Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni.
Informaţii pentru siguranţa
dumne avoastră
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDII,
ELECTROCUTĂRI SAU DE AVARII ALE
PRODUSULUI:
· NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE, LA
UMEZEALĂ, LA STROPIRE SAU ÎMPROŞCARE
CU APĂ ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN OBIECT
PLIN CU LICHIDE, DE EXEMPLU O VAZĂ CU
FLORI, NU ESTE AŞEZAT PE APARAT.
· FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE
RECOMANDATE.
· NU DEMONTAŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN
SPATE); ÎN INTERIOR NU EXISTĂ
COMPONENTE CARE POT FI REMEDIATE DE
CĂTRE UTILIZATOR. PENTRU OPERAŢII DE
SERVICE, ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI DE
SERVICE CALIFICAT.
ATENŢIE!
· NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST
APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI
SAU ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE. VERIFICAŢI CA
APARATUL SĂ FIE BINE VENTILAT. PENTRU A
PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE
SAU DE INCENDIU DATORITĂ
SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE
DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE
DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE.
· NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE
AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE
DE MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
· NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE,
PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT.
· DEBARASAŢI-VĂ DE BATERII ÎNTR-O
MANIERĂ ECOLOGICĂ.
n Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire
şi folosiţi camera video într-un modcorespunzător
· Rănirea sau daunele materiale produse în urma
oricărui tip de utilizare care nu este în conformitate
cu procedurile de utilizare explicate în aceste
instrucţiuni de folosire cad în responsabilitatea
unică a utilizatorului.
Încercaţi camera vi deo
Înainte de a î nregistra primul ev eniment im portant,
asiguraţi-vă că aţi încercat camera video şi verificaţi dacă
înregistrează corespunzător şi dacă funcţionează corect.
Producătorul nu este răspunzător pentru
pierderea materialului înregistrat.
Producătorul nu poate fi în nici un caz răspunzător pentru
pierderea materialului înregistrat din cauza funcţionării
defectuoase sau a erorilor acestei camere video, a
accesoriilor ei sau a casetelor.
Consultaţi cu atenţie legile de protecţie a
drepturilor de autor.
Înregistrarea casetelor pre-înregistrate, a discurilor sau a
altor materiale deja difuzate sau publicate, în alt scop
decât cel al folosirii pentru uz propriu, poate încălca
legea protecţiei drepturilor de autor. Chiar şi în cazul
utilizării pentru uz propriu, înregistrarea anumitor
materiale poate fi restricţionată.
· Brevet american nr. 6.836.549, 6.381.747, 7.050.698,
6.516.132 şi 5.583.936.
· Camera video utilizează tehnologii protejate prin legea
drepturilor de autor şi este protejată prin brevete şi alte
drepturi de proprietate intelectuală ale S.U.A. Pentru a
uti liza aceste teh nolo gii pr otejate prin l egea drepturil or
de au tor es te nec esar ă aut orizaţia Macr ovision
Company, iar utilizarea lor este permisă numai pentru
uti lizarea la domi ciliu sau alte utili zăr i cu car acter
limitat, cu excepţia cazurilor cu autorizarea expresă a
Macrovision. Dezasamblarea sau modificarea camerei
video este interzisă.
Priza electrică trebuie să fie instalată în apropierea
echipament ului şi să fie disponibilă cu uşurinţă.
Fişa cablului de alimentar e trebuie să rămână î n
permanenţă operaţională.
Pentru a deconecta complet aparatul de la sursa de
alimentare în curent alternativ, scoateţi fişa cablului de
alimentare din receptacolul prizei.
Marcajul de identificare a produsului se află pe suportul
aparatului.
Avertisment
Pericol de incendiu, explozie şi arsuri. Nu
demontaţi.
Nu î ncălziţi bater iile dincolo d e nivelurile de
temperatură indicate mai jos şi nu le incineraţi.
Baterie tip buton 60°C
Baterie bloc 60°C
2
· Sig la SDHC este marc ă com erci ală.
· Sigla miniSD este marcă comercială.
· Leic a este mar că com erci al ă înregi s trat ă a Leic a
Microsystems IR GmbH, iar Dicomar este marcă
comercială înregistrată a Leica Camera AG.
· Ori c e altă com pani e sau num e de produs e care apar
în acest e instrucţiuni de folosire sunt m ărci com er cial e
sau mărci comerci ale î nregistrate ale corporaţiilor
respective.
Fişiere înregistrate pe carduri de memorie SD
Este posibil ca fişier ele înregistrate sau create cu alt
echipament să nu poată fi redate cu această cameră
video şi reciproc. Din acest motiv, verificaţi în pr ealabil
compatibilitatea acestor echipamente.
Pagini la care se face trimitere
Paginile la care se face trimitere sunt indicate printr-un
număr încadrat de liniuţe, de exemplu: -00-
În această descriere, succesiunea operaţiunilor din
meniu este indicată prin semnul >>.
n Compatibilitate magnetică şi
electrică EMC
Acest simbol (CE) este inscripţionat pe plăcuţa
cu caracteristicile nominale.
Folosiţi numai accesoriile recomandate.
· Nu folosiţi nici un alt multicablu sau cablu USB, cu
excepţia celui furnizat de către producător.
· Când folosiţi un cablu care este vândut separat,
asiguraţi-vă că folosiţi unul a cărui lungime este mai
mică de 3 metri.
· Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor,
pentru a preveni înghiţirea.
Informaţii referitoare la depunerea la deşeuri
la echipamentului el ectric şi electronic
(utilizatori casnici)
Acest simbol, întâlnit pe
produs e şi /sa u în documen tele
însoţitoare înseamnă că
produs ele electrice şi
electronice fol osite nu trebuie
amestec ate cu celelalte deşeuri
menajer e.
Pentru un tratament
corespunzător, pentru
recuperare şi reciclare, vă
rugăm să depuneţi aceste
produse la punctele de colectare special amenajate,
unde ele vor fi acceptate gratuit. În anumite cazuri, în
unele ţări, puteţi returna aceste pr oduse furnizorului
odată cu achiziţionarea unui nou produs echivalent.
Depunerea corectă la deşeuri va ajuta la prezervarea
uno r resu rse v aloro ase şi va preveni posibilele efecte
negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului
înconj urător, care ar putea rezulta dintr-o manip ulare
necorespunzătoare a deşeurilor.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru
informaţii suplimentare referitoare la cel mai apropiat
pun ct de c olectare amenajat.
Conform legislaţiei naţionale, se pot aplica penalităţi
pentru depunerea incorectă la deşeuri a acestor
produse.
Pentru companiile din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri echipamente
electronice şi electrice, vă rugăm să contactaţi
furnizorul dumneavoastră pentru informaţii
suplimentare.
Informaţii privind depunerea la deşeuri pentru ţările
din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri acest produs, vă
rugăm să contactaţi autorităţile locale sau fu rnizorul
dumneavoastră pentru informaţii privind metoda
corect ă de depu nere.
3
Înainte de a des igila pac hetul care c onţine CD-ROM-ul, vă rug ăm să citiţi următoarele:
Acord de licenţă pen tru utilizatorul final (pentru driverul USB, SweetMovieLife şi
MotionDV STUDIO)
Dumneavoast ră („Deţi năt orul Licenţei“) vi se acordă o licenţă pen tru Programu l Software definit în prezentul Acord Soft
pentru Utilizatorul Final („Acord“) cu condiţia să consimţiţi la termenii şi condiţiile prezentului Acord. Dacă Deţinătorul
Licenţei nu este d e acor d cu termenii şi condiţiile din prezentu l Aco rd, returnaţi imediat Programul Soft ware cătr e
Matsushita Electric Industrial Co. („Matsushita“), distribuitorii sau dealerii săi de la care aţi efectuat achiziţia.
Articolul 1Licenţa
Deţi năt orului Licenţei i se acordă d reptul de a folo si programul softwa re, inclusiv i nforma ţiil e înregistrat e sau descrise pe
CD-ROM, manualele de instrucţiuni, precum şi pe orice al te medii puse la dispozi ţia Deţinător ului Licenţei (denumite
colectiv „Produs Software“), dar nici un drept legat de brevete, drepturi de proprietate individuală, mărci comerciale şi
secrete comerciale cuprinse în Programul Software nu po ate f transferat Deţi năto rului Licenţei .
Articolul 2Utilizarea de către un terţ
Deţinătorul Licenţei nu poate copia, modifica, transfera sau permite nici unui terţ, contra cost sau gratuit, să utilizeze, să
cop ieze sau să modifice Programu l Software, cu excepţia c azur ilor expres prevăzu te în prezen tul Acord.
Articolul 3Restri cţii de copiere a Programului Software
Deţi năt orul Lic enţei are dreptul de a realiza o singu ră c opie, parţială sau t otală, a Programului Software, num ai în scopuri
de realizare a copiei de siguranţă.
Articolul 4Calculator
Deţinătorul Licenţei poate folosi Programul Software pe un singur calculator şi nu îl poate folosi pe mai mult de un
calculator.
Articolul 5Repr oduc ere tehnologi că, decompilare sau dezasamblare
Deţinătorul Licenţei nu poate executa reproducerea tehnologică, decompilarea sau dezasamblarea Programului
Software, cu excepţia măsurii în care oricare dintr e aceste operaţii este p ermis ă în condiţiil e legii sau al reg lementărilor
din ţara de reşedinţă a Deţinătorului Licenţei. Matsushita şi distribuitorii săi nu vor fi responsabili pentru nici un defect al
Programului Software sau pagubă adusă Deţinătorului Licenţei determinată de operaţiile de reproducere tehnologică,
deco mpilare sau dezasamblare a Pr ogramului Software efectuate de Deţinătorul Licen ţei.
Articolul 6Compensarea daunelor
Programul Software este furnizat „ca atare“, fără nici un fel de garanţie, explicită sau implicită, care să includă, dar fără a
se limita la g aranţii de neîncălcare a unui drept, mercantabilitate şi/sau caracter adecvat un ui anumit scop. Mai m ult,
Matsushita nu garantează că funcţionarea Programului Software va decurge fără întreruperi şi lipsită de erori. Matsushita
şi distribuitorii săi nu vor putea fi traşi la răspundere pentru nici un fel de pagube suferite de Deţinătorul Licenţei derivate
din sau l egate de util izarea Produs ului S oftw are de către Deţinătorul Licenţei .
Articolul 7Controlul exportului
Deţinătorul Licenţei este de acord să nu exporte sau să reexporte Produsul Software în nici o ţară şi sub nici o formă fără
acordurile de licenţă adecvate în condiţiile reglementărilor din ţara de reşedinţă a Deţinătorului Licenţei, dacă este
necesar.
Articolul 8Stinger ea licenţei
Drep tul acor dat De ţinătorului Licenţei în cele ce urmează va înceta automat dacă Deţinătorul Li cenţei încalcă oricar e
dintre termenii şi condiţi ile prezen tului ac ord. În acest ca z, Deţinătorul Licenţei trebuie să distrugă Programul S oftwa re şi
documentaţia aferentă, împreună cu toate copiile acestora, pe cheltuiala proprie a Deţinătorului Licenţei.
4
Cuprins
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră...................2
Următoarele accesori i sunt furnizat e împreună cu ac est
produs.
1) Adapto r de reţea, cablu curent continuu,
cablu de alimentare -10-
2) Baterii -9-
3) Bateri e de tip buton pentru telecomandă -
22-
4) Multi-cablu -46-
5) Cablu USB şi CD-ROM -49-, -51-
Accesorii opţionale
1) Adaptor de reţea (VW-AD11E)
2) Baterii (litiu/VW-VBG130/1320mAh)
3) Baterii (litiu/ VW-VBG260/2640mAh)
4) Baterii (litiu/ VW-VBG6*/5800mAh)
5) Trusă suport baterii (VW-VH04)
6) Lentile conversie largă (VW-LW3707M3E)
7) Lentile teleconversie (VW-LT3714ME)
8) Trusă filtre (VW-LF37WE)
9) Lampă video curent continuu (VW-LDC102E)
10) Bec electric pentru lampă video c.c. (VZLL10E)
11) Trepi ed (VW-CT45E)
12) Cablu DV (VW-CD1E)
· Există posibilitatea ca unele accesorii opţionale să nu
fi e disp onibile în anumi te ţări.
* Trusa de suport baterii VW-VH04 (opţională) este
necesară.
Identificarea componentelor şi
manipularea acestora
n Cameră video
1. Senzor echilibru tonuri de alb -37-
Senzor telecomandă -23-
2. Curea de mână -9-
3. Lentilă (LEICA DICOMAR)
4. Microfon (încorporat, stereo) -29-, -33-
5. Buton selecţie mod
[AUTO/MANUAL/FOCUS] -24-, -36-, -37-, -38-
6. Buton [RESET] -74-
7. Terminal de ieşire audio-video/S-Video -46-
· Folosiţi numai multi-cablul furnizat, în caz contrar
este posibil ca redarea sunetelor să nu
funcţioneze normal.
6
Înainte de utilizare
8. Vizor -13-, -79-
Din cauza limitărilor existente în tehnolog ia de
producţie de ecrane cu cristale lichide, pe ecranul
vizorului pot apărea mici pete luminoase sau
întunecate. Totuşi, acest lucru nu reprezintă o
defecţiune şi nu afectează imaginea înregistrată.
9. Terminal USB […] -49-, -58-
10. Terminal intrare c.c. [DC/C.C.I N] -10-
11. T ermin al ieşire DV [DV] -47-
12. Locaş baterii -10-
13. Buton deschidere compartimen t baterii
[BATTERY] -10-
14. În trerupător alimentare [OFF/O N] -11-
15. Indi cator de stare -11-
16. Buton meniu [MENU] -19-
17. Joystick -17-
18. Buton de mod -17-
19. Bu ton de pornire/op rire înregistrare -25-
20. Monitor LCD -13-, -79-
Din cauza limitărilor din tehnologia de producţie de
ecrane cu cristale lichide, pe ecranul monitorului LCD
pot apărea mici pete luminoase sau întunecate. Totuşi,
acest lucru nu reprezintă o defecţiune şi nu afectează
imaginea înregistrată.
21. Componentă mobilă a monitorului LCD -13-
22. Difuzor -40-
23. Indicator luminos de acces card -16-
24. Fantă inserţi e card -16-
25. Capac fantă inserţie card -16-
26. Su port casetă -15-
27. Capac co nector accesorii
· Aici se ataşează accesoriile, cum ar fi lampă video c.c.
(VW-LDC102E; accesoriu opţional).
28. Buton extragere casetă [OPEN/EJECT] -15-
29. Capac co mpartiment casetă -15-
30. Buton zoom [W/T] -29-
Potenţiometru volum
31. Buton Photoshot [
] -27-
-40-
7
Înainte de utilizare
32 Receptacul pentru trepied
Aces ta es te un orificiu care foloseşte la ataşa rea c amerei
la trepiedul opţional/VW-CT45E. (Vă rugăm să citiţi cu
atenţie instruc ţiunile de folosire referitoare la ataşarea
tr epiedului la cameră.)
· Atunci când este folosit trepiedul, capacul fantei de
inserţie a cardului nu poat e fi deschis. Mai întâi
introduceţi cardul, după care ataşaţi trepiedul.
Instalarea ca pacului de protecţie
al lentilei
Instalaţi capacul de protecţie pentru lentile pentru a
proteja suprafaţa lentilelor.
· Capacul de protecţie al lentilei şi firul ataşat acestuia
sunt livrate ataşate la cureaua de mână.
· Când nu folosiţi capacul de protecţie al lentilei, trageţi
firul ataşat de acesta în direcţia săgeţii .
· Când nu înregistraţi, nu uitaţi să acoperiţi lentila cu
cap acul pentr u prot ecţie.
· Când îndepărtaţi capacul de protecţie al lentilei,
apăsaţi ferm pe butoane.
33 Husa p entru lentile
Pentru a îndepărta husa pentru lentile, rotiţi-o în sens
contrar acelor de ceas . Pentru a o instala, fixaţi-o la
locu l p o trivi t, apoi rotiţi-o în sensul acelor de ceas.
· Instalaţi capacul protector MC al filtrului ND din trusa
cu filtre (VW-LF37WE; accesoriu opţional) în partea
frontală a husei pentru len tile. Nu montaţi alte
accesorii pe husă. (Cu excepţia capacului de protecţie
a lentilelor.)
(A se vedea instruc ţiuni le de folosire pentr u trusa cu
filtre.)
· Când instalaţi l entila de teleconversie (VW-LT3714ME;
accesoriu opţional) sau lentilele de conversie largă
(VW-LW3707M3E; accesoriu opţional), scoateţi mai
întâi husa pentru lentile.
(Consultaţi instrucţiunile de folosire pentru lentila de
telecon vers ie sau lentila de conversie larg ă.)
· Atunci când sunt instalate două lentile accesorii,
precum filtrul ND şi lentila de teleconversie, iar buto nul
[W/T] este apăsat înspre partea [W], cele patru colţuri
ale imaginii vor fi întunecate. (Efectul de vignetă)
(Când montaţi două accesorii de lentilă, îndepărtaţi
mai întâi husa pentru lentile şi apoi montaţi-le.)
8
Înainte de utilizare
Cureaua de mână
Reglaţi lungimea curelei astfel încât să se potrivească
mâinii dumneavoastră.
1. Reglaţi lungimea curelei şi poziţia suportului
de prindere.
De sfaceţi cureaua.
Reglaţi lungimea.
Fixaţi cureaua.
Sursa de alimentare
nÎncărcarea bateriei
Când cumpăraţi acest produs, bateria nu este încărcată.
Încărcaţi bateria înainte de a folosi acest produs.
· Du ra ta de înc ărc are a bat eri ei (-11-)
· Vă recomandăm să folosiţi baterii Panasonic. (-6-)
· Dacă folosiţi un alt tip de baterii, nu putem garanta
calitatea acestui produs.
· Dacă la adaptorul de reţea este conectat cablul de
curent continuu, bateria nu se va încărca. Decuplaţi
cablul de curent continuu de la adaptorul de reţea.
1 Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de
reţea şi la priza electrică.
2 Aşezaţi bateria în locaşul pentru baterie,
aliniind-o la semnul indicat, apoi fixaţi-o ferm.
nIndicator de încărcare
Se aprinde:Bateria se încar că
Se stinge:Bateria s-a încărcat complet
Luminează intermitent: Bateria este aproape
descărcată (descărcată în
mod excesiv). În scurt timp,
indicatorul se va aprinde şi
va începe încărcarea
normală.
Atunci când temperatura
bateriei este ext rem de
scăzută sau de ridicată,
indicatorul [CHARGE]
luminează intermitent, iar
timpul de încărcare va fi mai
lung decât în mod normal.
9
Înainte de utilizare
n Conectarea la priza electrică
La conectarea adaptorului de reţea, aparatul se află în
modul aşteptare. Circuitul primar este întotdeauna „sub
tensiu ne“ atâta timp câ t adaptorul de reţea este conec tat
la o priză electrică.
1 Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de
reţea şi la priza electrică.
n Instalarea bateriei
Împingeţi bateria în locaşul pentru baterie şi glisaţi-o
până când se aude un declic.
n Extragerea bateriei
În timp ce glisaţi butonul [BATTERY], glisaţi bateria
pentru a o extra ge.
2 Conectaţi cablul de curent continuu la
adaptorul de reţea.
3 Conectaţi cablul de curent continuu la acest
produs.
· Fişa cablului de alimentare n u este complet
introdusă în priza adaptorului de reţea. Aşa cum se
vede în , între cel e două elem ente exist ă un
spaţiu.
· Nu folosiţi cablul de alimentare la alte echip amente,
întruc ât cablul d e al imentar e este p roiectat ex clu siv
pentru camera video. În acelaşi sens, nu folosiţi la
camera video c ablu ri de alimentar e ale altor
echipament e.
· Ţin eţi bat eri a cu mâna pentr u a preveni căderea
acesteia.
· Înainte de a îndepărta bateria, nu uitaţi să comutaţi
butonul [OFF/ON] în poziţia [OFF].
· Nu încălziţi bateria şi nu o expuneţi la flacără.
· N u lăsa ţi bater ia sau bater ii le într -un aut ovehi cul ,
expusă la lumina solară directă pentru o perioadă de
timp îndelun gată, cu uşile şi fer estrele în chise.
Atenţie
Dac ă bateria este î nlocu ită incorect, există pericol
de exp lozie. Înlocuiţi bat eria cu altă baterie de
acelaşi tip sau de un tip echivalent, recomandată de
producător. Depuneţi la deşeuri bateriile
consumate, în conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
Informaţie despre bateria reîncărcabilă
Bateria este proiectată pentru a fi reciclabilă.
Vă rugăm să respectaţi reglementările dumneavoastră
locale p rivi nd rec i clarea.
10
Înainte de utilizare
Durata de încărcare şi durata de
înregistrare
Perioadele de timp specificate în tabelul de mai jos se
referă la condiţii de temperatură de 25° C şi umiditate de
60%. Acestea nu reprezintă decât valori orientative. Dacă
temperatura este mai mică sau mai mare decât valoarea
specificată, durata de încărcare va fi mai mare.
Bateri e furnizată/
(7,2V/640 mAh)
VW-VBG130
(7,2V/1320 mAh)
VW-VBG260
(7,2V/2640 mAh)
VW-VBG6
(7,2V/5800 mAh)
1 h 40 min
1 h 15 min
(1 h 10 min)
30 min
(30 min)
2 h 40 min
2 h 10 min
(2 h)
55 min
(55 min)
4 h 55 min
4 h 25 min
(4 h 5 min)
1 h 55 min
(1 h 50 min)
10 h 30 min
10 h 10 min
(3 h 45 min)
1h 45 min
(9 h 25 min)
· Intervalul de timp efectiv poate fi mai scurt decât cel
indicat. Duratele de înregistrare indi cate în tab el
reprezintă valori aproximative. Timpul de înregistrare
se reduce în următoarele situaţii:
· Când folosiţi simultan atât vizorul, cât şi monitorul
LCD în timp ce rotiţi monito rul LCD spre exterior,
pentru a vă înregistra etc.
· Cân d folosiţi ac eastă cameră cu monitor ul LCD
aprins cu setarea [POWER LCD].
· După utilizare sau după încărcare, bateriile se
încălzesc. De asemenea, şi componenta principală a
camerei se încălzeşte în timpu l utilizării. Acest lucru
este normal.
· În paralel cu reducerea capacităţii bateriei, semnul
grafic de pe monitor se modifică:
. Da că bat eria se descarc ă,
semnul grafic
() va fi afişat cu intermitenţă.
Pornirea camerei
Când camera este pornită având capacul de protecţie a
lentilelor montat, este posibil ca reglarea automată a
echilibrului tonurilor de alb (-79-) să nu funcţioneze în
mod adecvat. Vă rugăm să porniţi camera după
îndepărtarea cap acul ui de pr otecţie a lentilelor.
n Cum să porniţi camera
1 În timp ce apăsaţi butonul , deplasaţi
butonul [OFF/ON] în poziţia [ON].
Durata de încărcare
Durata maximă de înregistrare continuă
Durata de înregistrare propriu-zisă
(Durata de înregistr are propriu-zisă se referă l a durata de
înregistrare pe o bandă atunci când se porneşte/se
opreşt e înreg istrarea , se porneşte/se opreşt e aparatul, se
deplasează butonul de transfocare etc. în mod repetat.)
„1 h 10 min” înseamnă 1 oră şi 10 minute.
· Durata de încărcare şi durata de înregistrare
specificat e în tabel reprezintă estimări br ute. Valorile
indică duratele de înr egistrare atunci când es te fol osit
vizorul. Interv alele din p arant eză se referă la durata de
înregistrare atunci când este folosit monitorul LCD.
· Vă recomandăm bateriile VW-VBG130, VW-VBG260
şi VW-VBG6 pentru înregistrări de lungă durată (2 ore
sau mai mult pentru înregistrare continuă, 1 oră sau
mai mult pentru înregistrare propriu-zisă).
· Indicatorul de stare se aprinde şi aparatul este
alimentat cu ener gie electrică.
· În modul înregistrare bandă sau în modul
înregistrare card, dacă butonul [OFF/ON] este
deplasat în poziţia [ON] în timp ce monitorul LCD
este înc his şi vizorul este retras, ali mentarea
aparatului se întrerupe.
n Cum să opriţi camera
1 În timp ce apăsaţi butonul , deplasaţi
butonul [OFF/ON] în poziţia [OFF].
· Deplasaţi butonul [OFF/ON] în poziţia [OFF]
atunci când nu folosiţi camera video.
· Când ali mentarea este î ntreruptă, indic ator ul de
stare se stinge.
11
Înainte de utilizare
n Pornirea/oprirea aparatului cu ajutorul
monitorului LCD/vizorului
Când butonul de alimentare se află în poziţia ON, paratul
poate fi pornit/oprit cu ajutorul monitorului LCD şi al
vizorului, atunci când aparatul se află în modul
înregistrare bandă sau în modul înregist rare card.
1 Deschid eţi monitorul LCD sau extindeţi
vizorul pentru a-l utiliza. (-13-)
· Monitorul LCD sau vizorul va fi activat.
2 Închideţi monitorul LCD şi retrageţi vizorul.
Setarea datei şi a orei
Când camera video este pornită pentru prima dată, va
apărea mesajul [SET DATE AND TIME].
· Selectaţi [YES] şi apăsaţi pe butonul central al
joystick-ului. Parcurgeţi paşii 2 şi 3 de mai jos pentru a
seta data şi ora.
Dacă pe ecran sunt indicată o oră şi/sau o dată
incorec te, atunci reglaţi-le.
· Treceţi în modul înregistrare bandă sau în modul
înregistrare card.
1 Setaţi [BASIC] >> [CLOCK SET] >> [YES].
(-19-).
· Alimentarea aparatului nu se va opri decât după
închiderea monitorului LCD şi retragerea vizorului.
· In dicatorul de stare se stinge automat şi alim entarea
se întrerupe. (Dacă pornirea rapidă este setată pe
[ON] (-14-), aparatul i ntră în modul a şteptare pornire
rapidă, iar indicatorul de stare luminează în culoarea
verde.)
· Alimentarea nu se întrerupe nici chiar dacă
monitorul LCD este închis şi vizorul retras atunci
când se înregistrează pe o bandă.
3 Deschid eţi monitorul LCD sau extindeţi
vizorul pentru a porni alimentarea şi pentru a
folosi din nou camera video.
· Indic ator ul de stare se aprinde în culoarea ro şie şi
alimentarea cu energie es te reluată.
2 Depl asaţi joysti ck-ul la dreapta sau la stânga
pentru a selecta opţiunea care urmează să fie
setată. Apoi, depl asa ţi joystick-ul în sus sau
în jos pentru a seta valoarea dorită.
· Anul se va schimba după cum urmează: 2000, 2001,
..., 2089, 2000, ...
· Se foloseşte un ceas cu 24 de ore.
3 Apăsaţi pe joystick pentru a stabili setarea.
· Funcţia ceas porneşte la [00] secunde.
nDespre dată/oră
· Funcţia dată/oră este asigurată de o baterie cu litiu
încorporată.
· Înaint e de înregistrare, asigura ţi-vă că aţi verificat ora
şi data, întrucât ceasul încorporat nu este foarte
precis.
12
Înainte de utilizare
n Reîncărcarea bateriei cu litiu
încorporate
· Dacă semnele [
este pornită, înseamnă că bateria cu litiu încorporată
s-a descărcat. Folosiţi etapele de mai jos pentru a
încărc a bater ia. C ând porniţi aliment area prim a dată
după încărcare, va apărea mesajul [SET DATE AND
TIME]. Selectaţi [YES] şi setaţi data şi ora. Conectaţi
adaptorul de reţea la cameră sau ataşaţi bateria la
cameră, iar bateria cu litiu încorporată se va reîncărca.Lăsaţi camera ca atare pentru aproximativ 24 de ore,
iar bateria va indica data şi ora timp de aproximativ 6
luni. (Chiar dacă butonul [OFF/ON] se află în poziţia
[OFF], reîncărcarea bateriei va contin ua.)
] sau [--] apar atunci când camera
Utilizarea monitorului LCD
Puteţi înregistra imagini în timp ce le vizionaţi pe
monitorul LCD deschis.
1 Puneţi un deget pe componenta mobilă a
monitorului LCD şi trageţi monitorul LCD
spre exterior, în direcţia săgeţii.
Utilizarea vizorului
n Extinderea vizorului
1 Scoateţi vizorul şi extindeţi-l apăsând pe
butonul de extindere.
· Vizorul va fi activat. (Dacă monitorul LCD este
deschis, vizorul va fi dezactivat.)
n Reglarea câmpului vizual
1 Reglaţi focalizarea prin glisarea butonului de
corecţie ocular ă.
· Monitorul se poate deschide până la un unghi de
90°.
2 Reglaţi unghiul de deschidere al monitorului
LCD după dorinţă.
· Monitorul se poate roti până la un unghi de 180°
spre lentilă, respectiv 90° spre vizor.
· Luminozitatea şi culoarea m onitorului LCD pot fi
reglate din meniu.
· Dacă monitorul LCD este deschis sau rotit forţat,
camera p oate fi avariată sau se poate deteriora.
· Cân d moni t or ul LCD est e roti t cu 180° spr e lenti lă şi
vizorul este extins (în timp ce vă auto-înregistraţi),
monitorul LCD şi vizorul se activează simultan.
· Lumi nozitatea vizorului se poate regla din meniu.
13
Înainte de utilizare
Pornire rapidă
Când pornirea rapidă este activată ([ON]), bateria se
consumă în continuare, chiar dacă monitorul LCD şi
vizorul sunt închise.
Camera video va reveni în modul înregistrare/pauză la
circa 1,7 secunde după redeschiderea monitorului LCD
sau a vizorului.
· Vă rugăm să reţineţi că în modul pornire rapidă se
consumă aproximativ jumătate din puterea de
alimentare utilizată în modul pauz ă de înregistrare.
Folosirea modului pornire rapidă va reduce durata de
înregi strare/redare a bateriei.
· Aces t mod es te acti vat num ai în urm ăt oar ele ca zuri .
· Când se foloseşte bateria
Se introduce o bandă sau un card când este setat
modul înregistrare bandă.
Se introduce un card cân d este setat modul
înregi strare car d.
· Când se foloseşte adaptorul de reţea, pornirea
rapidă se poate folosi chiar şi atunci când nu este
introdusă o bandă sau un card.
· Treceţi în modul înregistrare bandă/card.
1 Setaţi [SETUP] ›› [QUICK START] ›› [ON].
(-19-)
2 Când butonul [OFF/ON] se află în continuare
în poziţia [ON], închideţi monit orul LCD şi
retrageţi vizorul.
· Indicatorul de stare se aprinde cu o lumină verd e şi
aparatul intră în modul aşteptare pornire rapidă.
· Camera video nu va intra în modul aşt eptare pornire
rapidă decât dacă monitorul LCD este închis şi
vizorul retras.
n Pentru a anula pornirea rapidă
1 Setaţi [SETUP] >> [QUICK START] >> [OFF].
(-19-)
· Dacă butonul [OFF/ON] se află în poziţia [OFF] în timp
ce aparatul este în modul aşteptare pornire rapidă,
camera se opre şte.
· Daca modul aşteptare continuă timp de circa 30 de
minute, indicatorul de st are se va stinge, iar camera se
va o pri complet.
· În următoarele cazuri, modul pornire rapidă este
anulat, iar camera se opreşte:
· Dacă este deplasat butonul de mod.
· Dacă bateria sau adaptorul de reţea sunt
îndepărtate.
· Dacă bateria şi cardul sunt extrase în timp ce bateria
este utilizată în modul înregistrare bandă.
· Dacă se extrage cardul în timp ce bateria este
utilizată în modul înregistrare card.
· A tu nci câ nd cam era este por nit ă rapi d, cu echil i brul
tonurilor d e alb setat p e automat, este posi bil ca
echilibrarea tonurilor de alb să necesite ceva mai mult
timp dacă scena în curs de înregistrare are o sursă de
lumină diferită faţă de ultima scenă înregistrată. (Cu
toate acestea, atunci când este folosită funcţia de
vedere nocturnă în culori, echi libr ul tonurilor de alb al
ultimei scene înregistrate se păstrează.)
· D ac ă apar atul es te por nit în mod ul de aşt ept are
pornire rapidă, mărimea transfocării devine 1X, iar
dimensiunea imaginii poate fi diferită de cea anterioară
modului aşt eptar e porni re rapid ă.
· Dacă [POWER SAVE] (-66- ) este setat pe [5
MINUTES], iar aparatul intră automat în modul de
aşteptare pornire rapidă, deplasaţi butonul [OFF/ON]
în poziţia [OFF], iar apoi din nou în poziţia [ON]. De
asemenea, închideţi monitorul LCD şi retrageţi vizorul,
apoi deschideţi din nou monitorul LCD sau extindeţi
vizorul.
3. Deschideţi monitorul LCD sau extindeţi
vizorul.
· Indicatorul de stare se aprinde şi camera v ideo trece
în modul pauză înregistrare la circa 1,7 secunde
după ce este pornită.
14
Înainte de utilizare
Introduc erea/extragerea
unei casete
1 In stalaţi adaptorul de reţea sau bateria şi
porniţi alimentarea.
2 Glisaţi butonul [OPEN/EJECT] şi deschideţi
capacul compartimentului pentru casete.
· Atunci când capacul este deschis complet, suportul
pentru caset e se va depla sa spre exterior.
3 După ce s-a deschis suportul pentru casete,
introduceţi / extrageţi caseta.
· Atunci când introduceţi o casetă înregistrată anterior,
folosiţi funcţia de căutare a porţiunii neînregistrate
pentru a găsi poziţia de unde doriţi să continuaţi
înregistrarea. Dacă suprascrieţi o casetă înregistrată
anterior, asiguraţi-vă că aţi găsit poziţia de unde doriţisă continuaţi înregistrarea.
· Când închideţi capacul compartimentului pentru
casete, aveţi grijă să nu se prindă div erse lucruri în
capac, cum ar fi un cablu.
· După utilizare, asiguraţi-vă că aţi derulat înapoi caseta
complet, apoi extrageţi-o şi introduceţi-o într-o
carcasă. Păstraţi carcasa în poziţie verticală. (-78-)
· Dacă indicatorul de condens nu apare pe monitorul
LCD sau/şi pe vizor şi observaţi condens pe lentilă sau
pe componenta principală, nu deschideţi capacul
compartim entului pen tru casete, c ăci se poate form a
condens pe capete sau pe banda casetei. (-75-)
n Când suportul pentru casete nu se
deplasează spre exterior
· În chid eţi complet cap acul compar tim entul ui pent ru
cas ete, i ar apoi des chid e ţi-l din n ou complet.
· Verificaţi dacă nu s-a epuizat bateria.
n Când suportul pentru casete nu poate fi
introdus în carcasa aparatului
· Deplasaţi butonul [OFF/ON] în poziţia [OFF], apoi din
nou în poziţia [ON].
· Verificaţi dacă nu s-a epuizat bateria.
· Când introduceţi o casetă, orientaţi-o aşa cum se
poate vedea în figură, după care introduceţi-o cu
atenţie până la refuz.
· Când extrageţi caseta, deplasaţi-o spre exterior în
linie dr eapt ă.
4 Apăsaţi semnul [PUSH] pentru a închide
suportul pentru casete.
5 Închideţi etanş capacul compartimentului
pentru casete numai după ce suportul pentru
casete a intrat complet în carcasă.
n Protecţia împotriva ştergerii accidentale
Dacă glisorul de protecţie împotriva ştergerii accidentale
al unei c asete este d eschis (d eplas at în di recţia săgeţii
[SAVE]), caseta nu poate fi înregistrată. Când înregistraţi,
închid eţi gl isorul de protecţi e împotriva ştergerii
accidentale al casetei (mutaţi-l în direcţia săge ţii [REC]).
15
Înainte de utilizare
Introducerea/extragerea unui card
Înainte de a i ntroduce/extrage u n card, aveţi grijă ca
butonul [OFF/ON] să se afle în poziţia [OFF].
· În cazul în care cardul este introdus sau extras atunci
când aparatul este pornit, această cameră poate
funcţiona defectuos, iar datele înregistrate pe card se
pot pierde.
1 Opriţi alimentarea .
· Verificaţi dacă indicatorul de stare s-a stins.
2 Deschideţi capacul fantei de inserţie a
cardului.
n Indicator luminos de acces card
· Atunci când cam era accesează cardul (c iteşte,
înregistrează, redă, şterge etc.) indicatorul luminos de
acces se aprinde.
· Dacă atunci când indicatorul luminos de acces este
aprins se execută următoarele operaţiuni, cardul sau
datele înregistrate se pot deterior a sau c amera video
poate suferi o defecţiune.
· Introducerea sau extragerea cardului.
· Acţionarea butonului [OFF/ON] sau a cadranului de
mod.
· Demontarea bateriei sau a ad aptor ului de reţea.
n Cardul SD
Capacitatea de memorie indicată pe eticheta cardului SD
corespunde capacităţii totale de protecţie şi administrare
a drepturilor de autor şi capacităţii disponibile ca
memorie convenţională pentru o cameră video, un
calcul ator personal sau alt echi pament.
3 Introduce ţi/extrag eţi cardul în/din fanta de
inserţie.
· Atunci când introduceţi un card, orientaţi partea cu
eticheta spre dumneavoastră şi împingeţi-l
înăuntru dintr-o mişcare, până la refuz.
· Când scoateţi cardul, apăsaţi pe centrul cardului şi
extrageţi-l printr-o mişcare în linie dreaptă.
4 Închideţi cu grijă capacul fantei de inserţie a
cardului.
nDetalii referitoare la card
· Nu formataţi cardul cu o altă cameră video sau cu un
calcul ator personal. Această op eraţiune poat e face
cardul inutiliza b il.
· Dacă doriţi să utilizaţi carduri de m emorie cu o
capacitate de 4 GB, se pot folosi numai carduri de
memorie SDHC.
· Car du ri l e de memor i e cu o capaci t ate mai ma r e de 4
GB care nu prezintă sigla SDHC nu sunt compatibile
cu specifica ţiile SD.
Aces t echipament este compatibil atât cu cardurile de
memorie de tip SD, cât şi cu cele de tip SDHC.
Cardurile de memorie SDHC se pot folosi numai pe
echipament ele compati bile cu acestea. Car durile de
mem orie SDHC nu se pot folosi p e echipamentele
compatibile numai cu cardurile de memorie SD.
(Când folosiţi u n card de mem orie SDHC pe un alt
echipament, nu uitaţi să citiţi instrucţiunile de operare
ale echi pamentului respectiv.)
n Detalii referitoare la butonul de protecţie
la scriere de pe cardul de memorie SD
· Cardul de memorie SD este prevăzut cu un buton de
protecţie la scriere. Dacă butonul este deplasat în
poziţia [LOCK], nu mai puteţi scrie pe ca rd, nu mai
puteţi şterge datele de pe el şi nu mai puteţi să-l
formataţi. Dacă butonul este deplasat în poziţia
anterioară, operaţiile de mai sus sunt posibile.
16
Înainte de utilizare
Selectarea unui mod
Rotiţi butonul de mod pentru a selecta modul dorit.
1 Rotiţi buton ul de mod.
· Setaţi modul dorit pe .
: MODUL ÎNREGISTRARE BANDĂ
Folosiţi acest mod când înregistraţi imagini pe o bandă.
(De asemenea, în timp ce înregistraţi imagini pe o bandă
puteţi înregistra simultan imagini statice pe un card.)
: MODUL REDARE BANDĂ
Folosiţi acest mod pentru a reda o bandă.
: MODUL ÎNREGISTRARE CARD
Folosiţi acest mod pentru a înregistra imagini statice pe
un c ard.
: MODUL REDARE CARD
Folosiţi acest mod pentru a reda imaginile statice
înregistrate pe un card.
Modul de utilizare a joystick- ului
n Operaţii elementare cu joystick-ul
Operaţii pe ecranul cu meniuri şi selectarea fişierelor
de redat pe ecranul multi-imagine
Mutaţi joystick-ul în sus, în jos, la stânga sau la dreapta,
pentru a selecta un articol sau un fişier, după care
apăsaţi pe butonul central pentru a seta.
Selectare prin deplasare în sus.
Selectare prin deplasare în jos.
Selectare prin deplasare la stânga.
Selectare prin deplasare la dreapta.
Determinaţi prin apăsare pe butonul central.
n Joystick-ul şi afişarea pe ecran
Apăsaţi pe butonul central al joystick-ului, iar
pictog ramele vor fi afişate pe ecran. La fiecare depl asare
în jos a joystick-ului, indicaţia de pe ecran se modifică.
(În modul redare bandă sau redare card, pictogramele
vor fi afişate automat pe ecr an.)
: MODUL CONEXIUNE PC
Puteţi vizua liza sau edita imaginil e înregistrat e pe un
card pe calculatorul dumneavoastră personal. (-51-)
1) Modul înregistrare bandă
(Butonul [AUTO/MANUAL/FOCUS] se află în
poziţia [AUTO])
Efectul de fading-32-
Compensarea luminii de fundal-30-
Modul de ajutor-19-
Modul soft skin-31-
Tele macro-32-
Vedere nocturnă în culori-31-
Verif ica rea înregistrării-26-
Căutarea porţiunii neînregistrate -26-
1/3
2/3
3/3
t
p
u
t
u
p
t
u
· este afişat în timpul înregistrării pe bandă.
17
Înainte de utilizare
2) Modul înregistrare bandă
(Butonul [AUTO/MANUAL/FOCUS] se află în
poziţia [MANUAL])
Funcţia iris sau valoare de
amplificare
Echilibru tonuri de alb-37-
4/4
t
p
-38-
4) Modul redare card
(Butonul [AUTO/MANUAL/FOCUS] se află în
poziţia [AUTO]).
Înregistrare cu temporizator
automat
Compensarea luminii de fundal-30-
Modul ajutor-19-
Modul soft skin-31-
Funcţia tele macro-32-
1/2
2/2
t
p
u
t
u
5) Modul înregistrare card
(Butonul [AUTO/MANUAL/FOCUS] se află în
poziţia [MANUAL])
-34-
u
t
5/5
u
· este afişat în timpul înregistrării pe o bandă.
Iris sau valoarea amplificării-38-
Echilibru tonuri de alb-37-
Timp de expunere-38-
Reglare manuală a focalizării
6) Modul redare card
-38-
18
p
q
t
u
►/;
Redare / pauză-43-
Ştergere-44-
Redare imagi ne precedentă-43-
Redare imagine ulterioară-43-
Înainte de utilizare
Modul ajutor
Selecta ţi o pi ctogramă pentru o explic aţie a func ţiei .
· Treceţi în modul înregistrare bandă/card.
1 Apăsaţi joystick-ul pentru a afişa pictograma
în timpul pauzei de înregistrare. Deplasaţi
joystick-ul în jos până la apariţia pictogramei
.
2 Deplasaţi joystick-ul spre dreapta pentru a
selecta pictog rama modulu i ajutor [
].
Schimbarea limbii
Puteţi schimba limba folosită pe afişajul monitorului sau
pe ecranul cu meniuri.
1 Setaţi [LANGUAGE] >> selectaţi limba dorită.
Utilizarea ecranului cu meniuri
Pentru fiecare meniu individual, vă rugăm să consultaţi
pagina -64-.
1 Apăsaţi pe butonul [MENU].
3 Deplasaţi joystick-ul în sus, la stânga sau la
dreapta pentru a selecta pictograma dorită.
· Pe ecran este afişată o exp licaţie a pictogramei
selecta te.
· De fiecare dată când joystick-ul este deplasat în jos,
indicaţiile se schimbă.
n Pentru a părăsi modul ajutor
Selectaţi pictograma [EXIT] sau apăsaţi pe butonul
[MENU].
· Când se utilizează modul ajutor, nu este posibilă
înregistrarea sau setarea funcţiilor.
· Este afişat meniul corespunzător m odul ui selectat cu
ajutorul butonului de mod.
· Nu rotiţi butonul de mod atunci când este afişat
meniul.
2 Depl asaţi joysti ck-ul în sus sau în jos pentru
a selecta meniul de sus.
3 Depl asaţi joystick-ul spre dreapta sau apăsaţi
pentru a face selecţia.
4 Depl asaţi joysti ck-ul în sus sau în jos pentru
a selecta sub-meniul.
19
Înainte de utilizare
5 Depl asaţi joystick-ul spre dreapta sau apăsaţi
pentru a face selecţia.
6 Depl asaţi joysti ck-ul în sus sau în jos pentru
a selecta elementul care urmează a fi setat.
7 Apăsaţi pe joystick pentru a determin a
setarea.
n Pentru a părăsi ecranul cu meniuri
Apăsaţi pe butonul [MENU].
n Pentru a reveni la ecranul precedent
Deplasaţi joystick-ul spre stânga.
· Folosiţi butoanele de direcţie (▲,◄,►,▼) şi butonul
[ENTER] în lo cul joystick-ului de pe unit atea
principală.
3 Apăsaţi pe butonul [MENU] pentru a părăsi
ecranul cu meniuri.
n Despre setarea de meniu
● Meniul nu apare pe durata înregistrării pe bandă sau pe
card. De asemenea, nu puteţi înregistra pe bandă sau pe
card în timp ce este afişat meniul.
n Utilizarea telecomenzii
Tranziţia ecranului cu meniuri este aceeaşi ca şi când sar folosi butoanele de pe unitatea principală.
1 Apăsaţi pe butonul [MENU].
2 Selecta ţi un articol din meniu.
20
Înainte de utilizare
Reglarea monitorului LCD /
vizorului
n Reglarea nivelului de strălucire şi
luminozitate
1 Setaţi [S ETUP] >> [LCD SET] sau [EVF SET]
>> [YES]
2 Deplasaţi joystick-ul în sus sau în jos pentru
a selecta funcţia care trebuie reglată.
[LCD SET]
: Luminozitatea monitorului LCD
: Nivelul de culoare al monitorului LCD
[EVF SET]
· Atu nci câ nd ecr an ul LC D este rot it cu 180 ° spre len ti l ă,
luminozitatea ecranului LCD nu p oate fi reglată.
· Pent ru a regla lumi nozi tat ea vizor ului , închi de ţi
monitorul LCD şi extindeţi vizorul pentru a-l activa.
· A ces te setări nu vor afect a imagi nil e care se
înregistrează.
n Pentru a mări luminozitatea monitorului
LCD
1 Setaţi [SETUP] ›› [POWER LCD] ›› [ON].
· Indicatorul [
· Dacă [POWER LCD] este setat la [ON], întreaga
sup rafaţă a monitorul ui LCD va avea o luminozitate de
circa două ori mai mare decât cea normală.
· Pentru a anula funcţia [POWER LCD], setaţi [SETUP]
›› [POWER LCD] ›› [OFF].
· Aceasta nu afectează imaginile care vor fi înregistrate.
· Da că porniţi cam er a atunci câ nd este fol osit ada pto rul
de reţea, funcţia [POWER LCD] va fi activată în mod
automat.
· Această funcţie nu se poate utiliza în modul conexiune
PC.
] apare pe moni torul LCD.
: Luminozitatea vizorului
3 Deplasaţi joystick-ul în dreapta sau în stânga
pentru a muta indicatorul bară care reprezintă
nivelul de luminozitate.
4 Apăsaţi pe butonul [MENU] sau pe joystick
pentru a finaliza reglarea.
21
Înainte de utilizare
Utilizarea telecomenzii
nTelecomanda
Uti liza rea telecomenzii furnizate vă va permite să
controlaţi aproape toate funcţiile acestei camere video.
1) Buton de afişare pe ecran [EXT DISPLAY]
-42-
2) Buton dată/oră exactă [DATE/TIME] -66-
3) Buton postsincron audio [AUDIO DUB] -48-
4) Buton de înregistrare [n REC] (nu este
disponibil)
5) Butoane de direcţie [ p,t, u, q ] -20-
10) Buton fotografiere [PHOTO SHOT] Ú
11) Buton derulare îna poi [tt]
12) Buton pauză [;]
13) Buton oprire [g]
14) B uton pornire/oprire înre gistrar e
[START/STOP] Ú
15) Buton redare [PLAY u]
16) Buton derulare repede înainte [uu]
17) Buton Enter [ENTER] -20-
Simbolul Ú arată că aceste butoane funcţionează în
acelaşi mod ca şi butoanele corespunzătoare ale
camerei video.
6) Buton derulare înainte cu încetini torul/cad ru
cu cadru [,] (: înapoi,: înainte) -41-
7) Buton transfocare/volum [ZOOM/VOL] Ú
8) Buton căutare [VAR SEARCH] -41-
9) Buton de meniu [MENU]Ú -20-
n Instalarea unei baterii de tip buton
Înainte de a folosi telecomanda, introduceţi în
telecomandă bateria de tip buton furnizată împreună cu
produsul.
1 În timp ce apăsaţi opritorul , extrageţi
locaşul bateriei.
2 Instalaţi bateria de tip buton cu semnul (+) în
sus şi aşezaţi la loc locaşul bateriei.
22
Înainte de utilizare
ATENŢIE
Pericol de explozi e dacă bat eria este in corec t
înlocuită. Înlocuiţi numai cu o bateri e de acelaşi
tip sau cu una d e un ti p echi valen t, recomandat
de producător.
Debarasaţi-vă de bateriile uzate în conformitate
cu instrucţiunile producătorului.
Avertisment
Nu lăsaţi bateriile de tip buton la îndemâna
copiilor. Nu introduceţi niciodată o baterie de tip
buton în gură. Dacă aţi înghiţit o baterie de tip
buton, c onsultaţi imediat un d octor.
n Distanţa de utilizare a telecomenzii
· D is ta nţa în tr e telec om and ă şi cam eră: apr o xim ati v 5 m
Unghi: aproximativ 10° în sus şi 15° în jos, la stânga şi
la dreapta.
n Selectarea modului telecomenzii
Dacă se folosesc simultan două camere video, setaţi
modul pentru o pereche formată din camera video şi
telecomandă pe [VCR1], iar pentru cealaltă pereche pe
[VCR2]. Aceasta va preveni interferenţa între cele două
perechi. (Setarea implicită este [VCR1]. La înlocuirea
bateriei de tip buton, setarea va reveni la valoarea
implicită [VCR1].)
1 Setarea pe cameră:
Setaţi [SETUP] >> [REMOTE] >> [VCR1] sau
[VCR2].
2 Setarea pe telecomandă:
[VCR1]:
Apăsaţi [
[VCR2]
Apăsaţi [
] şi [g ] simultan.
] şi [g ] simultan.
n Detalii referitoare la bateria de tip buton
· D ac ă bat eri a de tip buto n se consumă, înl ocu i ţi- o cu o
baterie nouă (numărul componentei: CR2025). În mod
normal, este de aşteptat ca bateria să dureze
aproximativ 1 an, dar aceasta depinde de frecvenţa
utilizării aparatului.
· Nu lăsaţi bateriile de tip buton la îndemâna copiilor.
· Dac ă mod ul tel ecom an d ă al cam erei vi deo şi cel al
telecomenzii nu se potrivesc, va apărea mesaj ul
„REMOTE”. Când telecomanda este utilizată prima
dată după ce a fost pornită camera video, va apărea
semnul „CHECK REMOTE MODE” (-69-), iar utilizar ea
va fi imposibilă. Setaţi acelaşi mod te lecomandă .
· Tel eco man da este proiec tat ă pentru uti liza rea în
interior. În aer liber sau în lumină puternică, camera
video ar putea să funcţioneze incorect, chiar şi în
limitele distan ţei de util izare a telecomenzi i .
23
Modul înregistrare
Modul înregistrare
Verificaţi înainte de înregistrare
Verificaţi următoarele înainte de a înregistra ev enimente
importante, precum nunţile, sau când camera video nu a
mai fost utilizată de mult timp. Efectuaţi o înregistrare de
probă pentru a vă asigura că înregistrarea imaginilor şi a
sunetelor funcţionează corespunzător.
nManevrarea camerei - detalii de bază
· Alimentarea (-9-)
· Introduceţi o casetă/card. (-15-, -16-)
· Reglaţi data şi ora. (-12-)
· Pregătiţi telecomanda. (-22-)
· Reglaţi modul SP/LP (- 24-)
n Despre modul automat
· Deplasaţi butonul [AUTO/MANUAL/FOCUS] în poziţia
[AUTO], iar echilibrul de culori (echilibrul tonurilor de
alb) şi focalizarea vor fi reglate în mod automat.
· Echilibrul automat a l tonuril or de alb: -79-
· Focalizare automată:-80-
· În fun cţi e de lum ino zita tea sub iec tul ui etc., di afr agm a
şi timpul de expunere sunt reglate în mod automat
pentru un nivel optim de luminozitate. (Când setarea
este făcută în modul înregistrare bandă: timpul de
expunere este reglat la un maxim de 1/250.)
· E st e posi bil ca echil ib rul to nuri l or de culoa re şi
focalizarea să nu se p oată regla în funcţie de sursele
de lumină sau de decor. În cazul acesta, reglaţi
manual echilibrul tonurilor de alb şi focalizarea.
1) Ţineţi camera cu ambele mâini.
2) Treceţi palma prin cureaua de mână.
3) Nu acoperiţi microfoanele sau senzorii cu palmele.
4) Ţineţi braţele pe lângă corp.
5) Depărtaţi uşor picioarele.
· Când sunteţi în aer liber, înregistraţi imaginile
încercând să aveţi lumina soarelui cât mai departe în
fundal. Dacă subiectul este luminat din spate, pe
înregistrare va deveni întunecat.
n Elemente de verificare
· Îndepărtaţi capacul de protecţie a lentilei. (-8-)
(Când camera este pornită având capacul de protecţie
a lentilelor montat, este posibil ca reglarea automată a
echilibrului tonurilor de alb să nu funcţioneze în mod
adecvat. Vă rugăm să porniţi camera după
îndepărtarea cap acul ui de pr otecţie a lentilelor.)
· Reglarea curelei de prindere (-9-)
· Deschideţi monitorul LCD sau extindeţi vizorul.
(Înregistrarea nu poate începe cu monitorul LCD şi
vizorul închise. Chiar dacă monitorul LCD şi vizorul
sun t închise pe durata înregistrării, alimentar ea nu va
fi oprită dec ât la înch eierea înregistr ării.)
· Reglaţi monitorul LCD/vizorul. (- 21-)
· Setare mod scenă (-36-)
· Setare echilibru tonuri de alb (-37-)
· Set are t i mp de expu n ere ( -38-)
· Seta re iris/valoare am pl ifi c are (- 38-)
· Setare focalizare (-38-)
n Modul înregistrare
Puteţi trece la modul înregistrare bandă.
· Treceţi în modul înregistrare bandă.
1 Setaţi [BASIC] >> [REC SPEED] >> [SP] sau
[LP].
Dacă este selectat modul LP, durata de înregistrare va fi
de 1,5 ori mai mare decât în modul SP, însă anumite
funcţii vor fi dezactivate.
· Vă recomandăm să folosiţi modul SP pentru
înregistrări importante.
· P ent ru a benef ici a la maxim um de perform a nţele
modului LP, vă recomandăm să folosiţi casete
Panasonic marcate pentru modul LP.
· Nu este posibil să efectuaţi postsincron audio peste
imagini înregistrate în modul LP. (-48-)
· În modul LP, calitatea imaginii nu va fi degradată în
comparaţie cu modul SP, însă pe imaginea redată pot
apărea interferenţe de tip mozaic sau anumite funcţii
vor fi dezactivate.
· Redarea pe alt echipament video digital sau pe
echipament video digital fără modul LP.
· Redarea imaginii înregistrată în modul LP pe alt
echipament video digital.
· Redarea cu încetinitorul/cadru cu cadru.
24
Modul înregistrare
Înregistrarea pe bandă
Scoateţi capacul de protecţie a lentilei. (-8-)
(Când camera este pornită având capacul de
protecţie a lentilelor montat, este posibil ca reglarea
automată a echilibrului tonurilor de alb să nu
funcţioneze în mod adecvat. Vă rugăm să porniţi
camera după îndepărtarea capacului de protecţie a
lentilelor.)
La achiziţia acestui aparat, raportul dimensional este
setat la [16:9] pentru înregistrarea imaginilor compatibile
cu un televizor cu ecran lat. Pentru ca acest aparat să fie
compatibil cu televizoarele obişnuite [4:3], m odificaţi
parametrul [REC ASPECT] în ainte de a înregistra
imaginile (-34-) sau modificaţi parametrul [TV ASPECT]
când le urmăriţi la televizorul conectat (-42-).
· Treceţi în modul înregistrare bandă.
1 Apăsaţi pe butonul de pornire/ oprire a
înregistrării pentru a începe înregistrarea.
n Informaţii afişate pe monitor în modul
înregistrare bandă
Ú Aceste indicaţii se afişează numai când – în timp ce
este inserat un card - se apasă pe butonul [
la jumătate. Informaţiile res pective nu sunt afişate
când se utilizează telecomanda.
1) Timpul de înr egistrare scurs
2) Indicatorul timpului de înregistrare rămas pe bandă
3) Dim ensiunea imaginii statice
4) Indicator card (-68-)
5) Numărul imaginilor statice care pot fi înregistrate
(Dacă nu mai poate fi înregistrată nici o imagine,
acest semn va fi afişat intermitent, în culoarea roşie.)
6) Calit atea imaginilor statice
] până
2 Apăsaţi din nou pe butonul de pornire/oprire
a înregistrări i pentru a opri temporar
înregistrarea.
· Pentru duratele de înregistrare pe bandă, vezi -11-.
· Efectuaţi o verificare a înregistrării (-26-) pentru a testa
dacă imaginea s-a înregistrat într-un mod
corespunzător.
· Pentru a găsi porţiunea care nu s-a înregistrat,
efectuaţi căutarea porţiunii neînregistrate. (-26-)
· Dacă atunci când efectuaţi postsincronul audio doriţi
să păstraţi sunetul original înregistrat (-48-), setaţi
[ADVANCED] ›› [AU DIO REC] ›› [12bit] p entru a face
fotografii.
n Detalii despre indicatorul afişat pe
monitor privind timpul de înregistrare
rămas pe bandă
· T im pu l de înreg i str ar e răm as pe bandă est e indi c at în
minute. (Când coboară sub 3 minute, indicatorul
începe s ă lum ineze intermitent.)
· Pe durata unei înregistrări de 15 secunde sau mai
puţin, indicatorul timpului de înregistrare rămas pe
bandă nu va fi afişat corect.
· Î n anumi te cazur i, ind ica tor ul timpu lui de înreg ist rar e
rămas pe bandă indică o durată de înregistrare
rămasă pe bandă cu 2 sau 3 minute mai scurtă decât
în realitate.
25
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.