Panasonic NV-GS330 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
Istruzioni d’uso
Digital Video Camera
Model No. NV-GS330
EG
EK
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER BESCHÄDIGUNGEN DES PRODUKTS ZU VERMINDERN, SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN
ODER FEUCHTIGKEIT NOCH SPRITZWASSER AUS UND PLATZIEREN SIE KEINE MIT FLÜSSIGKEIT GEFÜLLTEN GEGENSTÄNDE WIE VASEN AUF DEM GERÄT.
VERWENDEN SIE NUR EMPFOHLENES
ZUBEHÖR.
ENTFERNEN SIE AUF KEINEN FALL DIE
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE); ES BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER REPARIERBAREN TEILE IM INNEREN DES GERÄTS. DIE WARTUNG SOLLTE VON QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
ACHTUNG!
INSTALLIEREN ODER POSITIONIEREN SIE
DIESES GERÄT NICHT IN EINEM REGAL, EINEM EINBAUSCHRANK ODER EINEM ÄHNLICHEN ENG UMSCHLOSSENEN RAUM. STELLEN SIE SICHER, DASS DAS GERÄT STETS GUT BELÜFTET IST. UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUFGRUND VON ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN, STELLEN SIE SICHER, DASS DIE LÜFTUNGSSCHLITZE NIEMALS VON GEGENSTÄNDEN WIE VORHÄNGEN UND ANDEREM VERDECKT WERDEN.
VERDECKEN SIE DIE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN
DES GERÄTS NIEMALS MIT ZEITUNGEN, DECKEN, VORHÄNGEN UND ÄHNLICHEM.
VERWENDEN SIE NIEMALS OFFENES FEUER
WIE KERZEN UND ÄHNLICHES AM ODER AUF DEM GERÄT.
SORGEN SIE FÜR EINE UMWELTGERECHTE
ENTSORGUNG DER BATTERIEN BZW. AKKUS.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Der Stecker des Netzkabels muss stets leicht bedienbar bleiben. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel am Stecker aus der Netzsteckdose.
Die Produktkennzeichnung befindet sich jeweils auf der Unterseite der Geräte.
Warnung
Es besteht Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht Zerlegen. Vermeiden Sie die Erhitzung der Batterien über die unten genannte Temperatur und verbrennen Sie sie nicht.
Knopfzelle 60 oC Batteriepack 60 oC
ª Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend
Verletzungen oder Materialschäden, die aus
einer Verwendung resultieren, die nicht mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Verfahren übereinstimmt, liegen allein in der Verantwortung des Benutzers.
Probieren Sie den Camcorder aus.
Probieren Sie den Camcorder aus, bevor Sie Ihr erstes wichtiges Ereignis filmen, und prüfen Sie, ob er richtig aufzeichnet und funktioniert.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für den Verlust von aufgenommenen Inhalten.
Der Hersteller ist in keinem Fall verantwortlich für den Verlust von Aufnahmen aufgrund von Fehlfunktionen oder Defekten dieses Camcorders, seines Zubehörs oder von Kassetten.
Beachten Sie die Gesetzgebung zum Urheberrecht.
Das Kopieren von bespielten Bändern oder Discs oder anderem veröffentlichten oder gesendeten Material zu anderen Zwecken als zum privaten Gebrauch kann gegen Urheberrechtsgesetze verstoßen. Auch das Kopieren von bestimmtem Material zur privaten Verwendung kann gesetzlich eingeschränkt sein. U.S. Patent-Nr. 6.836.549, 6.381.747,
7.050.698, 6.516.132 und 5.583.936.
Die in diesem Produkt eingesetzte Copyright-
Schutztechnologie ist durch US-Patente und andere Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Die Verwendung dieser Copyright­Schutztechnologie unterliegt der Genehmigung durch Macrovision und ist nur für den häuslichen Gebrauch und andere eingeschränkte Betrachtungsanwendungen vorgesehen, es sei denn, es liegt eine
2
VQT1L36
ausdrückliche Genehmigung durch Macrovision vor. Reverse Engineering oder Disassemblieren ist verboten.
Das SDHC Logo ist ein Handelszeichen.
Das miniSD-Logo ist eine Marke.Leica ist eine eingetragene Marke der Leica
Microsystems IR GmbH, und Dicomar ist eine eingetragene Marke der Leica Camera AG.
Alle anderen Firmen- und Produktnamen in der
Bedienungsanleitung sind Marken oder eingetragene Marken der entsprechenden Unternehmen.
Auf SD-Speicherkarte aufgenommene Dateien
Es kann eventuell nicht möglich sein, Dateien mit diesem Camcorder wiederzugeben, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder erstellt wurden, oder umgekehrt. Prüfen Sie die Kompatibilität der Geräte deswegen im Voraus.
Referenzseiten
Referenzseiten sind durch Bindestriche vor und nach der Nummer angegeben, z. B.:
Die Anzeigereihenfolge der Menüs ist in der Beschreibung durch >> angegeben.
-00-
ª EMV – Elektromagnetische
Verträglichkeit
Das CE-Symbol befindet sich auf dem Leistungsschild.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Multifunktionskabel und USB-Kabel.
Wenn Sie separat erworbene Kabel verwenden,
achten Sie darauf, dass die Kabel weniger als 3 Meter Länge haben.
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese die Karte nicht verschlucken können.
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
3
VQT1L36
Bitte vor dem Öffnen der Verpackung der CD-ROM lesen.
Lizenzvereinbarung für Endverbraucher (für USB-Treiber, SweetMovieLife und MotionDV STUDIO)
Ihnen (“Lizenznehmer”) wird eine Lizenz für die Software erteilt, unter der Bedingung, dass die Vereinbarungen für den Endverbraucher (“Vereinbarung”) akzeptiert wird. Wenn der Lizenznehmer nicht die Bedingungen dieser Vereinbarung akzeptiert, geben Sie die Software sofort der Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”) oder Ihrem Händler, bei welchem Sie die Software gekauft haben, zurück.
Artikel 1 Lizenz Der Lizenznehmer hat das Recht die Software zu verwenden, einschließlich der Informationen auf der CD-ROM, der Bedienungsanleitung und aller mitgelieferten Medien (zusammen “Software”), aber alle anwendbaren Rechte auf Patente, Wahrenzeichen, Handelszeichen und Produktgeheimnisse der Software werden nicht auf den Lizenznehmer übertragen.
Artikel 2 Verwendung durch Dritte Der Lizenznehmer darf die Software auf keine andere Weise als ausdrücklich in dieser Vereinbarung festgelegt nutzen, kopieren, modifizieren, an Dritte übergeben oder Dritten gestatten, gratis oder gegen Entgelt, die Software zu nutzen, zu kopieren oder zu modifizieren.
Artikel 3 Einschränkungen der Vervielfältigung der Software Der Lizenznehmer darf ausschließlich für Sicherungszwecke eine einzige Kopie der kompletten Software oder von Teilen davon erstellen.
Artikel 4 Computer Der Lizenznehmer darf diese Software ausschließlich auf einem einzigen Computer einsetzen; ein Gebrauch auf mehr als einem Computer ist untersagt.
Artikel 5 Reverse Engineering, Dekompilation und Zerlegung Der Lizenznehmer darf keinerlei Maßnahmen zum Zwecke eines Reverse Engineering, Dekompilierens oder Disassemblierens der Software ausführen, es sei denn, derartige Maßnahmen sind durch die Rechtslage im Land, in dem der Lizenznehmer seinen Wohnsitz hat, ausdrücklich gestattet. Matsushita und deren Vertriebsorganisationen und Lieferanten übernehmen keinerlei Haftung für Defekte der Software oder Schäden seitens des Lizenznehmers, die auf ein Reverse Engineering, Dekompilieren oder Disassemblieren der Software zurückzuführen sind.
Artikel 6 Entschädigungen Diese Software wird so geliefert, “WIE SIE IST”, ohne jegliche ausdrückliche oder implizite Gewähr, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Garantien der Nichtverletzung von Rechten Dritter, der Gangbarkeit und/oder Eignung zu einem bestimmten Zweck. Außerdem übernimmt Matsushita keinerlei Haftung dafür, dass der Betrieb der Software ohne Unterbrechung und Fehler erfolgt. Matsushita und deren Vertriebsorganisationen und Lieferanten übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die dem Lizenznehmer durch den Gebrauch der Software oder im Zusammenhang mit der Nutzung der Software durch den Lizenznehmer erwachsen.
Artikel 7 Exportkontrolle Der Lizenznehmer verpflichtet sich, die Software in jedweder Form weder zu exportieren noch erneut in ein anderes Land auszuführen, ohne die ggf. im Land, in dem der Lizenznehmer seinen Wohnsitz hat, gesetzlich vorgeschriebenen Exportgenehmigungen einzuholen.
Artikel 8 Ende der Lizenz Im Falle einer Verletzung irgendwelcher Bestimmungen und Bedingungen dieser Vereinbarung durch den Lizenznehmer erlischt das dem Lizenznehmer im Rahmen dieser Vereinbarung erteilte Recht automatisch. In einem solchen Fall ist der Lizenznehmer verpflichtet, die Software, einschließlich der dazugehörigen Dokumentation und aller davon erstellten Kopien, auf eigene Kosten zu zerstören.
4
VQT1L36
Inhalt
Sicherheitshinweise ............................................. 2
Vor dem Gebrauch
Zubehör................................................................ 6
Sonderzubehör .................................................... 6
Teilebezeichnung und Verwendung..................... 7
Anbringen des Objektivdeckels............................ 8
Der Handgriffriemen............................................. 9
Stromversorgung ................................................. 9
Ladezeit und Aufnahmezeit ............................... 10
Einschalten des Camcorders............................. 11
Einstellen von Datum und Uhrzeit...................... 12
Verwenden des LCD-Monitors ........................... 13
Verwenden des Suchers .................................... 13
Schnellstart........................................................ 14
Einlegen/Entnehmen einer Kassette.................. 15
Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte ......... 16
Auswählen eines Modus .................................... 17
Verwenden des Joysticks .................................. 17
Hilfemodus ......................................................... 19
Einstellen der Menüsprache .............................. 19
Verwenden des Menüfensters ........................... 19
Einstellen des LCD-Monitors/Suchers ............... 20
Verwenden der Fernbedienung ......................... 21
Aufnahmemodus
Prüfung vor der Aufnahme ................................. 24
Aufnehmen auf Band ......................................... 25
Aufnahmetest..................................................... 26
Blank-Suchfunktion............................................ 26
Aufnehmen von Fotos auf einer
Speicherkarte und gleichzeitiges Aufnehmen
von Videobildern auf einem Band ................... 27
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte
(Fotofunktion) .................................................. 27
Vergrößerungs-/Verkleinerungsfunktion ............ 29
Selbstaufnahme ................................................. 30
Gegenlichtfunktion ............................................. 31
Farbnachtsichtfunktionen ................................... 31
Haut-Weichzeichnung........................................ 32
Telemakrofunktion ............................................. 32
Einblende-/Ausblende-Funktion ......................... 33
Windgeräuschminderungsfunktion..................... 33
Anti-Boden-Aufnahmefunktion (AGS) ................ 34
Aufnahme mit Selbstauslöser ............................ 34
Breitbild/4:3-Funktion......................................... 35
Bildstabilisatorfunktion ....................................... 35
Hilfslinien-Funktion............................................. 36
Filmen in verschiedenen Situationen
(Szenenmodus) ............................................... 36
Aufnehmen in naturgetreuen Farben
(Weißabgleich) ................................................ 37
Manuelle Fokuseinstellung ................................ 38
Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/
Blendenöffnung ............................................... 39
Abspielmodus
Bandwiedergabe ................................................ 40
Zeitlupen-Wiedergabe/
Einzelbildwiedergabe ...................................... 41
Variable Suchlauffunktion .................................. 41
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät................. 42
Speicherkarten-Wiedergabe .............................. 43
Löschen von Dateien auf einer Speicherkarte ... 44
Formatieren einer Speicherkarte........................ 44
Schützen von Dateien auf einer
Speicherkarte.................................................. 45
Schreiben der Druckdaten auf eine
Speicherkarte (DPOF-Einstellung) .................. 45
Bearbeitungsmodus
Kopieren von einem Band auf eine
Speicherkarte.................................................. 46
Kopieren auf DVD-Recorder oder
VCR (Dubbing) ................................................ 46
Verwenden des DV-Kabels für die Aufnahme
(Digitales Kopieren)......................................... 47
Nachvertonung................................................... 48
Drucken von Bildern über direkten Anschluss
an den Drucker (PictBridge) ............................ 49
Mit einem PC
Vor der Inbetriebnahme ..................................... 51
Installation/Anschluss......................................... 54
Software............................................................. 58
Sonstiges....................................................... 61
Menü
Menüliste............................................................ 65
Menüs zum Aufnehmen von Bildern .................. 66
Menüs für die Wiedergabe ................................. 67
Andere Menüs.................................................... 67
Sonstiges
Anzeigen............................................................ 68
Warnungs-/Alarmanzeigen................................. 69
Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet
werden............................................................. 70
Vor der Reparatur
(Probleme und Lösungen) ............................... 71
Vorsichtsmaßnahmen ........................................ 75
Begriffserklärungen............................................ 78
Technische Daten
Technische Daten .............................................. 80
5
VQT1L36
Vor dem Gebrauch
Zubehör
Das Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert.
VSK0651B
K2GJ2DC00011
CR2025
N2QAEC000021
K2CQ2CA00006
K2KZ9CB00001
Vor dem Gebrauch
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert “Batterien leer”
-nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschlußsicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden.
K2KZ4CB00011
1) Netzteil, Wechselstrom-Eingangskabel, Netzkabel
-9-
2) Akku -9-
3) Fernbedienung, Knopfzelle -21-
4) Multifunktionskabel -46-
5) USB-Kabel und CD-ROM -49-, -51-
Sonderzubehör
1) Netzteil (VW-AD11E)
2) Akku (Lithium/VW-VBG130/1320 mAh)
3) Akku (Lithium//VW-VBG260/2640 mAh)
4) Akku (Lithium/VW-VBG6°/5800 mAh)
5) Akku-Halterung (VW-VH04)
6) Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW3707M3E)
7) Tele-Vorsatzlinse (VW-LT3714ME)
8) Filtersatz (VW-LF37WE)
9) Video-DC-Licht (VW-LDC102E)
10) Glühlampe für Video-DC-Licht (VZ-LL10E)
11) Stativ (VW-CT45E)
12) DV-Kabel (VW-CD1E)
Einige Sonderzubehörteile sind in bestimmten
Ländern möglicherweise nicht erhältlich.
° Die Akku-Halterung/VW-VH04
(Sonderzubehör) ist erforderlich.
Deutschland
: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält
Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
6
VQT1L36
Vor dem Gebrauch
Teilebezeichnung und Verwendung
ª Camcorder
(1)
(2)
(1) Weißabgleichsensor -38-
Fernbedienungssensor -22- Handgriffriemen -9-
(2)
Objektiv (LEICA DICOMAR)
(3) (4) Mikrofon (integriert, Stereo) -30-, -33-
(5)(6)
(5)
Modus-Wahlschalter [AUTO/MANUAL/ FOCUS] Rückstelltaste [RESET] -74-
(6) (7)
Audio-Video/S-Video-
-24-, -36-, -37-, -38-, -39-
Ausgangsanschluss [A/V]
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang
enthaltene Multifunktionskabel, da der Ton ansonsten möglicherweise nicht normal wiedergegeben wird.
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(8) Sucher -13-, -78-
-46-
(3)
(4)
(7)
(14) (15) (16)
(17)
(18) (19)
Aufgrund von Einschränkungen in der LCD­Herstellungstechnologie können im Sucherfenster winzige helle oder dunkle Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild.
(9)
USB-Anschluss [ ] -49-, -59- Gleichstrom-Eingangsanschluss
(10)
[DC/C.C.IN] DV-Eingangs-/Ausgangsanschluss [DV]
(11)
-47-
-9-
(DV-Eingangs nur bei EK-Modell)
(12) Batteriehalter -10-
Batterie-Freigabehebel [BATTERY] -10-
(13)
Ein/Aus-Schalter [OFF/ON] -11-
(14)
Statusanzeige -11-
(15)
Menütaste [MENU] -19-
(16) (17)
Joystick -17- Modus-Wahlschalter -17-
(18)
Aufnahme Start/Stopp-Taste -25-
(19)
(20) (21)
(23)
LCD-Monitor -13-, -78-
(20)
(22)
(24)
(25)
Aufgrund von Einschränkungen in der LCD­Herstellungstechnologie können auf dem LCD-Monitor winzige helle oder dunkle Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild.
(21) Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors
-13-
Lautsprecher -40-
(22)
Speicherkarten-Zugriffsanzeige -16-
(23)
Speicherkartenschlitz -16-
(24)
Speicherkartenschlitzabdeckung -16-
(25)
7
VQT1L36
Vor dem Gebrauch
(28)
(29)
(26)
(27)
(26) Kassettenhalter -15-
Zubehörschuh
(27)
(30) (31)
Hier wird Zubehör wie das Video-DC-Licht
(VW-LDC102E; Sonderzubehör) angebracht.
(28) Kassettenausgabehebel [OPEN/EJECT]
-15-
Kassettenabdeckung -15-
(29)
Zoom-Schalhebel [W/T] -29-
(30)
Lautstärke-Schalthebel [s /VOLr] -40-
(31)
Fototaste [ ] -27-
(32)
Stativfassung
(32)
Dies ist eine Vertiefung zum Befestigen des Camcorders an einem optionalen Stativ/ VW-CT45E. (Bitte lesen Sie die Anweisungen zum Befestigen des Stativs an der Kamera sorgfältig durch.) Sie können die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes nicht öffnen, wenn Sie das Stativ verwenden. Schieben Sie zuerst die Speicherkarte ein, und bringen Sie dann das Stativ an.
Um die Gegenlichtblende abzunehmen, drehen Sie sie nach links 1. Um sie aufzusetzen, schieben Sie die Blende in Schlitz 2, und drehen Sie sie nach rechts. Befestigen Sie den MC-Schutzfilter oder den
Graufilter des Filtersatzes (VW-LF37WE; Sonderzubehör) vor der Gegenlichtblende. Bringen Sie keine anderen Zubehörteile an der Gegenlichtblende an. (Mit Ausnahme des Objektivdeckels) (Siehe Bedienungsanleitung für den Filtersatz.)
Wenn Sie die Tele-Vorsatzlinse
(VW-LT3714ME; Sonderzubehör) oder die Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW3707M3E; Sonderzubehör) anbringen möchten, müssen Sie zunächst die Gegenlichtblende abnehmen. (Siehe Bedienungsanleitung für die Tele­Vorsatzlinse oder die Weitwinkel-Vorsatzlinse.)
Wenn 2 Linsenzubehörteile angebracht sind,
wie z. B. der Graufilter und die Tele­Vorsatzlinse, und der [W/T]-Schalthebel in Richtung [W] gedrückt wird, erscheinen die 4 Ecken des Bildes dunkel (Vignettierung). (Wenn 2 Zusatzlinsen verwendet werden, nehmen Sie zunächst die Gegenlichtblende ab, und dann bringen Sie die Zusatzlinsen an.)
Anbringen des Objektivdeckels
Setzen Sie den Objektivdeckel auf, um die Oberfläche der Linse zu schützen. Der Objektivdeckel mit Halteschnur ist bereits
am Handgriffriemen befestigt.
Wenn Sie den Objektivdeckel nicht verwenden,
ziehen Sie die Halteschnur in Pfeilrichtung. 1
Setzen Sie den Objektivdeckel unbedingt zum
Schutz auf das Objektiv, wenn Sie keine Aufnahmen tätigen.
1
2
2
(33)
(33) Gegenlichtblende
8
VQT1L36
1
2
Drücken Sie die Knöpfe fest, um den
Objektivdeckel zu bewegen.
Vor dem Gebrauch
Der Handgriffriemen
Stellen Sie die Riemenlänge auf die richtige Größe für Ihre Hand ein.
1 Stellen Sie die Riemenlänge und die
Position des Handpolsters ein.
2
1
3
1 Klappen Sie den Riemen um. 2 Stellen Sie die Länge ein. 3 Befestigen Sie den Riemen.
Stromversorgung
ª Laden des Akkus
Beim Kauf dieses Produkts ist der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der Verwendung dieses Produkts auf.
Ladezeit des Akkus (Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-
Bei der Verwendung von anderen Akkus
Wenn das Gleichstrom-Eingangskabel an das
-6-)
Akkus. (
können wir die Qualität dieses Produkts nicht garantieren.
Netzteil angeschlossen ist, wird der Akku nicht aufgeladen. Ziehen Sie das Gleichstrom­Eingangskabel vom Netzteil ab.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil
und die Netzsteckdose an.
2 Legen Sie den Akku mit ausgerichteter
Markierung in die Batteriehalterung und lassen Sie ihn einrasten.
-10-)
Ladeanzeige
ª
Leuchtet: Ladevorgang läuft Aus: Ladevorgang abgeschlossen Blinkt: Der Akku ist zu stark entladen. Nach
ª
Wenn das Netzteil angeschlossen ist, befindet sich das Gerät im Standby-Modus. Solange das Netzteil in eine Netzsteckdose eingesteckt ist, steht der Hauptstromkreis immer unter Spannung.
einer Weile fängt die Anzeige an zu leuchten, und der normale Ladevorgang beginnt. Wenn die Temperatur des Akkus stark über oder unter dem Normalwert liegt, blinkt die [CHARGE]-Leuchte, und der Ladevorgang dauert länger als normal.
Anschluss an die Netzsteckdose
1
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil
und die Netzsteckdose an.
2 Schließen Sie das Gleichstrom-
Eingangskabel an das Netzteil an.
3 Schließen Sie das Gleichstrom-
Eingangskabel an den Camcorder an.
Der Ausgangsstecker des Netzkabels wird
nicht vollständig in die Anschlussbuchse des Netzteils eingeschoben. Wie in 1 gezeigt, gibt es einen Spalt zwischen Steckergehäuse und Netzteil.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht für
andere Geräte, da es speziell für den Camcorder konzipiert wurde. Schließen Sie auch kein Netzkabel eines anderen Geräts an den Camcorder an.
9
VQT1L36
Vor dem Gebrauch
ª Einsetzen des Akkus
Drücken Sie den Akku gegen den Batteriehalter und schieben Sie ihn hinein, bis ein Klicken ertönt.
Entnehmen des Akkus
ª
Bewegen Sie den [BATTERY]-Hebel, und schieben Sie den Akku zum Entnehmen heraus.
BATTERY
Halten Sie den Akku fest, damit er nicht herunterfällt.
≥ ≥Schalten Sie den [OFF/ON]-Schalter vor dem
Entnehmen des Akkus auf [OFF]. Keinesfalls erhitzen oder offenem Feuer aussetzen.
≥ ≥
Lassen Sie Akkus niemals in einem geschlossenen Auto liegen, wenn dieses für längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
ACHTUNG
Explosionsgefahr, wenn eine falsche Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine gleiche oder gleichwertige vom Hersteller empfohlene Batterie aus. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers.
Hinweise zum Akku
Der Akku ist recycelbar. Befolgen Sie bitte die lokalen Recycling­Vorschriften.
Ladezeit und Aufnahmezeit
Die in den unten stehenden Tabellen angegebenen Zeiten treffen zu, wenn die Temperatur 25 oC und die Luftfeuchtigkeit 60% betragt. Wenn die Temperatur hoher oder niedriger als 25 oC ist, verlangert sich die Ladezeit.
Mitgelieferter
Akku/
(7,2 V/
640 mAh)
VW-VBG130
(7,2 V/
1320 mAh)
VW-VBG260
(7,2 V/
2640 mAh)
VW-VBG6
(7,2 V/
5800 mAh)
A Ladezeit B Maximale durchgängige Aufnahmezeit C Tatsächliche Aufnahmezeit
(Mit der tatsächlichen Aufnahmezeit wird die Zeit angegeben, die auf einem Band für Aufnahmen zur Verfügung steht, wenn die Aufnahme häufig gestartet/gestoppt, das Gerät immer wieder ein­und ausgeschaltet, der Zoom-Schalthebel wiederholt betätigt wird usw.) “1 h 10 min” bedeutet 1 Stunde und 10 Minuten. Die in der Tabelle angegebene Ladezeit und
Aufnahmezeit sind ungefahre Werte. Sie geben die Zeiten für die Aufnahme mit Hilfe des Suchers an. Die Zeiten in Klammern geben die Zeiten für die Aufnahme mit Hilfe des LCD­Monitors an.
A 1 h 40 min B 1 h 15 min
(1 h 10 min)
C 30 min
(30 min)
A 2 h 40 min B 2 h 10 min
(2 h)
C 55 min
(55 min)
A 4 h 55 min B 4 h 25 min
(4 h 5 min)
C 1 h 55 min
(1 h 50 min)
A 10 h 30 min B 10 h 10 min
(9 h 25 min)
C 4 h 30 min
(4 h 10 min)
10
VQT1L36
Vor dem Gebrauch
Für lang andauernde Aufnahmen empfehlen wir
den Akku VW-VBG130, VW-VBG260 und VW- VBG6 (durchgängige Aufnahme: 2 Stunden oder länger, tatsächliche Aufnahme (mit Unterbrechungen): 1 Stunde oder länger).
Die tatsächliche Zeit kann auch kürzer als diese
Angaben werden. Bei den in der Tabelle angegebenen Zeiten handelt es sich um Näherungswerte. In folgenden Fällen verkürzt sich die Aufnahmezeit:
Wenn Sie den Sucher und den LCD-Monitor
gleichzeitig verwenden, während Sie den LCD-Monitor vorwärts gerichtet haben, um sich selbst zu filmen usw.
Wenn Sie diese Kamera mit eingeschaltetem
LCD-Monitor (über die [POWER LCD]­Einstellung) verwenden.
Die Akkus werden nach dem Gebrauch oder
dem Laden warm. Das Basisgerät des verwendeten Camcorders erwärmt sich ebenfalls. Dies ist normal.
Wenn sich der Ladezustand des Akkus
verringert, ändert sich die Anzeige: #
# # # . Wenn der Akku beinahe leer ist, fängt ( ) an zu blinken.
Einschalten des Camcorders
Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich ( Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.
Einschalten des Geräts
ª
1 Halten Sie den Schalter 1 gedrückt, und
stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [ON].
Die Statusanzeige leuchtet rot und das Gerät
schaltet sich ein.
Im Band- oder Kartenaufnahmemodus wird
das Gerät ausgeschaltet, wenn der [OFF/ ON]-Schalter auf [ON] geschaltet ist, während der LCD-Monitor und der Sucher geschlossen sind.
Ausschalten des Geräts
ª
1 Halten Sie den Schalter 1 gedrückt, und
stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF].
-78-) nicht richtig funktioniert.
1
ON
OFF
1
ON
OFF
Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf
[OFF], wenn Sie den Camcorder nicht benutzen.
Die Statusanzeige erlischt, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
Ein- und Ausschalten des Geräts mit
ª
dem LCD-Monitor/Sucher
Wenn der Ein/Aus-Schalter auf [ON] geschaltet ist, kann das Gerät mit dem LCD-Monitor und dem Sucher ein- und ausgeschaltet werden, sofern sich das Gerät im Bandaufnahmemodus oder im Kartenaufnahmemodus befindet.
ON
OFF
11
VQT1L36
Vor dem Gebrauch
1 Öffnen Sie zum Gebrauch den LCD-Monitor
oder fahren Sie den Sucher aus. (
Der LCD-Monitor oder der Sucher werden
aktiviert.
-13-)
2 Schließen Sie den LCD-Monitor und
schieben Sie den Sucher wieder ein.
F
OF
ON
Der Camcorder schaltet sich nur aus, wenn
der LCD-Monitor geschlossen und der Sucher eingeschoben ist.
Die Statusanzeige erlischt automatisch, und
das Gerät wird ausgeschaltet. (Wenn Schnellstart auf [ON] geschaltet ist ( schaltet das Gerät in den Schnellstart­Standby-Modus, und die Statusanzeige leuchtet grün.)
Während einer Bandaufnahme schaltet
sich das Gerät auch dann nicht aus, wenn der LCD-Monitor geschlossen und der Sucher eingeschoben wird.
-14-),
3 Wenn Sie den Camcorder wieder benutzen
möchten, öffnen Sie den LCD-Monitor oder fahren Sie den Sucher aus. Das Gerät wird dadurch eingeschaltet.
ON
OFF
Die Statusanzeige leuchtet rot und das Gerät
schaltet sich ein.
12
VQT1L36
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie den Camcorder das erste Mal einschalten, wird [SET DATE AND TIME] angezeigt.
Wählen Sie [YES], und drücken Sie die
Multifuntkionstaste in der Mitte. Führen Sie die unten angegebenen Schritte 2 und 3 durch, um das Datum und die Uhrzeit einzustellen.
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig angezeigt werden, können Sie die Werte einstellen.
Stellen Sie den Band- oder
Kartenaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [BASIS] >> [UHRZEIT] >> [JA].
-19-)
(
2008
2 Drücken Sie den Joystick links oder rechts,
um die Option zu wählen, die Sie einstellen möchten. Drücken Sie den Joystick dann oben oder unten, um den gewünschten Wert einzustellen.
Das Jahr ändert sich wie folgt:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Für die Uhr wird die 24-Stunden-Einstellung
verwendet.
3 Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um
die Einstellung zu übernehmen.
Die Uhr beginnt mit [00] Sekunden.
ª
Informationen zu Datum/Uhrzeit
Die Datums- und Uhrzeitfunktion wird über eine
integrierte Lithiumbatterie gespeist.
Überprüfen Sie die Zeit vor dem Aufnehmen, da
die interne Uhr nicht sehr genau ist.
Wiederaufladen der integrierten
ª
Lithiumbatterie
Wenn bei eingeschaltetem Camcorder [0]
oder [--] angezeigt wird, ist die integrierte Lithiumbatterie schwach. Führen Sie die unten angegebenen Schritte durch, um die Batterie aufzuladen. Wenn Sie das Gerät nach dem Aufladen das erste Mal wieder einschalten, wird
Vor dem Gebrauch
[DATUM UND ZEIT EINSTELLEN] angezeigt. Wählen Sie [JA] aus, und stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Schließen Sie das Netzteil oder den Akku an den Camcorder an, und die integrierte Lithiumbatterie wird aufgeladen. 24 Stunden am Netzteil angeschlossen. Anschließend werden Datum und Uhrzeit etwa 6 Monate lang gespeist. (Auch wenn der [OFF/ON]-Schalter auf [OFF] steht, wird die Batterie dennoch aufgeladen.)
Verwenden des LCD-Monitors
Sie können Bilder aufnehmen und diese gleichzeitig auf dem aufgeklappten LCD-Monitor ansehen.
1 Legen Sie einen Finger auf die
Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors und ziehen Sie den LCD-Monitor in Pfeilrichtung heraus.
Der LCD-Monitor kann bis auf 90o
ausgeklappt werden.
2 Stellen Sie den Winkel des LCD-Monitors
wie gewünscht ein.
Verwenden des Suchers
ª Herausziehen des Suchers
1 Ziehen Sie den Sucher heraus und fahren
Sie ihn aus, indem Sie den Ausfahrknopf drücken.
Der Sucher wird aktiviert. (Wenn Sie den
LCD-Monitor öffnen, wird der Sucher ausgeschaltet.)
Einstellen des Sichtfelds
ª
Führen Sie die Scharfstellung aus, indem
1
Sie den Korrekturknopf des Sucherokulars nach rechts oder links schieben.
12:30:4512:30:4512:30:45
1. 1. 20081. 1. 20081. 1. 2008
1 180o 2 90o
Er kann um bis zu 180o 1 in Richtung des
Objektivs oder um bis zu 90o 2 in Richtung des Suchers gedreht werden.
Helligkeits- und Farbpegel des LCD-Monitors
können über das Menü eingestellt werden.
Wenn Sie den LCD-Monitor mit Gewalt öffnen
oder drehen, kann der Camcorder beschädigt werden oder Funktionsstörungen erleiden.
Wenn der LCD-Monitor um 180o zum Objektiv
gedreht ist und der Sucher geöffnet ist (wenn Sie sich selbst filmen), sind der LCD-Monitor und der Sucher gleichzeitig eingeschaltet.
12:30:45
1. 1. 2008
Die Helligkeit des Suchers können Sie über das
Menü einstellen.
13
VQT1L36
Vor dem Gebrauch
Schnellstart
Wenn Schnellstart auf ON geschaltet ist, wird auch dann batterieleistung verbraucht, wenn der LCD-Monitor und der Sucher geschlossen sind. Der Camcorder nimmt den Aufnahme-/ Pausemodus ca. 1,7 Sekunden, nachdem der LCD-Monitor oder der Sucher wieder geöffnet wurden, wieder auf. Im Schnellstartmodus beträgt der
Stromverbrauch etwa die Hälfte des Stromverbrauchs bei der Aufnahmepause. Durch Verwendung des Schnellstartmodus wird die Batterieleistung und damit die Aufnahme-/ Wiedergabezeit verringert.
Diese Funktion wird nur in folgenden Fällen
aktiviert.
Bei Verwendung des Akkus
Es wird ein Band oder eine Karte eingelegt, während der Bandaufnahmemodus eingestellt ist. Es wird eine Karte eingelegt, während der Kartenaufnahmemodus eingestellt ist.
Wenn Sie mit dem Netzteil arbeiten, kann
der Schnellstartmodus auch dann genutzt werden, wenn kein Band und keine Speicherkarte eingelegt sind.
Schalten Sie den Band-/
Kartenaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [EINRICHTUNG] >>
[SCHNELLSTART] >> [EIN]. (
2 Schließen Sie den LCD-Monitor, und
schieben Sie den Sucher wieder hinein, während der [OFF/ON]-Schalter noch auf [ON] steht.
Die Statusanzeige leuchtet grün und das
Gerät geht in den Schnellstart-Standby­Modus.
Der Camcorder geht nur dann in den
Schnellstart-Standby-Modus, wenn der LCD­Monitor geschlossen und der Sucher eingeschoben ist.
14
VQT1L36
-19-)
OFF
ON
3 Öffnen Sie den LCD-Monitor oder den
Sucher.
ON
OFF
Die Statusanzeige leuchtet rot und der
Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden nach dem Einschalten auf Aufnahmepause geschaltet.
Schnellstartfunktion ausschalten
ª
1 Wählen Sie [EINRICHTUNG] >>
[SCHNELLSTART] >> [AUS]. (
Wenn der [OFF/ON]-Schalter auf [OFF] steht,
während sich das Gerät im Schnellstart­Standby-Modus befindet, und das Gerät ausgeschaltet.
Wenn der Standby-Modus ca. 30 Minuten
andauert, erlischt die Statusanzeige, und der Camcorder wird vollständig ausgeschaltet.
In folgenden Fällen wird der Schnellstartmodus
deaktiviert und das Gerät ausgeschaltet.
Wenn der Modus-Wahlschalter betätigt
wird.
Wenn der Akku herausgenommen oder das
Netzteil abgezogen wird.
Wenn Band und Karte während der
Verwendung des Akkus im Bandaufnahmemodus herausgenommen werden.
Wenn die Karte während der Verwendung
des Akkus im Kartenaufnahmemodus herausgenommen wird.
Wenn der Camcorder über die
Schnellstartfunktion gestartet wird, während der Weißabgleich auf automatisch gestellt ist, kann es einen Moment dauern, bis der Weißabgleich eingestellt wird, wenn die aufgenommene Szene eine andere Lichtquelle hat als die zuletzt aufgenommene Szene. (Wenn die Farbnachtsichtfunktion verwendet wird, wird jedoch der Weißabgleich der zuletzt aufgenommenen Szene beibehalten.)
Wenn Sie den Camcorder im Schnellstart-
Standby-Modus einschalten, wird die Zoomvergößerung auf 1k gesetzt. Der Bildausschnitt kann dann anders sein als beim Eintritt in den Standbyzustand sein.
Wenn [ENERGIESPAR] (
festgelegt ist und das Gerät automatisch in den Schnallstart-Standby-Modus schaltet, schalten Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF] und dann wieder auf [ON]. Schließen Sie des Weiteren den LCD-Monitor, und schieben Sie den Sucher wieder hinein, und öffnen Sie den LCD-Monitor dann wieder, oder ziehen Sie den Sucher heraus.
-19-)
-67-) auf [5 MIN.]
Vor dem Gebrauch
Einlegen/Entnehmen einer Kassette
1 Schließen Sie das Netzteil oder den Akku
an, und schalten Sie das Gerät ein.
2 Betätigen Sie den [OPEN/EJECT]-
Schalthebel, und öffnen Sie die Kassettenabdeckung.
OPEN/ EJECT
Wenn die Abdeckung vollständig geöffnet ist,
wird der Kassettenhalter ausgefahren.
3 Wenn der Kassettenhalter geöffnet ist,
legen Sie die Kassette ein bzw. nehmen Sie sie heraus.
Wenn Sie eine Kassette einlegen, richten Sie
sie wie in der Abbildung gezeigt aus, und schieben Sie sie so weit wie möglich hinein.
Beim Entnehmen ziehen Sie die Kassette
gerade heraus.
4 Drücken Sie die [PUSH]-Markierung 1, um
den Kassettenhalter zu schließen.
1
PUSH
Der Kassettenhalter wird eingefahren.
5 Schließen Sie die Kassettenabdeckung erst
dann, wenn der Kassettenhalter vollständig eingefahren ist.
Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette
einlegen, verwenden Sie die Blank-Suche, um die Position zu suchen, an der Sie mit der Aufnahme fortfahren können. Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette überschreiben, vergewissern Sie sich, dass Sie an der gewünschten Stelle mit der Aufnahme fortfahren.
Achten Sie beim Schließen der Abdeckung
darauf, dass keine Gegenstände wie z. B. Kabel unter der Abdeckung eingeklemmt werden.
Spulen Sie die Kassette nach dem Gebrauch
vollständig zurück, entnehmen Sie sie, und legen Sie sie in eine Hülle. Lagern Sie die Hülle aufrecht. (
-77-)
Wenn die Kondensationsanzeige nicht auf dem
LCD-Monitor und/oder im Sucher angezeigt wird und Sie Kondensation auf der Linse oder dem Gerät bemerken, öffnen Sie nicht die Kassettenabdeckung. Andernfalls kann sich Kondensation auf den Köpfen oder dem Kassettenband bilden. (
ª
Wenn der Kassettenhalter nicht
-75-)
ausgefahren wird
Schließen Sie die Kassettenabdeckung
vollständig, und öffnen Sie sie dann wieder vollständig.
Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
Wenn der Kassettenhalter nicht
ª
eingefahren werden kann
Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF]
und dann wieder auf [ON].
Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
Schutz vor unbeabsichtigtem Löschen
ª
Wenn der Löschschutzschieber 1 einer Kassette geöffnet ist (in Richtung des [SAVE]-Pfeils geschoben), kann nicht auf der Kassette aufgezeichnet werden. Zum Aufnehmen schließen Sie den Löschschutzschieber der Kassette (schieben Sie ihn in Richtung des [REC]-Pfeils).
1
R E C
SAVE
15
VQT1L36
Vor dem Gebrauch
Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte
Bevor Sie eine Speicherkarte entnehmen oder einlegen, stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter immer auf [OFF]. Wenn Sie eine Speicherkarte bei
eingeschaltetem Gerät einlegen oder entnehmen, kann es zu Fehlfunktionen des Camcorders kommen, oder die aufgezeichneten Daten können verloren gehen.
1 Schalten Sie das Gerät aus 1.
1
ON
OFF
Prüfen Sie, ob die Statusanzeige erloschen
ist.
2 Öffnen Sie die
Speicherkartenschlitzabdeckung.
3 Schieben Sie die Karte in den
Speicherkartenschlitz, oder entnehmen Sie sie.
1
Wenn Sie eine Speicherkarte einschieben,
muss die beschriftete Seite 1 zu Ihnen zeigen. Schieben Sie die Karte zügig so weit wie möglich gerade hinein.
Zum Entnehmen der Speicherkarte drücken
Sie in der Mitte auf die Speicherkarte, und ziehen Sie sie gerade heraus.
4 Schließen Sie die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes sorgfältig.
Zum Umgang mit der Speicherkarte
ª ≥Formatieren Sie die Karte nicht mit einem
anderen Camcorder oder einem PC. Dadurch könnte die Speicherkarte unbrauchbar werden.
Wenn Sie Speicherkarten abs 4 GB Kapazität
verwenden möchten, kommen ausschließlich SDHC-Speicherkarten in Frage.
Speicherkarten mit Kapazitäten über 4 GB, die
kein SDHC-Logo tragen, entsprechen nicht den SD-Spezifikationen.
Speicherkarten-Zugriffsanzeige
ª
Wenn der Camcorder auf die Karte zugreift
(Lesen, Aufnehmen, Wiedergabe, Löschen usw.), leuchtet die Zugriffsanzeige auf.
Wenn folgende Vorgänge durchgeführt werden,
während die Zugriffsanzeige leuchtet, können die Speicherkarte oder die aufgezeichneten Daten beschädigt werden, oder es können Fehlfunktionen des Camcorders auftreten.
Einlegen oder Entfernen der Speicherkarte.Betätigen des [OFF/ON]-Schalters oder des
Modus-Wahlschalters
Entfernen der Batterie oder des Netzteils.
SD-Speicherkarte
ª ≥Die auf dem Etikett der SD-Speicherkarte
angegebene Speicherkapazität entspricht der gesamten Kapazität zum Schützen und Verwalten des Urheberrechts und der verfügbaren Kapazität als konventioneller Speicher für einen Camcorder, einen PC oder ein anderes Gerät.
Dieses Gerät ist sowohl mit SD­Speicherkarten als auch mit SDHC­Speicherkarten kompatibel. Sie können SDHC-Speicherkarten nur mit Geräten verwenden, welche mit ihnen kompatibel sind. Sie können keine SDHC-Speicherkarten mit Geräten verwenden, welche nur mit SD­Speicherkarten kompatibel sind. (Wenn eine SDHC-Speicherkarte in einem anderen Gerät verwendet wird, lesen Sie die Bedienungsanleitung dieses Gerätes.)
16
VQT1L36
Vor dem Gebrauch
3
2
4
1
5
ª Zum Schreibschutzschalter auf der
SD-Speicherkarte
Die SD-Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschalter ausgestattet. Wenn Sie den Schalter auf [LOCK] stellen, können Sie nicht auf der Karte aufnehmen, Daten löschen oder die Karte formatieren. Wenn Sie den Schalter zurückschieben, ist dies jedoch möglich.
Auswählen eines Modus
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den gewünschten Modus.
1 Drehen Sie den Modus-Wahlschalter.
Drehen Sie den gewünschten Modus auf 1.
1
: BANDAUFNAHMEMODUS
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie Bilder auf Band aufnehmen. (Sie können auch gleichzeitig Fotos auf Speicherkarte aufnehmen, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen.)
: BANDABSPIELMODUS
Verwenden Sie diesen Modus, um ein Band abzuspielen.
: KARTENAUFNAHMEMODUS
Verwenden Sie diesen Modus, um Fotos auf einer Speicherkarte aufzunehmen.
: KARTENABSPIELMODUS
Verwenden Sie diesen Modus, um die auf einer Speicherkarte aufgezeichneten Fotos anzusehen.
: PC-VERBINDUNGSMODUS
PC
Sie können die auf einer Speicherkarte aufgenommenen Fotos auf einem PC ansehen oder bearbeiten. (
-51-)
Verwenden des Joysticks
ª Grundlegende Funktionen des
Joysticks
Ausführung von Funktionen im Menüfenster und Auswahl von Dateien zur Wiedergabe in der Multibildanzeige
Drücken Sie den Joystick oben, unten, links oder rechts, um ein Element oder eine Datei auszuwählen, und drücken Sie sie dann in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.
1 Auswahl durch Drücken oben. 2 Auswahl durch Drücken unten. 3 Auswahl durch Drücken links. 4 Auswahl durch Drücken rechts. 5 Bestätigen der Auswahl durch
Drücken in der Mitte.
Joystick und Bildschirmanzeige
ª
Drücken Sie in die Mitte des Joysticks, und auf dem Bildschirm werden verschiedene Symbole angezeigt. Jedes Mal, wenn Sie den Joystick unten drücken, ändert sich die Anzeige. (Im Band- oder Kartenabspielmodus werden die Symbole automatisch auf dem Bildschirm angezeigt.)
1) Bandaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [AUTO])
1
2 Blenden 3 Gegenlichtfunktion -31-
1/3
1 Hilfemodus -19- 2 Haut-Weichzeichnung 1 Telemakro -32-
2/3
3 Farbnachtsicht 2 Aufnahmetest
3/3
1 Blank-Suche -26-
1 wird während der Aufnahme auf Band
angezeigt.
-33-
-32-
-31-
-26-
17
VQT1L36
Vor dem Gebrauch
2) Bandaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL])
2
1
2 Blenden- oder
4/4
3 Weißabgleich -37-
Verstärkungswert
1 Verschlusszeit -39- 2
5/5
Manuelle Fokuseinstellung -38-
1
1 wird während der Aufnahme auf Band
angezeigt.
2 wird nur dann angezeigt, wenn der [AUTO/
MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [FOCUS] gesetzt ist.
3) Bandabspielmodus
3 Wiedergabe/Pause 4 Stopp -40- 2 Rücklauf
(Rückwärts-Bildsuchlauf)
1 Schnellvorlauf
(Vorwärts-Bildsuchlauf)
2
4) Kartenaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [AUTO])
2 Aufnahme mit Selbstauslöser 3 Gegenlichtfunktion -31-
1/2
1 Hilfemodus -19- 2 Haut-Weichzeichnung
2/2
1 Telemakro -32-
5) Kartenaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL])
-39-
2 Blenden- oder
3/3
3 Weißabgleich -37- 1 Verschlusszeit -39- 2
4/4
1
1 wird nur dann angezeigt, wenn der [AUTO/
-40-
MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [FOCUS] gesetzt ist.
6) Kartenabspielmodus
-40-
-40-
-34-
-32-
1
Verstärkungswert
-39-
Manuelle Fokuseinstellung -38-
18
VQT1L36
3 Diashow Start/Pause 4 Löschen -44- 2 Vorheriges Bild -43- 1 Nächstes Bild -43-
-43-
Vor dem Gebrauch
Hilfemodus
Wählen Sie ein Funktionssymbol, um sich die Funktion erklären zu lassen.
Schalten Sie den Band-/
Kartenaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um
das Symbol während der Aufnahmepause anzuzeigen. Drücken Sie den Joystick unten, bis Symbol 1 angezeigt wird.
1
2 Drücken Sie den Joystick rechts, um das
Symbol Hilfemodus [ ] auszuwählen.
3 Schieben Sie den Joystick nach oben, links
oder rechts, um das gewünschte Symbol auszuwählen.
Einstellen der Menüsprache
Sie können die gewünschte Sprache in der Bildschirmanzeige oder im Menüfenster auswählen.
1 Wählen Sie [LANGUAGE] >> [Deutsch].
Verwenden des Menüfensters
Informationen über jedes einzelne Menü finden Sie auf Seite
1 Drücken Sie die Taste [MENU].
Das Menü wird entsprechend dem über den
Modus-Wahlschalter ausgewählten Modus angezeigt.
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter nicht,
während das Menü angezeigt wird.
2 Drücken Sie den Joystick oben oder unten,
um das übergeordnete Menü auszuwählen.
-65-.
MENU
Eine Beschreibung des ausgewählten
Symbols wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Jedes Mal, wenn Sie den Joystick unten
drücken, ändert sich die Anzeige.
So verlassen Sie den Hilfemodus
ª
Wählen Sie das Symbol [EXIT] oder drücken Sie die Taste [MENU].
Wenn Sie den Hilfemodus verwenden, können
Sie weder aufnehmen noch die Funktionen einstellen.
3 Drücken Sie den Joystick rechts oder in der
Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.
4 Drücken Sie den Joystick oben oder unten,
um das Untermenü auszuwählen.
19
VQT1L36
Vor dem Gebrauch
5 Drücken Sie den Joysstick rechts oder in
der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.
6 Drücken Sie den Joystick oben oder unten,
um die Option zu wählen, die Sie einstellen möchten.
7 Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um
die Einstellung zu übernehmen.
So schließen Sie das Menüfenster
ª
Drücken Sie die Taste [MENU].
So kehren Sie zum vorherigen Fenster
ª
zurück
Drücken Sie den Joystick links.
2 Wählen Sie eine Menüoption.
Verwenden Sie die Pfeiltasten (3, 2, 1, 4)
und die [ENTER]-Taste anstelle des Joysticks auf dem Hauptgerät.
3 Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das
Menüfenster zu verlassen.
Einstellen des LCD-Monitors/ Suchers
ª Einstellen der Helligkeit und des
Farbpegels
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >>
1
[LCD EINST.] oder [EVF EINST.] >> [JA] aus.
Informationen über die
ª
Menüeinstellung
Bei der Aufnahme auf Band oder Karte wird das
Menü nicht angezeigt. Sie können auch bei angezeigtem Menü auf Band oder Karte aufnehmen.
Betrieb mit der Fernbedienung
ª
Das Menüfenster verhält sich genauso wie bei der Bedienung über das Hauptgerät.
1 Drücken Sie die Taste [MENU].
20
VQT1L36
2 Drücken Sie den Joystick oben oder unten,
um die Option zu wählen, die Sie anpassen wollen.
[LCD EINST.]
: Helligkeit des LCD-Monitors
: Farbpegel des LCD-Monitors
[EVF EINST.]
: Helligkeit des Suchers
3 Drücken Sie den Joystick rechts oder links,
um den Schieber auf der Helligkeitsleiste zu bewegen.
4 Drücken Sie die Taste [MENU] oder die Mitte
des Joysticks, um die Einstellung zu beenden.
Vor dem Gebrauch
Wenn Sie den LCD-Monitor um 180° in
Richtung des Objektivs drehen, kann die Helligkeit des LCD-Monitors nicht eingestellt werden.
Um die Helligkeit des Suchers einzustellen,
schließen Sie den LCD-Monitor, und ziehen Sie den Sucher heraus, um ihn zu aktivieren.
Diese Einstellungen haben keinen Einfluss auf
die tatsächlich aufgenommenen Bilder.
Erhöhen der Helligkeit des gesamten
ª
LCD-Monitors
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [POWER
1
LCD] >> [EIN].
Das Symbol [ ] wird auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
Wenn [POWER LCD] auf [EIN] gestellt ist,
wird der gesamte LCD-Monitor ca. doppelt so hell wie normal.
Um die [POWER LCD]-Funktion zu
deaktivieren, wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [POWER LCD] >> [AUS].
Dies hat keine Auswirkung auf die
aufgenommenen Bilder.
Wenn Sie den Camcorder einschalten, während
das Netzteil verwendet wird, wird die [POWER LCD]-Funktion automatisch aktiviert.
Diese Funktion können Sie im PC-
Verbindungsmodus nicht verwenden.
Verwenden der Fernbedienung
ª Fernbedienung
Mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung können Sie fast alle Funktionen dieses Camcorders steuern.
(1) (2)
(1) Bildschirmanzeigetaste [EXT DISPLAY]
-42-
Datum/Uhrzeit-Taste [DATE/TIME] -66-
(2) (3)
Nachvertonungstaste [AUDIO DUB] -48- Aufnahmetaste [¥REC] (nur EK) -47-
(4)
Pfeiltasten [3, 2, 1, 4] -20-
(5)
(3) (4)
(5)
(7)
(6)
(8) (9)
(6)
Zeitlupen-/Einzelbildtaste [E, D] (E: zurück, D: vorwärts) Zoom-/Lautstärketaste [ZOOM/VOL] ¢
(7) (8) Suchlauftaste [VAR SEARCH] -41- (9)
Menütaste [MENU] ¢ -20-
-41-
21
VQT1L36
Vor dem Gebrauch
(10)
(11) (12) (13)
(10) Fototaste [PHOTO SHOT] ¢ (11) Rücklauf-/Rückwärtssuchlauftaste [6] (12) Pausetaste [;] (13) Stopp-Taste [] (14) Aufnahme-Start/Stopp-Taste
(14)
(15) (16)
(17)
[START/STOP] ¢
(15) Wiedergabetaste [PLAY 1] (16) Schnellvorlauf-/Vorwärtssuchlauftaste
[5]
(17) Eingabetaste [ENTER] -20-
¢ bedeutet, dass diese Tasten genauso funktionieren wie die entsprechenden Tasten auf dem Camcorder.
Einlegen einer Knopfzelle
ª
Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die mitgelieferte Knopfzelle ein.
1 Drücken Sie den Stopper 1, und ziehen Sie
den Batteriehalter heraus.
ACHTUNG
Explosionsgefahr, wenn eine falsche Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine gleiche oder gleichwertige vom Hersteller empfohlene Batterie aus. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers.
Warnung
Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird, unverzüglich ärztliche Behandlung aufsuchen.
Reichweite der Fernbedienung
ª
Abstand zwischen Fernbedienung und
Camcorder: ca. 5 m Winkel: ca. 10o oberhalb und 15o unterhalb, links und rechts
1
2 Legen Sie die Knopfzelle mit der (i)-
Markierung nach oben ein, und schieben Sie den Batteriehalter wieder in seine Ausgangsposition.
22
VQT1L36
Vor dem Gebrauch
ª Wählen des Fernbedienungsmodus
Wenn Sie 2 Camcorder gleichzeitig verwenden, stellen Sie einen Camcorder und die dazugehörige Fernbedienung auf [VCR1] und das andere Paar auf [VCR2]. Dadurch wird eine Interferenz zwischen den 2 Paaren verhindert. (Die Standardeinstellung ist [VCR1]. Wenn Sie die Knopfzelle auswechseln, kehrt die Einstellung auf den Standardwert [VCR1] zurück.)
1 Einstellung am Camcorder:
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [FERNBEDIENUNG] >> [VCR1] oder [VCR2] aus.
2 Einstellung an der Fernbedienung:
2 1
[VCR1]: Drücken Sie gleichzeitig [D] und [∫]. 1 [VCR2]: Drücken Sie gleichzeitig [E] und [∫]. 2
Zur Knopfzelle
ª ≥Wenn die Knopfzelle leer ist, tauschen Sie sie
gegen eine neue aus (Artikelnummer: CR2025). Die Knopfzelle sollte normalerweise etwa 1 Jahr lang halten, dies ist jedoch abhängig von der Gebrauchshäufigkeit.
Bewahren Sie die Knopfzelle außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Wenn der Fernbedienungsmodus des
Camcorders nicht mit dem Fernbedinungsmodus der Fernbedienung übereinstimmt, wird “REMOTE” angezeigt. Wenn Sie die Fernbedineung das erste Mal verwenden, nachdem Sie den Camcorder eingeschaltet haben, wird “PRÜFE FERNBEDIENMODUS” ( der Betrieb ist nicht möglich. Stellen Sie einen übereinstimmenden Fernbedienungsmodus ein.
Die Fernbedienung ist für den Innenraumbetrieb
bestimmt. Im Freien oder bei starker Lichteinstrahlung kann es vorkommen, dass der Camcorder innerhalb des Betriebsbereichs nicht richtig funktioniert.
-69-) angezeigt, und
23
VQT1L36
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
Prüfung vor der Aufnahme
Überprüfen Sie den Camcorder bevor Sie ein wichtiges Ereignis wie eine Hochzeit aufnehmen oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben. Machen Sie eine Probeaufnahme, um sicherzustellen, dass Bild- und Tonaufnahme ordnungsgemäß funktionieren.
Halten des Camcorders
ª
1)
2)
4)
3)
5)
1) Halten Sie den Camcorder mit beiden Händen.
2) Stecken Sie Ihre Hand durch den Handgriffriemen.
3) Achten Sie darauf, die Mikrofone oder Sensoren nicht mit den Händen zu verdecken.
4) Halten Sie die Arme nah am Körper.
5) Stehen Sie mit leicht geöffneten Beinen.
Wenn Sie Aufnahmen im Freien tätigen, achten
Sie darauf, die Sonne möglichst im Rücken zu haben. Wenn die Sonne hinter Ihrem Zielobjekt steht, erscheint das Objekt in der Aufnahme dunkel.
Prüfliste
ª ≥Entfernen Sie den Objektivdeckel. (-8-)
(Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.)
Einstellung des Handgriffriemens (Öffnen Sie den LCD-Monitor oder den Sucher.
(Die Aufnahme kann nicht beginnen, wenn der LCD-Monitor und der Sucher geschlossen sind. Wenn der LCD-Monitor und der Sucher während der Aufnahme geschlossen werden, wird das Gerät erst dann ausgeschaltet, wenn die Aufnahme angehalten wird.)
Einstellen des LCD-Monitors/Suchers (Stromversorgung (Legen Sie eine Kassette/Speicherkarte ein
-15-, -16-)
(
Einstellung von Datum/Uhrzeit (Vorbereiten der Fernbedienung (Auswahl von SP/LP-Modus (
Informationen über den Auto-Modus
ª ≥Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-
Schalter auf [AUTO], und die Farbabstimmung (Weißabgleich) und die Fokussierung werden automatisch eingestellt.
Automatischer Weißabgleich: Autofokus: -79-
Blende und Verschlusszeit werden je nach
Motivhelligkeit und anderen Einflüssen für optimale Helligkeit eingestellt. (Bei Einstellung auf Bandaufnahmemodus: Die kürzeste Verschlusszeit ist 1/250.)
Farbabstimmung und Fokus werden abhängig
von der Lichtquelle oder der Szene möglicherweise nicht eingestellt. Wenn dies der Fall ist, stellen Sie den Fokus und den Weißabgleich manuell ein.
Einstellen des Szenenmodus (Einstellen des Weißabgleichs (Einstellen der Verschlusszeit (Einstellen des Blenden-/Verstärkungswerts
-39-)
(
Einstellen des Fokus (
-9-)
-38-)
-9-)
-20-)
-12-)
-21-)
-25-)
-78-
-36-)
-37-)
-39-)
24
VQT1L36
Aufnahmemodus
ª Aufnahmemodus
Sie können den Bandaufnahmemodus umschalten.
Schalten Sie das Gerät in den
Bandaufnahme-/Bandwiedergabe-Modus. (Bandabspielmodus nur bei EK-Modell)
1 Wählen Sie [BASIS] oder [ERWEITERT] >>
[AUFN. MODUS] >> [SP] oder [LP] aus.
Wenn Sie den LP-Modus gewählt haben, beträgt die Aufnahmezeit 1,5-mal soviel wie im SP­Modus, einige Funktionen sind jedoch deaktiviert.
Für wichtige Aufnahmen empfehlen wir Ihnen
den SP-Modus.
Um die Leistung im LP-Modus voll ausschöpfen
zu können, empfehlen wir Ihnen die Verwendung von Panasonic-Kassetten mit LP­Modus-Kennzeichnung.
Sie können im LP-Modus aufgezeichnete Bilder
nicht nachvertonen. (
Die Bildqualität im LP-Modus ist im Vergleich
zum SP-Modus nicht geringer, es können jedoch bei der Bildwiedergabe mosaikartige Störungen auftreten, oder einige Funktionen können deaktiviert sein.
Wiedergabe auf anderen
Digitalvideogeräten oder auf Digitalvideogeräten ohne LP-Modus.
Wiedergabe von im LP-Modus
aufgezeichneten Bildern auf anderen Digitalvideogeräten.
Zeitlupen-/Einzelbildwiedergabe.
-48-)
Aufnehmen auf Band
Entfernen Sie den Objektivdeckel. (-8-) (Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.)
Beim Kauf dieses Geräts ist für die Aufnahme von Bildern das für Breitbildfernseher geeignete Bildformat [16:9] eingestellt. Wenn Sie dieses Gerät für normale Fernseher (4:3-Format) verwenden möchten, ändern Sie die Einstellung [ASPEKT], bevor Sie die Bilder aufnehmen ( [TV FORMAT], wenn Sie die Bilder auf dem angeschlossenen Fernseher betrachten (
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-
Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
-35-), oder ändern Sie die Einstellung
-42-).
2 Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-
Taste erneut, um die Aufnahme zu unterbrechen.
;
Informationen zur Aufnahmezeit eines Bands
finden Sie auf Seite
Führen Sie einen Aufnahmetest (
-10-.
-26-) durch, um
sich zu vergewissern, dass die Aufnahme in Ordnung ist.
Um den unbespielten Bereich zu finden, führen
Sie eine Blank-Suche (
-26-) durch.
25
VQT1L36
Aufnahmemodus
100
Wenn Sie beim Nachvertonen den Originalton
der Aufnahme behalten möchten ( Sie beim Aufnahmen von Bildern [ERWEITERT] >> [AUDIO] >> [12bit].
ª
Bildschirmanzeige im
-48-), wählen
Bandaufnahmemodus
1)
0h00m10s00f
¢Diese Symbole werden nur angezeigt, wenn
Sie die [ ]-Taste halb drücken, während eine Speicherkarte eingelegt ist. Diese Symbole werden nicht angezeigt, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.
1) Vergangene Aufnahmezeit
2) Restbandzeit
3) Fotogröße
4) Kartenanzeige (
5) Anzahl aufnehmbarer Fotos (Wenn kein Bild aufgenommen werden kann, blinkt diese Anzeige rot.)
6) Fotoqualität
Zur Restbandzeitanzeige auf dem
ª
-68-)
100
R0:30
0.2
2)
3)¢
4)¢
5)¢
6)¢
Bildschirm
Die Restbandzeit wird in Minuten angegeben.
(Wenn die Zeit unter 3 Minuten beträgt, fängt die Anzeige an zu blinken.)
Bei einer Aufnahme von 15 Sekunden Dauer
oder weniger wird die Restbandzeit möglicherweise nicht oder nicht richtig angezeigt.
In einigen Fällen zeigt die Restbandzeitanzeige
möglicherweise eine Zeit an, die 2 bis 3 Minuten kürzer als die tatsächliche Restbandzeit ist.
Aufnahmetest
Das letzte aufgenommene Bild wird 2 bis 3 Sekunden lang wiedergegeben. Nach der Prüfung wird der Camcorder auf Aufnahmepause geschaltet.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um
das Symbol während der Aufnahmepause anzuzeigen. Drücken Sie den Joystick unten, bis Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie den Joystick links, um das
Aufnahmetestsymbol [ ] auszuwählen.
1
Die Anzeige [AUFNAHMETEST START]
erscheint auf dem Bildschirm des Camcorders.
Blank-Suchfunktion
Zum Suchen nach dem Ende der aufgenommenen Videobilder (ungebrauchter Teil des Bandes). Nach Abschluss der Suche wird der Leerstellensuchlauf beendet und der Camcorder auf Aufnahmepause geschaltet.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um
das Symbol während der Aufnahmepause anzuzeigen. Drücken Sie den Joystick unten, bis Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie den Joystick rechts, um das
Symbol für die Blank-Suche [ ] auszuwählen.
1
26
VQT1L36
3 Wenn die entsprechende Meldung
angezeigt wird, wählen Sie [JA], und drücken Sie den Joystick in der Mitte.
Aufnahmemodus
ª Abbrechen der Blank-Suche
Drücken Sie den Joystick unten, um das Symbol [] auszuwählen.
Wenn auf der Kassette keine Leerstelle
vorhanden ist, hält der Camcorder am Ende des Bands an.
Der Camcorder hält ca. 1 Sekunde vor dem
Ende des letzten aufgenommenen Bilds an. Wenn Sie an dieser Stelle mit der Aufnahme fortfahren, können die Bilder nahtlos nach dem letzten Bild aufgenommen werden.
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte und gleichzeitiges Aufnehmen von Videobildern auf einem Band
Sie können Fotos aufnehmen, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die [ ]-Taste vollständig,
während Sie Videobilder auf Band aufnehmen.
Sie Ihre Arme dicht am Körper, um nicht mit dem Camcorder zu wackeln.
Wählen der Größe von im
ª
Bandaufnahmemodus auf Speicherkarte aufzunehmenden Fotos
Wählen Sie [ERWEITERT] >> [BILGRÖSSE]
1
>>, und wählen Sie dann die gewünschte Bildgröße aus.
ASPEKT [16:9]:
: 1280k720
1
: 640k360
ASPEKT [4:3]:
: 1280k960 : 640k480
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte (Fotofunktion)
Schalten Sie den Kartenaufnahmemodus
ein.
1 Drücken Sie die [ ]-Taste halb, um den
Fokus einzustellen. (Nur für Autofokus)
Wenn Sie [O.I.S.] auf [EIN] stellen, arbeitet
die Bildstabilisatorfunktion effektiver.
MEGA
([ (MEGA OIS)] wird angezeigt.)
Der Blenden-/Verstärkungswert wird
festgelegt, und der Camcorder fokussiert das Ziel automatisch.
Zur Anzahl der Fotos, die auf einer
Speicherkarte aufgenommen werden können,
-81-.
siehe
Während Sie Fotos auf eine Speicherkarte
aufnehmen, ist die Aufnahme-Start/Stopp-Taste deaktiviert.
Sie können die Bildqualität für die
aufzunehmenden Fotos auswählen. (
Um Fotos mit höherer Bildqualität
aufzunehmen, sollten Sie den Kartenaufnahmemodus verwenden.
Zum Aufnehmen von Fotos halten Sie den
Camcorder fest mit beiden Händen und halten
-28-)
1 2
1 Scharfeinstellindikator
± (Die weiße Anzeige blinkt.):
Fokussierung
¥ (Die grüne Anzeige leuchtet auf.):
Fokussierung abgeschlossen
Keine Anzeige: Fokussierung fehlgeschlagen
27
VQT1L36
Aufnahmemodus
100
Der Scharfeinstellindikator erscheint
folgendermaßen, wenn die [ ]-Taste nicht halb gedrückt wird. Nehmen Sie dies als Anhaltspunkt für Ihre Aufnahme.
¥ (Die grüne Anzeige leuchtet auf.):
± (Die weiße Anzeige leuchtet auf.):
2 Fokusbereich
Wenn das Objekt fokussiert ist und ein gutes Bild aufgenommen werden kann
Beinahe scharf gestellt
2 Drücken Sie die [ ]-Taste vollständig.
So nehmen Sie klare Fotos auf
ª ≥Wenn Sie ein Objekt 4k oder stärker
vergrößern, ist es schwierig, das leichte Wackeln, das durch das Halten des Camcorders mit der Hand ensteht, zu verringern. Es ist empfehlenswert, eine geringere Vergrößerung zu wählen und sich stattdessen dem aufzunehmenden Objekt zu nähern.
Zum Aufnehmen von Fotos halten Sie den
Camcorder fest mit beiden Händen und halten Sie Ihre Arme dicht am Körper, um nicht mit dem Camcorder zu wackeln.
Sie können stabile Bilder ohne Verwackeln
aufnehmen, wenn Sie ein Stativ und die Fernbedienung verwenden.
Zur Anzahl der Fotos, die auf einer
Speicherkarte aufgenommen werden können,
-81-.
siehe
Bewegliche Bilder und Ton können nicht
aufgenommen werden.
Betätigen Sie nicht den Modus-Wahlschalter,
während Sie Daten auf einer Speicherkarte aufnehmen.
Während die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen
Sie keine Speicherkarte einlegen oder entnehmen.
Ein anderes Produkt kann Daten, die auf
diesem Camcorder aufgenommen wurden, möglicherweise schlechter oder gar nicht abspielen.
Wenn Sie [BILDQUALITÄT] >> [ ] einstellen,
können abhängig vom Bildinhalt beim Abspielen von Bildern mosaikartige Störungen auftreten.
Wenn [BILGRÖSSE] auf einen anderen Wert
als [ ] oder [ ] eingestellt ist, wird der Megapixel-Aufnahmemodus eingestellt.
Es ist nicht möglich, die [PHOTO SHOT]-Taste
auf der Fernbedienung zur Hälfte zu drücken.
Bildschirmanzeige im
ª
Kartenaufnahmemodus
1)
100
2.4
1) Fotogröße
2) Kartenanzeige (
3) Anzahl aufnehmbarer Fotos (Wenn kein Bild aufgenommen werden kann, blinkt diese Anzeige rot.)
4) Fotoqualität
Wählen der Größe von auf
ª
-68-)
2)
3)
4)
Speicherkarte aufzunehmenden Fotos
Wählen Sie [BASIS] >> [BILGRÖSSE] >>,
1
und wählen Sie dann die gewünschte Bildgröße aus.
ASPEKT [16:9]:
: 2048k1152 : 640k360
ASPEKT [4:3]:
: 2048k1512 : 1600k1200 : 1280k960 : 640k480
Beim Kauf dieses Geräts ist [ASPEKT] auf
[16:9] eingestellt. Wenn Sie im Modus [16:9] aufgenommene Bilder drucken, kann es sein, dass die Seitenränder abgeschnitten werden. Überprüfen Sie dies vor dem Drucken.
Wählen der Bildqualität für
ª
Aufnahmen mit der Fotofunktion
Wählen Sie [BASIS] >> [BILDQUALITÄT] >>,
1
und wählen Sie die gewünschte Bildqualität aus.
[ ]: Hohe Bildqualität [ ]: Normale Bildqualität Im Bandaufnahmemodus können Sie die
Bildqualität unter [ERWEITERT] >> [BILDQUALITÄT] ändern.
Aufnehmen mit Verschlusseffekt
ª
Sie können ein Verschlusssimulationsgeräusch einschalten.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >>
[AUSLÖSE EFF.] >> [EIN].
28
VQT1L36
Aufnahmemodus
1t t W
T
5t t W
T
t W
T
ª Informationen über den
Scharfeinstellindikator
Der Scharfeinstellindikator erscheint nicht im
manuellen Fokussiermodus.
Wenn das Objekt schwierig zu fokussieren ist,
führen Sie die Fokussierung manuell durch.
Sie können Fotos auf der Karte aufnehmen,
auch wenn der Scharfeinstellindikator nicht angezeigt wird. Die Bilder werden jedoch möglicherweise unscharf aufgenommen.
In folgenden Fällen wird der
Scharfeinstellindikator nicht oder mit Schwierigkeiten angezeigt.
Bei starker Vergrößerung.Wenn der Camcorder wackelt.Wenn sich das Objekt bewegt.Wenn sich das Objekt vor der Lichtquelle
befindet.
Wenn nahe und entferne Objekte in
derselben Szene vorhanden sind.
Bei dunklen Szenen.Bei hellen Teilen in der Szene.Wenn nur horizontale Linien in der Szene
vorhanden sind.
Bei fehlendem Kontrast.Bei Aufnahmen auf Band.
Zum Fokussierungsbereich
ª ≥Wenn sich ein Kontrastobjekt vor oder hinter
dem Objekt im Fokusbereich befindet, wird dieses möglicherweise nicht fokussiert. Entfernen Sie das Kontrastobjekt in diesem Fall aus dem Fokusbereich.
Wenn der Fokus immer noch schwer
einzustellen ist, passen Sie ihn manuell an.
Vergrößerungs-/ Verkleinerungsfunktion
Sie können das Bild optisch bis zu 10k vergrößern.
Schalten Sie den Band-/
Kartenaufnahmemodus ein.
1 Weitwinkelaufnahme (verkleinern):
Schieben Sie den [W/T]-Schalthebel in Richtung [W]. Nahaufnahme (vergrößern): Schieben Sie den [W/T]-Schalthebel in Richtung [T].
VOL
1010t
Wenn Sie den Camcorder von Hand halten und
ein vergrößertes Bild aufnehmen, sollten Sie die Bildstabilisatorfunktion verwenden.
Wenn Sie ein entferntes Objekt vergrößern,
wird eine schärfere Einstellung erreicht, wenn das Objekt 1,0 Meter oder weiter vom Camcorder entfernt ist.
Bei hoher Zoomgeschwindigkeit ist es
schwieriger, das Objekt zu fokussieren.
Wenn die Vergrößerung 1k ist, kann der
Camcorder ein Objekt fokussieren, das ca. 4,0 cm vom Objektiv entfernt ist.
Beachten Sie, dass bei Betätigung des [W/T]-
Schalthebels während eines Zoomvorgangs in der Aufzeichnung ein mechanisches Geräusch zu hören sein kann. Bewegen Sie den Zoom­Schalthebel behutsam in die Originalposition zurück, bevor Sie ihn betätigen.
29
VQT1L36
Aufnahmemodus
t W
T
ª Digitale Zoomfunktion
Wenn die Vergrößerung 10 überschreitet, wird die digitale Zoomfunktion aktiviert. Mit Hilfe der digitalen Zoomfunktion können Sie eine Vergrößerung von 25k bis 700k einstellen.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [D.ZOOM] >>
[25k] oder [700k] aus.
5050t
[AUS]: Nur optischer Zoom (Bis zu 10k) [25k]: Digitaler Zoom (bis zu 25k) [700k]: Digitaler Zoom (bis zu 700k) Je höher die digitale Vergrößerung, desto
schlechter die Bildqualität.
Wenn Sie den Kartenaufnahmemodus
verwenden, ist der digitale Zoom deaktiviert.
Zur Zoomfunktion mit variabler
ª
Geschwindigkeit
Die Zoomgeschwindigkeit variiert abhängig von
der Stärke, mit der der [W/T]-Schalthebel bewegt wird.
Bei Verwendung der Fernbedienung kann die
Zoomfunktion nicht genutzt werden.
So verwenden Sie die Zoom-Mikrofon-
ª
Funktion
In Verbindung mit der Vergrößerungsfunktion nimmt das Mikrofon entfernte Geräusche klar auf, wenn die Teleobjektivfunktion verwendet wird, und Geräusche in der näheren Umgebung, wenn die Weitwinkelfunktion verwendet wird.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >>
[ZOOM MIKRO] >> [EIN].
Selbstaufnahme
Sie können sich selbst aufnehmen und sich dabei auf dem LCD-Monitor sehen. Sie können Personen vor dem Camcorder filmen und ihnen gleichzeitig die Aufnahme zeigen. Das Bild ist horizontal gedreht wie ein Spiegelbild. (Das aufzunehmende Bild ist dasselbe wie die Aufnahme.)
Ziehen Sie den Sucher heraus, um das Bild
während der Aufnahme zu sehen.
1 Drehen Sie den LCD-Monitor in Richtung
des Objektivs.
Ist die Breitbildfunktion aktiviert, erscheint im
Sucher erscheint eine vertikal ausgerichtete Anzeige. Dies ist normal und kein Hinweis auf eine Funktionsstörung.
Wenn Sie den LCD-Monitor in Richtung des
Objektivs drehen, wird kein Symbol angezeigt, auch wenn Sie den Joystick in der Mitte drücken.
30
VQT1L36
ZOOM
Loading...
+ 130 hidden pages