Panasonic NNL763, NNA883, NNA813 cookery book [es]

Microwave/Convection cookery book
Recetario para microondas combinado
La Cuisine Gourmande avec Votre Four Combiné
Kookboek voor combinatie magnetron-oven
Recettario per forni a microonde combinati
For models
NN
NN
NN
NN
L763
This cookery book is for various oven models. Some of the features and accessories may not be applicable in
your model, and an adjustment may become necessary. For further information, please also refer to the
operating instructions. Some of the dishes specified in the following recipes may not fit into your oven, and an
adjustment may become necessary when using smaller dishes.
Este libro de cocina sirve para diferentes modelos de hornos microondas. Algunos de los accesorios o carac-
terísticas no son aplicables a su modelo por lo que le convendrá ajustar las recetas convenientemente. Algunas
de las que se indican en el libro pueden resultar demasiado voluminosas para la capacidad de su microondas,
por le que deberá utilizar raciones más pequeñas y adaptar los tiempos de cocción. Para más información con-
sulte el manual de instrucciones.
Ce livre de cuisine peut être utilisé pour différents modèles. Certains applications et accessoires ne seront pas
compatible à votre four. Pour plus d’ informations veuillesz vous référer à votre mode d’emploi. Il se peut que
certains plats, mentionnés dans les recettes, soient trop grands pour votre four. Il vous suffira d’adapter le plat
en question à la grandeur réelle de vos plats.
Dit kookboek kan gebruikt worden voor verschillende modellen magnetron-ovens. Sommige functies en acces-
soires zullen niet van toepassing zijn op uw model. Voor meer informatie verwijzen wij U naar de gebruiksaanwi-
jzing. Sommige schalen, gebruikt voor bepaalde gerechten in het kookboek, zullen niet in Uw magnetron-oven
passen. In dat geval dient u een andere schaal te gebruiken en de bereidingstijd aan te passen.
Questo libro di recette può essere utilizzato per vari modelli di forno. Per ulteriori informazioni, si prega di con-
sultare anche le istruzioni d’uso. È possibile che alcuni dei piatti descritti nelle seguenti ricette non entrino nel
vostro forno, e ciò può rendere necessarie delle variazioni quando si usano dei piatti più piccoli.
Es-1
Español
Pág.
MICROONDAS COMBINADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
MICROONDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
TABLA DE POTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
CONVECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
LA COCCION COMBINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COCCION Y RECALENTAMIENTO CON MICROONDAS . . . .7
CONSEJOS PARA COCINAR CON MICROONDAS . . . . . . . .8
DESCONGELACION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
DESCONGELACION AUTOMATICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
TRUCOS PARA COCINAR CON MICROONDAS . . . . . . . . .10
TABLA DE COCCION DE VERDURAS FRESCAS . . . . . .11-12
TABLA DE COCCION DE LAS CARNES . . . . . . . . . . . . . . . .13
TABLA DE CARNES Y AVES AL GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . .14
TABLA DE COCCION DEL PESCADO . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
TABLAS DE RECALENTAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Pág.
RECETAS
SOPAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17
VERDURAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-20
PASTAS Y ARROCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
PESCADOS Y MARISCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
CARNES Y AVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
HUEVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SALSAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
POSTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-31
INDICE
La clave está en la tecnología de inverter
La tecnología de inverter para hornos microondas se viene desarrollando desde hace más de diez años, fruto de una iniciativa de National/Panasonic. Se trata de la tecnología fundamental para fabricar un tipo de horno microondas muy diferente, que posee cierto número de características especiales:
• Hace posible el primer horno del sector que controla la cantidad de energía de microondas de manera lineal. Este nuevo sistema de distribución permite cocinar y descongelar los alimentos sin que éstos pierdan su sabor.
• Ofrece una transformación eficaz de la energía eléctrica en energía de microondas, lo que se traduce en una reducción al mínimo del consumo eléctrico, sin sacrificar la potencia del microondas.
• Permite un espectacular aumento de la capacidad interior del horno, incluso en los modelos más compactos, debido al reducido tamaño del circuito inversor, que sustituye a los voluminosos transformadores empleados en la actualidad.
• Por último, al prescindir de ese voluminoso transformador de hierro, el proceso de reciclaje del horno no daña el medio ambiente al final de la vida útil del producto.
Es-2
Su horno Dimensión 4 Panasonic es mucho más que un buen horno de microondas porque también funciona como horno por
convección, dispone de grill y de cocción combinada.
MICROONDAS COMBINADO
1 - Magnetrón 3 - Resistencia 2 - Plato giratorio 4 - Ventilador
Bandeja de cristal
Bandeja de Metálica
Rejilla Redonda
ACCESORIOS
NN-A883/A873/A813/L763
NN-A883/A873/A813
NN-L763
Rejilla Cuadrada
Parrilla baja
Es-3
Español
QUE SON LAS MICROONDAS
Son ondas electromagnéticas similares a las de radio y TV. Sin embargo, son mucho más cortas que éstas alcanzando una frecuencia de 2.450 megaherzios. Por eso se llaman “micro” o pequeñas ondas. Cuando las microondas llegan a los alimentos hacen vibrar con gran rapidez sus moléculas de agua, grasa y azúcar produciendo una fuerte fricción que genera calor.
COMO FUNCIONA
Las microondas se producen en un generador llamado “magnetrón” y pasan al interior del horno. Una vez en él, las microondas se reflejan hacia todos los sentidos y mediante el plato giratorio la descongelación, cocción o recalentamiento se realizan uniformemente. Las microondas sólo actúan en el interior del horno, y como medida adicional de seguridad, los hornos Panasonic se desconectan automáticamente al abrir la puerta.
MICROONDAS
POTENCIA POTENCIA EN W FUNCIONES
ALTA 1000 W Calentar líquidos, cocinar pescados y verduras. DESCONGELACION 270 W Descongelar piezas pequeñas. MEDIA 600 W Cocinar asados, salsas a base de huevo, recalentar platos precocinados. BAJA 440 W Hacer natillas, fundir chocolate. COCCION LENTA 250 W Estofados, guisos, y sopas. MANTENIMIENTO 100 W Mantener los alimentos calientes durante períodos cortos.
TABLA DE POTENCIAS
Es-4
CONVECCION
Su horno Dimensión 4 puede usarse como un horno tradicional utilizando la función de Convección. Para conseguir una buena distribución del calor, un ventilador
oculto hace circular el aire caliente por el interior del horno, lo que le permitirá cocinar sus alimentos de la forma más tradicional.
PRECALENTAMIENTO
Recuerde que precalentar el horno es muy importante para cocinar carnes rojas o pastelería.
1. Presione el sensor convección, hasta fijar la temperatura deseada 100°C-250°C.
2. Pulse el sensor de puesta en marcha. Se enciende, una “P” fija en el display, y sólo cuando empiece a parpadear, el horno habrá alcanzado la temperatura deseada.
3. Ponga el alimento en el horno y seleccione el tiempo de cocción. Este se fija en horas y minutos.
_
Si una vez efectuado el precalentamiento Vd. no abre la puerta o no programa e tiempo de cocción, el horno mantendrá la temperatura durante 25 ó 30 minutos y luego anulará automáticamente el programa.
CONVECCION FUNCIONES
40°C Para dejar reposar el pan 100°C Codornices 110°C Merengue 120°C Secado de hierbas 130°C/140°C Pasteles ricos en frutas 150°C Pasteles de mediano tamaño 160°C/170°C Pan de jengibre, masa quebrada 180°C Galletas, suflés, berenjenas rellenas 190°C Bizcocho, pescado 200°C/210°C/220°C Pan, empanadas, hojaldre, pasta choux 230°C/240°C/250°C Carnes, pizzas
TABLA DE TEMPERATURAS
CONVECCION
NN-A883/A873/A813/L763
NN-A883/A873/A813
Es-5
Español
GRILL
Al utilizar la función de GRILL se ponen en marcha dos potentes resistencias situadas en la parte superior del horno, lo que le permite dorar y gratinar los alimentos de forma rápida y uniforme.
Hay 3 posiciones de GRILL: 1, 2 y 3. En la mayoría de alimentos puede utilizarse la posición 1 (fuerte). Las posiciones 2 y 3 deberán ser utilizadas para dorar alimentos delicados. Cuando una receta no indica ninguna potencia de grill, utilice GRILL 1.
CONVECCION + GRILL
El calor producido por las resistencias eléctricas es repartido en el interior del horno mediante un ventilador. De este modo, Vd.
podrá preparar carnes y aves que queden tiernas por dentro y doradas y crujientes por fuera.
POTENCIA PREPARACIONES
BAJA
Merengues
3
Secado de hierbas, conservas de pescado o carne Tartas de frutas
MEDIA
Codillos, huevos al plato
2
Quiches, flanes Caramelo líquido, suflés Pescados y carnes a la plancha, cocidos
FUERTE
Carnes blancas, pastelillos rellenos, tartas, pato
1
Carnes rojas asadas, aves, tartas de hojaldre Pastas de hojaldre, bollos
TABLA DE TEMPERATURAS
GRILL
NN-A883/A873/A813
NN-L763
El Grill proporciona un ajuste Grill de 1300 W.
Es-6
La cocción combinada es ideal para muchos alimentos. La energía del microondas los cuece rápidamente mientras que la convección o el grill les dan un aspecto dorado y crujiente.
Tras pulsar el sensor de combinado tiene que elegir el modo de cocción deseado (convección o grill) y la temperatura. Seguidamente seleccionar la potencia del microondas y el tiempo de cocción (que se fija en horas y minutos).
Finalmente, introducir el alimento en el horno y pulsar la puesta en marcha.
No todos los alimentos son apropiados para cocinar en combinado, en particular las pequeñas piezas que se cuecen rápidamente en cocción tradicional.
Las galletas, los merengues, los suflés las pequeñas pastas y hojaldres, son un ejemplo de alimentos no adecuados para la cocción combinada.
Para las cocciones largas, piezas grandes de carne, la mayoría de pasteles o cocinar a la plancha, es necesario precalentar el horno. Para las piezas pequeñas de carne (menos de 500 g), filetes, tartaletas, no es necesario precalentar el horno antes de introducir el alimento y programar la cocción combinada.
Nota: La función Microondas + Grill no acepta precalentamiento.
Para obtener un mejor resultado en la cocción combinada, se ha limitado la potencia de microondas disponible en estos programas.
Para mas información sobre el sistema de cocción combinado, por favor consulte el manual de instrucciones.
LA COCCION COMBINADA
TEMPERATURA POTENCIA
UTILIZACION
CONVECCIÓN MICROONDAS
230°C 100 W Cocinar pollo a cuartos, patatas con piel. Calentar pizza, pan de ajo.
220°C 250 W Cocinar pizzas y quiches congeladas, buey, cordero.
190°C 100 W Puddings, estofados, flanes.
190°C 250 W Cocinar aves, lasaña.
170°C 440 W Estofados, cerdo, ternera.
160°C 100 W Pasteles, terrinas de carne.
Es-7
Español
COCCION
Los selectores de potencia de los hornos PANASONIC actúan como el termostato de un horno tradicional controlando la velocidad de cocción.
Dado que no todos los alimentos se cocinan a la misma potencia, ésta se puede elegir pulsando el selector las veces que sea necesario (el nivel de potencia aparecerá en el display). Tras elegir la potencia se indica el tiempo de cocción y finalmente la puesta en marcha.
Las indicaciones luminosas que aparecen en el display le señalan la marcha seguir.
RECALENTAMIENTO
Ciertos alimentos es preferible no recalentarlos con los programas automáticos. Se recalientan seleccionando la potencia y el tiempo manualmente.
Este método se recomienda para alimentos especialmente delicados como pueden ser las salsas, dulces y saladas, la carne y los pescados, la leche y los alimentos para los bebés.
COCCION Y RECALENTAMIENTO CON MICROONDAS
En la elaboración de varias recetas (sopas y guisos) será necesario utilizar distintas potencias. Para ello, disponemos de tres memorias. Es decir, se pueden programar tres instrucciones distintas que el horno irá cumpliendo sucesivamente según vaya transcurriendo el tiempo de cocción.
Por ejemplo: Pulsar el selector de potencia alta (una vez) y 10 minutos. A continuación pulsar el selector hasta la potencia lenta (cinco veces) y 35 minutos. Por último, la la potencia alta (una vez) y 5 minutos y la puesta en marcha.
COCCION MANUAL EN VARIAS ETAPAS
Es-8
La puerta del microondas puede abrirse siempre que se desee. El horno se desconectará automáticamente y sólo volverá a funcionar cuando se cierre la puerta y se pulse la puesta en marcha.
En el microondas no debemos cocinar con recipientes que cierren herméticamente pues el vapor de los alimentos producido durante la cocción podría hacerlos estallar. Si utilizamos plástico adhesivo, tendremos que pincharlo con un tenedor o cuchillo para que tenga salida de vapor.
Los alimentos ricos en grasa o en azúcar no deben cocinarse en recipientes de plástico.
Sólo deben utilizarse recipientes de plástico especial para microondas. No use utensilios de melamina.
No introduzca nunca utensilios, envases o recipientes metálicos o los que lleven ribetes o adornos de metal.
Los recipientes de paja o mimbre sólo deben utilizarse durante espacios muy breves de tiempo y después de haber comprobado que no llevan grapas metálicas.
Para el grill y el horno por convección sin microondas, puede utilizar cualquier recipiente que resista el calor como en un horno convencional, además de los que incorpora el horno.
Para el programa combinado, teniendo en cuenta las dos funciones del aparato, no deben utilizarse recipientes metálicos, además del cuidado a tener con plásticos y cristales que no resistan la temperatura.
Es aconsejable que no renuncie a las agarraderas ya que aunque los recipientes no se calientan con las microondas, sí lo hacen por contacto con el alimento caliente. En los programas combinados el recipiente se calienta siempre a causa del calor de las resistencias.
No utilice termómetros de mercurio o similares dentro del microondas porque podrían estallar.
Cocinando con microondas la temperatura exterior de los alimentos es igual a la interior y por eso no se doran. Para ello tendremos que utilizar un programa combinado.
Descongelar los alimentos en un santiamén es otra de las grandes ventajas de los hornos microondas. La calidad final del alimento dependerá del cuidado con que se efectúe la congelación.
Las carnes, aves o pescados deben congelarse lo antes posible tras su adquisición para mantener su total calidad.
Los envoltorios más adecuados para congelar los alimentos son los inodoros y resistentes al vapor y a la humedad. Cada paquete es conveniente que lleve indicado mediante etiquetas la clase y pieza del alimento así como la fecha de congelación y su peso.
CONSEJOS PARA COCINAR CON MICROONDAS
DESCONGELACION MANUAL
Los hornos PANASONIC tienen la descongelación cíclica para evitar que el exterior del alimento quede cocido antes de que su interior esté descongelado. El horno divide el tiempo total de descongelación en ocho períodos; 4 de descongelación alternados con 4 de reposo.
Durante los períodos de reposo no hay emisión de microondas pero la descongelación continúa por conducción. Este tiempo de reposo asegura al alimento una descongelación homogénea y evita el tiempo final de reposo en las piezas pequeñas.
Es-9
Español
TABLA DE DESCONGELACION
ALIMENTO PESO MINUTOS CONSEJOS
PASTELERIA Panecillos 500 g 3-5 Envuélvalos con papel de cocina o servilletas de
papel para que absorba la humedad.
Croissants 1 1,5-2 Póngalos en un papel o plato en que se van a servir.
2 2-3 4 5-6
Bizcocho 500 g 3-5 Sáquelo del envoltorio original.
CERDO Bacon 500 g 6-8 Dar la vuelta a mitad del tiempo de descongelación.
Costillas 500 g 12-14 Separar a mitad del tiempo de descongelación. Redondo 500 g 12-14 Proteja los extremos de la pieza con papel de aluminio.
CORDERO Costillas 500 g 10-12 Separar y girar a mitad del tiempo.
Redondo 500 g 12-14 Dar la vuelta a mitad del tiempo de descongelación.
BUEY Carne picada 500 g 10-12 Dar la vuelta a mitad del tiempo e ir separándola.
Redondo 500 g 10-12 Proteger los extremos del redondo con papel de
aluminio y darle la vuelta a mitad del tiempo.
Solomillo 500 g 12-14 Darle la vuelta a mitad del tiempo de descongelación.
AVES Pollo entero 500 g 12-14 Dar la vuelta a mitad del tiempo.
Pechugas 500 g 10-12 Dar la vuelta a mitad del tiempo y separarlas.
PESCADO Filetes 500 g 8-12 Dar la vuelta a mitad del tiempo de descongelación.
Entero 500 g 10-12 Proteja la cola a mitad del tiempo y dar la vuelta.
MARISCO Cangrejo 500 g 14-16
Gambas 500 g 12-14
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
Pulse una vez el primer sensor de descongelación automática para descongelar alimentos en porciones pequeñas. Púlse el segundo para las piezas de mayor tamaño.
La descongelación automática se recomienda para descongelar alimentos crudos (carne, aves, pescado), y nunca para alimentos que ya están cocinados.
Los alimentos deben estar recién salidos del congelador; un alimento que está parcialmente descongelado no necesita el mismo tiempo que uno que está completamente congelado.
Dé la vuelta a los alimentos 2 ó 3 veces durante la descongelación. Separe las chuletas, las hamburguesas, el pollo troceado, la carne picada, las gambas, etc. a mitad del tiempo, y retire lo que ya está descongelado.
Una vez el tiempo de descongelación haya finalizado, es conveniente que deje reposar el alimento durante unos minutos para que pueda acabar de descongelarse.
Loading...
+ 23 hidden pages