Operating Instructions
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Microwave/Grill Oven
Four à Micro-ondes/Grill
Forno a Microonde/Grill
Horno microondas/grill
Forno Micro-ondas/Grelhador
Household Use Only
Utilisation Domestique Uniquement
Solo per Uso Domestico
Solo uso doméstico
Apenas para Utilização Doméstica
English
Français Italiano Español
Português
Model No.: NN-K354WM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e
conservarle per consultazioni future.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DE IMPORTANTES. Antes de utilizar este micro-ondas, leia
atentamente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.
Important safety instructions. Before operating this oven,
please read these instructions carefully and keep for future
reference.
Warning! The appliance should be inspected for damage
to the door seals and door seal areas and if these areas
are damaged the appliance should not be operated until
it has been repaired by a service technician trained by the
manufacturer.
Warning! Do not attempt to tamper with or make any
adjustments or repairs to the door, control panel housing,
safety interlock switches or any other part of the oven.
Do not remove the outer panel from the oven which gives
protection against exposure to microwave energy. Repairs
should only be by a qualified service person.
Warning! Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
Warning! When heating liquids, e.g. soup, sauces and
beverages in your oven, overheating the liquid beyond
boiling point can occur without evidence of bubbling. This
could result in a sudden boil over of the hot liquid.
English
Warning! The contents of feeding bottles and baby food
jars are to be stirred or shaken. The temperature has to be
checked before consumption to avoid burns.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory and mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
by a person responsible for their safety concerning the
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. Keep the appliance and its
cord out of reach of children less than 8 years.
EN
1
When this oven is installed, it should be easy to isolate
the appliance from the electricity supply by pulling out the
plug or operating a circuit breaker.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Do not place this oven near an electric or gas cooker
range.
Only allow children to use the oven without supervision
when adequate instructions have been given so that the
child is able to use the oven in a safe way and understands
the hazards of improper use.
This oven is intended for counter-top use only. It is not
intended for Built-in use or for use inside a cupboard.
For Countertop use:
Oven must be placed on a flat, stable surface 85 cm
above the floor, with rear of oven placed against a back
wall. If one side of the oven is placed flush to a wall, the
other side or top must not be blocked. Allow 15 cm of
space on the top of the oven.
When heating food in plastic or paper containers, check
the oven frequently as these types of containers ignite if
overheated.
If smoke is emitted or a fire occurs in the oven, press
Stop/Cancel button and leave the door closed in order to
stifle any flames. Disconnect the power cord, or shut off
power at fuse or circuit breaker panel.
This appliance is intended to be used in household
applications only.
Do not cook eggs in their shells and whole hard-boiled
eggs by MICROWAVE. Pressure may build up and the eggs
may explode, even after the microwave heating has ended.
EN
23
Clean the inside of the oven, door seals and door seal
areas regularly. When food splatters or spilled liquids adhere
to the oven walls, door seals and door seal areas wipe off
with a damp cloth. Mild detergent may be used if they get
very dirty. The use of harsh detergent or abrasive is not
recommended.
DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS. When using the GRILL or COMBINATION mode, some
foods may inevitably splatter grease on to the oven walls. If
the oven is not cleaned occasionally, it may start to “smoke”
during use.
Failure to maintain the oven in a clean condition could
lead to deterioration of surfaces that could affect the life of
the appliance and possibly result in a hazardous situation.
The accessible parts may become hot in combination
use. Young children should be kept away. Children less than
8 years of age should only use the oven under continuous
adult supervision due to the temperatures generated.
A steam cleaner is not to be used for cleaning.
English
Do not use harsh, abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in shattering of the
glass.
Exterior oven surfaces, including air vents on the cabinet
and the oven door will get hot during COMBINATION and
GRILLING, take care when opening or closing the door and
when inserting or removing food and accessories.
This appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
Only use utensils that are suitable for use in microwave
ovens.
EN
The oven has heaters situated in the top of the oven.
After using the GRILL and COMBINATION function, care
should be taken to avoid touching the inside surfaces of
the oven as these will be very hot. Care should be taken to
avoid the heating element inside the oven.
The microwave oven is intended for heating food and
beverages only. Take care when heating foods low in
moisture, e.g. bread items, chocolate, biscuits and pastries.
These can easily burn, dry out or catch on fire if cooked
too long. We do not recommend heating foods low in
moisture such as popcorn or poppodums. Drying of food,
newspapers or clothing and heating of warming pads,
slippers, sponges, damp cloth, wheat bags, hot water
bottles and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
The oven lamp must be replaced by a service technician
trained by the manufacturer. DO NOT attempt to remove
the outer casing from the oven.
EN
45
Contents
Installation and connection ........................................................................................................6
Placement of your oven ..............................................................................................................6
Important safety instructions................................................................................................. 7-10
Parts of your oven .................................................................................................................... 11
Control panel ............................................................................................................................ 12
Setting the clock....................................................................................................................... 13
Thank you for purchasing a Panasonic Microwave Oven.
EN
Installation and connection
Examine your microwave oven
Unpack the oven, remove all packing
material, and examine the oven for any
damage such as dents, broken door
latches or cracks in the door. If you
find any damage, notify your dealer
immediately. Do not install a damaged
microwave oven.
Earthing instructions
Important!
THIS UNIT HAS TO BE PROPERLY
EARTHED FOR PERSONAL SAFETY.
Placement of your oven
This oven is intended for counter-top use
only. It is not intended for built-in use or
for use inside a cupboard.
1. Place the oven on a flat and stable
surface more than 85 cm above the
floor.
2. When this oven is installed, it should
be easy to isolate the appliance
from the electricity supply by pulling
out the plug or operating a circuit
breaker.
3. For proper operation, ensure a
sufficient air circulation for the oven.
Counter-top use:
Allow 15 cm of space on the top of
the oven, 10 cm at the back, 5 cm on
one side, and the other side must be
opened more than 40 cm.
5 cm
15 cm
10 cm
If your AC outlet is not grounded, it is the
personal responsibility of the customer to
have it replaced with a properly grounded
wall socket.
Operation voltage
The voltage has to be the same as
specified on the label on the oven. If a
higher voltage than specified is used, it
may cause a fire or other damages.
4. Do not place this oven near an
electric or gas cooker range.
5. The power cord should not touch
the outside of the oven. Keep the
cord away from hot surfaces. Do not
let the cord hang over the edge of a
table or work top. Do not immerse
the cord, plug or oven in water.
6. The feet should not be removed.
7. This oven is only for household
usage.
Do not use outdoors.
8. Avoid using the oven in high
humidity.
9. Do not block the air vents on the
top, sides and back of the oven. If
these openings are blocked during
operation the oven may overheat. In
this case the oven is protected by a
thermal safety device and resumes
operation only after cooling down.
counter top
open
10. This appliance is not intended to be
operated by means of an external
timer or separate remote-control
system.
EN
67
Important safety instructions
1. The door seals and seal areas should
be cleaned with a damp cloth. The
appliance should be inspected
for damage to the door seals and
door seal areas and if these areas
are damaged the appliance should
not be operated until it has been
repaired by a service technician
trained by the manufacturer.
2. Do not attempt to tamper with or
make any adjustments or repairs
to the door, control panel housing,
safety interlock switches or any
other part of the oven. Do not
remove the outer panel from the
oven which gives protection against
exposure to microwave energy.
Repairs should only be carried out
by a qualified service person.
3. Do not operate this appliance if it
has a damaged CORD OR PLUG,
if it is not working properly, or if it
has been damaged or dropped. It
is dangerous for anyone other than
a service technician trained by the
manufacturer to perform repair
service.
5. Only allow children to use the oven
6. Liquids and other foods must not be
7. This appliance can be used by
English
without supervision when adequate
instructions have been given so that
the child is able to use the oven in
a safe way and understands the
hazards of improper use.
heated in sealed containers since
they are liable to explode.
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory and mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction by
a person responsible for their safety
concerning the use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision. Keep the appliance and
its cord out of reach of children less
than 8 years.
4. If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or
a similarly qualified person in order
to avoid a hazard.
EN
Important safety instructions
Use of your oven
Do not use the oven for any reason
other than the preparation of food.
This oven is specifically designed to
heat or cook food. Do not use this
oven to heat chemicals or other nonfood products.
Before use, check that utensils/
containers are suitable for use in
microwave ovens.
When the oven is not being used,
do not store any objects inside the
oven in case it is accidentally turned
on.
The appliance must not be operated
by MICROWAVE or COMBINATION
WITHOUT FOOD IN THE OVEN.
Operation in this manner may damage
the appliance.
If smoke is emitted or a fire occurs in
the oven, press Stop/Cancel button
and leave the door closed in order
to stifle any flames. Disconnect the
power cord, or shut off power at fuse
or circuit breaker panel.
Heater operation
Exterior oven surfaces, including air
vents on the cabinet and the
oven door will get hot during
COMBINATION and GRILLING, take
care when opening or closing the door
and when inserting or removing food
and accessories.
Caution! Hot surfaces
After cooking by these modes,
the oven accessories will be very hot.
The accessible parts may become hot
in combination use. Young children
should be kept away, and children
should only use the oven under adult
supervision due to the temperatures
generated.
Fan Motor operation
After using the oven the fan motor
may rotate for a few minutes to cool
the electric components. This is
normal and you can take out food
even though the fan motor operates.
You can continue using the oven
during this time.
Oven light
When it becomes necessary to
replace the oven light, please consult
your dealer.
Accessories
The oven comes equipped with a
variety of accessories. Always follow
the directions given for use of the
accessories.
The oven has two heaters situated
in the top of the oven cavity. After
using the COMBINATION and GRILL
function these surfaces will be very
hot. Care should be taken to avoid
touching the heating elements inside
the oven.
EN
89
Important safety instructions
English
Glass tray
Do not operate the oven without the
roller ring and the glass tray in place.
Never use another type of glass tray
than the one specially designed for
this oven.
If the glass tray is hot, let it cool
before cleaning or placing in water.
The glass tray can turn in either
direction.
If the food or cooking vessel on the
glass tray touches the oven walls and
stops the tray rotating, the tray will
automatically rotate in the opposite
direction. This is normal.
Do not cook foods directly on the
glass tray.
Roller ring
The roller ring and the oven floor
should be cleaned frequently to
prevent noise and build-up of
remaining food.
The roller ring must always be used
for cooking together with the glass
tray.
Wire rack
The wire rack is used to facilitate
browning of small dishes and help
with the good circulation of the heat.
Do not use any metal container
directly on the wire rack in
COMBINATION with MICROWAVE.
Do not use the wire rack in
MICROWAVE mode only.
Cooking times
The cooking time depends on the
condition, temperature, amount of
food and on the type of cookware.
Begin with the minimum cooking time
to help prevent overcooking. If the
food is not sufficiently cooked you can
always cook it for a little longer.
Important!
If the recommended cooking times are
exceeded the food will be spoiled and
in extreme circumstances could catch
fire and possibly damage the interior
of the oven.
Small quantities of foods
Small quantities of food or foods with
low moisture content can burn, dry
out or catch on fire if cooked too long.
If materials inside the oven should
ignite, keep the oven door closed, turn
the oven off and remove the plug from
the socket.
Foods low in moisture
The microwave oven is intended for
heating food and beverages only.
Take care when heating foods low in
moisture, e.g. bread items, chocolate,
biscuits and pastries. These can easily
burn, dry out or catch on fire if cooked
too long. We do not recommend
heating foods low in moisture such
as popcorn or poppodums. Drying
of food, newspapers or clothing and
heating of warming pads, slippers,
sponges, damp cloth, wheat bags, hot
water bottles and similar may lead to
risk of injury, ignition or fire.
Eggs
Do not cook eggs in their shells
and whole hard-boiled eggs by
MICROWAVE. Pressure may build up
and the eggs may explode, even after
the microwave heating has ended.
EN
Important safety instructions
Piercing Skin
Food with non porous skins, such as
potatoes, egg yolks and sausages
must be pierced before cooking by
MICROWAVE to prevent bursting.
Meat thermometer
Use a meat thermometer to check
the degree of cooking of roasts and
poultry only when the meat has been
removed from the oven. Do not use a
conventional meat thermometer in the
microwave oven because it may cause
sparking.
Liquids
When heating liquids, e.g. soup,
sauces and beverages in your
microwave oven, overheating the
liquid beyond boiling point can occur
without evidence of bubbling. This
could result in a sudden boil over of
the hot liquid.
To prevent this possibility the following
steps should be taken:
a Avoid using straight-sided
containers with narrow necks.
b Do not overheat.
c Stir the liquid before placing the
container in the oven and again
halfway through the cooking
time.
d After heating, allow it to stand
in the oven for a short time, stir
again before carefully removing
the container.
Paper/plastic
When heating food in plastic or paper
containers, check the oven frequently
as these types of containers ignite if
overheated.
Utensils/foil
Feeding bottles/baby food jars
Do not use recycled paper products
(e.g. Kitchen Roll) unless the paper
product is labelled as safe for
microwave oven use. Recycled paper
products may contain impurities which
may cause sparks and/or fires during
use.
Remove wire twist-ties from roasting
bags before placing the bags in the
oven.
Do not heat any closed cans or bottles
because they might explode.
Metal containers or dishes with
metallic trim should not be used during
microwave cooking. Sparking will
occur.
If you use any aluminium foil, meat
spikes or metalware the distance
between them and the oven walls
and door should be at least 2 cm to
prevent sparking.
The top and teat or lid must be
removed from feeding bottles or baby
food jars before placing in the oven.
The contents of feeding bottles and
baby food jars are to be stirred or
shaken.
The temperature has to be checked
before consumption to avoid burns.
EN
1011
Parts of your oven
1. Door handle
Pull handle to open the door. When
you open the oven door during
cooking, the cooking is stopped
temporarily without clearing earlier
made settings. The cooking is
resumed as soon as the door is
closed and Start button pressed.
2. Oven window
3. Door safety lock system
4. Oven air vent
5. Microwave feed guide
(do not remove)
English
6. External oven air vents
7. Control panel
8. Power supply cord
9. Plug
10. Identifi cation Label
11. Glass tray
12. Roller ring
13. Grill Elements
14. Caution label (Hot surfaces)
15. Menu Label
16. Wire rack
6
1
2
Note.
This illustration is for reference only.
45
1115
13
12
3
16
46
14
7
8
9
10
EN
Control panel
2
4
5
6
1 Display window
2 Microwave power levels button
3 Time buttons
4 Grill button
5 Combi button
1
6 Auto weight defrost button
7 Auto weight reheat / cook button
8 Auto weight combi button
9 Timer button
10 Plus / Minus weight selection
control buttons
11 Stop / Cancel button:
3
7
Before Cooking:
One press clears your instructions
During Cooking:
One press temporarily stops the cooking
program. Another press cancels all your
instructions and the time of day will
appear in the display.
12 Start button
8
10
9
* N.B. The design of your control panel may
vary from the panel displayed (depending on
colour), but the functionality will remain the
same.
Beep sound
When a button is pressed correctly a
11
12
beep will be heard. If a button is pressed
and no beep is heard, the unit has not or
cannot accept the instruction. At the end
of any complete program, the oven will
beep 5 times.
EN
1213
Setting the clock
When the oven is fi rst plugged in “88.88” appears in display window.
Example: 11:25am
Press Timer button twice.
A colon starts to blink.
Press eleven times
(to set hours.)
Press twice
(to set 10 mins.)
Press Time buttons.
Enter time of day by pressing
appropriate Time buttons.
Press fi ve times
(to set 1 mins.)
Press Timer button.
The colon stops blinking.
Time of day is now locked
into the display.
Notes
1. To reset time of day, repeat step 1 through to step 3, as above.
2. The clock will keep the time of day as long as the oven is plugged in and
electricity is supplied.
3. This is a 24 hour clock, ie 2 pm = 14:00 not 2:00.
Child safety lock
English
Using this system will make the oven controls inoperable; however, the door can be opened.
Child Lock can be set when the display shows a colon or the time.
To Set:To Cancel:
Press Start three times.
The time of day will disappear. Actual time
will not be lost. ‘L ---’ is indicated in the
display.
Press Stop/Cancel three times.
The time of day will reappear in the
display.
Note
To activate child lock, Start must be pressed 3 times within a 10 second period.
EN
Microwave cooking and defrosting
The glass tray must always be in position when using the oven.
Set the cooking time by pressing
the appropriate buttons. Your
oven can be programmed for up
to 99 minutes 50 secs in Medium,
Low, Simmer and Defrost power.
High power can be programmed for
30 minutes.
Press Start Button.
The cooking program
will count down.
CAUTION!
The oven will automatically work on MAX microwave power if a cooking time is
entered without the power level previously being selected.
Notes
1. For multi-stage cooking refer to page 17 EN.
2. Stand time can be programmed after microwave power and time setting. Refer
to using the timer page 18 EN.
3. You can not change the cooking time during cooking.
4. DO NOT attempt to use microwave only with any metal accessory in the oven.
5.
Always check the food during defrosting by opening the door then restarting
the defrosting. It is not necessary to cover food during defrosting. To ensure an
even result, stir, turn or separate several times during defrosting. For large joints
and poultry turn halfway through defrosting and protect ends and tips with foil.
EN
1415
Grilling
The glass tray must always be in position when using the oven.
Select Cooking time by
pressing the buttons. Time
can be set up to 99 minutes
50 secs.
Press Start.
The time counts
down in the display.
Notes
1. Place food on wire rack on glass tray. Place a heatproof plate (Pyrex®)
underneath to catch fat and drips.
2. Never cover foods when grilling.
3. DO NOT attempt to preheat the grill.
4. The grill will only operate with the oven door closed. It is not possible to use
the grill function with the door open.
5. There is no microwave power on the GRILL only program.
6. Most foods require turning halfway during cooking. When turning food, open
oven door and CAREFULLY remove wire rack using oven gloves.
7. After turning, return food to the oven and close door. After closing oven door,
press Start. The oven display will continue to count down the remaining grilling
time. It is quite safe to open the oven door at any time to check the progress of
the food as it is grilling.
8. The grill will glow on and off during cooking - this is normal. Always clean the
oven after using the Grill and before using the microwave or combination.
9. You can not change the grill time during cooking.
CAUTION! The wire rack must always be used with the glass tray in
position. Remove wire rack from oven by holding the rack and heatproof dish
firmly. Use oven gloves when removing accessories. Never touch the outside
window or inside metal parts of the door or oven when taking food in or out due to
the high temperatures involved.
EN
Combination cooking
When cooking by combination, the microwave power cooks food quickly whilst the grill gives
traditional browning and crisping.
Select desired level.
LevelMWGrill
1 press Combi 1140 W820 W
2 presses Combi 2280 W640 W
3 Presses Combi 3450 W430 W
Set Time.
Select cooking time.
Time can be set up to
99 minutes 50 secs.
Press Start Button.
The time counts
down in the display.
Notes
1. The wire rack is designed to be used for Combination and Grilling. Never
attempt to use any other metal accessory except the one provided with the
oven. Place a heatproof dish underneath to catch any fat or drips.
2. Use the wire rack only as described. DO NOT use if operating the oven with
less than 200 g of food on a manual program. For small quantities do not cook
by Combination, cook by GRILL or MICROWAVE ONLY for best results.
3. Never cover foods when cooking on Combination.
4. DO NOT preheat the grill on Combination.
5. You can not change the cooking time during cooking.
6. Arcing may occur accidentally if the incorrect weight of food is used, the
wire rack has been damaged, or a metal container has been used. Arcing is
flashes of blue light seen in the microwave oven. If this occurs, stop the oven
immediately.
7. Some foods should be cooked on Combination without using the wire rack i.e.
roasts, gratins, pies and puddings. The food should be placed in a heatproof
non-metallic dish and placed directly onto the glass tray.
8. DO NOT use plastic MICROWAVE containers on combination programs (unless
suitable for combination cooking). Dishes must be able to withstand the heat
of the top grill - heatproof glass e.g. Pyrex® or ceramic are ideal.
9. DO NOT use your own metal dishes or tins, as the microwaves will not
penetrate the food evenly.
CAUTION! The wire rack must always be used with the glass tray in
position. Remove wire rack from oven by holding the rack and heatproof dish
firmly. Use oven gloves when removing accessories. Never touch the outside
window or inside metal parts of the door or oven when taking food in or out due to
the high temperatures involved.
EN
1617
Multi-stage cooking
This feature allows you to program up to 3 stages of cooking continuously.
Example: To set Medium microwave power for 2 minutes and Combination 2 power for 3 minutes.
English
Set Microwave
power. Press
3 times to
select Medium
power.
Set cooking time. Set as
2 minutes by using Time buttons.
Set cooking time. Set as
3 minutes by using Time buttons.
Set Combi mode.
Press twice to select
Combination 2.
Press start. The time
will count down at the
first stage in the display
window.
Notes
1. For 3 stage cooking, enter another cooking program before pressing start.
2. During operation, pressing Stop/Cancel once will stop the operation. Pressing Start
will re-start the programmed operation. Pressing Stop/Cancel twice will stop and
clear the programmed operation.
3. Whilst not operating, pressing Stop/Cancel will clear the selected program.
4. Auto programs cannot be used with multi-stage cooking.
5. When operating, three beeps will sound between each stage.
EN
Using the timer
Kitchen Timer
Example: To count 5 minutes.
5 times
Press Once.
Press 5 times. Set desired amount
of time. (up to 99 min 50 secs)
Press Start. Time will
count down without
the oven operating.
Stand time
By using the Timer, you can program Stand Time after cooking is completed or use to program
the oven as a minute timer. Example: To stand for 5 minutes after cooking at 3 minutes at Medium
microwave power.
Press 3 times.
Set the desired
cooking program.
(See page 14 for
instructions)
3 times
Press 3 times.
Set the desired
cooking time.
Press Once.
5 times
Press 5 times. Set
the desired amount
of standing time.
(up to 99 min 50 sec)
Press Start.
Cooking starts.
After cooking,
standing time
will count down
without the
oven operating.
Delay start cooking
By using the Timer, you are able to program Delay Start cooking. Example: To start cooking 5 minutes
later at 3 mins. Medium microwave power.
Press once.
5 times
Press 5 times. Set
the desired amount
of delay time. (up to
99 min 50 sec)
Press 3 times.
Set the desired
cooking program.
(See page 14 for
instructions)
3 times
Press 3 times.
Set the desired
cooking time.
Press Start.
Delayed time
will count
down, then
start cooking.
Notes
1. Multi-stage cooking can be programmed including Delay Start and Stand Time.
2. If the oven door is opened during the Delay Start, Stand Time or Minute Timer, the
time in the display window will continue to count down.
3. Stand time/ Delay start cannot be programmed before/ after an auto program.
4. If the programmed delay time exceeds one hour, the time will count down in units of
minutes. If less than one hour, the time will count down in units of seconds.
EN
1819
Auto weight defrost
With this feature you can defrost frozen food according to the weight. Select the category
and set the weight of the food. The weight is programmed in grams. For quick selection, the
weight starts from the most commonly used weight for each category.
English
Select the desired auto
weight defrost program.
The auto program number
appears in the display.
1 press small pieces
2 presses big piece
3 presses bread
Program
1. SMALL
PIECES
1 press
2. BIG PIECE
2 presses
3. BREAD/CAKE
3 presses
Set the weight of the frozen food
by using the plus/minus weight
selection control buttons.
The weight counts up / down in
10 g increments.
Min./Max.
Weight
200 g - 1000 g
600 g - 1600 g
100 g - 600 g
Press Start.
Remember to stir or
turn the food during
defrosting.
Suitable Food
Small pieces of meat, escallop, sausages, minced meat,
steak, chops, fish fillets (each 100 g to 400 g). Press auto
weight defrost once. Turn and shield at beeps. Allow to
stand for 15 min to 30 mins.
Big pieces of meat, whole chickens, meat joints. Press
auto weight defrost twice. Whole chickens and meat
joints will require shielding during defrosting. Protect
wings, breast and fat with smooth pieces of aluminum foil
secured with cocktail sticks. Do not allow the foil to touch
the walls of the oven. Standing time of 1 to 2 hours should
be allowed before cooking. Turn and shield at beeps.
For bread (whole, slices, rolls) and cakes. Cream cakes
and iced cakes are unsuitable for this program. Place the
bread or cake on a large plate or shallow pyrex dish. Press
auto weight defrost three times and turn at beep. Allow
bread to stand for 10 min (white light bread) to 30 min
(dense rye bread). Cut large loaves in half during standing
time.
Notes
1. When defrosting time is over 60 minutes the time will appear as hours and minutes.
2. The shape and size of the food will determine the maximum weight the oven can
accommodate.
3. Allow standing time to ensure the food is completely defrosted.
EN
Auto weight programs
This feature allows you to cook your favourite foods by setting the weight only. The oven
determines microwave power level, grill power and cooking time automatically. Select the
category and set the weight of the food. The weight is programmed in grams. For quick
selection, the weight starts from the most commonly used weight for each category.
e.g.
Select the desired
auto weight reheat /
cook program. The
auto program number
appears in the display.
Set the weight of the food by
using the plus / minus weight
selection control buttons.
The weight counts up / down in
10 g increments.
Press Start Button.
Notes
1. The Auto Weight Programs must ONLY be used for foods described.
2. Only cook foods within the weight ranges described.
3. Always weigh the food rather than relying on the package information.
4. Only use the accessories as indicated on pages 21 - 22 EN.
5. Do NOT cover food when using the Auto Combi programs as it will prevent the food
browning and the heat of the grill will melt any plastic covering.
6. Most foods benefi t from a STANDING time, after cooking with an Auto Program, to
allow heat to continue conducting to the centre.
7. To allow for some variations that occur in food, check that food is thoroughly
cooked and piping hot before serving.
EN
2021
Auto weight reheat programs
ProgramWeightAccessoriesInstructions
To reheat a fresh pre-cooked meal. All
foods must be pre-cooked. Foods should
be at refrigerator temperature approx. +5
°C. Reheat in container as purchased.
1. CHILLED
MEAL
1 press
2. FROZEN
MEAL
2 presses
200 g - 800 g
300 g 600 g
-
Pierce covering fi lm with a sharp knife once
in the centre and four times around the
edge. If transferring food to a dish, cover
with pierced cling fi lm. Place container on
glass tray. Select program number 1. Enter
the weight of the food and press start. Stir
at beeps. Stir again at end of program and
allow a few minutes standing time. Large
pieces of meat/fi sh in a thin sauce may
require longer cooking. This program is
not suitable for starchy foods such as rice,
noodles or potatoes. Meals in irregular
bowl shaped containers may need longer
cooking.
To reheat a frozen pre-cooked meal. All
foods must be pre-cooked and frozen
(-18 °C). Reheat in container as purchased.
Pierce covering fi lm with a sharp knife once
in the centre and four times around the
edge. If transferring food to a dish, cover
with pierced cling fi lm. Place container on
glass tray. Select program number 2. Enter
the weight of the food and press start. Stir
at beeps and cut the blocks into pieces.
Stir again at end of program and allow a
few minutes standing time. Large pieces of
meat/fi sh in a thin sauce may require longer
cooking. This program is not suitable for
starchy foods such as rice, noodles or
potatoes. Meals in irregular bowl shaped
containers may need longer cooking.
English
EN
Auto weight cook programs
ProgramWeightAccessoriesInstructions
3. FRESH
VEGETABLES
100 g - 800 g
3 presses
4. FRESH FISH
200 g - 700 g
4 presses
For cooking fresh vegetables like carrots,
broccoli, caulifl ower and green beans.
Place prepared vegetables in a suitable sized
container. Sprinkle with 1 tbsp water per
100 g vegetables. Cover with cling fi lm. Pierce
cling fi lm with a knife once in the centre and
four times around the edge. Select program
number 3. Enter the weight of the food and
press start. Stir at beeps.
For cooking fresh fi sh fi lets and steaks. Place
in a suitable sized container. Add 1-3 tbsp
liquid. Cover with cling fi lm. Pierce cling fi lm
once in the centre and four times around the
edge. Select program number 4. Enter the
weight of the food and press start. Allow a few
minutes standing time.
Auto weight combi programs
ProgramWeightAccessoriesInstructions
1. FROZEN
PIZZA
1 press
2. CHILLED
PIZZA
2 presses
3. FROZEN
GRATIN
3 presses
4. FRESH
CHICKEN PIECES
4 presses
250 g - 400 g
150 g 400 g
-
300 g - 500 g
200 g - 700 g
For reheating and browning the top of frozen,
purchased pizza and cheese baguette.
Remove all packaging and place on wire rack
on glass tray. Select program number 1. Enter
weight of food and press start. This program
is not suitable for deep pan pizzas or very thin
pizzas.
For reheating and browning the top of fresh,
purchased pizza. Remove all packaging
and place on wire rack on glass tray. Select
program number 2. Enter weight of food and
press start. This program is not suitable for
deep pan pizzas or very thin pizzas.
For reheating, browning and crisping the top
of pre-cooked frozen gratin. This program is
suitable for frozen lasagne, cannelloni, potato
topped dishes, pasta bakes. Remove all
packaging and place frozen gratin in heatproof
dish on wire rack on glass tray. Select program
number 3. Enter weight of food and press start.
For cooking fresh chicken pieces. eg. thighs
and drumsticks. Place chicken in a heatproof
dish on wire rack on glass tray. Select program
number 4. Enter the weight of the food and
press start. Turn halfway at beeps.
EN
2223
Questions and answers
Q: Why won’t my oven turn on?
A: When the oven does not turn on,
check the following:
1. Is the oven plugged in securely?
Remove the plug from the outlet,
wait 10 seconds and reinsert.
2. Check the circuit breaker and the
fuse.
Reset the circuit breaker or replace
the fuse if it is tripped or blown.
3. If the circuit breaker or fuse is all
right, plug another appliance into the
outlet. If the other appliance works,
there probably is a problem with the
oven. If the other appliance does not
work, there probably is a problem
with the outlet.
If it seems that there is a problem
with the oven, contact an authorised
Service Centre.
Q: My oven causes interference with my TV.
Is this normal?
A: Some radio and TV interference
might occur when you cook with
the oven. This interference is similar
to the interference caused by small
appliances such as mixers, vacuums,
blow dryers, etc. It does not indicate
a problem with your oven.
English
Q: Can I use a conventional oven
thermometer in the oven?
A: Only when you are using GRILL
cooking mode. The metal in some
thermometers may cause arcing in
your oven and should not be used
on MICROWAVE and COMBINATION
cooking modes.
Q: There are humming and clicking
noises from my oven when I cook by
COMBINATION. What is causing these
noises?
A: The noises occur as the oven
automatically switches from
MICROWAVE power to GRILL to
create the combination setting. This
is normal.
Q: My oven has an odour and generates
smoke when using the COMBINATION
and GRILL function. Why?
A: After repeated use, it is
recommended to clean the oven and
then run the oven without food, glass
tray, and roller ring on Grill for 5
minutes. This will burn off any food,
residue or oil which may cause an
odour and/or smoking.
Q: The oven won’t accept my program. Why?
A: The oven is designed not to accept
an incorrect program. For example,
the oven will not accept a fourth
stage.
Q: Sometimes warm air comes from the oven
vents. Why?
A: The heat given off from the cooking
food warms the air in the oven cavity.
This warmed air is carried out of the
oven by the air flow pattern in the
oven. There are no microwaves in
the air. The oven vents should never
be blocked during cooking.
EN
Care of your oven
1. Turn the oven off before cleaning.
2. Clean the inside of the oven, door
seals and door seal areas regularly.
When food splatters or spilled liquids
adhere to the oven walls, door seals
and door seal areas wipe off with a
damp cloth. Mild detergent may be
used if they get very dirty. The use
of harsh detergent or abrasive is not
recommended.
DO NOT USE COMMERCIAL OVEN
CLEANERS.
3. Do not use harsh, abrasive cleaners
or sharp metal scrapers to clean
the oven door glass since they can
scratch the surface, which may
result in shattering the glass.
4. The outside oven surface should
be cleaned with a damp cloth. To
prevent damage to the operating
parts inside the oven, water should
not be allowed to seep into the
ventilation openings.
5. If the Control Panel becomes dirty,
clean it with a soft, dry cloth. Do not
use harsh detergents or abrasives
on the Control Panel. When cleaning
the Control Panel leave the oven
door open to prevent the oven
from accidentally turning on. After
cleaning touch STOP/CANCEL
button to clear display window.
8. The roller ring and oven cavity floor
should be cleaned regularly to avoid
excessive noise. Simply wipe the
bottom surface of the oven with
mild detergent and hot water then
dry with a clean cloth. The roller ring
may be washed in mild soapy water.
Cooking vapours collect during
repeated use but in no way affects
the bottom surface or roller ring
wheels. After removing the roller ring
from the cavity floor for cleaning,
be sure to replace it in the proper
position.
9. When using the GRILL or
COMBINATION mode, some foods
may inevitably splatter grease on
to the oven walls. If the oven is not
cleaned occasionally, it may start to
“smoke” during use.
10. A steam cleaner is not to be used for
cleaning.
11. This oven should only be serviced by
qualified personnel. For maintenance
and repair of the oven contact the
nearest authorised dealer.
12. Failure to maintain the oven in
a clean condition could lead to
deterioration of surfaces that could
affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous
situation.
6. If steam accumulates inside or
around the outside of the oven door,
wipe with a soft cloth. This may
occur when the oven is operated
under high humidity conditions and
in no way indicates a malfunction of
the unit.
7. It is occasionally necessary to
remove the glass tray for cleaning.
Wash the tray in warm soapy water
or in a dishwasher.
13. Keep air vents clean at all times.
Check that no dust or other material
is blocking any of the air vents on
the top, bottom or rear of the oven. If
air vents become blocked this could
cause overheating which would
affect the operation of the oven
and possibly result in a hazardous
situation.
EN
2425
Technical specifications
Power Source: 230 V 50 Hz
Power Consumption: Maximum; 1270 W
Microwave; 1270 W
Grill; 1000 W
Output: Microwave; 800 W (IEC-60705)
Grill Heater; 1000 W
Outside Dimensions:
406 mm (W) x 292 mm (D) x 405 mm (H)
Oven Cavity Dimensions:
314 mm (W) x 211 mm (D) x 349 mm (H)
Overall Cavity Volume: 23 L
Glass Turntable Diameter: Ø288 mm
Operating Frequency: 2,450 MHz
Net Weight: 13.4 kg
Noise: LWA 63 dB
Weight and Dimensions shown are
approximate.
This product is an equipment that
fulfills the European standard for EMC
disturbances
(EMC = Electromagnetic Compatibility)
EN 55011. According to this standard this
product is an equipment of group 2, class
B and is within required limits. Group 2
means that radio-frequency energy is
intentionally generated in the form of
electromagnetic radiation for purpose of
warming or cooking food. Class B means
that this product may be used in normal
household areas.
,
Information on Disposal for
Users of Waste Electrical &
Electronic Equipment
(private households)
This symbol on the products
and/or accompanying
documents means that used electrical and
electronic products should not be mixed
with general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling, please take these products to
designated collection points, where they
will be accepted on a free of charge basis.
Alternatively, in some countries you may
be able to return your products to your
local retailer upon the purchase of an
equivalent new product.
Disposing of this product correctly will
help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on
human health and the environment which
could otherwise arise from inappropriate
waste handling. Please contact your local
authority for further details of your nearest
designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
For business users in the
European Union
If you wish to discard electrical and
electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other
Countries outside the European
Union
This symbol is only valid in the European
Union.
If you wish to discard this product,
please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of
disposal.
Panasonic Corporation
Osaka, Japan
Imported by: Panasonic Marketing
Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15,22525 Hamburg,
Germany.
EN
English
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant
d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les
recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
Attention! Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte à
l’aide d’un linge humide. Vérifiez si l’appareil ne présente
pas de défaut au niveau des joints d’étanchéité. Si c’est le
cas, ne l’utilisez plus avant que ceux-ci aient été réparés
par un technicien agréé par le fabricant.
Attention! Ne tentez jamais de modifier, d’ajuster ou de
réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les
commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre
élément du four. Ne retirez pas le capot du four, car il sert de
protection contre les micro-ondes émises par le four. Confiez
exclusivement les réparations à du personnel qualifié.
Attention! Les aliments et les liquides ne doivent pas être
chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car
ceux-ci risquent d’exploser.
Attention! Si on chauffe un liquide épais qui n’a pas
été remué, il risque de déborder et d’occasionner des
projections brûlantes pendant et après le réchauffage.
Français
Attention! Mélangez ou agitez le contenu des biberons et
des petits pots. Vérifiez toujours la température des aliments
avant de les proposer à l’enfant afin d’éviter qu’il se brûle.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de
8 ans et par les personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque
d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont
supervisées ou instruites par une personne responsable
de leur sécurité relative à l’utilisation de l’appareil de
manière sûre et lorsqu’elles comprennent les risques que
cela présente. Cet appareil n’est pas un jouet. L’appareil
ne peut être ni nettoyé ni entretenu par des enfants sans
supervision. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
FR
1
Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement couper
son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale
soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible.
N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou le CORDON
D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est
dangereux de confier la réparation de l’appareil à une
personne autre qu’un technicien formé par le fabricant.
Ne placez pas le four à proximité d’une cuisinière au gaz
ou électrique.
Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à la seule
condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et soient
à même de comprendre les dangers d’une utilisation
inappropriée.
Ce four est prévu uniquement pour une utilisation sur
un plan de travail. Il n’est pas conçu pour une utilisation
intégrée ou à l’intérieur d’un placard.
Utilisation sur un plan de travail:
Le four à micro-ondes doit être placé sur une surface
plane et stable à 85 cm au dessus du sol, avec le fond
positionné contre une cloison. Si vous placez le four au ras
du mur, veillez à ce que l’autre côté ou le dessus du four
soit totalement libre. Laissez un espace de 15 cm en haut
du four.
Si vous réchauffez des aliments dans des barquettes en
plastique ou en papier, surveillez régulièrement la cuisson,
car ces matériaux ont tendance à s’enflammer en cas de
surchauffe.
Si vous constatez la présence de fumée ou de flammes
dans le four, appuyez sur le bouton Arrêt/Annulation et
laissez la porte fermée de manière à étouffer les flammes.
Débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le courant
au niveau du coupe-circuit ou du disjoncteur.
FR
23
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.