

Biztonsági óvintézkedések

Ne helyezze a projektort vízbe, illetve ne hagyja, hogy nedvesség érje.

• Ez tüzet vagy áramütést okozhat.

Ne szerelje szét a lámpaegységet.

• Ha a lámpa rész összetörik, sérülést okozhat.

Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt a projektor tetejére.

Ha víz ömlik a projektorra, vagy kerül a készülékbe, az tüzet vagy áramütést okozhat.

Ha víz kerül a projektor belsejébe, forduljon szakszervizhez.

Ne tegyen idegen tárgyakat a projektorba.

Ne tegyen, és ne ejtsen fémvagy tűzveszélyes tárgyakat a projektorba, mert azok tüzet vagy áramütést okozhatnak.

Miután kivette az elemeket a távirányítóból, vigyázzon, hogy ne kerüljenek kis gyermekek keze ügyébe.

Az elem a szájba kerülve fulladásos halált okozhat.

Ha valaki véletlenül lenyeli az elemet, azonnal forduljanak orvoshoz.

Ne hagyja, hogy az elemek pozitív (+) és negatív (-) kivezetése olyan fémtárgyakkal kerüljenek érintkezésbe, mint pl. egy nyaklánc vagy egy hajtű.

Ez az elemek szivárgásához, túlmelegedéséhez, robbanásához vagy meggyulladásához vezethet.

Tárolja az elemeket műanyag tasakban, és tartsa távol őket a fémtárgyaktól.

A lámpaegység cseréjét csak szakember végezheti.

A lámpa nagynyomású gázt tartalmaz. Ha nem megfelelően kezeli, felrobbanhat.

A lámpaegység könnyen eltörhet, ha leesik, vagy más tárgynak ütődik, ami sérülést vagy a készülék működési zavarait okozhatja.

A lámpa cseréjekor hagyja legalább egy órát hűlni, mielőtt megfogná.

Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.

A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny tárgyat a nyíláshoz, mert megéghet vagy deformálódhat.

A lámpa burkolata nagyon forróvá válik, ha hozzáér, megégetheti magát.

Ne függessze fel úgy a projektort, hogy csak a lopásgátló kapocs nyílását használja.

• A projektor leeshet vagy károsodást szenvedhet, és esetleg sérülést okozhat.

Vigyázat

Ne használja a projektort olyan helyen, ahol párának, pornak, füstnek vagy vízgőznek van kitéve.

Ha a projektort ilyen körülmények között használja, tűz keIetkezhet, vagy elektromos áramütést okozhat.

A hálózati csatlakozó kábel kihúzásakor a dugaszt fogja, ne a kábelt húzza!

Ha a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót, a kábel megsérül, és tűz, rövidzár keletkezhet vagy súlyos áramütés veszélye lép fel.

A készülék elmozdítása előtt győződjön meg róla, hogy az összes kábelt kihúzta-e.

Ha bármelyik kábel csatlakoztatva marad a készülék elmozdítása közben, a kábel megsérülhet, és tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.

Ne tegyen tárgyakat vagy egy másik projektort a készülék tetejére.

A tárgyak illetve a projektorok instabillá válhatnak, és leeshetnek, ami személyi sérüléssel járhat. Továbbá, ha egy projektort közvetlenül egy másik tetejére helyez, attól a projektorok deformálódhatnak, ami hibás működéshez vezethet.

Ne zárja rövidre, ne tegye ki hő hatásának, ne dobja tűzbe sem vízbe, illetve ne szerelje szét az elemeket.

Ez az elemek túlmelegedését, szivárgását, felrobbanását vagy meggyulladását eredményezheti, ami égési vagy egyéb sérüléseket okozhat.

6

Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+ és - jel).

Ha fordítva teszi be az elemeket, azok felrobbanhatnak, szivároghatnak, sérülést okozhatnak, illetve beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.

Ne használjon együtt egy új és egy régi elemet.

Ha a projektort hosszabb ideig nem szándékozik használni, vegye ki az elemeket.

Csak az előírt elemeket használja.

Ha nem megfelelő elemeket használ, azok felrobbanhatnak, szivároghatnak, sérülést okozhatnak, illetve beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.

Ne nézzen a lencsébe a projektor használata alatt.

A vetítőlencsékből igen erős fény sugárzik. Ha közvetlenül belenéz ebbe a fénybe, a szeme sérülést vagy maradandó károsodást szenvedhet.

Ne használja a régi lámpaegységet

• A lámpaegység eltörhet.

Amikor a lámpa szétrobban, kezelje megfelelően, és vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket.

A projektor egység belsejében és a lámpa egység belsejében üvegszilánkok szóródhatnak szét.

Kérje meg a forgalmazót, hogy cserélje ki a lámpát, és vizsgálja át a projektor belsejét.

Aszellőzőnyílásokon keresztül gáz és finom részecskék juthatnak a környezetbe. Agáz higanyt tartalmaz. Ha a gázt véletlenül belélegzi vagy szemét illetve a száját éri, azonnal forduljon orvoshoz.

Mindennemű tisztítási munka elvégzése előtt, biztonsági lépésként húzza ki a hálózati csatlakozót a fali csatlakozó aljzatból!

• Ha ezt nem teszi meg, áramütés érheti.

Kérje szakszerviz segítségét a készülék évente legalább egyszer szükséges, belső tisztításához.

Ha a készülék belsejében felgyülemlett port nem takarítják ki, tűzveszély vagy működési hibák léphetnek fel.

A projektor belsejét célszerű még a nedvesebb évszak beköszöntése előtt kitisztítani. Amikor szükséges, kérje fel a legközelebbi szakszervizt a készülék tisztítására. Forduljon az illetékes szervizközponthoz a tisztítás költségeinek kérdésében.

Ne nyúljon a vetítőlencse melletti nyílásokba, miközben a lencsét vízszintesen vagy függőlegesen mozgatja, mert sérülést szenvedhet.

Tartozékok

Ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban felsorolt, összes tartozékot.

Távirányító

Hálózati kábel:

Elem a távirányítóhoz

Optika védősapka

[N2QAEA000023, 1 db]

az Egyesült Királyság

[AAA típusú szárazelem,

[TKKL5244-1, 1 db]

 

részére

2 db]

 

 

[K2T3FZ00003, 1 db]

 

 

 

európai használatra

 

 

 

[K2CM3EH00005, 1 db]

 

 

 

 

 

 

7

MAGYAR

Kezelési óvintézkedések

Óvintézkedések a projektor áthelyezésénél

Okvetlen ellenőrizze a projektor szállítása, illetve áthelyezése előtt, hogy az optika védősapkát (lencsefedelet) felhelyezte-e. Aprojektor és a vetítőlencse precíziós gyártással készül, és mint ilyen, érzékeny a rezgésre és az ütődésekre.Amikor a projektort és a lencsét szállítja, vagy áthelyezi, tegye be azokba a dobozokba, amelyekben a vásárláskor voltak, és vigyázzon, hogy ne tegye ki őket rázkódásnak vagy ütődésnek.

Óvintézkedések az elhelyezésnél

Akészülék elhelyezésénél mindig vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket.

Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy ütéseknek kitett helyre.

Ha a projektort erős rezgésnek kitett helyen, pl. motor közelében, jármű belsejében, hajó fedélzetén stb. állítja fel, a rezgések vagy ütődések kárt tehetnek a készülék belső alkatrészeiben, és működési zavarokat, balesetet okozhatnak. Ezért rezgésektől és ütődésektől mentes helyen állítsa fel a készüléket.

Ne mozdítsa el a projektort működés közben, és ne tegye ki rezgésnek sem ütődének

Ettől a belső motor működési élettartama lecsökkenhet.

Ne telepítse a projektort nagyfeszültségű vezetékek és motorok közelébe.

Ilyen helyek közelében a készülék elektromágneses interferenciának lehet kitéve.

Ne helyezze a projektort PVC lapra vagy szőnyegre.

APVC lapot a készülék magához szippanthatja, miáltal a levegőbemeneti nyílás eltömődik, és a projektor belső hőmérséklete megemelkedik. Ez indítja a védelmi áramkört, amely kikapcsolja a táplálást.

Ha a mennyezetre függesztve kívánja használni a készüléket, feltétlenül szakemberrel szereltesse fel azt.

Ebben az esetben egy külön felerősítő szerkezetet kell beszereznie (magas mennyezethez ET-PKD35 típust, ill. alacsony mennyezethez ET-PKD35S típust). Minden felszerelési munkát szakemberrel végeztessen.

Ne használja a projektort 2700 méternél nagyobb tengerszint fölötti magasságban. Ha a projektort 1400 m feletti magasságban használja, állítsa a 35. oldalon leírt „Fan Control1” (1. Ventilátor vezérlés) menüpontot „HIGHLAND” (Nagy magasság) állásba.

Ha ezt elmulasztja, akkor a készülék élettartama lecsökkenhet.

Megszabadulás a készüléktől

Ha ki akarja dobni a készüléket, forduljon a forgalmazóhoz vagy egy erre specializálódott céghez.

Tanácsok a használathoz

A tiszta képek eléréséhez:

Ahallgatóság nem élvezheti a kiváló kontrasztú és tiszta képeket, ha a vetítőernyő felületén a külső fény vagy a világítás interferál. Sötétítse le az ablakokat függönnyel vagy árnyékolóval, és a vetítőernyő közelében kapcsoljon ki minden fényforrást, vagy más megfelelő intézkedéssel akadályozza meg, hogy a külső vagy belső világításból eredő fény a vetítőfelületre jusson.

Ritkán előfordulhat, hogy a környezettő függően, a levegőkimeneti nyílásból kiáramló, forró levegő lebegteti a vetítőernyőt.

Puszta kézzel soha ne érintse meg a lencse felületét!

Ha a lencse felülete az ujjlenyomatoktól illetve az egyéb szennyeződésektől elpiszkolódik, a készülék azokat felnagyítva kivetíti a képernyőre. Használaton kívül a lencsét tolja be a helyére, és tegye rá a hozzátartozó lencsefedelet.

Lámpa

Akészülékben fényforrásként nagy belső nyomású higanygőzlámpát használunk. Anagy belső nyomású higanygőz lámpa az alábbi jellemzőkkel rendelkezik:

Erős hangjelenség mellett felrobbanhat, vagy élettartama végére érhet és kialszik egy ütés, belső hiba illetve az elhasználódás következtében.

Ahiganygőz lámpa élettartama az egyedi lámpakarakterisztikától illetve a használat körülményeitől függően változik. Különösen a gyakori és/vagy ismételt ki és bekapcsolás van erős hatással az élettartamra.

Ritkán előfordulhat, hogy már röviddel az első kigyulladás után szétrobban.

Arobbanásveszély növekszik, ha a lámpát a csereidőn túl is használja.

Tisztítás és karbantartás

Mielőtt a szokásos tisztításhoz és karbantartáshoz fogna, mindig húzza ki a hálózati zsinórt a konnektorból!

A készülék házát puha, száraz ruhadarabbal törölje át.

Ha a burkolat nagyon szennyezett, tegyen egy kevés semleges tisztítószert a vízbe, itassa át vele a ruhadarabot, majd csavarja ki alaposan, és törölje át a házat. Tisztítás után száraz ruhával törölje át a burkolatot. Ha vegyszerrel kezelt kendőt használ, előbb olvassa el annak használati útmutatóját.

Ne törölje meg a lencsét olyan ronggyal, amely poros vagy szálat, pihéket hagy maga után.

Ha bármilyen szennyeződés, pihe vagy szál kerül a lencsére, az felnagyítva a vetített képen is megjelenik.Apornak és a szálaknak a lencse felületéről történő eltávolításához használjon egy puha, tiszta ruhadarabot.

8

A részegységek neve és funkciója

Távirányító

MAGYAR

< Amikor a Üzemmódkiválasztó kap-

1. Funkció (FUNC1) gomb (36. oldal)

csoló Projector (Projektor) állásban van >

Ezzel a gombbal vezérelheti a Fő menü „OPTION2”

(2. Opciók) menüképernyőjének „FUNC1” (1.

Távvezérlés működésjelző lámpa

Funkció) pontjában beállított funkciókat.

Ez a kijelző villog a távirányító bármely gombjának

Digitális gumioptika (- D.ZOOM +) beállító gombok

lenyomásakor.

(26. oldal)

POWER ON (Táplálás Be) gomb (22. oldal)

Avetített kép bármely része kinagyítható.

Ez a gomb a táplálást kapcsolja be, amikor a MAIN

LENS (Vetítőlencse) gomb (24. oldal)

POWER (Hálózati) kapcsoló be „I” állásban van.

Átkapcsol a vetítőlencse beállítási módjára.

POWER OFF (Táplálás Ki) gomb (23. oldal)

ON SCREEN (Képernyő üzenetkijelzés gomb) gomb

Ez a gomb a táplálást kapcsolja ki, amikor a MAIN

Ez a gomb kapcsolja be és ki a képernyőn való

POWER (Hálózati) kapcsoló be „I” állásban van.

megjelenítés funkciót.

Bemenet kiválasztó (RGB1, RGB2, DVI, VIDEO,

SYSTEM SELECTOR (Rendszer kiválasztó) gomb

S-VIDEO) gomb

(30. oldal)

Ez a gomb az RGB1, RGB2, DVI-D, VIDEO és

Jelrendszer átkapcsolás (TV rendszer/Rendszer)

S-VIDEO bemeneti port közötti átváltásra szolgál.

végezhető.

MENU (Menü) gomb (28. oldal)

AUTO SETUP(Automata beállítás) gomb (25. oldal)

Megjeleníti és törli a Fő menüt (MENU).Amenü

Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben nyom-

megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az

ja le, a kép helyzete automatikusan beállítódik a

előző képernyőhöz.

vetítőernyőn. Amikor az automata beállítás funkció

Nyíl (▲▼◄ ►) gombok (28. oldal)

aktív, a vetítőernyőn a „AUTO SETUP…” (Automa-

Használja ezeket a gombokat a képernyőmenüben

ta beállítás…) üzenet látható.

szereplő elem kiválasztására, változtassa meg a be-

ID ALL (Azonosító Összes) gomb (15. oldal)

állítást, állítsa be a hangerőt és állítsa be a szintet.

Amikor a rendszerben két vagy több projektort

Használhatja őket a „SECURITY” (Biztonság) jel-

használ, ez a gomb kapcsolja át az üzemmódot,

szó beadására is.

hogy egyetlen távirányítóval egyidejűleg vezérel-

ENTER (Bevitel) gomb (28. oldal)

hesse őket.

Nyomja le ezt a gombot az Ön menü választásá-

ID SET (Azonosító beállító) gomb (15. oldal)

nak beadásához, illetve egy funkció futtatásához.

Amikor a rendszerben két vagy több projektort

FREEZE (Állókép) gomb (25. oldal)

használ, ez a gomb adja meg a távirányító

Nyomja le ezt a gombot, hogy a képet adott pilla-

azonosítóját.

natban „kimerevítse”.

Üzemmód kiválasztó kapcsoló (Computer/

Standard (STD) gomb (28. oldal)

Numeric, Projector–Számítógép/Számok,Projektor)

Nyomja le ezt a gombot, hogy a projektor beállítási

(15.oldal)

értékeit a gyári alapértékekre állítsa vissza.

Csúsztassa ezt a kapcsolót jobbra, ha a projektort

SHUTTER (Lezárás) gomb (25. oldal)

kívánja működtetni, és csúsztassa balra, ha a szá-

Nyomja le ezt a gombot, hogy ideiglenesen kikap-

mítógépet akarja vezérelni, vagy a számgombokat

szeretné használni.

csolja a képet.

 

9

A részegységek neve és funkciója

Távirányító-vezeték csatlakozó (16. oldal)

Avezetékes kimeneti csatlakozó használatához kösse össze a (kereskedelmi forgalomban kapható) M3 sztereó mini jack kábellel a távirányítót és a fő egységet.

21Távirányító adó ablaka

Működtesse a távirányítót a projektor távirányító vevőjének ablakára irányítva.

< Amikor a Üzemmódkiválasztó kapcsoló Computer (Számítógép) állásban van >

22PAGE UP/PAGE DOWN (Egy oldallal fel/Egy oldallal le) gomb

Ezek a gombok megfelelnek a számítógép billentyűzetén lévő Page Up/Page Down gomboknak.

23 (◄ ►) gombok

Ezek a gombok megfelelnek a bal és jobb oldali egérgomboknak.

24ENTER (Bevitel) gomb

Az egérkurzort mozgatja.

25Számgombok (0–9)

Egy több projektort használó rendszerben ezek a gombok szolgálnak egy adott projektor megadására.

Ajelszó megadására is szolgának, amikor a kezelőszemélyzetnek meg kell adnia a jelszavát.

26Kattintó gomb (15. oldal)

Ez a gomb akkor felel meg a bal egérgombnak, ha az üzemmód választó kapcsoló Computer (Számítógép) helyzetben áll.

Megjegyzés • A távirányító egérként történő használatához Önnek külön

meg kell vásárolnia egy vezetéknélküli egér vevő egységet (típusszám: ET-RMRC2).

10

A projektor eleje és oldalsó része

Kezelőszervek a felső panelen (12. oldal)

Oldalt elhelyezett csatlakozók (13. oldal)

MAGYAR

Távirányító-jel vevő ablak (14. oldal)

A lencsét vízszintesen mozgató tárcsa (24. oldal)

Ez az ablak veszi a távirányítóból kibocsátott távvezérlő jelet.

Légszűrő (43. oldal)

Lencse reteszelő gomb (21. oldal)

Ha el akarja távolítani a vetítőlencsét, nyomja meg ezt a gombot.

Szintbeállító lábak (22. oldal)

Használja ezeket a lábakat a projektor dőlésszögének beállításához. Az elülső, bal és jobb oldali szintbeállító láb állítható.

Vetítőlencse

Lencse a képek vetítőernyőre vetítéséhez.

Fókuszáló gyűrű (24. oldal)

Afókusz beállításához.

Afókusz motoros beállítása is rendelkezésre áll.

Forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, ha a vetített képet balra kívánja vinni; és forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba, ha jobbra akarja mozgatni.

Hálózati csatlakozó aljzat (AC IN) (22. oldal)

Ide kell csatlakoztatni a projektorhoz mellékelt hálózati kábelt.

Ne használjon más kábelt, csak a mellékelt hálózati kábelt.

MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló (22. oldal)

Használja ezt a gombot a projektorra adott hálózati feszültség be- „I” és kikapcsolására „O”.

Optika védősapka

Mindig helyezze fel a lencsefedelet, ha a projektort használaton kívül helyezi.

11

A részegységek neve és funkciója

A projektor hátulés oldalnézete

Kezelőszervek a felső panelen

Távirányító-jel vevő ablak (14. oldal)

Ez az ablak is veszi a távirányítóból kibocsátott távvezérlő jelet.

Lámpaegység fedél

Alámpaegység le van fedve.

Szellőzőnyílások

Kapocs a lopásgátló lánc rögzítéséhez

Fűzzön át ezen a kapcson keresztül egy vasés fémáru boltban kapható láncot vagy más rögzítőszerkezetet.

Biztonsági zár

Ide lehet csatlakoztatni a kereskedelmi forgalomban kapható (pl. a Kensington cég által gyártott), lopásgátló kábelt. A biztonsági zár kompatibilis a Kensington Microsaver Security System nevű rendszerével.A részletek megismeréséhez lépjen kapcsolatba a céggel az alább megadott címen: Kensington Technology Group ACCO Brands, Inc. 2855 Campus Drive San Mateo, CA94403

Tel: (650) 572 2700 Fax: (650) 572 9675

http://www.kensington.com/

http://www.gravis.com/

MENU (Menü) gomb (28. oldal)

Megjeleníti és törli a Fő menüt (MENU).Amenü megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az előző képernyőhöz.

AMenü gomb lenyomásával, és legalább három másodpercig való lenyomva tartásával megjeleníthető az OSD (Az aktuális bemenet nevének megjelenítése) kiválasztás menü.

LENS (Vetítőlencse) gomb (24. oldal)

Átkapcsol a vetítőlencse fókusz, zoom és eltolás (helyzet) beállítási módjára.

TEMP (Hőmérsékletfigyelő) kijelző (42. oldal)

Ez a kijelző akkor gyullad ki vagy villog, ha a projektor belső hőmérséklete túllépi a normális szintet.

AUTO SETUP (Automata beállítás) gomb (25. oldal)

Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben nyomja le, a kép helyzete automatikusan beállítódik a vetítőernyőn.

Video bemenet (VIDEO) gomb

Lenyomásakor az alábbiakban megadott bemenetre kapcsol.

LAMP (Lámpafigyelő) kijelző (42. oldal)

Ez a kijelző akkor gyullad ki, ha a lámpaegység cseréjének ideje elérkezett, és villog, ha a készülék lámpa áramköri problémát észlel.

ENTER (Bevitel) gomb (28. oldal)

Nyomja le ezt a gombot az Ön menü választásának beadásához illetve egy funkció futtatásához.

Táplálás (POWER) kijelző (22. oldal)

Ez a kijelző piros fénnyel világít, ha a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót bekapcsolja („I” állás). Zöld fényre vált, amikor a projektoron lenyomja a POWER (Táplálás) vagy a távirányítón lenyomja a POWER ON (Táplálás Be) (I) gombot.

POWER (Táplálás) gomb (22, 23. oldal)

Bekapcsolja/Kikapcsolja a táplálást.

RGB bemenet (RGB) gomb

Lenyomásakor az alábbiakban megadott bemenetre kapcsol.

Nyíl (▲▼◄ ►) gombok (28. oldal)

Használja ezeket a gombokat a képernyőmenüben szereplő elemek kiválasztására, változtassa meg a beállítást és állítsa be a szintet.

Használhatja őket a „SECURITY” (Biztonság) jelszó beadására is.

SHUTTER (Lezárás) gomb (25. oldal)

Nyomja le ezt a gombot, hogy ideiglenesen kikapcsolja a képet.

12

Oldalt elhelyezett csatlakozók

MAGYAR

LAN csatlakozó (38. oldal)

RGB2 hang bemeneti csatlakozó

Ide kell csatlakoztatni a személyi számítógépet, ha kívülről kívánja vezérelni a projektort. (10 Base-T/ 100 Base-TX kompatibilis)

LAN csatlakozó (10 Base-T/100 Base-TX)

Ide kell csatlakoztatni a LAN kábelt.

LAN 10/100 kijelző (sárga)

Világít, ha 100 Base-TX van csatlakoztatva.

LAN LINK/ACT kijelző (zöld)

Világít, ha csatlakoztatva van.

Villog, amikor jeleket vesz/küld.

DVI-D IN (Bemenet) csatlakozó (20. oldal)

Ezen a bemeneten keresztül lehet DVI-D jeleket csatlakoztatni (24 tűs DVI csatlakozó).

RGB 2 IN (2. RGB Bemenet) csatlakozó (20. oldal)

Ezen a bemeneten keresztül lehet RGB és YPBPR jeleket csatlakoztatni (D-SUB 15 tűs aljzat).

RGB 1 IN (1. RGB Bemenet) csatlakozó (19, 20. oldal)

Ezen a bemeneten keresztül lehet RGB és YPBPR jeleket csatlakoztatni (BNC).

S-VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó (19. oldal)

S-videojelek bemeneti csatlakozója (Mini DIN 4 tűs).

Acsatlakozó S1 jel kompatibilis, a beadott jel típusának megfelelően, automatikusan kapcsol át a 16:9 és 4:3 képméretarány között.

Hang bemeneti csatlakozó az RGB2 bemeneti jelekhez. (M3 sztereó mini jack)

RGB1 hang bemeneti csatlakozó

Hang bemeneti csatlakozó az RGB1 bemeneti jelekhez. (M3 sztereó mini jack)

AUDIO OUT (Kimenet) csatlakozó

Hang kimeneti csatlakozó az audio erősítőhöz vagy más eszközökhöz. (M3 sztereó mini jack)

DVI hang bemeneti csatlakozó

Hang bemeneti csatlakozó a DVI-D jelekhez. (M3 sztereó mini jack)

Soros bemeneti (RS-232C) csatlakozó (20, 39. oldal)

Használja az RS232C soros csatlakozót alternatív interfészként, ha személyi számítógépéről kívánja vezérelni a projektort (D-SUB 9-tűs aljzat).

REMOTE2 IN (2. Távvezérlő bemenet) csatlakozó (41. oldal)

Afelhasználó távvezérelheti a projektort, ha külső vezérlőáramkört kapcsol erre a csatlakozóra (D-SUB 9-tűs aljzat).

REMOTE1 IN (1. Távvezérlő bemenet) csatlakozó (16. oldal)

Ezt a csatlakozót a projektor vezetékes módon történő távirányítására lehet használni (M3 sztereó mini jack).

VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó (19. oldal)

Ezen a bemeneten keresztül lehet videojeleket csatlakoztatni (RCA).

VIDEO hang bemeneti csatlakozó

Hang bemeneti csatlakozó a video bemeneti jelekhez (RCA).

S-VIDEO hang bemeneti csatlakozó

Hang bemeneti csatlakozó az s-video bemeneti jelekhez (RCA).

13

A távirányító használata

A szárazelemek behelyezése

Amikor behelyezi a szárazelemeket a távirányító elemtartó rekeszébe, ellenőrizze a helyes polaritást.

1. Nyissa ki az elemtartó fedelét.

Nyissa ki a fedelet az és lépésnek megfelelően.

2. Helyezze be a szárazelemeket.

Az elemtartó rekeszbe a jelzéseknek ( , ) megfelelő polaritással helyezze be őket.

Tartozék AAA típusú szárazelemek (először a negatív felüket helyezze be)

3. Csukja vissza az elemtartó fedelet.

Helyezze az elemtartó fedelét a rekesz fölé, és csúsztassa vissza, amíg egy kattanást nem hall.

Figyelem

• Vigyázzon, hogy a távirányító le

 

ne essen.

Ne érje semmilyen folyadék a távirányítót.

Ne használjon újratölthető NiCd akkumulátorokat.

A távvezérlés tényleges hatótávolsága

Atávirányítót általában úgy kell tartani, hogy azzal szemből, vagy hátulról, közvetlenül a projektor elején illetve hátulján lévő távirányító-jel érzékelő ablakra mutasson (1. ábra). A képernyőre is célozhat, amely a 2. ábrán látható módon, visszaveri a parancsokat a projektor elején lévő távirányító-jel érzékelő ablakra.

Akészülék elején illetve hátulján lévő érzékelők felületétől számított hatótávolság körülbelül 7 m.

Távirányító

Távirányító

(Eleje) (Hátulja) (Felülnézet)

Táv-

irányító Táv- irányító

(Oldalnézet)

1. ábra

Vetítőernyő

 

Projektor

Távirányító-

Távirányító-

jel érzékelő

jel érzékelő

ablak

ablak

(Elülső)

(Hátulsó)

Távirányító

 

2. ábra

 

Megjegyzések • Ha a készülék működtetéséhez a távirányítóval a vetítőernyőre

céloz, a hatótávolság az alkalmazott ernyő jellemzőiből eredő fény-visszaverődési veszteség mértékével csökken.

Ha a távirányító és az érzékelők közé valamilyen akadály kerül, akkor a távirányító esetleg nem működik megfelelően.

Ha erős fény, például egy neoncső fénye esik a távirányító-jel érzékelőre, a távirányítás esetleg nem lehetséges. Körültekintően helyezze el a projektort, hogy a távirányító-jel érzékelő ablakokat ne érje közvetlenül intenzív fény.

14

A projektor azonosító (ID) számának beállítása a távvezérléshez

Mindegyik projektor saját azonosító (ID) számmal rendelkezik, és a vezérlő projektor azonosító számát előre be kell állítani a távvezérléshez, hogy a felhasználó működtethesse a távirányítót. Kiszállításkor a projektor azonosító (ID) száma „ALL”-ra (Összesre) van állítva, és amikor csak egyetlen projektort alkalmaz, használja a távirányítón az ID ALL (Azonosító Összes) gombot.

Az azonosító (ID) beállítási eljárása

Csúsztassa az üzemmód kiválasztó kapcsolót „Computer (Numeric)” (Számítógép/Számok) állásba.

Nyomja le a távirányítón az ID SET (Azonosító beállító) gombot, és öt másodpercen belül használja a számgombokat (0–9) a projektornál beállított, 2-szám- jegyű azonosító szám beadásához.

Csúsztassa az üzemmód kiválasztó kapcsolót „Projector” (Projektor) állásba.

Ha azonban lenyomja az IDALL (Azonosító Összes) gombot, a projektor a rajta beállított azonosító számtól függetlenül vezérelhető (együttes vezérlési mód).

Figyelem

• Ne nyomja le véletlenül vagy gondatlanul az ID SET (Azonosító beállító) gombot, mert az

 

azonosító szám még akkor is beállítható, ha nincs a közelben projektor.

 

Ha lenyomja az ID SET (Azonosító beállító) gombot, akkor az azonosító szám visszaáll az

 

ID SET (Azonosító beállító) gomb lenyomása előtti értékre, hacsak az ID SET (Azonosító

 

beállító) gomb lenyomását követő öt másodpercen belül le nem nyom egy számgombot.

 

• Az Ön által megadott azonosító számot tárolja a távirányító, hacsak később meg nem ad

 

egy újabbat. A tárolt azonosító szám azonban törlődik, ha lemerülnek a távirányítóban lévő

 

elemek. Amikor cseréli a szárazelemeket, állítsa be újra az azonosító (ID) számot.

A távirányító használata PC egérként

Bal oldali kattintó () gomb

Megjegyzés

PAGE UP (Egy oldallal fel) gomb

ENTER (Bevitel) gomb Jobb oldali kattintó () gomb

PAGE DOWN (Egy oldallal le) gomb

Üzemmód kiválasztó kapcsoló

Kattintó gomb

Üzemmód kiválasztó kapcsoló

Csúsztassa az Üzemmód kiválasztó kapcsolót „Computer” (Számítógép) állásba.

ENTER (Bevitel) gomb

Agomb elülső, hátsó, bal oldali és jobb oldali szélének lenyomása a kurzort fel, le, balra és jobbra mozgatja.

Jobb oldali kattintó () gomb

Ez a gomb jobb oldali egérgombként használható.

Bal oldali kattintó () gomb

Ez a gomb bal oldali egérgombként használható.

PAGE UP (Egy oldallal fel) gomb

Ez a gomb ugyanúgy használható, mint a számítógép billentyűzetén lévő Page Up gomb.

PAGE DOWN (Egy oldallal le) gomb

Ez a gomb ugyanúgy használható, mint a számítógép billentyűzetén lévő Page Down gomb.

Kattintó gomb

Ez a gomb bal oldali egérgombként használható.

A távirányító egérként történő használatához Önnek külön meg kell vásárolnia egy vezetéknélküli egér vevő egységet (típusszám: ET-RMRC2).

MAGYAR

15

A távirányító használata

A vezetékes távirányító használata

Ha a készüléket olyan környezetben telepítette, ahol projektor és a távirányító között a fény útjában akadályok vannak, vagy ahol a készülék külső fény hatásának vannak kitéve, a projektor vezérléséhez csatlakoztasson egy kereskedelmi forgalomban kapható M3 sztereó mini jack kábelt.

M3 sztereó mini jack kábel

(a kereskedelmi forgalomban kapható)

Figyelem

• Használjon 15 méternél rövidebb,

 

kéteres, árnyékolt kábelt. Ha a ká-

 

bel hossza meghaladja a 15 mé-

 

tert, vagy a kábel árnyékolása nem

 

megfelelő, a működés esetleg nem

 

lesz kielégítő.

16

A projektor elhelyezése

Vetítési módok

APT-D3500E projektor az alábbi négy vetítési mód bármelyikéhez beállítható, a felhasználó igényeinek illetve a vetítési körülményeknek megfelelően.

Az alkalmas vetítési mód kiválasztásához használja a [Fő menüből (MENU) kiválasztott] „OPTION2” (2. Opciók) menüt (lásd a 35. oldalt).

 

 

2. vetítési mód

 

 

Asztali vetítés

Mennyezeti vetítés

1. vetítési mód

– Elölről

 

 

Vetítés

(Alapbeállítási mód)

 

 

 

Hátulról

 

 

 

Vetítés –

 

 

 

 

 

 

Geometriai elrendezés

Aprojektor hozzávetőleges beállítása után a képméret és a függőleges képhelyzet finoman beállítható a motoros zoommal rendelkező lencsével és a lencse dőlésszög-állító mechanizmussal.

Oldalnézet

Az opcionális mennyezeti konzollal (ET-PKD35)

Vetítőernyő

L: Vetítési távolság

SH

: Akép magassága

SW

: Akép szélessége

H: Alencse középpontjától a kivetített kép alsó széléig mért távolság

Felülnézet

Vetítőernyő

Vetítési távolságok

Az alábbi táblázatban felsorolt vetítési távolságok a PT-D3500E típusú (lencsével ellátott) projektorral szállított standard vetítőlencsére vonatkoznak. Az opcionális tartozékként beszerezhető lencsékkel elérhető vetítési távolságokra vonatkozó részleteket olvassa el a 61. oldalon.

 

 

 

Egység : m (SD : hüvelyk)

 

Képernyő méret (4:3)

Vetítési távolság (L)

Magassági

 

 

Képátló

Magas-

Széles-

Minimum

Maximum

 

 

ság

ség

helyzet: H

 

 

(SD)

(SH)

(SW)

(LW)

(LT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

0,76

1,02

1,81

2,40

0–0,38

 

MAGYAR

90

1,37

1,83

3,29

4,36

0–0,69

 

60

0,91

1,22

2,18

2,89

0–0,46

 

 

70

1,07

1,42

2,55

3,38

0–0,53

 

 

80

1,22

1,63

2,92

3,87

0–0,61

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1,52

2,03

3,66

4,85

0–0,76

 

 

120

1,83

2,44

4,41

5,83

0–0,91

 

 

150

2,29

3,05

5,52

7,30

0–1,14

 

 

 

200

3,05

4,06

7,38

9,75

0–1,52

 

 

250

3,81

5,08

9,23

12,20

0–1,91

 

 

300

4,57

6,10

11,09

14,65

0–2,29

 

 

350

5,33

7,11

12,95

17,10

0–2,67

 

 

400

6,10

8,13

14,80

19,55

0–3,08

 

 

500

7,62

10,16

18,51

24,45

0–3,81

 

 

600

9,14

12,19

22,23

29,35

0–4,57

 

 

A fenti táblázatban nem található beállítási méretek

 

az alábbi formulákkal számíthatók ki:

 

 

 

LW = 0,03713 × SD – 0,05067

 

 

 

 

LT = 0,049 × SD – 0,05

 

 

 

 

(LW, LT: m

SD: hüvelyk)

 

 

 

 

16:9 képméretarányoknál a vetítőernyő szélességének (SW) kiszámításához az alábbi formula használható:

SW = (SD × 0,0254) × 16 + 337

A fentiekből kapott SW érték az alábbi függvényben a nagylátószögű lencse pozíció (LW) vetítési távolságának és a telefotó lencse pozíció (LT) vetítési távolságának kiszámításához használható.

LW = 1,827 × SW – 0,05067 LT = 2,411 × SW – 0,05

Megjegyzések • A fenti táblázatban lévő és a fenti formulákkal kapott méretek

esetleg kis hibával közelítik a pontos értéket.

Javasoljuk, hogy a nagylátószögű lencse pozíció vetítési távolságát használja.

A fenti méretek a 4:3 képméretarány esetére vonatkoznak. Amikor a bemenetre SXGA jelet ad, és kivetíti, a kép jobb és bal oldali széle nem látszik, és a képméretarány 5:4 lesz.

Figyelem

• Ne helyezze, és ne használja a

 

projektort egy másik projektor

 

tetején.

Helyezze el úgy a projektort, hogy a hátsó szellőzőnyílását ne takarja semmi, és mögötte legalább 30 cm szabad hely legyen.

17

Csatlakoztatások

Tanácsok a telepítéshez

Olvassa el figyelmesen mindegyik video-/audiokészülékének használati útmutatóját, mielőtt csatlakoztatná a projektorhoz.

Csatlakoztatás előtt mindig kapcsolja ki az összes rendszerelem (beleértve a projektort is) táplálását.

Ha az adott készülékhez nincs gyárilag szállított, vagy opcióként kapható csatlakozó kábel, gondoskodjon megfelelő típus beszerzéséről.

Ha a video-jelforrásból túl sok dzsitter (képremegés) jut a projektorba, a kép véletlenszerűen remeghet vagy villoghat. A probléma kiküszöbölésére időalap-korrektort (TBC – Time Base Corrector) kell csatlakoztatni.

A projektor csak összetett video, S-video, analóg RGB (TTL szinkron szinttel) és digitális jeleket fogad el a számítógéptől.

Bizonyos számítógép típusok nem csatlakoztathatók a PT-D3500E projektorhoz.

Az S-VIDEO IN port kivezetéseinek kiosztása a következő:

 

Kivezetés

Jel név

 

sorszám

 

 

 

 

Föld (világosságjel)

 

 

Föld (színjel)

Nézeti kép az

 

Világosságjel

ellenoldal felől

 

 

 

Színjel

 

Az RGB2 bemeneti port kivezetéseinek kiosztása a következő:

 

Kivezetés

Jel név

 

sorszám

 

 

 

 

R/PR

 

 

G/G SYNC/Y

 

 

B/PB

 

 

SDA

Nézeti kép az

 

HD/SYNC

 

VD

ellenoldal felől

 

 

SCL

kivezetés: nem használt.– , és kivezetés: föld.

és kivezetés: csak akkor él, ha a számítógép rendelkezik a megfelelő funkcióval.

A DVI-D IN bemeneti port kivezetéseinek kiosztása a következő (DVI-D csatlakozós interfész egy személyi számítógépen):

Nézeti kép az ellenoldal felől

Kivezetés

Jel név

Kivezetés

Jel név

sorszám

sorszám

 

 

 

 

T.M.D.S adat 2-

 

+5 V

 

T.M.D.S adat 2+

 

Föld

 

T.M.D.S adat 2/4

 

Melegtartalék

 

árnyékolás

 

érzékelés

 

T.M.D.S adat 4-

 

T.M.D.S adat 0-

 

T.M.D.S adat 4+

 

T.M.D.S adat 0+

 

DDC óra

 

T.M.D.S adat 0/5

 

 

 

DDC adat

 

árnyékolás

 

--

 

 

T.M.D.S adat 5-

 

T.M.D.S adat 1-

21

T.M.D.S adat 5+

 

T.M.D.S adat 1+

22

T.M.D.S óra

 

T.M.D.S adat 1/3

árnyékolás

 

 

 

 

árnyékolás

 

23

T.M.D.Sóra+

 

 

 

 

 

T.M.D.S adat 3-

24

T.M.D.S óra-

T.M.D.S adat 3+

A DVI-D bemeneti csatlakozó csak egyetlen kapcsolatot tesz lehetővé.

EDID beállításokat kell végrehajtani, hogy a csatlakoztatandó DVI berendezéshez illeszkedjen (34. oldal)

A DVI-D bemeneti csatlakozó egy DVI berendezés csatlakoztatására használható, de ne feledje, hogy a képek esetleg nem jelennek meg illetve a projektor esetleg nem működik megfelelően, amikor egy adott DVI berendezést csatlakoztat.

18

Panasonic PT-D3500E User Manual

Csatlakoztatás AV készülékekhez – példa

Vezérlő számítógép

DVD lejátszó

Videomagnó

MAGYAR

Red (vörös) (csatlakoztassa a PR jel csatlakozóhoz)

Blue (kék) (csatlakoztassa a PB jel csatlakozóhoz)

Green (zöld) (csatlakoztassa az Y jel csatlakozóhoz)

Audio erősítő

Digitális Hi-Vision videomagnó

Hangszórók

Figyelmeztetések • Amikor videomagnót csatlakoztat, okvetlen használja a beépített időalap-korrektort (TBC – Time Base Corrector), vagy használjon egy TBC-t a projektor és a video-

magnó között.

Ha nem szabványos színszinkron-jeleket ad a projektorra, a kép torzulhat. Ebben az esetben csatlakoztasson egy TBC-t a projektor és a videomagnó közé.

19

Csatlakoztatások

Csatlakoztatás számítógépekhez – példa

Számítógép

 

DVI porttal

Számítógép

Számítógép

DVI kábel

(a kereskedelmi forgalomban kapható)

Audio erősítő

 

Vezérlő számítógép

 

Hangszórók

Megjegyzések

• A számítógépből beadható RGB jelek specifikációját olvassa el a 60. oldalon található

 

adatlapon.

Ha a PC rendelkezik a folytatás funkcióval (utolsó beállítás memória), akkor a számítógép esetleg nem működik megfelelően, amíg a folytatás le van tiltva.

Amikor a bemenetre SYNC ON GREEN (Zöldre szinkronoz) jelet ad be, ne adjon be szinkronjelet a SYNC/HD és VD csatlakozóra. Ha mégis így tesz, az összetörheti a képeket, mivel a GREEN (Zöld) jellel való szinkronizálás helyett a projektor inkább a SYNC/HD és VD csatlakozóra adott szinkronjelet fogja használni. Ha a képek nem is törnek össze, a fehéregyensúly akkor is elveszik. Ebben az esetben „COLOR TEMP” (Színhőmérséklet) beállításként válassza ki a „USER”-t (Felhasználóit) (lásd a 29. oldalt), és állítsa be a „W-BAL LOW”-t (Az alacsony megvilágítású részletek fehéregyensúlyát).

A fehéregyensúly elveszhet, ha a bemenetre SYNC ON RGB (RGB-re szinkronoz) jelet ad be. Ebben az esetben „COLOR TEMP” (Színhőmérséklet) beállításként válassza ki a „USER”-t (Felhasználóit) (lásd a 29. oldalt), és állítsa be a „W-BAL LOW”-t (Az alacsony megvilágítású részletek fehéregyensúlyát).

20

Loading...
+ 44 hidden pages