Panasonic NR-B53V1, NR-B53VW1, NR-B54X1 Operating Instructions [es]

Operating Instructions
Refrigerator-Freezer
(Household use)
English Deutsch
English 2-29
Thank you for purchasing this Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product. Please keep this manual for future reference. Included installation Instructions.
Model No.
NR-B53V1 NR-B53VW1 NR-B54X1
Svenska 170-197
Gratulerar till ditt inköp av denna Panasonic-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före användningen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk. Anvisningar om installationen är inkluderade.
Nederlands
Deutsch 30-57
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf. Installationsanleitung enthalten.
Nederlands 58-85
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u dit product in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag. Inclusief installatiehandleiding.
Français 86-113
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser ce produit. Prière de conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. Instructions d’installation incluses.
Italiano 114-141
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare il presente manuale per consultazioni future. Le istruzioni per l'installazione sono incluse.
Español 142-169
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto de Panasonic. Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este producto. Guarde este manual para poder consultarlo en el futuro. Se incluyen instrucciones para la instalación.
Norsk 198-225
Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic. Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet. Ta vare på denne håndboken i tilfelle du får bruk for den senere. Instruksjoner for installasjon medfølger.
Dansk 226-253
Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic. Læs venligst nærværende instruktioner, inden du tager dette produkt i brug. Gem venligst denne brugsanvisning, inklusive installationsanvisningerne, til fremtidig reference.
Polski 254-281
Dziękujemy za zakup produktu rmy Panasonic. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji przed korzystaniem z niniejszego produktu. Prosimy o zachowanie niniejszego podręcznika do wykorzystania w przyszłości. Zawiera instrukcje instalacyjne.
Česky 282-309
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic. Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí využití. Návod k instalaci je přiložen.
Introducción
Contenido
Introducción
Instalación
Funcionamiento
Cuidado del medio ambiente ............................................................................... 142
Instrucciones de seguridad ................................................................................. 143
Instalación ............................................................................................................. 146
Elección de la ubicación correcta .......................................................... 146
Desmontaje de las puertas....................................................................147
Conexión del frigoríco al suministro de agua ......................................149
Instalación del ltro de agua..................................................................151
Instalación del frigoríco........................................................................152
Preparativos ..........................................................................................153
Componentes y sus funciones ...........................................................................154
Interior y alimentos guardados ..............................................................154
Para ahorrar energía .............................................................................155
Etiqueta de temperatura (accesorio) .....................................................155
Panel exterior y de operaciones ............................................................ 156
Ajuste de la temperatura...................................................................................... 158
Uso de las funciones convenientes.................................................................... 159
Cómo usar el dispensador de hielo/agua ..........................................................161
Acerca de las funciones de alerta del usuario ..................................................161
Apéndice
Extracción y reinstalación ................................................................................... 162
Limpieza y mantenimiento................................................................................... 163
Limpieza ................................................................................................163
Cambio del ltro de agua ...................................................................... 164
Desactivación de la función automática para hacer hielo ..................... 165
Vericaciones después de la limpieza y el mantenimiento ................... 165
Cuando el frigoríco no se vaya a usar durante un periodo de tiempo largo
Cuando mueva o transporte el frigoríco .............................................. 166
Solución de problemas ........................................................................................ 167
Cuidado del medio ambiente
Eliminación del material de embalaje
Recicle el material siempre que sea posible (por ejemplo, el cartón, las bolsas de plástico, la cinta adhesiva y el poliestireno), y asegúrese de eliminar todos los demás materiales de embalaje de forma segura.
Mantenga el material de embalaje lejos del alcance de los bebés y niños pequeños, para evitar que puedan lesionarse o ahogarse.
.... 165
Antes de eliminar su electrodoméstico viejo
Siga las instrucciones de eliminación suministradas por el fabricante del electrodoméstico viejo o las normas de eliminación de electrodomésticos de las autoridades locales. Cuando éstas no se encuentren disponibles, siga los tres pasos indicados a continuación.
1. Desconecte la clavija de la toma de corriente.
2.
Corte el cable de alimentación del electrodoméstico, pero dejando la clavija como está, y disponga de él apropiadamente.
3. Hasta que vengan a recoger el electrodoméstico viejo, o hasta que usted lo lleve a un centro de reciclaje, asegúrese de ponerlo en un lugar donde no puedan alcanzarlo los niños.
● Quite todos los materiales de sellado de la puerta y deje todos los estantes y cajones en su lugar.
De esta forma, los niños, probablemente, no se subirán al frigoríco ni quedarán atrapados en él.
142
Instrucciones de seguridad
Introducción
No haga esto
Asegúrese de hacer esto No desarme
ADVERTENCIA
No use un adaptador de múltiples tomas de corriente ni enchufe varios aparatos en el mismo adaptador de tomas de corriente.
● Esto puede causar sobrecalentamiento, un incendio o un cortocircuito.
No apriete, anude ni doble el cable de alimentación, y no ponga tampoco objetos pesados encima de él.
● Esto aumenta el riesgo de que se produzca un incendio o descarga eléctrica. Si se daña el cable de alimentación o la clavija del electrodoméstico, estos deberán ser sustituidos por el agente de servicio del fabricante o por una persona cualicada para evitar que se produzcan peligros.
No desenchufe el frigoríco tirando del cable de alimentación.
● Esto puede dañar el cable de alimentación. Agarre siempre la clavija y tire de ella rmemente para desconectarla de la toma.
Indica que el aparato debe conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas
Indica peligro de muerte o de graves lesiones.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, a menos que éstas sean supervisadas o hayan recibido instrucciones relacionadas con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deberán ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
No ponga ningún recipiente de agua encima del frigoríco.
● El agua puede dañar el aislamiento de los componentes eléctricos y causar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No rocíe gas inamable cerca del frigoríco.
● Esto puede causar una explosión o un incendio.
No rocíe agua en el interior del frigoríco.
● Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas.
● Esto puede causar una descarga eléctrica.
No instale el frigoríco en un lugar húmedo ni donde pueda entrar en contacto con el agua.
● El deterioro del aislamiento de los componentes eléctricos puede causar un cortocircuito, una descarga eléctrica o un incendio.
No guarde sustancias volátiles o inamables en el frigoríco.
● Las sustancias inamables tales como bencina, diluyentes, alcohol, éter y gas licuado del petróleo (GLP) pueden causar explosiones.
No guarde productos farmacéuticos ni otros productos sensibles a la temperatura en el frigoríco.
● En el frigoríco no deberá guardar productos que requieren un estricto control de la temperatura.
No deje que los niños se suban, se columpien o se cuelguen de la puerta del frigoríco.
● Esto podría causar graves lesiones, y también se estropeará el frigoríco.
Español
No utilice el frigoríco en presencia de gases explosivos o inamables.
● Esto puede causar una explosión o un incendio.
No guarde gasolina u otros líquidos o vapores inamables en el frigoríco, y no los use tampoco cerca del mismo.
● Esto puede causar una explosión o un incendio.
143
Introducción
No use aparatos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación. Use solamente los procesos recomendados por el fabricante.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos para guardar alimentos del electrodoméstico, a menos que éstos sean del tipo recomendado por el fabricante.
No toque las cuchillas de triturar del compartimiento para el hielo. No meta sus dedos en el agujero por donde sale el hielo del dispensador de hielo/agua.
No intente desarmar, reparar o modicar el frigoríco usted mismo.
Asegúrese de que el frigoríco esté enchufado a una toma de corriente conectada a tierra. NO lo conecte a una toma de corriente que no esté conectada a tierra.
● Esto puede causar daños en el interior del frigoríco o puede causar una explosión.
● Si no sigue estos consejos puede que se lesione usted mismo.
● Si lo hace puede lesionarse usted, u otras personas, sufriendo quemaduras o descargas eléctricas, o puede dañarse el frigoríco. Si su electrodoméstico necesita ser alterado o reparado, consulte a su centro de servicio autorizado.
Asegúrese de que el cable de alimentación y su clavija no estén aplastados ni dañados.
● Una clavija o un cable de alimentación dañados pueden causar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
● Si está dañado el cable de alimentación, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o cualquier otra persona cualicada, para evitar así peligros.
● NO INTENTE SUSTITUIRLO USTED MISMO.
Quite la suciedad y el polvo de los conectores de la clavija antes de conectarla a la fuente de alimentación.
● El polvo acumulado en la clavija puede causar fallos en el aislamiento, especialmente en condiciones de humedad. Esto puede causar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable de alimentación y límpielo pasando un paño seco. No use nunca un paño mojado o húmedo.
Enchufe su electrodoméstico en la toma de corriente asegurándose de que la conexión esté bien hecha.
● Una clavija de alimentación mal conectada puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Instale el frigoríco en un lugar bien ventilado.
● Cuanto más refrigerante tenga el electrodoméstico, mayor deberá ser la habitación donde sea instalado. Si hay una fuga de refrigerante, y el electrodoméstico está colocado en una habitación pequeña, existe la posibilidad de que se acumulen gases combustibles. Esto puede causar un incendio o una explosión. A modo de guía, por cada 8 g de refrigerante, usted necesitará un mínimo de 1 metro cúbico de espacio en la habitación. La chapa de características del interior del electrodoméstico le dirá cuánto refrigerante contiene su frigoríco.
● Mantenga las aberturas de ventilación, en la caja del aparato o en la estructura incorporada, libres de obstrucciones.
144
El refrigerante (R600a) usado en el frigoríco y los gases del material aislante (ciclopentano) son inamables. Para deshacerse de ellos es necesario tomar cuidados especiales.
● Antes de deshacerse del electrodoméstico, asegúrese de que ninguno de los tubos de la parte posterior estén dañados. Las fugas de refrigerante o de gas pueden causar un incendio o una explosión.
● No dañe el circuito de refrigerante.
Desenchufe el frigoríco antes de limpiarlo o repararlo.
● Si no hace esto podría causarse una descarga eléctrica.
Si huele a quemado o ver que sale humo del frigoríco, desconecte inmediatamente el cable de alimentación y consulte al centro de servicio autorizado.
Conecte al suministro de agua potable solamente.
Los juegos de mangueras nuevos suministrados con el aparato son los que deberán usarse, y los juegos de mangueras viejos no deberán volver a usarse.
La máquina de hacer hielo del frigoríco deberá ser instalada solamente por el fabricante o su agente de servicio, a excepción de la caja para guardar hielo.
RADIACIÓN DE LED NO LO MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS PRODUCTO LED CLASE 1M
PRECAUCIÓN
No ponga botellas o contenedores de vidrio en el congelador.
No toque con las manos mojadas las paredes interiores del congelador ni los alimentos guardados en el mismo.
Introducción
● Tipo de máquina para hacer hielo : EAU37119711, EAU37119712
Indica riesgo de lesiones o daños en la propiedad.
● Cuando el contenido se congela, el vidrio se puede romper.
● Su piel podría congelarse en la pared interior o en los artículos guardados en el congelador.
No abra ni cierre las puertas sujetando las agarraderas de las mismas con ambas manos.
● Esto puede causar lesiones a las personas.
No toque la máquina de hacer hielo con la mano o con una herramienta.
● La máquina de hacer hielo es giratoria. Eso puede causar lesiones o averías.
No ponga la mano ni objetos sobre el dispensador de hielo.
● Esto puede causar lesiones o averías.
Si hay un corte en la alimentación, evite abrir con frecuencia el frigoríco o poner alimentos sin enfriar en él.
● Esto puede ser la causa de que la temperatura en el frigoríco aumente y se estropeen los alimentos del interior.
Si no va a usar el frigoríco durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente.
Además, tenga cuidado con la separación entre las puertas del refrigerador y del congelador, especialmente si se abren ambas al mismo tiempo.
● Esto puede causar lesiones a las personas.
Cuando abra el frigoríco, tenga cuidado de no pillarse los dedos en las áreas “punto de compresión”.
● Esto puede causar lesiones a las personas.
Español
Punto de compresión potencial
Evite que los niños toquen la máquina de hacer hielo o el compartimiento para el hielo.
● De hacerlo, pueden lesionarse.
Si se observa durante el uso que el hielo formado está teñido, apague la máquina de hacer hielo y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
145
Instalación
900 mm349 mm 426 mm
944 mm
900 mm319 mm 384 mm
974 mm
Instalación
Elección de la ubicación correcta
Instale el frigoríco en un lugar que satisfaga los criterios siguientes:
● Donde haya un suministro de agua principal próximo.
● Donde el frigoríco no esté expuesto a la luz solar directa.
● Donde el frigoríco esté alejado de aparatos de calefacción y de cocinar, y de otras fuentes de calor.
● En un lugar bien ventilado y seco.
● Donde el suelo sea fuerte y esté nivelado.
Ponga un tablero sólido debajo del frigoríco si éste va a ser instalado encima de una alfombra o suelo de vinilo. El tablero protegerá el suelo para que éste no se deforme ni pierda su color.
Deje espacio para que se disipe el calor
Mientras funciona el frigoríco, éste siempre emite calor residual. Provea espacio suciente alrededor del frigoríco para permitir que se disipe el calor y se disponga de una buena ventilación.
Dimensiones (mm):
905 de anchura × 710 de profundidad × 1.850 de altura
Instalación de los espaciadores
Instale los espaciadores en el panel posterior del frigoríco para asegurar el espacio libre mínimo necesario para que se disipe el calor generado por el frigoríco.
30 mm o más
50 mm o más
25 mm o más
Espaciadores
146
Colóquelo en el panel trasero del frigoríco después de quitar el revestimiento de la cinta con adhesivo en ambos lados.
Espaciador (suministrada)
Cuando las puertas están completamente abiertas
150˚
150˚
1675 mm
989 mm
Cuando los cajones interiores han sido extraídos
140˚
1603 mm
140˚
1032 mm
Desmontaje de las puertas
Si el frigoríco no puede pasar por una puerta o entrada, sus puertas pueden ser desmontadas.
Antes de desmontar las puertas, asegúrese absolutamente de haber desconectado la alimentación del frigoríco. Cuando quiera desmontar las puertas, póngase en contacto con su concesionario o con un
PRECAUCIÓN
Dimensiones (mm):
900 de anchura × 610 de profundidad × 1.845 de altura (Sin puertas)
centro de servicio autorizado, o visite nuestro sitio Web (http://panasonic.net).
Panasonic o su agente autorizado no se hacen responsables si usted mismo desmonta las puertas.
Extracción de la rejilla delantera
Cuando se abren las dos puertas y se mira a la rejilla delantera desde arriba se pueden ver dos tornillos; uno a la izquierda y el otro a la derecha. Gire estos tornillos hacia la izquierda y quítelos. Hay un área de conexión ligeramente hacia la derecha del centro de la rejilla delantera, en su parte inferior. Sujete esta zona y tire de la rejilla hacia usted para quitarla.
Rejilla delantera
Instalación
Área de conexión
Desconexión de las mangueras de suministro de agua
Quite el anillo de conexión (negro) del conector de suministro de agua, presionando el acoplador y tirando de la manguera de suministro de agua para dejarla libre.
● Hay dos mangueras de suministro de agua, una para el dispensador de hielo y otra para el dispensador de agua. Desconecte ambas mangueras.
Reconexión de las mangueras de suministro de agua
Inserte primero el anillo de conexión (negro) en el conector de suministro de agua, y luego inserte la manguera de suministro de agua. Inserte la manguera de suministro de agua en el conector de suministro de agua hasta que la línea impresa en la manguera no se pueda ver más.
● Dos mangueras de suministro de agua conectan los mismos colores.
Conector de suministro de agua
Anillo de conexión
Español
Acoplador
Anillo de conexiónLínea
147
Instalación
Extracción de la puerta del congelador
Al extraer la puerta
● Asegúrese de que la puerta esté en posición de cerrada.
● Tenga cuidado de no doblar las bisagras ni dañar las mangueras de suministro de agua.
● Maneje con cuidado la puerta extraída para no dañarla ni golpearla.
1
Quite la cubierta de la bisagra superior.
2
Desconecte el cable de conexión.
3
Quite la bisagra superior.
Gire el tornillo de la cubierta de la bisagra hacia la izquierda y quítelo.
Mientras presiona la perilla, saque el cable en el sentido mostrado por la echa.
Gire los tornillos de la bisagra y el tornillo de puesta a tierra hacia la izquierda y quítelos.
● Cuando quite la bisagra superior, tenga cuidado y apoye la puerta para que ésta no se caiga hacia delante.
1
3
2
Perilla
4
Quite la guía de la manguera y luego quite la puerta.
Quite la guía de la manguera de la bisagra inferior en el sentido mostrado por la echa. Y luego levante la puerta derecha hacia arriba desde la bisagra inferior y quítela.
● Tire hacia fuera de las mangueras de suministro de agua hasta que quede completamente desconectada.
Extracción de la puerta del refrigerador
Al extraer la puerta
● Asegúrese de que la puerta esté en posición de cerrada.
● Maneje con cuidado la puerta extraída para no dañarla ni golpearla.
1
Quite la cubierta de la bisagra superior.
Gire el tornillo de la cubierta de la bisagra hacia la izquierda y quítelo.
2
Desconecte el cable de conexión.
Mientras presiona la perilla, saque el cable en el sentido mostrado por la echa.
3
Quite la bisagra superior.
Gire los tornillos de la bisagra hacia la izquierda y quítelos.
● Cuando quite la bisagra superior, tenga cuidado y apoye la puerta para que ésta no se caiga hacia delante.
Guía de manguera
1
3
148
4
Quite la puerta.
Levante recta la puerta separándola de la bisagra inferior y quítela.
2
Perilla
Colocación de las puertas y la rejilla delantera
1
Siga a la inversa los pasos para desmontar las puertas y quitar la rejilla.
2
Apriete los tornillos de jación después de vericar que la puerta esté paralela al cuerpo del
frigoríco y no salga aire frío por la junta.
3
Apriete los tornillos para jar las bisagras usando el destornillador (de cabeza Phillips) y la llave
hexagonal.
4
Cuando instale la rejilla delantera y la cubierta de la bisagra superior, asegúrese de que las
mangueras y el cable no queden atrapados en ellas.
Cuando coloque la rejilla delantera, inserte las mangueras en las guía del interior de la rejilla delantera.
Conexión del frigoríco al suministro de agua
Antes de conectar el frigoríco
Para usar el dispensador de hielo/agua deberá emplearse una presión de agua de aproximadamente 150 kPa a 700 kPa (22 psi a 102 psi). Si el frigoríco va a instalarse en una lugar donde la presión del agua es inferior a aproximadamente 150 kPa (22 psi), instale una bomba de presión para reforzar la presión del agua natural. Conecte al suministro de agua potable solamente.
Instalación
Piezas necesarias para hacer la conexión
Juego de conexión (accesorio)
Conector de manguera (con ltro)
Para G 3/4
Pieza de unión (con empaquetadura)
Para G 1/2
Conector de manguera de acoplamiento
Filtro de agua
Español
149
Instalación
Conexión del frigoríco
Antes de proseguir, asegúrese completamente de vericar que la clavija de alimentación esté desconectada de la toma de corriente. Y verique que la tubería de suministro de agua principal esté cerrada. Cuando quiera conectar el frigoríco al suministro de agua, póngase en contacto con su concesionario o con un centro de servicio autorizado, o visite nuestro sitio Web (http://panasonic.net). No aceptaremos ninguna responsabilidad si usted mismo conecta el frigoríco.
1
Coloque el conector de la manguera en la abertura del tubo
Gire el conector de la manguera hacia la derecha para
de servicio de agua.
conectarlo.
● Después de apretar todo lo posible a mano el conector de la manguera, use una herramienta para apretar todavía más el conector de la manguera, girándolo aproximadamente media vuelta más.
● Verique que el ltro esté colocado dentro del conector de la manguera.
Caso de G 3/4
1
Abertura del tubo de servicio de agua
Conector de manguera
Filtro
2
Inserte el conector de la manguera de acoplamiento en la
manguera de servicio de agua.
3
Inserte la manguera de servicio de agua en el extremo del
Conector de manguera de acoplamiento
conector de la manguera.
● La manguera de servicio de agua se inserta rmemente en el extremo del conector de la manguera.
Manguera de servicio de agua
4
Apriete el conector de la manguera de acoplamiento en el
conector de la manguera.
4
Gire el conector de la manguera de acoplamiento hacia la
derecha para colocarlo.
● Apriete el conector de la manguera de acoplamiento hasta que no quede espacio libre entre el conector de la manguera de acoplamiento y el conector de la manguera.
Después de terminar la conexión, abra la tubería de suministro de agua principal y verique que no haya fugas de agua.
Notas:
● Si no se siguen los pasos dados más arriba se pueden producir fugas de agua.
● Enrolle el exceso de la manguera de servicio de agua en la parte posterior del frigoríco.
3
2
150
Coloque el conector de la manguera en la abertura del tubo de servicio de agua tipo G 1/2.
Caso de G 1/2
Abertura del tubo de servicio de agua
Pieza de unión
1
-1
Empaquetadura Filtro
1
Conector de manguera
-2
Loading...
+ 21 hidden pages