Panasonic PT-D12000E, PT-DZ12000E User Manual [de]

Bedienungsanleitung

3-Chip DLP®-Projektor

Gewerbliche Nutzung

Modelle Nr. PT-D12000E

PT-DZ12000E

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Lieber Panasonic-Kunde:

In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des Farbprojektors. Wir hoffen, dass Sie damit die beste Leistung für Ihr Produkt erreichen können und dass Sie mit Ihrem DLP®-Projektor von Panasonic zufrieden sein werden.

Die Seriennummer Ihres Gerätes finden Sie auf der Rückseite. Tragen Sie bitte diese Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

Modellnummer: PT-D12000E/PT-DZ12000E

Seriennummer:

2 – DEUTSCH

Inhalt

Lesen Sie unbedingt den „WICHTIGE HINWEISE ZUR

SICHERHEIT“ und die „Hinweise für die Sicherheit“. (S. 4–9)

 

 

WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT 4 Hinweise für die Sicherheit 6 Vor der Inbetriebnahme 10 Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile 12 Verwendung der Fernbedienung 17 Montage 19 Anschluss 27 Einbau von Anschlussmodulen (optional) 30 Anbringen und Entfernen von Projektionsobjektiven (optional) 36

Erste Schritte

Projektion 37 Einstellen des Objektivs 40 Erfassung neuer Eingangssignaldaten 45 Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung 48 Bildschirmmenüs 51 Einstellen des Bildes 54 Einstellen der Position 60 Verwendung des ERWEITERTEN MENÜS 64 Einstellen der MENÜSPRACHE 69

Anzeigeoptions-Einstellungen 70 Projektoreinrichtung 77 BILD IM BILD 85 Anzeige des internen Testbildes 87 Einrichten der Sicherheitseinstellungen 88 Verwendung der Netzwerkfunktion 91 Verwendung des PJLink™-Protokoll 105 Verwenden der seriellen Anschlüsse 106 Verwenden des Remote2-Anschlusses 110

Bedienung

Grundlagen der

Funktionen

Besondere

Anzeige der Monitorlampen 111 Reinigung und Ersetzen des Luftfilters 112 Ersetzen der Lampe 114 Hinweise zur Installation der Deckenaufhängung 116

Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden … prüfen Sie noch einmal folgende Möglichkeiten. 117

Anzeige zur selbstständigen Fehlerfindung 118 Specifications 120 Anhang 122 Abmessungen 125 Index 126

Information

DEUTSCH – 3

WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT

WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.

WARNUNG:Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18 1991 Januar: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.

WARNUNG:

1)Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.

2)Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungsund Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.

3)Entfernen Sie den Erdungskontakt vom Stecker nicht. Dieses Gerät ist mit einem Schutzkontakt-

Erdungsstecker ausgestattet. Dieser Stecker passt nur in geerdete Steckdosen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.

VORSICHT:

Halten Sie unbedingt die beigefügte Montageanleitung ein. Dazu gehört auch die Verwendung eines abgeschirmten Schnittstellenkabels zum Anschluss eines Computers oder Peripheriegerätes.

Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)

Panasonic Testing Centre

Panasonic Service Europe, a division of

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany

4 – DEUTSCH

WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien)

LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT SORGFÄLTIG DURCH.

Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker geliefert. Im Stecker befindet sich eine 13 A-Sicherung. Falls die Sicherung ersetzt werden muss, darf nur eine Sicherung, die eine Belastbarkeit von 13 A besitzt und von ASTA oder BSI bis BS1362 genehmigt ist, verwendet werden.

Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen a oder dem BSI-Zeichen ` gekennzeichnet ist.

Falls die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen Sie nach dem Ersetzen der Sicherung die Abdeckung wieder anbringen. Der Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet werden. Ein Ersatz für die Sicherungsabdeckung ist bei einem autorisierten Kundendienstzentrum erhältlich.

Wenn der Formstecker für die Steckdosen in Ihrer Wohnung nicht geeignet ist, entfernen Sie die Sicherung, schneiden Sie den Stecker ab und entsorgen Sie ihn sicher. Wenn der abgeschnittene Stecker an eine 13 A-Steckdose angeschlossen wird, besteht eine große Gefahr eines elektrischen Schlages.

Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, muss der nachstehende Kabelkode beachtet werden.

Bei einem Zweifel wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.

WARNUNG: –DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.

WICHTIG: – Die Drähte im Stromkabel sind nach folgendem

Kode farblich gekennzeichnet: –

Grün und Gelb: Erde

Blau: Neutral

Braun: Stromführend

Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres Steckers übereinstimmen, müssen Sie wie folgt vorgehen.

Das GRÜN UND GELB gekennzeichnete Kabel muss an der mit „E“, dem Symbol W oder der GRÜN bzw. GRÜN UND GELB gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.

Das BLAUE Kabel muss an der mit „N“ oder der SCHWARZ gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.

SICHERUNG

Das BRAUNE Kabel muss an der mit „L“ oder der ROT gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.

Ersetzen der Sicherung: Öffnen Sie das Sicherungsfach mit einem Schraubendreher und ersetzen Sie die Sicherung.

Erste Schritte

DEUTSCH – 5

Hinweise für die Sicherheit

WARNUNG

Wenn ein Problem auftritt (z. B. wenn kein Bild angezeigt wird) oder wenn Sie Rauchoder Geruchsentwicklung am Projektor feststellen, Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen Schlages.

Kontrollieren Sie, dass kein Rauch mehr entsteht und wenden Sie sich bezüglich der Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.

Versuchen Sie niemals selbst den Projektor zu reparieren, da dies gefährlich sein kann.

Der Aufstellungsort muss eine ausreichende Tragfähigkeit für den Projektor aufweisen.

Bei ungenügender Tragfähigkeit kann der Projektor herunterfallen und beschädigt werden. Dabei besteht eine hohe Verletzungsgefahr.

Installationen, wie das Aufhängen an einer Decke, müssen von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.

Bei fehlerhafter Installation besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind, der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist, Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen Schlages.

Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.

Luftfilter, Luftzufuhr und Luftabfuhr nicht abdecken.

Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann.

Netzsteckdose nicht überlasten.

Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht Überhitzungsgefahr, die zu einem Brand führen kann.

Die Abdeckung nicht abnehmen oder irgendwelche Änderungen daran vornehmen.

Im Inneren des Projektors treten hohe Spannungen auf, die Brände und Stromschläge verursachen können.

Für Einstellungsund Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.

Den Stecker des Stromkabels regelmäßig reinigen, damit er nicht verstaubt.

Wenn der Stecker des Stromkabels verstaubt, kann die daraus resultierende Feuchtigkeit die Isolierung beschädigen, was zu einem Brand führen kann. Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose und wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab.

Wenn Sie den Projektor längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Beschädigung des Stromkabels oder des Netzsteckers verhindern.

Beschädigen Sie das Stromkabel nicht, ändern Sie es nicht, halten Sie es von heißen Gegenständen fern, biegen Sie es nicht übermäßig, verdrehen Sie es nicht, ziehen Sie nicht daran, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab und schnüren Sie es nicht eng zusammen.

Wenn ein beschädigtes Stromkabel verwendet wird, können Stromschläge, Kurzschlüsse und Brände die Folge sein.

Wenden Sie sich bei Bedarf an einen autorisierten Kundendienst, um das Stromkabel reparieren zu lassen.

6 – DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Stromkabel nicht mit nassen Händen berühren.

 

 

 

• Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.

 

Schritte

 

Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.

 

 

• Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was

 

 

 

zu einem elektrischen Schlag führen kann.

 

 

 

• Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.

 

Erste

 

Den Projektor nicht auf instabile Flächen aufstellen.

 

 

• Bei der Aufstellung auf einer instabilen oder geneigten Fläche kann der Projektor herunterfallen oder

 

 

 

umkippen, so dass hohe Verletzungsgefahr besteht und der Projektor beschädigt werden kann.

 

 

 

Der Projektor darf nicht nass werden.

 

 

 

• Es besteht eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.

 

 

 

Lampe nicht auseinanderbauen.

 

 

 

• Wenn die Lampe zerbricht, kann dies Verletzungen hervorrufen.

 

 

 

Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.

 

 

 

• Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.

 

 

 

• Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den Projektor gelangt ist.

 

 

 

Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.

 

 

 

• Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine

 

 

 

Fremdkörper in den Projektor fallen, weil dabei eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines

 

 

 

elektrischen Schlages besteht.

 

 

 

Batterie nach der Entfernung aus der Fernbedienung von Kindern

 

 

 

fernhalten.

 

 

 

• Das Verschlucken der Batterie kann zur Erstickung führen.

 

 

 

• Wenn die Batterie verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

 

 

 

Plusund Minuspole der Batterien nicht in Kontakt mit

 

 

 

Metallgegenständen wie Ketten oder Haarnadeln bringen.

 

 

 

• Andernfalls kann die Batterie auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.

 

 

 

• Lagern Sie Batterien in einer Plastiktüte und halten Sie sie von Metallgegenständen fern.

 

 

 

Batterien mit Klebeband o. Ä. vor der Entsorgung isolieren.

 

 

 

• Wenn die Batterie in Kontakt mit Metallgegenständen oder anderen Batterien kommt, kann sie Feuer

 

 

 

fangen oder explodieren.

 

 

 

Nur ausgebildete Techniker sollten die Lampe austauschen.

 

 

 

• Die Lampe hat einen hohen Innendruck. Bei falscher Handhabung können Fehlfunktionen auftreten.

 

 

 

• Die Lampe kann leicht beschädigt werden, wenn sie gegen harte Gegenstände stößt oder fallen

 

 

 

gelassen wird. Dies kann zu Fehlfunktionen und Verletzungen führen.

 

 

 

Bei Montage an der Decke Zubehörkabel (an einer anderen Stelle

 

 

 

der Deckenaufhängung befestigen) und Tragösen als zusätzliche

 

 

 

Schutzmaßnahmen gegen das Herunterfallen des Projektors

 

 

 

verwenden.

 

 

 

• Wenn der Projektor nicht richtig abgesichert ist, kann dies zu Unfällen führen.

 

 

 

Mehrere Geräte nicht direkt übereinander aufstellen.

 

 

 

• Andernfalls kann es zu Unfällen kommen.

 

 

 

Projektor nicht verwenden, wenn sich die Objektivabdeckung noch

 

 

 

auf dem (im Handel erhältlichen) Objektiv befindet.

 

 

 

• Bei Missachtung kann es zu einem Brand kommen.

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH – 7

Hinweise für die Sicherheit (Fortsetzung)

Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv schauen.

Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Wenn Sie bei eingeschaltetem Projektor direkt in das Objektiv schauen, besteht die Gefahr von Augenschäden.

Ihre Haut darf nicht dem Lichtstrahl ausgesetzt werden, während der Projektor in Betrieb ist.

Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Wenn Sie Ihre Haut direkt diesem Licht aussetzen, kann es zu Verletzungen oder Hautschäden kommen.

VORSICHT

Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten, an denen der Projektor Rauch oder Dampf ausgesetzt wird, aufstellen.

Die Verwendung des Projektors unter diesen Bedingungen kann zu Bränden oder Stromschlägen führen.

Halten Sie beim Abziehen des Netzkabels den Stecker, nicht das Kabel fest.

Durch das Ziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr von Bränden, Kurzschlüssen oder Stromschlägen besteht.

Vor dem Wechseln des Standortes muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.

Bei einem Wechsel des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.

Keine schweren Gegenstände auf den Projektor stellen.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden kann und dadurch Verletzungen verursacht werden können.

Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, erhitzt, zerlegt, und in Feuer oder Wasser geworfen werden.

Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen und Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen.

Beim Einsetzen der Batterien muss die Polung (+ und –) beachtet werden.

Wenn die Batterien falsch eingesetzt werden, können Sie explodieren, auslaufen, Brände oder Verletzungen verursachen oder das Batteriefach und die angrenzenden Geräteteile verunreinigen.

Nur die vorgeschriebenen Batterien verwenden.

Wenn die falschen Batterien verwendet werden, können sie explodieren oder auslaufen, Brände oder Verletzungen verursachen und das Batteriefach und die angrenzenden Geräteteile verunreinigen.

Hände oder Gegenstände nicht in die Nähe der Luftabfuhr halten.

An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie Hände, Gesicht oder wärmeempfindliche

Gegenstände nicht in die Nähe der Öffnung.

Keine alten Lampen verwenden.

Der Lampeneinsatz kann beschädigt werden.

8 – DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Lampe darf erst ausgetauscht werden, wenn sie vollständig

 

 

 

abgekühlt ist, andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen.

 

Schritte

 

Ziehen Sie sicherheitshalber vor einer Reinigung den Netzstecker aus

 

 

der Steckdose.

 

 

 

• Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.

 

 

 

Den Projektor innen jährlich von einem autorisierten Kundendienst

 

Erste

 

reinigen lassen.

 

 

• Bei Staubansammlungen erhöht sich die Gefahr eines Feuerausbruchs und von Betriebsstörungen.

 

 

• Lassen Sie den Projektor vor Anbruch der feuchten Jahreszeit von einem autorisierten Kundendienst

 

 

 

reinigen. Der autorisierte Kundendienst kann Ihnen gegebenenfalls einen Kostenvoranschlag unter-

 

 

 

breiten.

 

 

 

Öffnungen neben der Linse während der Verschiebung des Objektivs

 

 

 

nicht berühren, da dies zu Verletzungen führen kann.

 

 

 

Wir sind bemüht, die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten.

 

 

 

Darum bitten wir Sie, irreparabel beschädigte Geräte zu Ihrem Händler

 

 

 

oder in eine Recyclingsammelstelle zu bringen.

 

 

 

Verwenden Sie keine Projektoren ohne höhenjustierbare Füße oder

 

 

 

Abdeckung des Projektionsobjektivs.

 

 

 

• Andernfalls können Fehlfunktionen am Gerät und Unfälle auftreten.

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH – 9

Vor der Inbetriebnahme

Zubehör

Überprüfen Sie, dass alle unten aufgeführten Zubehörteile im Lieferumfang des Projektors enthalten sind.

Fernbedienung

Netzkabel

Fallsicherungen

Batterien für die

Für Europa

Tragöse

Kabel

[N2QAYB000076 × 1]

Für U.K.

Fernbedienung (AA)

[K2CM3YY00007 × 1]

[TPAHE86 × 4]

[TTRA0143 × 4]

 

[K2CT3YY00014 × 1]

Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des Projektors

Das Objektiv reagiert empfindlich auf Erschütterungen und Schläge. Nehmen Sie das Objektiv daher während des Transports ab.

Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung

Beachten Sie bei der Montage des Produktes folgende Vorsichtsmaßnahmen.

Bringen Sie die Abdeckung des Projektionsobjektivs an, nachdem Sie das Objektiv befestigt haben.

Andernfalls verstaubt das Innere des Projektors und es kann zu Problemen mit dem Gerät kommen.

Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo es Vibrationen oder Schlägen ausgesetzt wird.

Wenn der Projektor an einem Ort aufgestellt wird, an dem Vibrationen von einem Antrieb oder aus anderen Quellen darauf übertragen werden oder wenn es in einem Auto angebracht wird, können Bauteile im Inneren des Geräts durch die Vibrationen oder Schläge beschädigt werden und somit zu einer Fehlfunktion führen. Stellen Sie das Gerät an einem vibrationsfreien Ort auf.

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Stromquellen auf.

Es kann zu Interferenzen kommen, wenn das Gerät in der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Stromquellen aufgestellt wird.

Stellen Sie den Projektor nicht auf eine PVC-Unterlage oder einen Teppich.

Wenn die PVC-Unterlage angesaugt wird und die Luftzufuhr blockiert, erhöht sich die Innentemperatur des Projektors, wodurch der Schutzschalter aktiviert und das Gerät ausgeschaltet wird.

Das Gerät darf nur von einem ausgebildeten Techniker an der Decke montiert werden.

Wenn das Gerät an der Decke montiert werden soll, erwerben Sie die optionale Aufhängung (für hohe Decken: Modellnr. ET-PKD100H) (für niedrige Decken: Modellnr. ET-PKD100S) und lassen Sie das Gerät von einem ausgebildeten Techniker anbringen.

Verwenden Sie den Projektor nicht in Höhenlagen über 2 700 m ü. NN. Stellen Sie die Option „HÖHENLAGE MODUS“ (S. Seite 78) bei der

Verwendung in Höhenlagen über 1 400 m ü. NN auf „EIN“.

Andernfalls kann sich die Lebensdauer des Geräts verkürzen.

Wenn Sie den Projektor in einem Winkel montieren und verwenden, der mehr als 30°von der Horizontale abweicht, stellen Sie für „MONTAGERICHTUNG“, wie auf Seite 78 beschrieben, den Wert „VERTIKAL“ ein.

10 – DEUTSCH

Hinweise zum Gebrauch

Anzeige klarer Bilder:

Die Bilder werden nicht klar und kontrastreich angezeigt, wenn Tageslicht oder Beleuchtung auf die Projektionsfläche fallen. Ziehen Sie die Vorhänge oder Jalousien zu, schalten Sie das Licht in der Nähe der Projektionsfläche aus oder ergreifen Sie ähnliche Maßnahmen.

In seltenen Fällen kann das Bild auf der Projektionsfläche durch die warme Luft der Luftabfuhr flimmern. Dies ist von der Umgebung abhängig. Vor dem Projektor dürfen sich daher keine Geräte befinden, die die Abluft des Gerätes oder von in der Nähe stehenden Geräten vor das Gerät wirbeln.

Berühren Sie die Linse nicht mit der bloßen Hand.

Fingerabdrücke und Flecken auf der Projektionslinse werden vergrößert und auf die Projektionsfläche projiziert. Berühren Sie die Linse nicht. Decken Sie die Linse mit dem mitgelieferten Deckel ab, wenn der Projektor nicht verwendet wird.

DLP-Chips

Die DLP-Chips werden mit einer hochpräzisen Technologie gefertigt. Beachten Sie, dass in selten Fällen möglicherweise Pixel fehlen oder immer leuchten, dies ist jedoch keine Fehlfunktion.

Lampe

Als Lichtquelle dieses Gerätes wird eine Quecksilberdampflampe mit hohem Innendruck verwendet. Diese Lampe hat folgende Merkmale:

Sie kann aufgrund von Schlägen, Fehlern oder Abnutzung mit einem lauten Geräusch platzen oder aufhören zu leuchten.

Der Lebenszyklus einer Quecksilberdampflampe unterscheidet sich je nach Herstellung und Nutzungsbedingungen. Insbesondere das häufige oder wiederholte Einund Ausschalten des Gerätes beeinflusst die Lebensdauer negativ.

In seltenen Fällen kann die Lampe kurz nach der ersten Projektion platzen.

Die Wahrscheinlichkeit des Platzens erhöht sich, wenn die Lampe weiter verwendet wird, obwohl sie schon ausgetauscht werden sollte.

Wenn die Lampe platzt, entweicht das darin enthaltene Gas und sieht möglicherweise wie Rauch aus.

Halten Sie eine Ersatzlampe bereit.

Wartung

Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.

Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses einen weichen, trockenen Lappen.

Verwenden Sie einen weichen, mit warmem Wasser befeuchteten Lappen, um Öl abzuwischen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünnungsmittel, Alkohol, Küchenreinigungsmittel oder chemisch behandelte Tücher. Anderenfalls wird unter Umständen das Gehäuse von außen verformt, und die Farbe kann abgehen.

Reinigen Sie die Linse nicht mit einem flusenden oder staubigen Lappen.

Wenn Staub auf die Linse kommt, wird er vergrößert und auf die Leinwand projiziert. Verwenden Sie einen weichen, sauberen Lappen zur Entstaubung.

VORSICHT:

Wenn Sie den Projektor an einen PC oder ein externes Gerät anschließen, verwenden Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Netzstecker und ein im Handel erhältliches abgeschirmtes Schnittstellenkabel.

Entsorgung

Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich für die korrekte Vorgehensweise an die zuständige Behörde oder den Händler vor Ort.

Hinweise zur Sicherheit

Wenn Sie die Netzwerkfunktion dieses Produktes verwenden, treten möglicherweise folgende Schäden auf.

Persönliche Informationen können über das Produkt nach außen gelangen

Das Produkt kann von böswilligen Dritten unberechtigt betrieben werden

Das Produkt kann von Dritten manipuliert oder angehalten werden

Stellen Sie sicher, dass Sie ausreichende Sicherheitsmaßnahmen ergreifen. (S. 88-94)

Verwenden Sie ein möglichst schwer zu erratendes Passwort.

Ändern Sie das Passwort regelmäßig.

Panasonic und seine Tochterfirmen fragen niemals direkt nach Ihrem Passwort. Falls jemand direkt nach Ihrem Passwort fragt, geben Sie dieses auf keinen Fall weiter.

Verwenden Sie ein Netzwerk, bei dem bestimmte Sicherheitsmaßnahmen wie beispielsweise eine Firewall integriert sind.

Legen Sie ein Passwort fest, und schränken Sie den Benutzerzugriff ein.

Erste Schritte

DEUTSCH – 11

Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile

Fernbedienung

Vorderseite

1

 

2

 

3

l

4

 

5

m

6

 

7

n

 

o

8

p

9

 

j

q

k

r

 

s

1Betriebsanzeige der Fernbedienung

Die Lampe leuchtet, wenn eine Taste der Fernbedienung gedrückt wird.

2Taste POWER STANDBY (S. 37, 39)

Wenn sich der Projektor im Projektionsmodus befindet und der Schalter MAIN POWER am Gerät auf „l“ gestellt wurde, schaltet diese Taste den Projektor in den Bereitschaftsmodus.

3Taste POWER ON (S. 38)

Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus befindet und der Schalter MAIN POWER am Gerät auf „l“ gestellt wurde, schaltet diese Taste den Projektor in den Projektionsmodus.

4Eingabeauswahltasten (RGB1, RGB2,

DVI-D, VIDEO, S-VIDEO, AUX) (S. 48)

Mit diesen Tasten können Sie den verwendeten Eingang auf RGB1, RGB2, DVI-D, VIDEO, S-VIDEO oder AUX (optionales Eingabemodul) schalten.

5Taste MENU (S. 51, 53)

Mit dieser Taste kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück, wenn das Untermenü angezeigt wird. Wenn Sie die Taste bei abgeschalteter

Bildschirmanzeige mindestens 3 Sekunden lang drücken, wird die Anzeige wieder eingeschaltet.

6Pfeiltasten ▲▼◄► (pp. 53, 88)

Mit diesen Tasten können Sie ein Objekt auf dem Menübildschirm auswählen, die Einstellung ändern und anpassen.

Mit diesen Tasten können Sie auch das Kennwort unter „SICHERHEIT“ eingeben.

Taste ENTER (S. 53)

Mit dieser Taste gelangen Sie in eine Menüauswahl oder führen eine Funktion aus.

7Taste ON SCREEN (S. 48)

Mit dieser Taste können Sie die BildschirmanzeigeFunktion einund ausschalten.

8Taste TEST PATTERN (S. 49)

Mit dieser Taste wird das Testbild angezeigt.

9Zahlentasten (0–9) (S. 18, 84)

Diese Tasten werden für Systeme genutzt, in denen mehr als ein Projektor verwendet wird. Mit ihnen werden die Identifikationsnummern bei der Auswahl einer Kennzeichnung eingegeben und zur Eingabe von Kennwörtern durch das entsprechende Personal verwendet.

jTaste STATUS (S. 48)

Mit dieser Taste können Sie Informationen zum

Projektor anzeigen. Sie kann auch dazu verwendet werden, Informationen über den Projektorstatus per E-Mail zu versenden.

kTaste LIGHT (S. 49)

Mit dieser Taste wird die Tastenbeleuchtung der

Fernbedienung eingeschaltet. Das Licht erlischt zehn Sekunden nach der letzten Eingabe.

12 – DEUTSCH

 

 

Seite

Oberseite

u

t

Unterseite

v

Erste Schritte

lTaste AUTO SET UP (S. 49)

Mit dieser Taste können Sie während der Projektion eines Bildes automatisch die Bildposition auf der Leinwand korrigieren. Während der automatischen Einrichtung wird die Meldung „SICHERE DATEN...“ auf der Leinwand angezeigt.

mTaste SHUTTER (S. 48)

Mit dieser Taste wird das Bild vorübergehend ausgeblendet.

nTaste ASPECT (S. 50)

Schaltet das Bildkantenverhältnis um.

oTaste LENS (FOCUS, ZOOM, SHIFT) (S. 40)

Mit diesen Tasten stellen Sie das Objektiv ein.

pFunktionstaste 1 (FUNC1) (S. 49)

Mit dieser Taste können Sie Funktionen bedienen, die unter „FUNC1“ im Bildschirm „PROJEKTOR EINSTELLUNGEN“ im HAUPTMENÜ eingestellt wurden.

qTaste DEFAULT (S. 53)

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie die Einstellung der ausgewählten Menüoption auf die werkseitig voreingestellten Standardwerte zurücksetzen möchten.

rTaste ID SET (S. 18, 77)

Wenn im System mehr als ein Gerät verwendet wird, legt diese Taste die Kennzeichnung der Fernbedienung fest.

sTaste ID ALL (S. 18, 77)

Wenn im System mehr als ein Gerät verwendet wird, schaltet diese Taste die Geräte in einen Modus, in dem alle Geräte gleichzeitig über eine Fernbedienung betätigt werden können.

tTaste LOCK

Mit dieser Taste wird verhindert, dass der Projektor unabsichtlich durch Betätigung einer Taste bedient wird und dass die Batterien der Fernbedienung zu schnell verbraucht werden.

uSender der Fernbedienung

Richten Sie die Sender der Fernbedienung bei der Bedienung auf den Empfänger am Gerät.

vKabelanschluss der Fernbedienung (p. 18)

Schließen Sie die Fernbedienung mit dem im Handel erhältlichen Verbindungskabel an das Gerät an, wenn Sie den Kabelanschluss der Fernbedienung verwenden möchten.

Hinweis

Wenn kein im Handel erhältliches Anschlussmodul angeschlossen wurde, kann der Anschluss mit der Taste AUX nicht ausgewählt werden.

DEUTSCH – 13

Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile (Fortsetzung)

Projektor

 

 

 

Vorderseite

 

Rückseite

 

1 2

3 4 5 6

n

o

7 8 9 j k l m

p q

r s

1Abdeckung des Projektionsobjektivs (S. 36)

2Projektionsobjektiv (optional)

Objektiv zur Projizierung von Bildern auf die Leinwand.

3Empfänger für die Fernbedienung (Vorderseite) (S. 17)

Empfängt die Signale der Fernbedienung.

4LAMP-Überwachung (LAMP1, LAMP2, LAMP3, LAMP4) (S. 111)

Leuchten, wenn die Lampe ausgetauscht werden muss. Leuchten auch, wenn ungewöhnliche Vorkommnisse im Lampenschaltkreis auftreten.

5Temperaturüberwachung (TEMP) (S. 111)

Leuchtet oder blinkt, wenn die Innentemperatur ungewöhnlich ist.

6Betriebsanzeige (S. 37)

Die Lampe leuchtet rot, wenn der Schalter MAIN POWER auf „l“ (Ein) gestellt wurde. Leuchtet grün, wenn die Taste POWER ON auf der Fernbedienung oder am Gerät gedrückt wird.

7Luftzufuhr

Darf nicht abgedeckt werden.

8Diebstahlsicherungsöse

An dieser Öse können Sie ein im Handel erhältliches Diebstahlschutzkabel anschließen.

9Höhenverstellbare Gerätefüße (S. 20)

Mit diesen Gerätefüßen können Sie den Neigungswinkel des Projektors einstellen.

(Die höhenverstellbaren Füße sind vorne und hinten links und rechts angebracht.)

jObjektivabdeckungssperrtaste (S. 36)

Diese Taste verund entriegelt die abnehmbare Objektivabdeckung (optional).

kLuftfilter (S. 112)

lLuftfilterreinigungsüberwachung (S. 81, 112)

Blinkt blau, wenn der Luftfilter gereinigt wird. Leuchtet rot, wenn ein Problem mit dem Luftfilter vorliegt.

mBefestigungsschraube des Luftfiltereinsatzes (S. 112)

Befestigt die Abdeckung des Luftfilters.

nLüftungsöffnungen

oSchraube der Lampenabdeckung (S. 115)

pEmpfänger für die Fernbedienung

(Rückseite) (S. 17)

Empfängt ebenfalls die Signale der Fernbedienung.

qEmpfänger für die Fernbedienung (Unterseite)

(S. 17)

Empfängt ebenfalls die Signale der Fernbedienung.

rLuftzufuhr

Darf nicht abgedeckt werden.

sLampenabdeckung (S. 115)

Deckt die Lampe ab.

14 – DEUTSCH

Seite

Anschlüsse (p. 16) Steuerelemente

1

2

3

Steuerelemente

4 5 6

7

 

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

j k l m n

1Anschluss AC IN (S. 37)

Schließen Sie hier das mitgelieferte Stromkabel an.

Schließen Sie kein anderes Kabel an diesen Anschluss an.

2Schalter MAIN POWER (S. 37-39)

Mit diesem Schalter schalten Sie die Stromzufuhr zum Projektor ein („I“) oder aus („○“).

3Steckplatzabdeckung (S. 31)

Zum Einbau des Anschlussmoduls.

4Taste POWER ON ( I ) (S. 37, 38)

Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus befindet und der Schalter MAIN POWER am Gerät auf „l“ gestellt wurde, schaltet diese Taste den Projektor in den Projektionsmodus.

5Taste POWER STANDBY () (S. 37, 39)

Wenn sich der Projektor im Projektionsmodus befindet und der Schalter MAIN POWER am Gerät auf „l“ gestellt wurde, schaltet diese Taste den Projektor in den Bereitschaftsmodus.

6Taste MENU (S. 51, 53)

Blendet das Hauptmenü ein oder aus. Wenn das Menü angezeigt wird, dient diese Taste auch zur Rückkehr zum vorherigen Bildschirm.

Die Menüs können angezeigt werden, indem die Taste MENU mindestens drei Sekunden lang gedrückt wird, wenn die BildschirmanzeigeFunktion ausgeschaltet ist.

7Pfeiltasten ▲▼◄► (S. 53, 88)

Mit diesen Tasten können Sie ein Objekt auf dem Menübildschirm auswählen, die Einstellung ändern und anpassen.

Mit diesen Tasten können Sie auch das Kennwort für „SICHERHEIT“ eingeben.

8Taste LENS (S. 40)

Aktiviert den Einstellungsmodus für Scharfstellen, Zoom und Positionsveränderung des Objektivs.

9Taste ENTER (S. 53)

Press this button to enter your menu selection or to run function.

jEingabeauswahltasten (VIDEO, S-VIDEO, RGB1, RGB2, DVI-D, AUX) (S. 48)

Mit diesen Tasten können Sie den verwendeten Eingang auf VIDEO, S-VIDEO, RGB1, RGB2, DVI-D oder AUX (optionales Eingabemodul) schalten.

kTaste AUTO SETUP (S. 49)

Mit dieser Taste können Sie während der Projektion eines Bildes automatisch die Bildposition auf der Leinwand korrigieren. Während der automatischen Einrichtung wird die Meldung „SICHERE DATEN…“ auf der Leinwand angezeigt.

lAnzeige zur selbstständigen Fehlerfindung (S. 118-119)

mTaste LIGHT ON/OFF

Mit diesem Schalter können Sie die Anschlüsse und Steuerelemente beleuchten.

nTaste SHUTTER (S. 48)

Mit dieser Taste wird das Bild vorübergehend ausgeblendet.

Hinweis

Wenn kein im Handel erhältliches Anschlussmodul angeschlossen wurde, kann der Anschluss mit der Taste AUX nicht ausgewählt werden.

Erste Schritte

DEUTSCH – 15

Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile (Fortsetzung)

Anschlüsse

 

 

1

2

3

 

 

4

 

 

5

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 8 9

j k

l

1Anschluss REMOTE1 lN/OUT (S. 18)

Wenn im System mehr als ein Gerät verwendet wird, können die Geräte miteinander verbunden werden und über eine per Kabel (M3-Buchse) angeschlossene Fernbedienung bedient werden.

2Anschluss REMOTE2 IN (S. 110)

Der Benutzer kann das Gerät über eine externe Steuerungseinheit, die an diesen Anschluss (D-SUB-9-Stift-Buchse) angeschlossen wird, fernsteuern.

3Anschluss SERIAL IN (S. 28-29, 80, 106-109)

Dieser Anschluss ist ein RS-232C-konformer Eingang (Umschalten notwendig) zum Anschluss eines PC und zur externen Bedienung des Gerätes (D-SUB-9-Stift-Buchse).

4Anschluss SERIAL IN (S. 28-29, 80, 106-109)

Dieser Anschluss ist ein RS-422-konformer Eingang (Umschalten notwendig) zum Anschluss eines PC und zur externen Bedienung des Gerätes (D-SUB-9-Stift-Buchse).

5Anschluss SERIAL OUT (S. 29, 106-109)

Dieser Anschluss ist ein RS-422-konformer Ausgang (Umschalten notwendig), der Signale weitergibt, die an den seriellen Anschlüssen eingehen (D-SUB 9-Stift-Buchse).

6LAN-Anschluss

(10BASE-T/100BASE-TX) (S. 28-29, 93)

Dieser Eingang wird für den Anschluss eines LANKabels verwendet.

7Anschluss VIDEO IN (S. 28)

Eingang für Videosignale. (BNC)

8Anschluss VIDEO OUT (S. 28)

Ausgang (Active Through) für Videosignale. (BNC)

9Anschluss S-VIDEO IN (S. 28)

Ein Eingang für S-Video-Signale (Mini DIN 4-Stift). Dieser Anschluss ist für S1-Signale bestimmt und schaltet automatisch je nach Eingangssignal zwischen 16:9 und 4:3 um.

jAnschluss RGB (YPBPR) 1 IN (S. 28, 29)

Ein Eingang für RGBoder YPBPR-Signale. (BNC)

kAnschluss RGB2 IN (S. 29)

Ein Eingang für RGBoder YPBPR-Signale (D-SUB-15-Stift-Buchse).

lAnschluss DVI-D IN (S. 28, 29)

Eingang für DVI-D-Signale.

16 – DEUTSCH

Verwendung der Fernbedienung

Einlegen der Batterien

Wenn Sie die im Lieferumfang enthaltenen AABatterien in das Batteriefach der Fernbedienung einlegen, muss die korrekte Polung beachtet werden.

1.Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefaches.

Öffnen Sie die Abdeckung in der Reihenfolge 1 und dann 2.

$

Reichweite der

Fernbedienung

Die Fernbedienung sollte normalerweise auf den Empfänger an der Vorderoder Rückseite des Geräts gerichtet werden (Abbildung 1).

Die Reichweite beträgt ungefähr 30 Meter vom Empfänger an der Vorderoder Rückseite.

Die Fernbedienung kann auch auf die Leinwand gerichtet werden, die die Befehle wie in Abbildung 2 dargestellt zurück zum Empfänger an der Vorderseite des Projektors wirft.

Wenn die Fernbedienung auf die Leinwand gerichtet wird, ist die Reichweite aufgrund der Streuverluste durch die Reflexion möglicherweise geringer.

#

2.Legen Sie die Batterien ein.

Legen Sie die Batterien korrekt gepolt ( , ) in das Fach ein (siehe Abbildung).

Im Lieferumfang enthaltene AA-

Batterien ( -Pol zuerst einlegen).

3.Schließen Sie das Batteriefach wieder.

Setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder ein und schieben Sie sie zu, bis sie hörbar einrastet.

Vorsicht

Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.

Bringen Sie die Fernbedienung nicht mit Flüssigkeiten in Berührung.

Verwenden Sie keine NiCd-Batterien.

Geben Sie die LOCK-Taste frei, bevor Sie die Fernbedienung verwenden. (S. 13)

Abbildung 1

 

 

 

• Aufsicht

 

 

 

Vorderseite

(Rückseite)

 

30°

30°

 

 

 

 

Fernbedienung

30°

30°

Fernbedienung

 

• Seitenansicht

 

 

Fernbedienung

30°

30°

15°

 

15°

15°

 

Fernbedienung

15° Fernbedienung

30° 30°

Fernbedienung

Abbildung 2

Projektionsfläche

Projektor

Fernbedienung Empfänger für die Empfänger für die Fernbedienung Fernbedienung (Vorderseite) (Rückseite)

Erste Schritte

DEUTSCH – 17

Verwendung der Fernbedienung (Fortsetzung)

Hinweis

Die Fernbedienung funktioniert gegebenenfalls nicht richtig, wenn sich zwischen Fernbedienung und Gerät Gegenstände befinden.

Der Empfänger der Fernbedienung funktioniert gegebenenfalls nicht richtig, wenn er starkem Umgebungslicht wie z. B. Neonlampen ausgesetzt ist. Stellen Sie den Projektor so auf, dass die Empfänger für die Fernbedienung nicht intensivem Licht ausgesetzt sind.

Einstellen der Identifikationsnummer

eines Projektors auf der Fernbedienung

Jeder Projektor hat eine Identifikationsnummer. Diese Nummer muss vorher auf der Fernbedienung eingestellt werden, damit der Benutzer die

Fernbedienung benutzen kann. (S. 77) Die Identifikationsnummer des Projektors wird im Werk auf „ALLE“ gestellt; verwenden Sie die Taste ID ALL auf der Fernbedienung, wenn Sie nur einen Projektor verwenden.

1.Drücken Sie ID SET und geben Sie dann innerhalb von fünf Sekunden mit den Zahlentasten (0–9) die zweistellige Identifikationsnummer ein, die für den Projektor eingestellt wurde.

Vorsicht

Drücken Sie ID SET nicht aus Versehen oder aus Unachtsamkeit, da die Identifikationsnummer auf der Fernbedienung auch eingestellt werden kann, wenn sich kein Projektor in der Nähe befindet.

Wenn Sie die zweistellige Identifikationsnummer nicht innerhalb von fünf Sekunden nach Betätigung von ID SET eingeben, bleibt die Identifikationsnummer die gleiche, die vor Betätigung der Taste ID SET eingestellt war.

Die angegebene Identifikationsnummer wird in der Fernbedienung gespeichert, bis eine andere Nummer festgelegt wird. Die gespeicherte Identifikationsnummer wird jedoch gelöscht, wenn die Batterien leer sind oder ausgetauscht werden. Wenn die Batterien ausgetauscht werden, stellen Sie die Identifikationsnummer erneut ein.

Die ID kann auf „ALLE“ oder auf einen Wert zwischen „1“ und „64“ gesetzt werden.

Verwenden einer über Kabel angeschlossenen Fernbedienung

Wenn mehrere Geräte im Rahmen eines Systems miteinander verbunden werden, verwenden Sie ein M3-Stereo-Minibuchsenkabel (im Handel

erhältlich), um mehrere Geräte gleichzeitig mit einer Fernbedienung über den Anschluss REMOTE1 IN/ OUT zu bedienen. Die Verwendung der über Kabel angeschlossenen Fernbedienung empfiehlt sich auch, wenn ein Hindernis zwischen Fernbedienung und Gerät steht oder wenn die Geräte starker Lichteinstrahlung ausgesetzt sind.

An den zweiten Projektor anschließen

Anschlüsse

M3-Stereo-Ministift-PIN-Kabel (getrennt erhältlich)

Fernbedienung

Vorsicht

Verwenden Sie ein höchstens 15 m langes, abgeschirmtes, zweiadriges Kabel. Wenn das Kabel länger als 15 Meter ist, ist die Abschirmung des Kabels möglicherweise nicht ausreichend und die Fernbedienung funktioniert nicht.

18 – DEUTSCH

Panasonic PT-D12000E, PT-DZ12000E User Manual

Montage

Beispielsysteme

Der Projektor verfügt über viele Anschlüsse und optionale Zubehörteile, durch die das System erweitert werden kann. Alle Anschlüsse am Gerät verfügen über Einund Ausgänge.

Beispiele für Systemerweiterungen:

System 1

Die optionale Aufhängung für hohe oder niedrige Decken passt den Projektor an die individuellen Bedingungen des Aufstellungsortes an.

System 2

Anschluss an einen Computer über den Anschluss DVI-D IN oder das optionale Anschlussmodul DVI-D.

System 3

Leichte Anpassungen sind mithilfe der geometrischen Verzerrungskompensation möglich.

Panasonic

Erste Schritte

DEUTSCH – 19

Montage (Fortsetzung)

Einstellen der Gerätefüße

Die vier Füße an der Unterseite des Projektors sind höhenverstellbar (0 mm–15 mm) und können verwendet werden, wenn die Aufstellfläche nicht waagerecht ist. (S. 14)

(Vorderseite) (Rückseite)

Projektionsschema

Bei diesem Projektor können folgende vier Projektionsschemata eingesetzt werden. Wählen Sie das für den Aufstellungsort geeignetste Schema aus. Wählen Sie das gewünschte Projektionsschema über das Menü EINSTELLUNG. (S. 78)

Aufstellung - Abmessungen

Orientieren Sie sich bei der Planung der Aufstellung von Projektor und Leinwand an folgenden Abbildungen und den Informationen auf der nächsten Seite. Nach der Aufstellung des Projektors kann die Feinabstimmung der Bildgröße und der vertikalen Bildposition über das Zoomobjektiv und die Objektivverschiebung vorgenommen werden.

Anbringung einer optionalen Deckenaufhängung (ET-PKD100H)

Seitenansicht

(Maßeinheit: mm)

H

580,5 - 700,5

 

 

L

 

254

SH

 

 

L

H

 

Projektionsfläche

 

L

Projektionsabstand

 

SH

Bildhöhe

 

 

SW

Bildbreite

 

 

 

Vertikaler Abstand zwischen der Ebene der

H

Objektivmitte und der Unterkante des projizierten

 

Bildes

 

 

* Für PT-D12000E:

H =

0 bis SH

Für PT-DZ12000E:

H =

–0,1 × SH bis 1,1 × SH

*Wenn das ET-D75LE5 montiert wurde, ist der Wert sowohl für den PT-D12000E als auch für den PT-DZ12000E feststehend (H = SH/2). Wenn das ET-D75LE6 montiert wurde, betragen die Werte

H = 0,1 × SH bis 0,9 × SH für den PT-D12000E und H = 0 bis SH für den PT-DZ12000E.

Aufsicht

 

(Maßeinheit: mm)

 

 

200

 

 

 

66

 

SW

L

120

314

 

 

 

L1

 

 

 

175

 

Projektionsfläche

254

 

 

 

Objektiv

Maß L1 (ca.)

 

 

ET-D75LE1

62,5

ET-D75LE2

47

ET-D75LE3

50,5

ET-D75LE4

74,4

ET-D75LE5

150,5

ET-D75LE6

160

ET-D75LE8

202,5

20 – DEUTSCH

DEUTSCH – 21

Projektionsbereich mit geometrischer Ausrichtung

 

 

 

 

 

V-TRAPEZKORREKTUR

 

H-TRAPEZKORREKTUR

Schritte

Seitenansicht

 

 

Aufsicht

 

 

 

 

 

 

 

 

α

 

 

 

β

 

 

 

 

Projektionsfläche

 

 

Projektionsfläche

Erste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V-BOGENVERZERRUNG

 

H-BOGENVERZERRUNG

 

Seitenansicht

 

 

Aufsicht

 

 

 

 

L2

 

 

 

L2

 

 

 

 

 

L2 : Projektionsabstand

 

 

 

L2 : Projektionsabstand

 

 

R2 : Kreisradius

 

 

 

R2 : Kreisradius

 

Projektionsfläche

 

 

 

Projektionsfläche

 

 

 

R2

 

 

 

 

R2

 

 

Seitenansicht

 

 

Aufsicht

 

 

 

 

 

L3

 

 

 

L3

 

Kreismitte

 

 

 

Kreismitte

 

 

 

Projektionsfläche

 

 

 

Projektionsfläche

 

 

L3 : Projektionsabstand

 

 

L3 : Projektionsabstand

 

R3

 

R3

 

R3 : Kreisradius

 

R3 : Kreisradius

 

 

 

 

 

 

 

Nur Trapezkorrektur

Bei gemeinsamer Verwendung von Bogenund Trapezkorrektur

Nur Bogenkorrektur

Objektiv

Vertikaler

Horizontaler

Vertikaler

Horizontaler

R2/L2-

R3/L3-

R2/L2-

R3/L3-

TrapezkorrekturTrapezkorrekturTrapezkorrekturTrapezkorrektur-

 

Mindestwert

Mindestwert

Mindestwert

Mindestwert

 

Winkel α(°)

Winkelβ(°)

Winkel α(°)

Winkelβ(°)

ET-D75LE1

±40

±15

±5

±5

1,6

3,2

0,8

1,6

ET-D75LE2

±40

±15

±5

±5

1,2

2,4

0,6

1,2

ET-D75LE3

±40

±15

±10

±10

0,8

1,6

0,4

0,8

ET-D75LE4

±40

±15

±10

±15

0,6

1,0

0,3

0,5

ET-D75LE5

±22

±15

±5

±5

3,0

6,0

1,5

3,0

ET-D75LE6

±28

±10

±5

±5

2,4

4,8

1,2

2,4

ET-D75LE8

±40

±15

±10

±15

0,4

0,8

0,2

0,4

Hinweis

Wenn Sie die geometrische Ausrichtung verwenden und der Ausgleichsbetrag zu groß ist, wird möglicherweise der gesamte Bildschirm unscharf.

Richten Sie die Projektionsfläche bei Verwendung der Bogenfläche wie einen Bogen ein, indem ein Teil aus einem Vollkreis entfernt wird.

Montage (Fortsetzung)

Projektionsabstände nach Objektivart (optional)

Jedes optionale Objektiv benötigt für die gleiche Bildgröße einen anderen Projektionsabstand. Wählen Sie anhand der folgenden Tabellen und Projektionsabstände nach Art des Objektivs das im Handel erhältliche Objektiv aus, dass für Ihren Aufstellungsort am besten geeignet ist.

Seitenansicht

Projektionsfläche

SH

Aufsicht

Projektionsfläche

 

 

SW

 

 

 

L

:

L

SH :

SW :

 

Projektionsabstand

Nutzbare Leinwandhöhe

Nutzbare Leinwandbreite

Hinweis

Die hier aufgeführten Projektionsabstände beinhalten eine Abweichung von ±5 %.

Wenn Sie die geometrische Ausrichtung verwenden, ändern Sie den Ausgleich so, dass die Bildschirmgröße kleiner ist als die festgelegte Größe.

Projektionsabstände nach Art des Objektivs (für den PT-DZ12000E)

Für das Bildkantenverhältnis 16:10 (Maßeinheiten: m)

Objektivart

 

 

 

 

 

 

Zoomobjektiv

 

 

 

 

 

Feststehendes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Objektiv

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modellnummer des

ET-D75LE1

ET-D75LE2

ET-D75LE3

ET-D75LE4

ET-D75LE8

ET-D75LE6

ET-D75LE5

Projektionsobjektivs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verhältnis, wie das Bild an

1,4-1,8 : 1

1,8-2,8 : 1

2,8-4,6 : 1

4,6-7,4 : 1

7,3-13,8 : 1

0,9-1,1 : 1

0,7 : 1

die Wand geworfen wird*1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leinwandabmessungen

 

 

 

 

 

 

Projektionsabstand (L)

 

 

 

 

Projektionsfläche

Nutzbare

Nutzbare

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Feststehend

(Zoll)

Höhe (SH)

Breite (SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70

0,942

1,508

2,01

2,69

2,72

4,10

4,11

 

6,90

6,91

 

11,06

10,78

20,56

1,35

1,62

0,99

80

1,077

1,723

2,31

3,09

3,12

4,70

4,71

 

7,90

7,91

 

12,66

12,37

23,55

1,55

1,86

1,15

90

1,212

1,939

2,61

3,49

3,52

5,30

5,31

 

8,91

8,91

 

14,25

13,97

26,54

1,76

2,10

1,30

100

1,346

2,154

2,91

3,89

3,92

5,90

5,91

 

9,91

9,91

 

15,85

15,57

29,53

1,96

2,34

1,45

120

1,615

2,585

3,51

4,68

4,73

7,10

7,11

 

11,91

11,92

 

19,04

18,76

35,50

2,36

2,82

1,76

150

2,019

3,231

4,40

5,88

5,93

8,90

8,91

 

14,92

14,93

 

23,82

23,54

44,47

2,96

3,55

2,22

200

2,692

4,308

5,89

7,87

7,93

11,91

11,92

 

19,94

19,95

 

31,80

31,52

59,41

3,97

4,75

2,99

250

3,365

5,385

7,39

9,87

9,93

14,91

14,92

 

24,95

24,96

 

39,77

39,49

74,36

4,98

5,96

3,76

300

4,039

6,462

8,88

11,86

11,93

17,91

17,92

 

29,97

29,98

 

47,75

47,47

89,30

5,99

7,17

4,53

350

4,712

7,539

10,37

13,86

13,93

20,91

20,92

 

34,98

34,99

 

55,72

55,44

104,24

6,99

8,37

 

400

5,385

8,616

11,86

15,85

15,94

23,92

23,93

 

40,00

40,01

 

63,70

63,42

119,19

8,00

9,58

 

500

6,731

10,770

14,85

19,84

19,94

29,92

29,93

 

50,03

50,04

 

79,65

79,37

149,08

10,01

11,99

 

600

8,077

12,923

17,83

23,82

23,94

35,93

35,94

 

60,06

60,07

 

95,60

95,32

178,96

12,03

14,40

 

22 – DEUTSCH

Für das Bildkantenverhältnis 16:9 (Maßeinheiten: m)

Objektivart Zoomobjektiv

Feststehendes

Objektiv

Modellnummer des

ET-D75LE1

ET-D75LE2

ET-D75LE3

ET-D75LE4

ET-D75LE8

ET-D75LE6

ET-D75LE5

Projektionsobjektivs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verhältnis, wie das Bild an

1.4-1.8 : 1

1.8-2.8 : 1

2.8-4.6 : 1

4.6-7.4 : 1

7.3-13.8 : 1

0.9-1.1 : 1

0.7 : 1

die Wand geworfen wird*1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leinwandabmessungen

 

 

 

 

 

Projektionsabstand (L)

 

 

 

 

Projektionsfläche

Nutzbare

Nutzbare

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Feststehend

(Zoll)

Höhe (SH)

Breite (SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70

0.872

1.550

2.07

2.77

2.80

4.21

4.23

7.09

7.10

11.37

11.09

21.14

1.39

1.66

1.02

80

0.996

1.771

2.38

3.18

3.21

4.83

4.84

8.13

8.13

13.01

12.73

24.21

1.60

1.91

1.18

90

1.121

1.992

2.68

3.59

3.62

5.45

5.46

9.16

9.16

14.65

14.37

27.29

1.81

2.16

1.34

100

1.245

2.214

2.99

4.00

4.04

6.07

6.08

10.19

10.19

16.29

16.01

30.36

2.01

2.41

1.50

120

1.494

2.657

3.60

4.82

4.86

7.30

7.31

12.25

12.26

19.57

19.29

36.50

2.43

2.90

1.81

150

1.868

3.321

4.53

6.05

6.09

9.15

9.16

15.34

15.35

24.49

24.21

45.72

3.05

3.65

2.29

200

2.491

4.428

6.06

8.10

8.15

12.24

12.25

20.50

20.50

32.69

32.40

61.08

4.08

4.89

3.08

250

3.113

5.535

7.59

10.15

10.21

15.33

15.34

25.65

25.66

40.88

40.60

76.44

5.12

6.13

3.87

300

3.736

6.641

9.13

12.19

12.27

18.41

18.42

30.81

30.81

49.08

48.80

91.79

6.15

7.37

4.66

350

4.358

7.748

10.66

14.24

14.32

21.50

21.51

35.96

35.97

57.28

57.00

107.15

7.19

8.61

 

400

4.981

8.855

12.19

16.29

16.38

24.58

24.60

41.12

41.12

65.47

65.19

122.51

8.22

9.85

 

500

6.226

11.069

15.26

20.39

20.50

30.76

30.77

51.42

51.43

81.87

81.59

153.23

10.29

12.33

 

600

7.472

13.283

18.33

24.49

24.61

36.93

36.94

61.73

61.74

98.26

97.98

183.95

12.36

14.81

 

Für das Bildkantenverhältnis 4:3 (Maßeinheiten: m)

Objektivart Zoomobjektiv

Feststehendes

Objektiv

Modellnummer des

ET-D75LE1

ET-D75LE2

ET-D75LE3

ET-D75LE4

ET-D75LE8

ET-D75LE6

ET-D75LE5

Projektionsobjektivs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verhältnis, wie das Bild an

1.6-2.2 : 1

2.2-3.3 : 1

3.3-5.6 : 1

5.6-8.9 : 1

8.8-16.5 : 1

1.1-1.3 : 1

0.8 : 1

die Wand geworfen wird*1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leinwandabmessungen

 

 

 

 

 

Projektionsabstand (L)

 

 

 

 

Projektionsfläche

Nutzbare

Nutzbare

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Feststehend

(Zoll)

Höhe (SH)

Breite (SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70

1.067

1.422

2.29

3.06

3.09

4.65

4.66

7.83

7.83

12.54

12.25

23.32

1.54

1.84

1.13

80

1.219

1.626

2.63

3.51

3.55

5.33

5.34

8.96

8.97

14.34

14.06

26.71

1.77

2.11

1.31

90

1.372

1.829

2.96

3.96

4.00

6.01

6.02

10.10

10.10

16.15

15.87

30.09

2.00

2.38

1.48

100

1.524

2.032

3.30

4.41

4.45

6.69

6.70

11.23

11.24

17.96

17.67

33.47

2.22

2.66

1.66

120

1.829

2.438

3.98

5.32

5.36

8.05

8.06

13.50

13.51

21.57

21.28

40.24

2.68

3.20

2.00

150

2.286

3.048

4.99

6.67

6.72

10.09

10.10

16.91

16.92

26.98

26.70

50.39

3.36

4.02

2.53

200

3.048

4.064

6.68

8.93

8.99

13.49

13.50

22.59

22.59

36.01

35.73

67.31

4.50

5.39

3.40

250

3.810

5.080

8.37

11.18

11.25

16.89

16.90

28.27

28.27

45.04

44.76

84.23

5.64

6.76

4.27

300

4.572

6.096

10.06

13.44

13.52

20.29

20.30

33.94

33.95

54.07

53.79

101.14

6.78

8.12

5.14

350

5.334

7.112

11.75

15.70

15.79

23.69

23.70

39.62

39.63

63.10

62.82

118.06

7.92

9.49

 

400

6.096

8.128

13.44

17.96

18.05

27.09

27.10

45.30

45.31

72.13

71.85

134.98

9.06

10.85

 

500

7.620

10.160

16.82

22.47

22.58

33.89

33.90

56.65

56.66

90.18

89.91

168.81

11.34

13.58

 

600

9.144

12.192

20.20

26.98

27.12

40.69

40.70

68.01

68.02

108.24

107.96

202.65

13.62

16.32

 

*1: Das „Wurf verhältnis“ ist das ungefähre Verhältnis zwischen Bildschirmbreite zum Projektionsabstand.

Erste Schritte

DEUTSCH – 23

Montage (Fortsetzung)

Projektionsabstände nach Art des Objektivs (für den PT-D12000E)

Für das Bildkantenverhältnis 4:3 (Maßeinheiten: m)

Objektivart

 

 

 

 

 

 

Zoomobjektiv

 

 

 

 

 

Feststehendes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Objektiv

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modellnummer des

ET-D75LE1

ET-D75LE2

ET-D75LE3

ET-D75LE4

ET-D75LE8

ET-D75LE6

ET-D75LE5

Projektionsobjektivs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verhältnis, wie das Bild an

1,5-2,0 : 1

2,0-3,0 : 1

3,0-5,0 : 1

5,0-8,0 : 1

7,9-15,0 : 1

1,0-1,2 : 1

0,8 : 1

die Wand geworfen wird*1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leinwandabmessungen

 

 

 

 

 

 

Projektionsabstand (L)

 

 

 

 

Projektionsfläche

Nutzbare

Nutzbare

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Feststehend

(Zoll)

Höhe (SH)

Breite (SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70

1,067

1,422

2,07

2,77

2,80

4,21

4,23

 

7,09

7,10

 

11,37

11,09

21,14

1,39

1,66

1,02

80

1,219

1,626

2,38

3,18

3,21

4,83

4,84

 

8,13

8,13

 

13,01

12,73

24,21

1,60

1,91

1,18

90

1,372

1,829

2,68

3,59

3,62

5,45

5,46

 

9,16

9,16

 

14,65

14,37

27,29

1,81

2,16

1,34

100

1,524

2,032

2,99

4,00

4,04

6,07

6,08

 

10,19

10,19

 

16,29

16,01

30,36

2,01

2,41

1,50

120

1,829

2,438

3,60

4,82

4,86

7,30

7,31

 

12,25

12,26

 

19,57

19,29

36,50

2,43

2,90

1,81

150

2,286

3,048

4,53

6,05

6,09

9,15

9,16

 

15,34

15,35

 

24,49

24,21

45,72

3,05

3,65

2,29

200

3,048

4,064

6,06

8,10

8,15

12,24

12,25

 

20,50

20,50

 

32,69

32,40

61,08

4,08

4,89

3,08

250

3,810

5,080

7,59

10,15

10,21

15,33

15,34

 

25,65

25,66

 

40,88

40,60

76,44

5,12

6,13

3,87

300

4,572

6,096

9,13

12,19

12,27

18,41

18,42

 

30,81

30,81

 

49,08

48,80

91,79

6,15

7,37

4,66

350

5,334

7,112

10,66

14,24

14,32

21,50

21,51

 

35,96

35,97

 

57,28

57,00

107,15

7,19

8,61

 

400

6,096

8,128

12,19

16,29

16,38

24,58

24,60

 

41,12

41,12

 

65,47

65,19

122,51

8,22

9,85

 

500

7,620

10,160

15,26

20,39

20,50

30,76

30,77

 

51,42

51,43

 

81,87

81,59

153,23

10,29

12,33

 

600

9,144

12,192

18,33

24,49

24,61

36,93

36,94

 

61,73

61,74

 

98,26

97,98

183,95

12,36

14,81

 

Für das Bildkantenverhältnis 16:9 (Maßeinheiten: m)

Objektivart

 

 

 

 

 

 

Zoomobjektiv

 

 

 

 

 

Feststehendes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Objektiv

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modellnummer des

ET-D75LE1

ET-D75LE2

ET-D75LE3

ET-D75LE4

ET-D75LE8

ET-D75LE6

ET-D75LE5

Projektionsobjektivs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verhältnis, wie das Bild an

1,5-2,0 : 1

2,0-3,0 : 1

3,0-5,0 : 1

5,0-8,0 : 1

8,0-15,0 : 1

1,0-1,2 : 1

0,8 : 1

die Wand geworfen wird*1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leinwandabmessungen

 

 

 

 

 

 

Projektionsabstand (L)

 

 

 

 

Projektionsfläche

Nutzbare

Nutzbare

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Min.

Max.

Feststehend

(Zoll)

Höhe (SH)

Breite (SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70

0,872

1,550

2,26

3,02

3,06

4,60

4,61

 

7,74

7,75

 

12,40

12,12

23,06

1,52

1,82

1,12

80

0,996

1,771

2,60

3,47

3,51

5,27

5,28

 

8,86

8,87

 

14,18

13,90

26,41

1,75

2,09

1,29

90

1,121

1,992

2,93

3,92

3,95

5,95

5,96

 

9,99

9,99

 

15,97

15,69

29,76

1,97

2,36

1,47

100

1,245

2,214

3,27

4,36

4,40

6,62

6,63

 

11,11

11,11

 

17,76

17,47

33,10

2,20

2,63

1,64

120

1,494

2,657

3,93

5,26

5,30

7,96

7,97

 

13,35

13,36

 

21,33

21,04

39,79

2,65

3,17

1,98

150

1,868

3,321

4,94

6,60

6,64

9,98

9,99

 

16,72

16,73

 

26,68

26,40

49,83

3,33

3,98

2,50

200

2,491

4,428

6,61

8,83

8,89

13,34

13,35

 

22,34

22,34

 

35,61

35,33

66,56

4,45

5,33

3,36

250

3,113

5,535

8,28

11,06

11,13

16,70

16,71

 

27,95

27,96

 

44,54

44,26

83,29

5,58

6,68

4,22

300

3,736

6,641

9,95

13,29

13,37

20,07

20,08

 

33,57

33,57

 

53,47

53,19

100,02

6,71

8,03

5,08

350

4,358

7,748

11,62

15,52

15,61

23,43

23,44

 

39,18

39,19

 

62,40

62,12

116,75

7,84

9,38

 

400

4,981

8,855

13,29

17,76

17,85

26,79

26,80

 

44,80

44,80

 

71,33

71,05

133,48

8,96

10,73

 

500

6,226

11,069

16,63

22,22

22,33

33,51

33,52

 

56,03

56,03

 

89,19

88,91

166,95

11,22

13,43

 

600

7,472

13,283

19,97

26,69

26,82

40,24

40,25

 

67,26

67,26

107,04

106,77

200,41

13,47

16,14

 

*1: Das „Wurf verhältnis“ ist das ungefähre Verhältnis zwischen Bildschirmbreite zum Projektionsabstand.

24 – DEUTSCH

Wenn der Projektor für eine Leinwand verwendet wird, deren Größe nicht in diesem Handbuch aufgeführt wird, setzen Sie die Leinwanddiagonale (Zoll) zur Berechnung des Projektionsabstandes in folgende Formeln ein.

Berechnungsformeln für den Projektionsabstand nach Objektivart (für den PT-DZ12000E)

Modellnummer des

Verhältnis, wie das Bild an

Seiten-

Formel des Projektionsabstands (L) (Maßeinheiten: m)

Projektionsobjektivs

die Wand geworfen wird

verhältnis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,4-1,8 : 1

16:10

Mindestabstand :

L = 0,0298 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0760

 

 

Höchstabstand : L = 0,0399 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1004

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-D75LE1

1,4-1,8 : 1

16:9

Mindestabstand :

L = 0,0307 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0760

 

Höchstabstand : L = 0,0410 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1004

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,6-2,2 : 1

4:3

Mindestabstand :

L = 0,0338 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0760

 

 

Höchstabstand : L = 0,0451 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1004

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,8-2,8 : 1

16:10

Mindestabstand :

L = 0,0400 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0795

 

 

Höchstabstand : L = 0,0601 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1064

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-D75LE2

1,8-2,8 : 1

16:9

Mindestabstand :

L = 0,0412 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0795

 

Höchstabstand : L = 0,0617 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1064

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,2-3,3 : 1

4:3

Mindestabstand :

L = 0,0453 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0795

 

 

Höchstabstand : L = 0,0680 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1064

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,8-4,6 : 1

16:10

Mindestabstand :

L = 0,0601 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0958

 

 

Höchstabstand : L = 0,1003 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1216

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-D75LE3

2,8-4,6 : 1

16:9

Mindestabstand :

L = 0,0617 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0958

 

Höchstabstand : L = 0,1031 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1216

Zoomobjektiv

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,3-5,6 : 1

4:3

Mindestabstand :

L = 0,0680 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0958

 

 

 

 

Höchstabstand : L = 0,1136 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1216

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4,6-7,4 : 1

16:10

Mindestabstand :

L = 0,1003 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1158

 

 

Höchstabstand : L = 0,1595 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-D75LE4

4,6-7,4 : 1

16:9

Mindestabstand :

L = 0,1031 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1158

 

Höchstabstand : L = 0,1639 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,6-8,9 : 1

4:3

Mindestabstand :

L = 0,1136 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1158

 

 

Höchstabstand : L = 0,1806 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7,3-13,8 : 1

16:10

Mindestabstand :

L = 0,1595 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3862

 

 

Höchstabstand : L = 0,2989 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3598

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-D75LE8

7,3-13,8 : 1

16:9

Mindestabstand :

L = 0,1640 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3862

 

Höchstabstand : L = 0,3072 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3598

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8,8-16,5 : 1

4:3

Mindestabstand :

L = 0,1806 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3862

 

 

Höchstabstand : L = 0,3383 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3598

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,9-1,1 : 1

16:10

Mindestabstand :

L = 0,0201 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0566

 

 

Höchstabstand : L = 0,0241 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0736

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-D75LE6

0,9-1,1 : 1

16:9

Mindestabstand :

L = 0,0207 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0566

 

Höchstabstand : L = 0,0248 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0736

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,1-1,3 : 1

4:3

Mindestabstand :

L = 0,0228 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0566

 

 

Höchstabstand : L = 0,0273 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0736

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Feststehendes Objektiv

 

0,7 : 1

16:10

 

L = 0,0154 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0835

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-D75LE5

0,7 : 1

16:9

 

L = 0,0158 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0835

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8 : 1

4:3

 

L = 0,0174 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0835

 

 

 

 

 

 

Erste Schritte

DEUTSCH – 25

Montage (Fortsetzung)

Berechnungsformeln für den Projektionsabstand nach Objektivart (für den PT-D12000E)

Modellnummer des

Verhältnis, wie das Bild an

Seiten-

Formel des Projektionsabstands (L) (Maßeinheiten: m)

Projektionsobjektivs

die Wand geworfen wird

verhältnis

 

 

 

 

 

ET-

 

4:3

Mindestabstand :

L

=

0,0307 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0760

 

1,5-2,0 : 1

Höchstabstand :

L

=

0,0410 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1004

 

 

 

D75LE1

16:9

Mindestabstand :

L

=

0,0334 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0760

 

 

 

 

 

Höchstabstand :

L

=

0,0446 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1004

 

 

 

 

 

ET-

 

4:3

Mindestabstand : L = 0,0412 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0795

 

2,0-3,0 : 1

Höchstabstand : L = 0,0617 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1064

 

 

 

D75LE2

16:9

Mindestabstand : L = 0,0448 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0795

 

 

 

 

 

Höchstabstand : L = 0,0672 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1064

 

 

 

 

Zoomobjektiv

ET-

 

4:3

Mindestabstand : L = 0,0617 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0958

3,0-5,0 : 1

Höchstabstand : L = 0,1031 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1216

 

 

D75LE3

16:9

Mindestabstand : L = 0,0672 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0958

 

 

 

 

 

Höchstabstand : L = 0,1123 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1216

 

 

 

 

 

ET-

 

4:3

Mindestabstand : L = 0,1031 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1158

 

5,0-8,0 : 1

Höchstabstand : L = 0,1639 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1013

 

 

 

D75LE4

16:9

Mindestabstand : L = 0,1123 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1158

 

 

 

 

 

Höchstabstand : L = 0,1786 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1013

 

 

 

 

 

ET-

7,9-15,0 : 1

4:3

Mindestabstand : L = 0,1640 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3862

 

Höchstabstand : L = 0,3072 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3598

 

 

 

 

D75LE8

8,0-15,0 : 1

16:9

Mindestabstand : L = 0,1786 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3862

 

 

Höchstabstand : L = 0,3346 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3598

 

 

 

 

 

ET-

 

4:3

Mindestabstand : L = 0,0207 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0566

 

1,0-1,2 : 1

Höchstabstand : L = 0,0248 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0736

 

 

 

D75LE6

16:9

Mindestabstand : L = 0,0225 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0566

 

 

 

 

 

Höchstabstand : L = 0,0270 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0736

 

 

 

 

Feststehendes Objektiv

ET-

 

4:3

 

L =

0,0158 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0835

 

 

 

 

0,8 : 1

 

 

 

 

 

 

D75LE5

16:9

 

L =

0,0172 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0835

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abmessungen bei der Aufstellung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abbildung 1 : Abmessungen bei der

Abbildung 2 : Abmessungen bei der

Abbildung 3 : Drehrichtung einstellen

Verwendung eines Gerätes

Verwendung von zwei Geräten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abluftöffnungen

mindestens

 

mindestens

 

+15°

+15°

 

 

 

+15°

+15°

 

 

 

mindestens

 

 

50 cm

 

50 cm

 

 

cm

 

cm

 

 

50 cm

 

 

 

Abluftöffnungen

 

 

 

 

30

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mindestens

 

mindestens

mindestens

mindestens

 

 

 

 

 

50 cm

 

40 cm

 

 

 

 

 

Abluftöffnungen

mindestens 10 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mindestens

 

 

 

 

 

 

40 cm

 

 

 

 

 

 

Vorsicht

Lassen Sie einen Abstand von mindestens 50 cm, damit die Lüftungsöffnungen an der Rückseite des Gerätes nicht blockiert werden.

Stellen Sie den Projektor so auf, dass die Luft sich an der Rückseite des Gerätes frei bewegen kann. Lassen Sie außerdem mindestens 30 cm an den Seiten des Gerätes frei, so dass heiße Luft, die abgeführt wird, nicht sofort wieder dem Gerät zugeführt wird.

Stellen Sie den Projektor so auf, dass ein Abstand von mindestens 40 cm an der Vorderseite für den Austausch des Luftfilters frei ist.

Wenn der Projektor in einem Kasten verwendet wird, müssen Sie sicherstellen, dass der Kasten über einen Luftschacht oder ähnliches verfügt, um die Luft aus dem Kasten abzuführen. Außerdem müssen die Abstände in Abbildung 2 eingehalten werden und es muss sichergestellt werden, dass die Temperatur während des Betriebs im Bereich von 0 °C bis 35 °C liegt.

26 – DEUTSCH

Anschluss

 

 

 

 

 

 

 

Vor dem Anschluss

 

 

optionales Kabel verfügbar ist, halten Sie ein entsprechendes Systemverbindungskabel für das Gerät bereit.

Schritte

• Lesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitung des Gerätes, das angeschlossen werden soll, sorgfältig

 

durch.

 

• Schalten Sie die Geräte vor dem Anschluss der Kabel aus.

 

• Wenn zum Gerät kein Verbindungskabel mitgeliefert wurde oder wenn für den Anschluss an dieses Gerät kein

 

• Videosignale, die zu stark wackeln, können dazu führen, dass das Bild auf der Leinwand willkürlich flackert oder

Erste

flimmert. In diesem Fall muss eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) angeschlossen werden.

 

• Der Projektor kann folgende Signale verarbeiten: Video, S-Video, analoges RGB, DVI-D und Signale, die mit dem

 

optionalen Anschlussmodul kompatibel sind (S. 30).

 

• Einige PC-Modelle können nicht an den Projektor angeschlossen werden.

 

 

 

 

In der folgenden Abbildung werden die Steckerstifte und Signale des Anschlusses S-VIDEO IN dargestellt.

 

Stift Nr.

Signal

 

1

Masse (Luminanzsignal)

 

2

Masse (Farbsignal)

Außenansicht

3

Luminanzsignal

4

Farbsignal

In der folgenden Abbildung werden die Steckerstifte und Signale des Anschlusses RGB2 IN dargestellt.

Stift Nr.

Signal

1R/PR

2G/G • SYNC/Y

3B/PB

mHD/SYNC

nVD

Außenansicht

4, 9, l und o wurden nicht zugewiesen. 5-8, j und k sind für Masse bestimmt.

In der folgenden Abbildung werden die Steckerstifte und Signale des Anschlusses DVI-D IN dargestellt.

 

x

q

 

Stift Nr.

Signal

Stift Nr.

Signal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

TMDS-Daten 2–

m

 

 

 

 

 

 

 

 

p

 

 

 

 

9

2

TMDS-Daten 2+

n

+5 V

 

 

 

 

 

 

 

 

3

TMDS-Daten 2 / 4

o

Masse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abschirmung

p

Hot-Plug-Erkennung

 

 

 

 

 

 

 

8

1

 

 

 

4

 

q

TMDS-Daten 0–

 

Außenansicht

 

 

 

 

5

 

r

TMDS-Daten 0+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

DDC-Takt

s

TMDS-Daten 0 / 5

 

 

 

 

 

 

7

DDC-Daten

Abschirmung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

t

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

TMDS-Daten 1–

u

 

 

 

 

 

 

 

j

TMDS-Daten 1+

v

TMDS-Takt-Abschirmung

 

 

 

 

 

 

k

TMDS-Daten 1 / 3

w

TMDS-Takt+

 

 

 

 

 

 

Abschirmung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l

 

x

TMDS-Takt–

DEUTSCH – 27

Anschluss (Fortsetzung)

Beispiel für den Anschluss von Videogeräten

Steuerungs-PC Steuerungs-PC Steuerungs-PC

Videogerät (integrierte TBC)

IN

OUT

 

RS-232C IN

RS-422 IN

RS-422 OUT

REMOTE 1

REMOTE 2 IN

 

SERIAL

LAN

IN

OUT

VIDEO S-VIDEO IN

R/PR

G/Y

SYNC/HD

RGB 1 IN

B/PB

VD

RGB 2 IN

DVI-D IN

Rot (Anschluss an PR)

Blau (Anschluss an PB)

Grün (Anschluss an Y)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farbmonitor

 

Videogerät (integrierte TBC)

 

 

DVD-Player

 

 

 

DVD-Player mit HDMI-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(HDCP-) Anschluss

 

Vorsicht

Verwenden Sie beim Anschluss eines Videogerätes nur Geräte mit integrierter Zeitkorrekturschaltung (TBC) oder verwenden Sie eine TBC zwischen dem Projektor und dem Videogerät.

Wenn nicht den Standards entsprechende Signale angeschlossen werden, können Bildstörungen auftreten. Schalten Sie in diesem Fall eine TBC zwischen den Projektor und das Videogerät.

Hinweis

Der DVI-D-Signaleingang unterstützt Single Link.

Für den Anschluss an HDMI-kompatible Geräte muss ein HDMI-DVI-D-Adapterkabel verwendet werden.

Bei Verwendung des DVI-D-Eingangs sind möglicherweise EDID-Einstellungen für das angeschlossene Gerät vorzunehmen. (S. 73, 74)

Es ist möglich, ein HDMIoder DVI-D-kompatibles Gerät an den DVI-D-Eingang anzuschließen; bei manchen Geräten können jedoch Bilder nicht angezeigt oder andere Probleme beim Betrieb auftreten.

28 – DEUTSCH

Beispiel für den Anschluss an PCs

Steuerungs-PC Steuerungs-PC

Zum zweiten Projektor (Anschluss SERIAL IN)

Erste Schritte

IN

OUT

 

RS-232C IN

RS-422 IN

RS-422 OUT

REMOTE 1

REMOTE 2 IN

 

SERIAL

LAN

IN

 

R/PR

G/Y

B/PB

 

OUT

 

SYNC/HD

 

VD

 

 

 

 

 

 

VIDEO

S-VIDEO IN

RGB 1 IN

RGB 2 IN

DVI-D IN

Zum zweiten Projektor (Anschluss SERIAL IN)

I/F

PC

PC

PC

Vorsicht

Wenn der Projektor ausgeschaltet ist, schalten Sie auch den PC aus.

Wenn das Kabel zwischen einem PC und dem Projektor relativ lang ist oder wenn viele Geräte, beispielsweise Schalter, angeschlossen sind, wird das Video möglicherweise unterbrochen oder unscharf. Verwenden Sie in diesem Fall einen Kabelausgleicher.

Hinweis

Die technischen Informationen der vom PC möglichen RBG-Signale finden Sie auf dem technischen Datenblatt auf Seiten 122-123.

Wenn Ihr PC über die Funktion „Wiederaufnehmen“ verfügt, funktioniert der Computer ggf. nicht ordnungsgemäß, solange diese Funktion nicht deaktiviert wurde.

Bei Verwendung des DVI-D-Eingangs sind möglicherweise EDID-Einstellungen für das angeschlossene Gerät vorzunehmen. (S. 73, 74)

DEUTSCH – 29

Einbau von Anschlussmodulen (optional)

Einbau von Anschlussmodulen

Arten optionaler Anschlussmodule

Legen Sie das optionale Anschlussmodul für die entsprechenden Eingangssignale des Systems bereit.

Modul

Modulmodell

Anschluss

 

 

Unterstützte Signalformate

Nr.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BNC-Eingang × 1

 

SMPTE259M-kompatibel: 480i, 576i

SD-SDI-

 

BNC-Ausgang × 1

 

ET-MD77SD1

 

 

 

Anschlussmodul

RJ-45-Eingang × 1

*1

10BASE-T/100BASE-TX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SMPTE259M-kompatibel: 480i, 576i

 

 

 

 

SMPTE292M-kompatibel:

 

 

BNC-Eingang × 1

 

720/60p, 720/59.94p, 720/50p

 

ET-MD77SD3

BNC-Ausgang × 1

 

1

035/60i, 1 035/59.94i, 1 080/60i, 1 080/59.94i

 

 

 

1

080/50i, 1 080/24sF, 1 080/23.98sF, 1 080/30p

 

 

 

 

 

 

 

 

1

080/29.97p, 1 080/25p, 1 080/24p, 1 080/23.98p

 

 

 

 

 

 

RJ-45-Eingang × 1*1

10BASE-T/100BASE-TX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Single-Link SD-SDI-Signal : 480i, 576i

HD/SD-SDI-

 

 

 

Single-Link HD-SDI-Signal (YPBPR 4:2:2) :

 

 

 

720/60p, 720/59.94p, 720/50p, 1 080/60i,

Anschlussmodul

 

 

 

 

 

 

1

080/59.94i, 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/23.98sF,

 

 

 

 

 

 

 

 

1

080/30p, 1 080/29.97p, 1 080/25p, 1 080/24p,

 

 

 

 

1

080/23.98p

 

 

 

 

Dual-Link HD-SDI-Signal (RGB 4:4:4) :

 

ET-MD100SD4

BNC-Eingang × 2

 

1

920 × 1 080/50i, 1 920 × 1 080/59.94i,

 

 

 

 

1

920 × 1 080/60i, 1 920 × 1 080/23.98p,

 

 

 

 

1

920 × 1 080/23.98sF, 1 920 × 1 080/25p,

 

 

 

 

1

920 × 1 080/24p, 1 920 × 1 080/24sF,

 

 

 

 

1

920 × 1 080/29.97p, 1 920 × 1 080/30p

 

 

 

 

Dual-Link HD-SDI-Signal (X’ Y’ Z’ 4:4:4) :

 

 

 

 

2

048 × 1 080/23.98p, 2 048 × 1 080/23.98sF,

 

 

 

 

2

048 × 1 080/24p, 2 048 × 1 080/24sF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDCP-kompatibles*2 DVI-D-Single-Link, DVI-1.0-

 

 

 

 

kompatibel

 

 

 

 

480p, 576p, 720/60p, 720/59.94p, 720/50p

 

 

 

 

1

080/60i, 1 080/59.94i, 1 080/50i, 1 080/24sF,

DVI-D-

 

DVI-D 24p Eingang × 1

1

080/23.98sF

ET-MD77DV

 

 

1

080/30p, 1 080/29.97p, 1 080/25p, 1 080/24p,

Anschlussmodul

 

 

 

 

 

 

1

080/23.98p, 1 080/50p, 1 080/59.94p, 1 080/60p

 

 

 

 

Anzeigbare Auflösung VGA – WUXGA*3 (Non-Interlace)

 

 

 

 

Dot-Clock-Frequenz 25–162 MHz

 

 

 

 

 

 

RJ-45-Eingang × 1*1

10BASE-T/100BASE-TX

 

 

 

 

 

 

*1: Der LAN-Anschluss des optionalen Anschlussmoduls kann nicht bei den Geräten PT-D12000E/PT-DZ12000E verwendet werden. Verwenden Sie den integrierten LAN-Anschluss des Geräts.

*2: HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection)

HDCP ist eine Spezifikation zur Verschlüsselung digitaler Signale, die zum Schutz digitaler Inhalte entwickelt wurde. Die DVI-D/HDMI-Ausgangssignale des HDCP-kompatiblen Geräts wurden nach den HDCPSpezifikationen verschlüsselt, um den Schutz der Inhalte sicherzustellen, aber das DVI-D-Anschlussmodul ist in der Lage, die digitalen Bilder richtig anzuzeigen, da es die HDCP-Spezifikation erfüllt.

*3: Die WUXGA-Signale unterstützen nur VESA CVT-RB-Signale (Reduced Blanking).

30 – DEUTSCH

Loading...
+ 98 hidden pages