Panasonic NRB32FX2 User Manual [en, de, es, fr, it, cs, pl]

Operating Instructions
Refrigerator-Freezer
(Household use)
English Deutsch
English 2-17
Thank you for purchasing this Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product. Please keep this manual for future reference. Included installation Instructions.
Deutsch 18-33
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf. Installationsanleitung enthalten.
Nederlands 34-49
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u dit product in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag. Inclusief installatiehandleiding.
Français 50-65
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser ce produit. Prière de conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. Instructions d’installation incluses.
Italiano 66-81
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare il presente manuale per consultazioni future. Le istruzioni per l’installazione sono incluse.
Español 82-97
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto de Panasonic. Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este producto. Guarde este manual para poder consultarlo en el futuro. Se incluyen instrucciones para la instalación.
Model No.
NR-B32F X 2 NR-B32FW2
Svenska 98-113
Gratulerar till ditt inköp av denna Panasonic-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före användningen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk. Anvisningar om installationen är inkluderade.
Norsk 114-129
Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic. Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet. Ta vare på denne håndboken i tilfelle du får bruk for den senere. Instruksjoner for installasjon medfølger.
Dansk 130-145
Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic. Læs venligst nærværende instruktioner, inden du tager dette produkt i brug. Gem venligst denne brugsanvisning, inklusive installationsanvisningerne, til fremtidig reference.
Polski 146-161
Dziękujemy za zakup produktu rmy Panasonic. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji przed korzystaniem z niniejszego produktu. Prosimy o zachowanie niniejszego podręcznika do wykorzystania w przyszłości. Zawiera instrukcje instalacyjne.
Česky 162-177
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic. Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí využití. Návod k instalaci je přiložen.
For authorized service centres 178-179
Für autorisierte Dienstleistungs-Service Voor geautoriseerde servicecentra Pour les centres de réparations agréés Per i centri di assistenza autorizzati zati Para centros de reparación autorizados För auktoriserade servicecenter For autoriserte serviceverksteder For autoriserede servicecentre Informacje dla autoryzowanych centrów serwisowych Pro autorizované servisní středisko
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Norsk Dansk Polski Česky
Contents
Caring for the environment ...........................................2
Safety instructions ......................................................... 3
Installation ....................................................................... 5
Parts ................................................................................. 7
Control panel ..................................................................8
Setting the temperature .................................................9
Using the handy functions ..........................................10
Features and functions ................................................ 11
User alert functions ...................................................... 11
Making ice cubes .......................................................... 12
Removing and attaching shelves ................................ 12
Care and Cleaning instructions ..................................13
FAQs ..............................................................................15
Specications ............................................................... 17
Caring for the environment
Disposing of the packaging
Please recycle where possible (e.g. cardboard, plastic bags, adhesive tape and polystyrene) and make sure you dispose of all other packing materials safely.
Keep the packaging out of the reach of babies and young children, to avoid injury or suffocation.
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Before disposing of your old appliance
Please follow either the disposal instructions from the manufacturer of the old appliance, or local disposal regulations for the appliance. Where this is not available, please follow the three step instructions below.
1. Remove the mains plug from the socket.
2. Cut the mains lead off, and safely dispose of it with the mains plug still attached.
3. Until the old appliance is collected, or you take it to a Recycling Centre, make sure it’s out the
reach of small children.
Remove all sealing materials from the door and leave all the shelves and drawers in place.
This way, children are less likely to climb in and become trapped.
22
Safety instructions
What the symbols mean:
Do not
Make sure you do this Do not take apart
Indicates risk of death or serious injury.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
WARNING
-WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
-WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the
-WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not use a multiple socket adaptor and plug several appliances into the same socket adaptor.
• This can cause overheating, re or short circuit.
Do not pinch, knot, or bend the mains lead, or place heavy objects on it.
• This increases the risk of re or electric shock. If the mains lead or plug of the appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Do not unplug the refrigerator by pulling on the mains lead.
• This can damage to the mains lead. Always grip the mains plug and pull rmly from the socket.
Do not place any water container on the top of the refrigerator.
• Water can damage insulation of electrical components and cause short circuit, re or electric shock.
Do not spray inammable gas near the refrigerator.
• This can cause explosion or re.
Do not spray water onto or into the refrigerator.
• This can cause re or electric shock.
Do not touch the mains plug with wet hands.
• This can cause electric shock.
Do not install the refrigerator in a damp place, or where it may come into contact with water.
• Deteriorated insulation of electrical parts can cause short circuit, electric shock or re.
Do not store volatile or ammable substances in the refrigerator.
• Flammable substances such as benzene, thinners, alcohol, ether and Liquid Petroleum Gas (LPG) can cause explosions.
Do not store pharmaceuticals or other temperature-sensitive products in the refrigerator.
• You should not store products that require strict temperature controls in the refrigerator.
Do not let children climb, swing or hang on the refrigerator door.
• This can cause serious injury, as well as damaging the refrigerator.
Do not operate the refrigerator in the presence of explosive fumes or ammable gas.
• This can cause explosion or re.
Do not store petrol or other ammable liquids and vapours in the refrigerator, or use them near the appliance.
• This can cause explosion or re.
recommended by the manufacturer.
• This can cause damage to the interior of the refrigerator or cause an explosion.
type recommended by the manufacturer.
Do not try to disassemble, repair or modify the refrigerator yourself.
• You may injure yourself – or others – with burns or electric shock, or damage the refrigerator. If your appliance needs alterations or repair, please consult authorized service centre.
Indicates the appliance must be earthed to prevent electric shock
English
3
3
Safety instructions (continued)
Ensure that the refrigerator is plugged into an earthed mains socket. DO NOT plug into an unearthed mains socket.
Make sure the mains lead and plug are not squashed or damaged.
• A damaged mains plug or lead can cause short-circuit, re or electric shock.
• If the mains lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• DO NOT ATTEMPT TO REPLACE IT YOURSELF.
Remove any dirt or dust from the mains plug’s pins before connecting to the power supply.
• Dust build-up on the mains plug can cause insulation failure, especially in humid conditions. This can cause short circuit, re or electric shock. Unplug the mains lead and wipe it with a dry cloth. Never use a wet or damp cloth.
Plug your appliance into the socket, making sure the connection is secure.
• A loosely connected mains plug can cause re or electric shock.
Install the refrigerator in a well-ventilated area.
• The more refrigerant there is in an appliance, the larger the room it should be installed in. If there’s a refrigerant uid leak, and the appliance is in a small room, the build up of combustible gases is more likely. This can cause re or explosion. As a guide, for every 8 inside the appliance tells you how much refrigerant your refrigerator contains.
The refrigerant (R600a) used in the refrigerator and the gases in the insulation material (cyclopentane) are both ammable. They also require special disposal procedures.
• Before you dispose of the appliance, make sure none of the pipes on the back are damaged. Refrigerant or gas leaks can cause re or explosion.
Unplug the refrigerator before cleaning and servicing.
• Failure to do this can cause electric shock.
If you smell burning or see smoke coming from the refrigerator, disconnect the power immediately and please consult authorized service centre.
LED RADIATION DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS CLASS 1M LED PRODUCT
-WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
g of coolant, you’ll need at least 1 cubic metre of space in the room. The data plate
44
CAUTION
Indicates risk of injury or damage to property.
Do not put glass bottles or containers in the freezer.
• When the contents freeze, the glass may break.
Do not touch the inside walls of the freezer or items stored in the freezer with wet hands.
• Your skin can become frozen onto the interior wall, or items stored in the freezer.
Do not open or close the doors by taking hold of the door handles with both hands.
• This may cause personal injury.
If there’s a power cut, avoid opening the refrigerator frequently or putting unchilled food in it.
• This can cause the temperature in the refrigerator to rise and spoil food stored inside.
If you’re not going to use the refrigerator for a long time, unplug it from the mains.
Also, be careful of the gap between the fridge and freezer doors, especially if they are both open at the same time.
• This may cause personal injury.
When opening the refrigerator, be careful not to pinch your ngers at the “pinch point” areas.
• This can cause personal injury.
Potential pinch point
Installation
This section explains how to install your appliance for the most energy-efcient, safe and quiet operation.
Dimensions
W601 x D648 x H1898 (mm)
Unpacking your appliance
Remove all packaging and tape.
Choosing the right location
Ventilation
As the appliance gives off heat during operation, it should be installed in a well-ventilated, dry room with plenty of space above and behind it, as shown in Figure 1. If you can hear it vibrating, it needs more space.
Temperature
The room temperature affects the refrigerator’s energy-efciency, i.e. how much electricity it uses to chill and freeze foods. For the best results, install your refrigerator:
away from direct sunlight
away from radiators, cookers or other heat sources
where the room temperature corresponds to the climate classication
for which the appliance is designed. Refer to the Specications Section for your appliance’s climate classication.
Level
Install on a level oor that’s strong enough to support a fully loaded refrigerator.
You can adjust the level of the refrigerator by screwing or unscrewing the two adjustable front legs as shown in Figure 2. This prevents vibration and noise.
If the appliance is to stand on a carpeted or vinyl oor, put a solid board underneath it rst. This will protect your oor against possible colour change due to heat given off by the appliance.
100 mm or more
20 mm
or more
Figure 1
50 mm
or more
English
Refrigerator door
The refrigerator’s door hinges can be swapped over, from the right side to the left, so that the doors open in
WARNING
the opposite direction. If this is more convenient in your home, please contact our service centre listed on the attached sheet or access to our Web site (http://panasonic.net). We could not be held responsible if you replace the hinges by yourself.
Installing the spacers
Install the spacers on the back panel of the refrigerator to ensure the minimum amount of space required to allow the heat generated by the refrigerator.
Attach to the back panel of the refrigerator after removing the double-sided tape's release liner.
Spacer (accessory)
Spacers
Figure 2
Parts for switching door opening direction (accessory)
5
5
Installation (continued)
Cleaning
After installation, wipe the appliance clean with warm water.
Connecting the mains plug to the household mains socket
You can connect the mains plug immediately after installation. When the mains plug is connected to the household mains socket, the temperature display starts ashing as shown in the gure on the right, and cooling starts inside the refrigerator. The temperatures displayed at this time are not the actual temperatures. When the temperature of the fridge reaches 8 °C, the freezer reaches -12 °C and the Vitamin-Safe Zone reaches 8 °C, the temperature display stops ashing and lights, and it shows the actual temperature. It takes about half a day to reach the set temperatures (when the room temperature is around 32 °C, there is no food inside the refrigerator, and the doors are closed). The actual temperatures may not be displayed for a while after the temperature display stops ashing. Place food inside the refrigerator only after conrming that the refrigerator compartment has been cooled.
Notes:
• Cooling may take longer in the summer months or at other times when the room temperature is higher.
• While the temperature display is ashing, the alarm sounds to warn that the temperature has risen. The alarm can be turned off by pressing
• If you need to unplug the refrigerator, wait at least 10 minutes before you plug it back in again. If not, you might damage the compressor.
Ambient room temperature
You’ll nd your refrigerator’s climate classication on the rating plate in the left side of the refrigerator compartment. It shows the room temperature the appliance is designed to work in.
Climate classication Permitted ambient temperature SN (Extended Temperate) +10°C to 32°C N (Temperate) +16°C to 32°C ST (Subtropical) +16°C to 38°C T (Tropical) +16°C to 43°C
.
For saving energy
1. Install the refrigerator in a dry, cool and well-ventilated location. The colder the ambient temperature, the better the
efciency. (Please refer to Page 5 for dimensions and clearance)
2. The combination of drawers and shelves that result in the largest in volume and the most efcient use of energy for the
refrigerator.
• Remove all drawers in the freezer.
• Attach the drawers and shelves in the refrigerator to the positions illustrated on the section of “Parts” (P.7).
3. Do not over ll the refrigerator to allow the air to circulate.
4. Open the doors only when necessary and as briey as possible.
5. Occasionally clean the ventilation openings at the bottom of the refrigerator with a vacuum cleaner, etc.
(Take care not to damage the refrigerant pipe inside the cover)
6. When setting to “Super Freeze Mode”, power consumption will be increased.
66
The illustration below is based on model NR-B32FX2, and may be slightly different to your refrigerator.
Refrigerator compartment
Cooked food, drinks, eggs, cakes, dairy products
Parts
English
LED light
Hygiene active LED
Glass shelves
To attach the wine rack,
place the glass shelf from the rst shelf position to the fth from the top.
Wine rack
Refrigerator drawer
Humidity
control plate
Ice tray Ice box
Vitamin-safe (chill) compartment
Freezer compartment
Fruit, fresh vegetables, meat, sh
Frozen meat, poultry, sh, ice cream
Egg tray
Can be turned upside down to
store other small items.
Door shelves
Sealed case door shelf
For small wrapped items, such
as cheese or butter. Can also be used to store cosmetics or medicines (check packaging for storage guidelines).
Bottle shelf
Vitamin-Safe Zone
With separate fruit and
vegetable drawers. Blue and green LED lights provided.
Only for storing ice -
do not pour water in here to make ice.
Vegetable drawer
Fruit drawer
Freezer drawers
7
7
Control panel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
Display area
1
Cooling power level
Cooling power of the refrigerator is indicated here.
Lowest power level ( when the compressor is shut down)
Low power level (when the compressor is running at low speed)
Medium power level (when the compressor is running at medium speed)
High power level (when the compressor is running at high speed)
2
Fridge temperature
3
Freezer temperature
4
Vitamin-Safe Zone temperature
5
Vitamin-Safe Mode
6
Super Freeze Mode
7
Hygiene Active Mode
8
Holiday Mode
9
Eco Mode
:
Child Lock
Control area
;
Up button
<
Set button
=
Down button
Notes:
• Normally the panel displays are off. Displays appear when the buttons are operated, or the doors are opened.
• The displayed temperature may differ from the actual temperature.
• This refrigerator uses a microprocessor to control the temperature. The temperature inside the refrigerator varies depending on such factors as changes in the room temperature, the speed at which the compressor is operating, how frequently the doors are opened and closed, and how much food is stored inside and how it is stored.
88
Setting the temperature
The temperatures of the fridge, freezer and Vitamin-Safe Zone can be changed. At the time of purchase, the temperatures are set as shown below.
Fridge: 4 °C Freezer: -20 °C Vitamin-Safe Zone: 5 °C
1
1
The control panel lights up, the temperature inside the refrigerator is displayed.
2
The temperature display starts ashing, indicating that the temperatures can be set.
3
The temperature set for the fridge starts ashing.
4
Each time the button is pressed, the ashing display changes by one step in the sequence of fridge, freezer
and Vitamin-Safe Zone.
5
Adjust the temperature.
• Press
6
The display stops ashing and lights up, indicating that the temperatures are now set.
• Approximately 30 seconds later, the control panel goes off.
Note:
• The display in
2 3 5
to raise the temperature and to lower it.
1
is restored if no operations are performed for 5 or so seconds during the setting process.
64
English
Fridge Set the temperature for the inside of the fridge.
Freezer
Vitamin-Safe Zone
Any temperature within the range from 1 °C to 7 °C can be set.
Notes:
• When the temperature is set at 1 °C for a prolonged period, some food may freeze.
• In Holiday Mode, the temperature is not displayed, and the temperature cannot be set.
• In Eco Mode, the temperature cannot be set either. Set the temperature for the inside of the freezer.
Any temperature within the range from -17 °C to -25 °C can be set.
Note:
• In Eco Mode, the temperature cannot be set. Set the temperature of the Vitamin-Safe Zone.
Any temperature within the range from 0 °C to 5 °C can be set.
Notes:
• When the temperature is set between 0 °C and 1 °C for a prolonged period, some food may freeze.
• In Eco Mode, the temperature cannot be set either.
9
9
Using the handy functions
This refrigerator comes with a number of useful functions for specic applications.
1
1
The control panel lights up.
2
The function display starts ashing, indicating that the functions can be set.
3
” starts ashing.
4
Select the function to be used.
5
The display corresponding to the selected function stops ashing and lights up, indicating that the function
is set.
Each time the button is pressed, the display switches from “on” to “off”. On: The function is set. Off: The function is released.
• Approximately 30 seconds later, the control panel goes off.
Notes:
• The display in
• If the temperature display is ashing, wait about 5 seconds for the display to light up before proceeding with the operations above.
2
1
is restored if no operations are performed for 5 or so seconds during the setting process.
53 4
1010
Features and functions
Vitamin-Safe Mode Setting this mode helps to protect the vitamin C contained in vegetables and fruit. The blue and
green LED lights of the Vitamin-Safe Zone are lit.
Super Freeze Mode
In this mode, the freezer can be cooled rapidly, enabling the fresh foods, etc. which are placed there to be frozen. The Super Freeze Mode is automatically released after about 50 hours.
Notes:
• When Super Freeze Mode is set, the temperature inside the freezer may drop below the set temperature.
• The compressor operates at high speed.
• When Super Freeze Mode is selected while Eco Mode is set, the Eco Mode is temporarily overridden. When the Super Freeze Mode ends, the refrigerator returns to Eco Mode.
• The effect on the stored food can be reduced if setting Super Freeze Mode several hours before storing the food in the freezer compartment.
• The following items are recommended in order to exert the maximum freezing capacity.
1
Set Super Freeze Mode 24 hours before storing the food.
2
If you wish to store a large amount of food, remove all the drawers in the freezer and place the food directly on the glass shelf or the oor of the freezer. (A bigger freezing capacity can be exerted if placing the food directly on the second glass shelf from the top.)
• The maximum freezing capacity within 24 hours is written in the rating label.
Hygiene Active Mode
The hygiene active LED comes on, and food is protected from bacteria and odours.
Note:
• When food with strong odours are to be stored, wrap it in plastic food wrap or place it inside a tightly sealed container. Otherwise, odours may be left in the fridge even if the Hygiene Active Mode has been set.
Holiday Mode
Set this mode when the fridge is not going to be used for a prolonged period such as during a long vacation or when only the freezer is to be used. In this mode, the fridge temperature is not displayed and the LED lights are off.
Notes:
• Before using the Holiday Mode, empty out the fridge, and close its door.
• For hygiene reason, the temperature inside the fridge is kept at about 15 °C while Holiday Mode is set.
• The freezer is cooled in the usual way.
Eco Mode
Set this mode when the freezer is not going to be used much such as during the winter months or at night.
Note:
• The Eco Mode cannot be set while Super Freeze Mode is set.
Child Lock
The buttons on the control panel can be locked. When the Child Lock is set, “ ” is displayed on the control panel. To release this mode, hold down on the control panel for at least 3 seconds.
English
User alert functions
The following user alert functions are activated when a door has been left ajar for a prolonged period of time or when the temperature inside the refrigerator has risen.
Door ajar
Temperature rise inside the refrigerator
Continuous for 1 minute Continuous for 3 minutes Continuous for 5 minutes Freezer: -12 °C or more Blinks* Sounds continuously Normal operation Fridge: 8 °C or more Blinks* Sounds continuously Normal operation Vitamin-Safe Zone: 8 °C or more Blinks* Sounds continuously Normal operation
Temperature display Blinks Sounds once Blinks once Blinks Sounds twice Blinks twice Blinks* Sounds continuously Blinks continuously
Alarm
LED light
*Blinks for 30 seconds every 30 minutes.
11
11
Making ice cubes
Water level line
Ice box
Open the freezer, pull out the upper drawer and take out the ice tray. Open the ice tray lid and ll water in the ice tray to the water level line. Then close the lid and place back the ice tray. When ice cubes are ready, pull out the upper drawer and take out the ice tray. Open the lid and slightly twist the ice tray by holding its two sides, the ice cubes will drop from the ice tray. Then, put the ice box back into its place.
Removing and attaching shelves
Refrigerator
Wine rack
Vitamin-Safe Zone
Glass shelves
Lift the inner side of the shelf slightly and pull it out.
Lift the inner side of the shelf slightly and pull it out.
Fruit and vegetables drawer
Pull out the drawer, hold the front part and lift it up diagonally, and remove it.
Humidity control plate
Pull the vegetable drawer towards you. Then pull the plate of the humidity control plate towards you.
Refrigerator drawer
Pull the drawer towards you, lift the front slightly and pull it out.
Slide the shelf horizontally.
To put the drawer back, press it down until it ts into the hooks at all four corners. If the case fails to engage in any of the hooks, the case cannot slide in as it will hit the humidity control plate.
Door shelf, sealed box and bottle shelf
Lift it slightly and then remove it.
1212
Freezer
Pull the drawer towards you, lift the front slightly, and pull it out. Having removed the drawer, you can store food in the empty compartment.
Care and Cleaning instructions
Daily cleaning
Wipe regularly with a dry cloth.
Places to pay particular attention to:
Door opening seal
If the seal gets dirty and damaged, cold air is more likely to leak.
Bottle shelf
Wipe away any dirt and liquid before it builds up.
Each year, unplug your refrigerator, remove the shelves and give them a thorough clean.
English
Parts you can wash with water
Refrigerator Vitamin-Safe Zone
Glass shelves
Door shelves
Bottle shelf
Sealed case door shelf
Egg tray
Refrigerator drawer
Freezer
Note:
• Do not use abrasive cleaners such as Bicarbonate of Soda, as they can damage the plastic.
Vegetable drawer
Fruit drawer
Humidity control plate
Freezer drawers
Ice box
Ice tray
Ice tray cover
13
13
Care and Cleaning instructions (continued)
Cleaning the control panel
The refrigerator’s control panel is made of delicate materials. To protect its surfaces, do not clean it with solvent based chemicals. Simply wipe it with a dry or slightly damp cloth.
Cleaning the outside of the refrigerator
Use a warm, damp, soft cloth to clean the outside of your refrigerator. For more stubborn marks, use a mild kitchen detergent and wipe away with a soft damp cloth. Remove any remaining surface water with a dry cloth.
Notes for cleaning
When cleaning inside or outside your refrigerator, do not use:
alkaline detergents - they can crack plastic parts.
grinding dust, soap powder, oil-based cleaners, hot water, brushes, acids, benzenes, solvents or alcohol-based
solutions - all can damage the refrigerator’s surfaces and plastic parts.
Make sure you wipe off any stains from edible oils, which can also damage plastic parts.
Maintenance check
Is the mains lead damaged?
WARNING
CAUTION
Does the mains plug get hot?
Is the mains plug rmly in the mains socket?
If the mains lead or LED lamp are damaged, please consult an authorized service centre. DO NOT attempt to replace these items yourself.
Extended disuse
If you’re not going to use the refrigerator for a long time, unplug it and clean the mains plug as described above. Then leave the doors open for 2-3 days. This lets the interior dry out properly, and prevents odour and the build up of mould. Do not switch the refrigerator on and off repeatedly. It will last longer if you leave it switched on during normal use.
Before moving or transporting your refrigerator
Remove all items. Unplug it. Raise the adjustable leg. Pull, or ‘walk’ the refrigerator towards you. Drain the water from the evaporation pan, at the lower back of the refrigerator:
Put a container underneath the drain cock, and slowly loosen it.
Pierce the lm on the outlet with a screwdriver or similar. Then drain the water.
(The next time you do this, simply loosen the drain cock.)
After draining, make sure you tighten the drain cock to prevent future water leaks.
Moving and transporting your refrigerator
At least two people are needed to carry the refrigerator safely.
Tighten the adjustable legs.Hold the adjustable legs at one end, and corners at the
other, as shown.
Note:
• Do not carry the refrigerator by holding its doors. Always transport the refrigerator in its normal upright position.
1414
Drain cock
(Lower back of the refrigerator)
Secure the doors with adhesive tape
If you feel that the refrigerator is not working properly, check out the following points rst. If the trouble persists, disconnect the mains plug and contact your dealer or an authorized service centre.
General
You hear unusual sounds from the refrigerator.
You hear a sound after the compressor has shut down.
You hear a sound after you have opened or closed the door.
You hear the sound of air or water owing after you have opened the door.
You hear a continuous whining sound.
The compressor is quite loud. • Has Super Freeze Mode been set?
The compressor has been running for a long time.
Condensation forms on the outside of the refrigerator.
The outside of the refrigerator feels hot to the touch.
The controls on the control panel cannot be operated.
The LED light does not come on. • Has Holiday Mode been set?
• Has the refrigerator been installed on a sturdy and level oor?
• Have sufcient clearances been provided around the refrigerator?
• Is anything vibrating on the top of the refrigerator?
• It’s normal to hear some noises when the refrigerator starts or stops operation.
• This is normal, and is often caused by refrigerant owing back to the compressor.
• This is normal, and is due to the difference in air pressure between the inside and outside of the refrigerator.
• This is caused by refrigerant owing the internal pipework.
• This sound is heard while the fan for circulating the cold air is operating.
• Has Super Freeze Mode been set? In the Super Freeze Mode, the fan for circulating the cold air runs at high speed so it makes a loud noise.
• Has the food been packed too tightly together or is the room temperature high? In cases like these, the fan for circulating the cold air runs at high speed so it makes a loud noise.
In the Super Freeze Mode, the compressor runs at high speed so it makes a loud noise.
• Has the food been packed too tightly together or is the room temperature high? In cases like these, the compressor runs at high speed so it’s normal for the compressor to be louder.
• When the mains plug has been connected for the rst time, the compressor runs longer than usual in order to cool down the inside of the refrigerator until the set temperatures are reached.
• Has Super Freeze Mode been set?
• Have the doors been opened and closed frequently? Are the doors completely shut?
• Have the food items been packed too tightly together or is the room temperature high?
• When many food items are placed in the refrigerator at one time, the compressor will need to run for a longer period.
• Condensation may form when the humidity in the room is high and is normal. Wipe it off using a dry cloth.
• After the power of the refrigerator is turned on, the refrigerator may become warm until the interior of the compartment is sufciently cooled down. The refrigerator may become warm even after the compartments have been cooled down. This is due to the operation of the heat radiation pipe equipped on the refrigerator for the purpose of preventing condensation, and is not malfunction.
• Is the power to the refrigerator on?
• Has the Child Lock been set?
In Holiday Mode, the LED light of the fridge does not come on.
• Is the power to the refrigerator on?
FAQs
English
15
15
FAQs (continued)
The alarm sounds, and the temperature display of the control panel and LED light ashes.
• One or both of the refrigerator's doors have been left ajar. Close the doors.
Fridge and freezer
The fridge is not chilling (and the freezer is not freezing).
The fridge is not chilling (and the freezer is not freezing) satisfactorily.
There is a difference between the set temperature and actual temperature.
Food in the fridge freezes. • Is the set temperature for the fridge too low?
Condensation forms in the fridge and drawers.
Condensation forms in the fruit and vegetable drawers.
It is hard to open the freezer door. • The difference in air pressure between the inside and outside of the freezer
It smells inside the refrigerator. • Were any food items with strong odours sealed before they were placed in the
• Is the power to the refrigerator on?
• Is the set temperature too high?
• Is the refrigerator exposed to direct sunlight or positioned near a heating appliance?
• Have sufcient clearances been provided around the refrigerator?
• Have the food items been packed too tightly together or is the room temperature high?
• Have the doors been opened and closed frequently? Are the doors completely shut?
• Has Holiday Mode been set?
• When warm food is put inside the refrigerator, the temperature will rise temporarily.
• During the cold season or when the room temperature is low, it may feel as if the refrigerator is not chilling.
• Has Super Freeze Mode been set?
• When warm food is put inside the refrigerator, the temperature will rise temporarily.
• Has the food been placed at the back of the fridge? The area near the back wall is where the temperatures are coldest so avoid placing food which may freeze easily here.
• Condensation may form when the door has been opened and closed frequently or when it has not been shut completely, or when the room humidity is high. Wipe off the condensation using a dry cloth.
• The Vitamin-Safe Zone maintains a high humidity to keep vegetables fresh. Wipe off the condensation using a dry cloth.
may sometimes make it hard to open the freezer door. Wait a few moments, and then try opening the door.
fridge? Place the items inside a sealed container and store them or store them on the sealed case door shelf.
• Odours may stick to the surfaces inside the refrigerator. Wipe the surfaces using a soft cloth which has been dipped in lukewarm water.
1616
Specications
595mm
294 mm
1183 mm
MODEL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB CATEGORY Refrigerator-Freezer NO FROST COMPARTMENTS ALL COMPARTMENTS CLIMATE CLASS SN-T TOTAL GROSS VOLUME 362 L TOTAL NET VOLUME 315 L NET FRIDGE VOLUME 179 L NET VITAMIN-SAFE (CHILL) VOLUME 46 L NET FREEZER VOLUME 90 L OUTSIDE DIMENSIONS
WIDTH x DEPTH x HEIGHT NET WEIGHT 82 kg RATED VOLTAGE 220 V - 230 V 230 V - 240 V RATED FREQUENCY 50 Hz ENERGY CONSUMPTION 249 kWh/year FREEZING CAPACITY 15 kg/24 h NOISE LEVEL 36 dB MAX STORAGE WITHOUT ELECTRICITY 16 hours REFRIGERANT/CHARGE R600a/70 g BLOWING AGENT
Notes:
*1
Permitted ambient temperature: 10 °C to 43 °C
*2
The energy consumption per year is based on the standard test results for 24 hours.
601 mm x 648 mm x 1898 mm
Actual energy consumption vary depending on how the appliance is used and where it is located.
*1
*2
Cyclo-Pentane
English
When the doors are completely open
120°
36 mm
1126 mm
17
17
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Entsorgung ............................................18
Sicherheitsanweisungen .............................................19
Montage ......................................................................... 21
Schematische Ansicht ................................................. 23
Display und Bedienfeld ................................................ 24
Einstellen der Temperatur ........................................... 25
Verwendung der Zusatzfunktionen ............................. 26
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgung von Verpackungsmaterial
Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien wie Kartons, Plastiktüten, Klebeband und Polystyrol unmittelbar nach dem Auspacken des Kühlschrankes sicher entsorgt werden und außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern sind. Kinder sollten niemals mit diesen Teilen spielen. Erstickungsgefahr!
Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder der Gemeindeverwaltung.
Informationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (private Haushalte)
Dieses Symbol auf den Produkten und/oder Begleitdokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht im allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden sollten. Bringen Sie diese Produkte zur ordnungsgemäßen Behandlung, Wiederverwertung und Recycling zu entsprechenden Sammelpunkten, wo sie kostenlos entgegengenommen werden. In einigen Ländern werden die Produkte bei Erwerb eines entsprechenden neuen Produkts vom Händler entgegengenommen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt aufgrund von ungeeigneter Abfallbehandlung zu verhindern. Weitere Informationen zum nächstgelegenen Sammelpunkt erhalten Sie von Ihren lokalen Behörden. Die nicht ordnungsgemäße Entsorgung kann nach nationaler Gesetzgebung mit Strafe belegt sein.
Für geschäftliche Benutzer in der europäischen Union
Weitere Informationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten wenden Sie sich an Ihren Händler oder Zulieferer.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der europäischen Union
Dieses Symbol gilt nur in der europäischen Union. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihren lokalen Behörden oder Ihrem Händler.
Ausstattung und Funktionen ....................................... 27
Benutzerwarnfunktionen .............................................27
Produktion von Eiswürfeln ..........................................28
Entfernen und Anbringen von Ablagen ...................... 28
Pege- und Reinigungshinweise ................................29
Fragen und Antworten .................................................31
Technische Daten ......................................................... 33
Bevor Sie Ihr Altgerät entsorgen
Bitte befolgen Sie entweder die Entsorgungsanweisungen des Altgeräte-Herstellers oder die örtlichen Entsorgungsvorschriften für das Gerät. Sind diese nicht verfügbar, folgen Sie bitte den drei nachstehenden Anweisungsschritten.
1. Den Netzstecker von der Steckdose abziehen.
2. Das Netzkabel abschneiden und mit noch angebrachtem Netzstecker sicher entsorgen.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Altgerät außer Reichweite von Kleinkindern ist, bis es abgeholt
oder zu einem Recycling-Center gebracht wird.
Entfernen Sie sämtliches Dichtungsmaterial von der Tür, und lassen Sie alle Regale und
Schubladen eingesetzt.
Dies soll verhindern, dass Kinder hineinklettern und eingeschlossen werden.
1818
Bedeutung der Symbole:
Bitte nicht tun
Unbedingt tun Nicht zerlegen
Sicherheitsanweisungen
Zeigt an, dass das Gerät zur Verhütung von Stromschlägen geerdet werden muss
Weist auf Gefahr von Tod oder ernsthaften Verletzungen hin.
Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
WARNUNG
-WARNUNG: Keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel außer den vom Hersteller empfohlenen verwenden, um
-WARNUNG: Keine Elektrogeräte außer den vom Hersteller empfohlenen in den Lebensmittelfächern des Geräts benutzen.
-WARNUNG: Achten Sie darauf, dass der Kältemittelkreis nicht beschädigt wird.
geistigen Fähigkeiten oder Unerfahrenheit und Unkenntnis des Geräts benutzt werden, außer unter der Aufsicht oder Anleitung einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie keine Mehrfach-Steckdosenadapter, und schließen Sie nicht mehrere Geräte an denselben Steckdosenadapter an.
• Dies kann Überhitzen, Brand oder Kurzschluss verursachen.
Das Netzkabel nicht einklemmen, verknoten oder knicken, und auch keine schweren Gegenstände darauf stellen.
• Dies erhöht die Brand- oder Stromschlaggefahr. Falls das Netzkabel oder der Netzstecker des Geräts beschädigt wird, muss das Teil vom Hersteller, dem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu verhüten.
Den Kühlschrank nicht durch Ziehen am Netzkabel vom Stromnetz trennen.
• Dies kann eine Beschädigung des Netzkabels verursachen. Stets den Stecker fassen und kräftig von der Steckdose abziehen.
Keine Wasserbehälter auf den Kühlschrank stellen.
• Wasser kann die Isolierung von Elektroteilen beschädigen und einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Keine brennbaren Gase in der Nähe des Kühlschranks versprühen.
• Dies kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
Kein Wasser auf oder in den Kühlschrank sprühen.
• Dies kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
• Dies kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Installieren Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchten Ort oder einem Ort, wo er mit Wasser in Berührung kommen kann.
• Eine verschlechterte Isolierung von Elektroteilen kann einen Kurzschluss, elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
Keine leichtüchtigen oder brennbaren Substanzen im Kühlschrank aufbewahren.
• Brennbare Substanzen, wie Benzol, Verdünner, Alkohol, Ether und Flüssiggas (LPG), können Explosionen verursachen.
Keine Arzneimittel oder andere temperaturempndliche Produkte im Kühlschrank aufbewahren.
• Sie sollten keine Produkte im Kühlschrank lagern, die strenge Temperaturkontrolle erfordern.
Lassen Sie Kinder nicht auf die Kühlschranktür klettern, damit schwingen oder sich daran hängen.
• Dies kann ernsthafte Verletzungen verursachen und den Kühlschrank beschädigen.
Den Kühlschrank nicht in Gegenwart von explosiven Dämpfen oder brennbaren Gasen betreiben.
• Dies kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
Kein Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten und Dämpfe im Kühlschrank lagern oder in der Nähe des Geräts benutzen.
• Dies kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
den Abtauvorgang zu beschleunigen.
• Dies kann eine Beschädigung der Innenteile des Kühlschranks verursachen oder zu einer Explosion führen.
Versuchen Sie nicht, den Kühlschrank selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu modizieren.
• Sie könnten sich selbst oder andere mit Verbrennungen oder elektrischen Schlägen verletzen oder den Kühlschrank beschädigen. Falls Ihr Gerät Änderungen oder Reparaturen benötigt, konsultieren Sie bitte ein autorisiertes Kundenzentrum.
Deutsch
19
19
Sicherheitsanweisungen (Fortsetzung)
Vergewissern Sie sich, dass der Kühlschrank an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen ist. NICHT an eine nicht geerdete Netzsteckdose anschließen.
Sicherstellen, dass Netzkabel und Netzstecker nicht zerquetscht oder beschädigt werden.
• Ein beschädigter Netzstecker bzw. ein beschädigtes Netzkabel kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller, dem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu verhüten.
• VERSUCHEN SIE NICHT, DAS KABEL SELBST AUSZUWECHSELN.
Die Steckerstifte vor dem Anschließen an die Stromversorgung von Schmutz oder Staub säubern.
• Staubablagerungen auf dem Stecker können, besonders bei feuchten Bedingungen, einen Isolationsausfall verursachen. Dies kann zu einem Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag führen. Ziehen Sie das Netzkabel ab, und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keinesfalls ein nasses oder feuchtes Tuch.
Das Gerät so an die Steckdose anschließen, dass einwandfreier Anschluss gewährleistet ist.
• Ein lockerer Netzstecker kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Den Kühlschrank in gut belüfteter Umgebung installieren.
• Je mehr Kältemittel in einem Gerät vorhanden ist, desto größer sollte der Aufstellungsraum sein. Sollte Kältemittel auslaufen, wenn sich das Gerät in einem kleinen Raum bendet, ist die Entstehung von brennbaren Gasen wahrscheinlicher. Dies kann einen Brand oder eine Explosion verursachen. Als Richtlinie wird für jeweils 8 Das Datenschild im Inneren des Geräts gibt an, wie viel Kältemittel Ihr Kühlschrank enthält.
Das im Kühlschrank verwendete Kältemittel (R600a) und die im Isoliermaterial (Cyclopentan) enthaltenen Gase sind brennbar. Sie erfordern außerdem spezielle Entsorgungsverfahren.
• Vergewissern Sie sich vor der Entsorgung des Geräts, dass keines der Rohre auf der Rückseite beschädigt ist. Kältemittel- oder Gaslecks können einen Brand oder eine Explosion verursachen.
Vor der Reinigung und Wartung den Netzstecker des Kühlschranks abziehen.
• Nichtbeachtung kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Falls Sie einen Brandgeruch feststellen oder Rauch aus dem Kühlschrank kommen sehen, ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und konsultieren Sie bitte ein autorisiertes Kundenzentrum.
LED-STRAHLUNG NICHT DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN BETRACHTEN LED-PRODUKT DER KLASSE 1M
-WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse bzw. in der Einbaustruktur frei von Hindernissen.
g Kältemittel mindestens 1 m³ Raum benötigt.
2020
ACHTUNG
Weist auf die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden hin.
Keine Flaschen oder Behälter aus Glas in den Gefrierraum legen.
• Wenn der Inhalt gefriert, kann das Glas brechen.
Berühren Sie die Innenwände des Gefrierraums oder die eingelagerten Waren nicht mit nassen Händen.
• Ihre Haut kann an der Innenwand des Gefrierraums oder den eingelagerten Waren festfrieren.
Öffnen oder schließen Sie die Türen nicht, indem Sie die Türgriffe mit beiden Händen fassen.
• Dies kann Verletzungen verursachen.
Vermeiden Sie bei einem Stromausfall häuges Öffnen des Kühlschranks oder das Einlagern nicht gekühlter Lebensmittel.
• Dies kann zu einem Anstieg der Temperatur im Kühlschrank und zu Verderben der eingelagerten Lebensmittel führen.
Wenn Sie beabsichtigen, den Kühlschrank längere Zeit nicht zu benutzen, trennen Sie ihn vom Stromnetz.
Achten Sie auch auf den Spalt zwischen der Kühlraum- und Gefrierraumtür, besonders, wenn beide gleichzeitig offen sind.
• Dies kann Verletzungen verursachen.
Achten Sie beim Öffnen des Kühlschranks darauf, dass Sie Ihre Finger nicht an den “Klemmpunkt” – Bereichen einklemmen.
• Dies kann Verletzungen verursachen.
Potenzieller Klemmpunkt
Montage
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie Ihr Gerät für Lärm-und Energiereduzierung und einen efzienten Betrieb aufstellen sollen.
Maße
B601 x T648 x H1898 (mm)
Auspacken Ihres Gerätes
Entfernen Sie jegliche Verpackungsmaterialien vom Gerät, wie Schaumabdeckungen und Klebebänder, die das Gerätezubehör innen und außen schützen.
Die richtige Platzauswahl
Lüftung
Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Daher sollte das Gerät in einem gut gelüfteten, trockenen Raum mit ausreichend Freiraum (siehe Abb. 1) stehen. Vergrößern Sie den Abstand, wenn eine Vibration zu hören ist.
Temperatur
Der Energieverbrauch und die efziente Leistung des Gerätes wird durch die Umgebungstemperatur beeinusst. Das Gerät sollte also folgendermaßen aufgestellt werden:
nicht in direkter Sonneneinstrahlung;
nicht neben Heizungen, Herd oder anderen Wärmequellen;
nur dort, wo die Umgebungstemperatur der Klimaeinstufung
entspricht, für die das Gerät bestimmt ist. Bitte schauen Sie hierfür in den Spezikationsabschnitt für die Klimaeinstufung Ihres Gerätes.
Nivellierung
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Boden. Bei unebenem Boden verstellen Sie bitte die vorderen Füße durch
drehen, wie in der Abbildung 2 beschrieben. Dadurch werden Vibrationen und störende Geräusche verhindert.
Wenn das Gerät auf einem Teppich oder einen Vinylboden gestellt wird, legen Sie zuerst eine feste Platte auf den Teppich oder Boden. Dies verhindert Farbveränderung aufgrund von Erwärmung.
Kühlschranktür
Der Türanschlag kann von der rechten auf die linke Seite gewechselt werden, so dass die Tür sich in
WARNUNG
die entgegengesetzte Richtung öffnet. Wenn Sie dies wünschen, wenden Sie sich an den auf dem beigelegten Blatt aufgeführten Kundendienst, oder besuchen Sie unsere Website unter (http://panasonic.net). Wenn Sie den Anschlag selbst umbauen, können wir keine Gewährleistung übernehmen.
Montieren der Abstandshalter
Montieren Sie die Abstandshalter an der Rückseite des Kühlschranks, um den Mindestabstand zum Abführen der vom Kühlschrank generierten Wärme zu gewährleisten.
Nach dem Entfernen des Schutzlms des doppelseitigen Klebebands die Abstandhalter an der Rückseite des Kühlschranks befestigen.
Abstandhalter (Zubehör)
100 mm oder mehr
20 mm
oder mehr
Abstandhalter
Abbildung 1
Abbildung 2
Teile zur Umschaltung der Türöffnungsrichtung (Zubehör)
50 mm
oder mehr
Deutsch
21
21
Montage (Fortsetzung)
Reinigung
Nach der Montage reinigen Sie das Gerät mit warmen Wasser.
Anschließen des Netzsteckers an die Netzsteckdose
Sie können den Netzstecker gleich nach der Montage anschließen. Sobald der Netzstecker an die Netzsteckdose angeschlossen wird, fängt die Temperaturanzeige an zu blinken, wie in der Abbildung rechts dargestellt, und der Kühlbetrieb des Kühlschranks beginnt. Die zu diesem Zeitpunkt angezeigten Temperaturen sind nicht die tatsächlichen Temperaturen. Wenn die Temperatur des Kühlraum 8 °C, der Gefrierraum -12 °C und die Vitamin Safe-Zone 8 °C erreicht, leuchtet die Temperaturanzeige konstant, und die tatsächliche Temperatur wird angezeigt. Es dauert etwa einen halben Tag, bis die eingestellten Temperaturen erreicht werden (wenn die Raumtemperatur etwa 32 °C beträgt, Lebensmittel im Kühlschrank und die Türen geschlossen sind). Wenn die Temperaturanzeige nicht mehr blinkt, dauert es möglicherweise noch etwas, bis die tatsächlichen Temperaturwerte angezeigt werden. Legen Sie Lebensmittel erst dann in den Kühlschrank, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass das Kühlschrankfach abgekühlt worden ist.
Hinweise:
• In den Sommermonaten oder zu anderen Zeiten, in denen die Raumtemperatur höher ist, kann der Kühlvorgang länger dauern.
• Während die Temperaturanzeige blinkt, ertönt der Alarm, um auf einen Anstieg der Temperatur hinzuweisen. Der Alarm kann durch Drücken von abgeschaltet werden.
• Wenn Sie den Kühlschrank vom Stromnetz trennen müssen, warten Sie mindestens 10 Minuten, bevor Sie ihn wieder anschließen. Anderenfalls kann der Kompressor beschädigt werden.
Umgebungstemperatur
Die Klimaklasse nden Sie auf dem Typenschild auf der linken Seite des Kühlschrankes. Sie gibt die Umgebungstemperaturen an, bei denen das Gerät betrieben werden kann.
Klimaklasse Zulässige Umgebungstemperatur SN (subnormale) +10°C zu 32°C N (normale) +16°C zu 32°C ST (subtropische) +16°C zu 38°C T (tropische) +16°C zu 43°C
Energiesparen
1. Den Kühlschrank in trockener, kühler und gut belüfteter Umgebung installieren. Je niedriger die Umgebungstemperatur,
desto höher die Efzienz. (Maße und Abstand siehe Seite 21)
2. Kombination von Schubladen und Böden für höchstes Volumen und energiesparendste Nutzung des Geräts.
• Alle Schubladen des Gefrierraums entnehmen.
• Schubladen und Böden im Kühlschrank an den im Abschnitt “Schematische Ansicht” (S.23 ) dargestellten Positionen anbringen.
3. Das Gerät nicht überfüllen, damit die Luft zirkulieren kann.
4. Das Gerät nur öffnen, wenn erforderlich und so kurz wie möglich.
5. Die Lüftungsöffnungen am unteren Teil des Geräts mit einem Staubsauger reinigen usw. (Dabei darf die Gefriermittelleitung unter der Abdeckung nicht beschädigt werden.)
6. Im “Super-Gefriermodus” ist der Energieverbrauch höher.
2222
Schematische Ansicht
Die nachstehende Abbildung basiert auf dem Modell NR-B32FX2 und kann unterschiedlich von Ihrem aktuellen Kühlschrank sein.
Kühlraumfach
Gekochte Speisen, Getränke, Eier, Kuchen, Milchprodukte
Deutsch
LED-Leuchte
Hygiene Active-LED
Glasböden
Zum Befestigen des
Weinregals muss der Glasboden an einer der Bodenpositionen von der ersten bis zur fünften von oben eingesetzt werden.
Flaschenregal
Kühlschrankschublade
(FrischeZone)
Platte für
Feuchtigkeitsregelung
Eisschale
Eisfach
Vitamin-Safe/Frischkühlschublade
Gefrierfach
Obst, frisches Gemüse, Fleisch, Fisch
Gefrorenes Fleisch, Geügel, Fisch, Eis
Eierhalter
Sie können den Eierhalter
zum Lagern von kleinen Lebensmittel umdrehen.
Türregale Verschlossenes Fach
Für kleine, verpackte Lebensmittel,
z. B. Käse oder Butter. Kann auch zum Lagern von Kosmetik verwendet werden (Lagerhinweise auf der Verpackung beachten).
Flaschenhalter
Vitamin-Safe
Mit getrennten Obst- und
Gemüsefächern. Blaue und grüne LED vorhanden.
Nur für Eislagerung. Hier kein
Wasser zur Herstellung von Eiswürfeln einfüllen.
Gemüsefach
Gefrierfächer
Obstfach
23
23
Display und Bedienfeld
Display
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
Kühlleistungsanzeige
Hier wird die Kühlleistung des Kühlschranks angezeigt.
Niedrigste Leistungsstufe ( wenn Kompressor ausgeschaltet ist)
Niedrige Leistungsstufe (wenn der Kompressor mit niedriger Drehzahl läuft)
Mittlere Leistungsstufe (wenn der Kompressor mit mittlerer Drehzahl läuft)
Hohe Leistungsstufe (wenn der Kompressor mit hoher Drehzahl läuft)
2
Kühlraumtemperatur
3
Gefrierraumtemperatur
4
Temperatur der Vitamin-Safe Zone
5
Vitamin-Safe Modus
6
Super-Gefriermodus
7
Hygiene Active-Modus
8
Urlaubsmodus
9
Öko-Modus
:
Kindersicherung (Tastensperre)
Bedienfeld
;
Aufwärtstaste
<
Einstelltaste
=
Abwärtstaste
Hinweise:
• Normalerweise sind die Displayanzeigen erloschen. Anzeigen erscheinen, wenn die Tasten betätigt oder die Türen geöffnet werden.
• Die angezeigte Temperatur kann von der tatsächlichen Temperatur abweichen.
• Dieser Kühlschrank verwendet einen Mikroprozessor zur Steuerung der Temperatur. Die Temperatur im Kühlschrank hängt von Faktoren wie Raumtemperaturschwankungen, Kompressor-Drehzahl, Häugkeit des Öffnens und Schließens der Türen sowie Menge und Art der Lagerung von Lebensmitteln ab.
2424
Einstellen der Temperatur
Die Temperaturen von Kühlraum, Gefrierraum und Vitamin-Safe Zone können geändert werden. Die werksseitigen Temperatureinstellungen sind wie folgt.
Kühlraum: 4 °C Gefrierraum: -20 °C Vitamin-Safe Zone: 5 °C
1
1
Die Bedienfeld leuchtet auf, und die Temperatur im Kühlraum wird angezeigt.
2
Die Temperaturanzeige beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass die Temperaturen eingestellt werden können.
3
Die für den Kühlraum eingestellte Temperatur beginnt zu blinken.
4
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die blinkende Anzeige um eine Stufe in der Reihenfolge Kühlraum,
Gefrierraum und Vitamin-Safe Zone.
5
Stellen Sie die Temperatur ein.
• Drücken Sie
6
Die Anzeige hört auf zu blinken und leuchtet ständig, um anzuzeigen, dass die Temperaturen eingestellt sind.
• Etwa 30 Sekunden später erlischt das Bedienfeld.
Hinweis:
• Die Anzeige in 1 wird wiederhergestellt, falls während des Einstellvorgangs 5 Sekunden lang kein Bedienungsvorgang erfolgt.
Kühlraum Stellen Sie die Temperatur für den Innenraum des Kühlbereichs ein.
Gefrierraum
Vitamin-Safe Zone
2 3 5
, um die Temperatur zu erhöhen, und , um sie zu reduzieren.
Eine beliebige Temperatur innerhalb des Bereichs von 1 °C bis 7 °C kann eingestellt werden.
Hinweise:
• Bleibt die Temperatur für eine längere Zeitspanne auf 1 °C eingestellt, können bestimmte Lebensmittel gefrieren.
• Im Urlaubsmodus wird die Temperatur nicht angezeigt und kann auch nicht eingestellt werden.
• Im Öko-Modus kann die Temperatur ebenfalls nicht eingestellt werden.
Stellen Sie die Temperatur für den Innenraum des Gefrierbereichs ein. Eine beliebige Temperatur innerhalb des Bereichs von -17 °C bis -25 °C kann eingestellt werden.
Hinweis:
• Im Öko-Modus kann die Temperatur nicht eingestellt werden.
Stellen Sie die Temperatur der Vitamin-Safe-Zone ein. Eine beliebige Temperatur innerhalb des Bereichs von 0 °C bis 5 °C kann eingestellt werden.
Hinweise:
• Bleibt die Temperatur für eine längere Zeitspanne zwischen 0 °C und 1 °C eingestellt, können bestimmte Lebensmittel gefrieren.
• Im Öko-Modus kann die Temperatur ebenfalls nicht eingestellt werden.
64
Deutsch
25
25
Verwendung der Zusatzfunktionen
Dieser Kühlschrank besitzt eine Reihe nützlicher Funktionen für spezielle Aufgaben.
1
1
Die Bedienfeld leuchtet auf.
2
Die Funktionsanzeige beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass die Funktionen eingestellt werden können.
3
” beginnt zu blinken.
4
Wählen Sie die zu verwendende Funktion.
5
Die der gewählten Funktion entsprechende Anzeige hört auf zu blinken und leuchtet ständig, um anzuzeigen,
dass die Funktion aktiviert ist.
Bei jedem Drücken der Taste wird die Anzeige zwischen “Ein” und “Aus” umgeschaltet. Ein :Die Funktion ist aktiviert. Aus :Die Funktion ist deaktiviert.
• Etwa 30 Sekunden später erlischt das Bedienfeld.
Hinweise:
• Die Anzeige in erfolgt.
• Falls die Temperaturanzeige blinkt, warten Sie etwa 5 Sekunden, bis die Anzeige aueuchtet, bevor Sie die obigen Schritte ausführen.
2
1
wird wiederhergestellt, falls während des Einstellvorgangs 5 Sekunden lang kein Bedienungsvorgang
53 4
2626
Ausstattung und Funktionen
Vitamin-Safe Modus
Super­Gefriermodus
Durch Einstellen dieses Modus wird das Vitamin C in Gemüse und Obst besser bewahrt. Die blaue und die grüne LEDs der Vitamin-Safe-Zone leuchten.
Dieser Modus bewirkt eine rasche Abkühlung des Gefrierraums, um dort eingelagerte Frischkost usw. einzufrieren. Der Super-Gefriermodus wird nach etwa 50 Stunden automatisch aufgehoben.
Hinweise:
• Wenn der Super-Gefriermodus aktiviert wird, kann die Temperatur im Gefrierraum unter die eingestellte Temperatur absinken.
• Der Kompressor läuft mit hoher Drehzahl.
• Wenn der Super-Gefriermodus bei aktiviertem Öko-Modus ausgewählt wird, wird der Öko-Modus vorübergehend aufgehoben. Am Ende des Super-Gefriermodus wechselt der Kühlschrank wieder in den Öko-Modus.
• Die Wirkung auf die gelagerten Lebensmittel kann reduziert werden, wenn der Super-Gefriermodus mehrere Stunden vor der Einlagerung der Lebensmittel im Gefrierfach aktiviert wird.
• Folgende Punkte werden empfohlen, um die maximale Gefrierleistung auszunutzen.
1
Stellen Sie das Gerät vor dem Einfrieren von Lebensmitteln 24 Stunden lang auf den Super-Gefriermodus.
2Zum Lagern einer großen Menge von Lebensmitteln können alle Schubladen im Gefrierraum entnommen
und die Lebensmittel direkt auf den Glasboden oder auf dem Boden des Gefrierraums platziert werden. (Wenn die Lebensmittel direkt auf dem zweiten Glasboden von oben platziert werden, ist eine höhere Gefrierkapazität möglich.)
• Die maximale Gefrierkapazität innerhalb von 24 Stunden ist auf dem Typenschild vermerkt.
Hygiene Active­Modus
Die Hygiene Active-LED leuchtet auf und eliminiert Bakterien und Gerüche.
Hinweis:
• Wenn stark riechende Lebensmittel eingelagert werden sollen, wickeln Sie diese in Lebensmittelverpackungsfolie ein, oder legen Sie sie in einen fest verschlossenen Behälter. Anderenfalls können Gerüche im Kühlbereich verweilen, selbst wenn der Hygiene Active-Modus aktiviert worden ist.
Urlaubsmodus Aktivieren Sie diesen Modus, wenn der Kühlbereich längere Zeit nicht benutzt werden soll, z. B.
während des Urlaubs, oder wenn nur der Gefrierraum verwendet werden soll. In diesem Modus wird die Kühlraumtemperatur nicht angezeigt, und die LED ist aus.
Hinweise:
• Bevor Sie den Urlaubsmodus benutzen, sollten Sie den Kühlraum leeren und seine Tür schließen.
• Aus Hygienegründen wird die Temperatur im Kühlraum bei aktiviertem Urlaubsmodus auf etwa 15 °C gehalten.
• Der Gefrierraum wird wie gewöhnlich gekühlt.
Öko-Modus
Aktivieren Sie diesen Modus, wenn der Gefrierraum nicht so viel benutzt werden soll, z. B. während der Wintermonate oder bei Nacht.
Hinweis:
• Der Öko-Modus kann nicht aktiviert werden, während der Super-Gefriermodus aktiviert ist.
Kindersicherung
Die Tasten am Bedienfeld können gesperrt werden. Bei aktivierter Kindersicherung wird “ ” auf dem Bedienfeld angezeigt. Um diesen Modus aufzuheben, halten Sie am Bedienfeld für mindestens 3 Sekunden gedrückt.
Deutsch
Benutzerwarnfunktionen
Die folgenden Benutzerwarnfunktionen werden aktiviert, wenn eine Tür längere Zeit offen gelassen wurde oder die Temperatur im Kühlschrank angestiegen ist.
Tür offen
Temperaturanstieg im Kühlschrank
Andauernd für 1 Minute Andauernd für 3 Minuten Andauernd für 5 Minuten Gefrierraum: -12 °C oder mehr Blinkt* Ertönt andauernd Normaler Betrieb Kühlraum: 8 °C oder mehr Blinkt* Ertönt andauernd Normaler Betrieb Vitamin-Safe Zone: 8 °C oder mehr Blinkt* Ertönt andauernd Normaler Betrieb
Temperaturanzeige Blinkt Ertönt einmal Blinkt einmal Blinkt Ertönt zweimal Blinkt zweimal Blinkt* Ertönt andauernd Blinkt andauernd
Alarm
LED-Leuchte
*Blinkt alle 30 Minuten für 30 Sekunden.
27
27
Produktion von Eiswürfeln
Wasserstandslinie
Eisfach
Öffnen Sie das Gefrierfach, ziehen Sie das obere Fach und nehmen Sie die Eisschale heraus. Öffnen Sie den Eisschalendeckel und füllen Sie die Eisschale bis zur Wasserspiegellinie mit Wasser. Danach schließen Sie den Deckel und stellen Sie die Eisschale wieder in das Fach. Wenn die Eiswürfel fertig sind, ziehen Sie das obere Fach und nehmen Sie die Eisschale heraus. Öffnen Sie den Deckel, erfassen Sie beide Seiten, und verdrehen Sie die Eisschale leicht. Die Eiswürfel fallen aus der Eisschale.
Entfernen und Anbringen von Ablagen
Kühlschrank
Flaschenregal
Vitamin-Safe Zone
Glasböden
Heben Sie die innere Seite des Regales und ziehen Sie es heraus.
Heben Sie die innere Seite des Regales und ziehen Sie es heraus.
Obst- und Gemüsefach
Ziehen Sie das Fach heraus, und ziehen Sie die Vorderseite diagonal nach oben, um es zu entnehmen.
Platte für Feuchtigkeitsregelung
Ziehen Sie das Gemüsefach zu sich. Ziehen Sie die Platte für Feuchtigkeitsregelung zu sich.
Kühlschrankfach
Ziehen Sie das Fach zu sich, heben Sie leicht die vordere Seite und ziehen Sie es heraus.
Schieben Sie das Regal horizontal.
Um das Fach erneut einzusetzen, drücken Sie das Fach, bis es wieder in die Haken auf allen vier Seiten einrückt. Falls das Fach nicht in die Haken einrückt, dürfen Sie das Fach nicht einfach reinschieben, weil dies die Platte für Feuchtigkeitsregelung beschädigt.
Türregal, verschlossener Behälter und Flaschenhalter
Heben Sie es leicht an und ziehen Sie es dann heraus.
2828
Gefrierraum
Ziehen Sie das Fach zu sich, heben Sie leicht die vordere Seite und ziehen Sie es heraus. Nachdem Sie den Deckel entfernen, können Sie Lebensmittel im leeren Fach einlagern.
Deutsch
Pege- und Reinigungshinweise
Tägliches Reinigen
Reinigen Sie die Teile mit einem trockenen Tuch.
Orte, die leicht verschmutzt werden
Türdichtungsöffnung
Bei Verschmutzung kann die Dichtung leicht beschädigt werden und die Kaltluft kann entweichen.
Flaschenhalter
Bei der Ansammlung von Schmutz und Flüssigkeiten reinigen Sie diese sofort.
Ziehen Sie jährlich den Netzstecker und entfernen Sie die Regale zur Reinigung.
Teile die mit Wasser gereinigt werden können
Kühlschrank Vitamin-Safe Zone
Glasböden
Türregale
Flaschenhalter
Verschlossenes Fach
Eierhalter
Kühlschrankfach
Gefrierraum
Hinweis:
• Verwenden Sie keine agressiven Reinigungsmittel wie z.B. Natriumbikarbonat, da diese die Kunststoffoberäche beschädigen können.
Gemüsefach
Obstfach
Platte für
Feuchtigkeitsregelung
Gefrierfächer
Eisfach
Eisschale
Eisschalendeckel
29
29
Pege- und Reinigungshinweise (Fortsetzung)
Reinigung des Bedienfelds
Das Bedienfeld besteht aus speziellen Materialien. Um die Oberäche gegen Beschädigungen zu schützen, reinigen Sie es nicht mit chemischen Lösungsmitteln. Stattdessen reinigen Sie es mit einem trockenen oder einem leicht feuchten Tuch.
Reinigung des Gerätegehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem in warmen Wasser getauchten weichen Tuch. Wenn Flecken nicht entfernt werden können, verwenden Sie neutrale Küchenreinigungsmittel und wischen Sie es mit einem in warmen Wasser getauchten sanften Tuch ab. Wischen Sie alle Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab.
Reinigungshinweise
Reinigen Sie kein Geräteteil mit den folgenden Stoffen:
Alkalische oder schwach alkalische Reinigungsmittel Diese Stoffe können die Kunststoffteile porös und brüchig machen.
Reibender Staub, Seifenpulver, Erdöl, heißes Wasser, Küchenreinigungsbürste, Säuerungsmittel, Benzin,
Lösungsmittel, Alkohol, usw. Diese Stoffe können die lackierte Oberäche und Kunstoffteile beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass Ölecken entfernt werden. Es kann die Kunststoffteile porös und brüchig machen.
Wartungskontrolle
Ist das Anschlusskabel beschädigt?
Wird der Netzstecker heiß?
WARNUNG
ACHTUNG
Ist der Netzstecker komplett in der Steckdose eingesteckt? Bei Beschädigung des Netzkabels oder der Lichtdiode ersetzen Sie es bei einem autorisierten Servicehändler. Ersetzen Sie es NICHT selbst !
Lange Nichtbenutzung
Wenn Sie beabsichtigen, den Kühlschrank längere Zeit nicht zu benutzen, trennen Sie ihn wie oben beschrieben vom Stromnetz, und reinigen Sie den Stecker wie oben erläutert. Lassen Sie die Türen 2 - 3 Tage lang geöffnet. Dadurch kann der Innenraum vollständig austrocknen, und Geruchs- und Schimmelbildung wird vorgebeugt. Schalten Sie den Kühlschrank hierfür nicht ab. Das kann die Lebensdauer des Kühlschrankes beeinträchtigen.
Vor dem Transport beachten
Entfernen Sie jegliche Lebensmittel, Wasser und Eiswürfel aus dem Kühlschrank. Ziehen Sie den Netzstecker. Heben Sie die verstellbaren Füße. (Legen Sie eine Schutzplatte auf den Boden,
wenn dieser leicht verkratzt werden kann.)
Ziehen Sie den Kühlschrank an sich. Entwässern Sie den Verdunstungswanne wie folgt:
Stellen Sie im Voraus einen Behälter, um das Tauwasser zu sammeln, und ziehen Sie den Abusshahn (im Unterteil der Rückseite).
Durchstechen Sie den Film am Auslass mit einem Schraubendreher oder ähnlichem Werkzeug. Lassen Sie dann das Wasser ab.
(Das nächste Mal entfernen Sie nur den Abusshahn).
Nach kompletter Entwässerung, vergewissern Sie sich den Abusshahn festzuziehen, um eine Wasserleckage zu vermeiden.
Beim Transport beachten
Das Gerät sollte von zwei oder mehr Personen getragen werden.
Schrauben Sie die verstellbaren Füße rein.Halten Sie die verstellbaren Füße und die Ecken fest.
Siehe Abbildung.
Hinweis:
• Tragen Sie das Gerät nicht liegend oder durch Festhalten der Tür. Transportieren Sie den Kühlschrank stets in normaler aufrechter Position.
3030
Abusshahn
(Unten hinten am Kühlschrank)
Sichern Sie die Türen mit Klebeband.
Loading...
+ 150 hidden pages