PANASONIC NNK155WBGPG, NNK125MBGPG, NNK135MBEPG, NNK105WBEPG User Manual [sk]

English
Português
Italiano Español
ППЛУИО¿
Polski
âesky
NN-K105 / NN-K155 / NN-K125 / NN-K135
Nederlands
Français
Deutsch Dansk Norsk
Svenska
Suomi
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções
Instrukcja obsługi
‰ËÁ›Â˜ XÚ‹Û˘ Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
Návod k obsluze Návod na obsluhu
Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a Microonde e Grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
ºФ‡ЪУФ˜ ªИОЪФО˘Ì¿ÙˆÓ Ì °ÎÚ›Ï
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
ª¡Δπ∫∂¢°π∂™ °π∞ Δ∏¡ ™º§∂π∞. ¢È·‚¿ÛÙ ЪФЫОЩИО¿ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›˜ О·И К˘Ï¿ÍÙ ÙȘ БИ· МППФУЩИО‹ ·У·КФЪ¿.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.
DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ POKYNY. Pfied uvedením trouby do provozu si laskavû peãlivû pfieãtûte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí pouÏití.
DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do ãinnosti si dôkladne na‰tudujte tento návod na obsluhu a odloÏte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
Sk-1
Prekontrolovanie mikrovlnnej rúry
Vybaľte rúru, odnímte všetok baliaci materiál, prekontrolujte rúru, či nie je akýmkoľvek spô­sobom poškodená, ako sú napr. zárezy, zlomená západka zámku dvierok alebo trhliny na dvierkach. Ak objavíte akékoľvek poškode­nie, okamžite to oznámte predajcovi rúry. Poškodenú mikrovlnnú rúru neinštalujte
Pokyny pre uzemnenie
DÔLEŽITÉ: TÁTO JEDNOTKA MUSÍ BYŤ Z DÔVODU BEZPEČNOSTI OSÔB NÁLEŽITE UZEMNENÁ.
Ak vaša zásuvka striedavého prúdu nie je uzemnená, je na osobnej zodpovednosti zákazníka, aby ju dal vymeniť za náležite uzemnenú nástennú zásuvku.
Prevádzkové napätie
Napätie musí byť také isté, ako je uvedené na štítku na rúre. Ak sa používa napätie, ktoré je vyššie než uvedené, môže dôjsť k požiaru alebo iným škodám.
Umiestnenie rúry
1. Umiestnite rúru na rovný a stabilný povrch, viac ako 85 cm nad podlahou.
2. Pri inštalovaní rúry by sa malo zabezpečiť, aby ju bolo možné odpojiť od elektriny vyti­ahnutím zástrčky alebo pomocou elektrick­ého ističa.
3. Kvôli správnemu fungovaniu zabezpečte pre rúru dostatočnú cirkuláciu vzduchu.
Umiestnenie na pulte kuchynskej linky:
a. Zabezpečte 15 cm priestor na vrchu
rúry, 10 cm vzadu, 5 cm na jednej strane a druhá strana musí byť otvorená viac ako 40 cm.
b. Ak sa jedna strana rúry umiestni
zarovno so stenou, druhá strana alebo vrch nesmú byť blokované.
4. Neumiestňujte rúru v blízkosti elektrického alebo plynového variča.
5. Nožičky by sa nemali odnímať.
6. Táto rúra je určená iba na používanie v domácnosti. Nepoužívajte ju vonku.
7. Vyhýbajte sa používaniu mikrovlnnej rúry pri vysokej vlhkosti.
8. Napájacia šnúra by sa nemala dotýkať vonkajška rúry. Šnúra sa nesmie dotýkať horú­cich povrchov. Nenechávajte šnúru previsnutú cez okraj stola alebo pracovného pultu. Šnúru, zástrčku alebo rúru neponárajte do vody.
9. Neblokujte vetracie otvory na vrchu a na zad­nej časti rúry. Ak sú tieto otvory počas pre­vádzky zablokované, rúra sa môže prehriať. Pre takéto prípady je rúra chránená tepelným bezpečnostným istením aovuje až po ochladení.
VAROVANIE Dôležité bezpečnostné pokyny
1. Tesnenia dvierok a tesniace plochy by sa mali čistiť vlhkou látkou. Tesnenie dvierok a tesniace plochy dvierok zariadenia by sa mali skontrolovať, či nie sú poškodené. Ak sú poškodené, zariadenie by sa nemalo prevádzkovať, pokiaľ ho neopraví servisný technik vyškolený výrobcom.
2. Nepúšťajte sa do žiadnych úprav alebo opráv dvierok, krytu ovládacieho panela, bezpečnostných ochranných spínačov alebo akejkoľvek inej časti rúry. Neodnímajte vonkajší plášť rúry, ktorý chráni pred vys­tavením mikrovlnnému žiareniu. Opravy by mal vykonávať iba kvalifikovaný servisný pracovník.
3. Neprevádzkujte toto zariadenie, ak má poškodenú ŠNÚRU ALEBO ZÁSTRČKU, ak nefunguje správne alebo ak došlo k jeho poškodeniu alebo spadlo. Vykonávanie opráv je pre akúkoľvek inú osobu, ako je servisný technik vyškolený výrobcom, nebezpečné.
4. Ak je napájací kábel poškodený, výrobca alebo jeho servisný zástupca, resp. podobne kvalifikovaná osoba ho musí vymeniť, aby sa zabránilo riziku.
5. Používanie rúry deťom bez dozoru dovoľte iba vtedy, ak dostali zodpovedajúce pokyny, aby boli schopné používať rúru bezpečným spôsobom a chápali riziká vyplývajúce z nesprávneho používania.
6. Tekutiny a potraviny sa nesmú zohrievať v uzatvorených nádobách, pretože tieto môžu vybuchnúť.
15 cm
10 cm
OTVORIŤ
5 cm
Použitie na pulte kuchynskej linky
Inštalácia a pripojenie
Sk-2
Bezpečnostné pokyny
Použitie rúry
1. Rúru nepoužívajte na žiadne iné účely, ako je príprava jedla. Táto rúra je špeciálne skonštruovaná na zohrievanie alebo prípravu jedla. Nepoužívajte rúru na zohrievanie chemických látok alebo iných nepotravinových výrobkov.
2. Pred používaním skontrolujte, či sú riady/nádoby vhodné na používanie v mikrovlnných rúrach.
3. Nepokúšajte sa používať mikrovlnnú rúru na sušenie novín, šatstva alebo iných materiálov. Môžu sa zapáliť.
4. Ak sa rúra nepoužíva, neskladujte vušenstvo rúry.
5. Spotrebič sa nesmie prevádzkovať v MIKROVLNNOM režime alebo v KOMBINOVANOM režime BEZ JEDLA V RÚRE. Prevádzkovanie týmto spôsobom môže zariadenie poškodiť.
6. Ak sa v rúre objaví dym alebo oheň, stlačte tlačidlo STOP/ZRUŠIŤ alebo otočte VOLIACI GOMBÍK ČASOV
AČA späť do nulovej polohy a nechajte dvierka zatvorené. Odpojte šnúru alebo vypnite elektrinu na paneli s poistkou alebo elektrickým ističom.
Prevádzka ohrievača
1. Vonkajšie povrchy rúry, vrátane vetracích otvorov na skrinke a dvierka rúry sa počas KOMBINOVANÉHO režimu a GRILOVACIEHO režimu rozhorúčia, preto buďte opatrní pri otváraní a zatváraní dvier a pri vkladaní alebo vyberaní jedla a príslušenstva.
2. Rúra má jeden ohrievač umiestnený na vrchu rúry. Po použití funkcie KOMBINOVANÉHO režimu a GRILOVACIEHO režimu sa tieto povrchy veľmi rozhorúčia. Treba dávať pozor, aby ste sa nedotkli ohrievacieho článku vo vnútri rúry.
Nezabudnite: Po príprave týmito režimami sa príslušenstvo rúry veľmi rozhorúči.
3. Prístupné časti sa môžu pri používaní grilu rozhorúčiť. Deti by sa mali držať bokom.
Svetlo rúry
V prípady potreby výmeny svetla rúry sa poraďte so svojím predajcom.
Príslušenstvo
Rúra je vybavená rozličným príslušenstvom. Vždy sa riaďte pokynmi danými na používanie príslušenstva.
Otočný tanier
1. Neprevádzkujte rúru bez nosiča taniera a otočného taniera na svojom mieste.
2. Nikdy nepoužívajte iný druh otočného taniera, ako je ten, ktorý je vyrobený špeciálne pre túto rúru.
3. Ak je otočný tanier horúci, nechajte ho pred čistením alebo ponorením do vody vychladnúť.
4. Otočný tanier sa môže otáčať oboma smermi.
5. Ak sa potraviny alebo nádoba na varenie na otočnom tanieri dotýkajú stien rúry a e v poriadku.
6. Nepripravujte jedlo priamo na otočnom tanieri.
Nosič taniera
1. Nosič taniera a spodok rúry by sa mali pravidelne čistiť, aby sa zabránilo hlučnému chodu a hromadeniu zvyškov jedla.
2. Nosič taniera sa na prípravu musí používať vždy spolu s otočným tanierom.
Drôtený podstavec
1. Ak sa drôtený podstavec používa na uľahčenie zahnednutia malých pokrmov a za účelom pomoci dobrej cirkulácii tepla.
2. Nepoužívajte žiadnu kovovú nádobu priamo na drôtenom podstavci v KOMBINÁCII s MIKROVLNNÝM režimom.
3. Nepoužívajte drôtený podstavec mimo MIKROVLNNÉHO režimu.
Sk-3
Dôležité informácie
1) Časy prípravy
• Doba potrebná na prípravu potravín závisí od podmienok, teploty, množstva jedla a typu používaných nádob na prípravu.
• Začnite s minimálnym časom prípravy, aby ste zabránili prehriatiu. Ak jedlo nie je dostatočne uvarené, vždy ho môžete nechať ešte trochu povariť.
Nezabudnite: Ak sa odporúčané časy potrebné na prípravu potravín prekročia, jedlo sa pokazí, pričom v krajnom prípade môže začať horieť a prípadne poškodiť vnútrajšok rúry.
2) Malé množstvá jedál
• Malé množstvá jedla alebo potravín s nízkym obsahom vlhkosti môžu pri dlhej príprave zhorieť, vysušiť sa alebo zapáliť. Ak hrozí nebezpečenstvo zapálenia materiálov vo vnútri rúry, dvierka nechajte zatvorené, rúru vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
3) Vajcia
• Nepripravujte vajcia v škrupinách a celé natvrdo varené vajcia v MIKROVLNNOM režime. Môže sa vytvárať tlak a vajcia môžu vybuchnúť, dokonca aj po ukončení mikrovlnného ohrievania.
4) Prepichovanie povrchu
• Jedlá s povrchom bez pórov, ako sú zemiaky, žĺtka vajec a párky, sa musia pred prípravou v MIKROVLNNOM režime prepichnúť, aby sa zabránilo ich prasknutiu.
5) Mäsový teplomer
• Mäsový teplomer sa používa na kon­trolu stupňa prípravy pečeného mäsa a hydiny až po vybratí mäsa z rúry. V mikrovlnnej rúre nepoužívajte bežný mäsový teplomer, pretože tento môže spôsbovať iskrenie.
6) Tekutiny
• Pri ohrievaní tekutín, napr. polievok, omáčok a nápojov v mikrovlnnej rúre môže dôjsť k prehriatiu tekutiny nad bod varu bez toho, aby bolo prítomné bublanie. Toto môže mať za následok náhle vykypenie horúcej tekutiny.
Kvôli zabráneniu uvedenej možnosti by sa mali prijať nasledujúce kroky:
a) Vyhnite sa používaniu nádob s
kolmými stenami a úzkymi hrdlami. b) Zabráňte prehrievaniu. c) Pomiešajte tekutinu pred umiestnením
nádoby do rúry, pričom opakovane tak
urobte v polovici času prípravy. c) Po ohriatí ju nechajte krátku dobu
odstáť v rúre, znova ju pred opa-
trným vybratím nádoby pomiešajte.
7) Papier/plasty
• Pri ohrievaní jedla v plastických alebo papierových nádobách rúru často kon­trolujte, pretože tieto druhy nádob sa v prípade prehriatia vznietia.
• Nepoužívajte výrobky z recyklovaného papiera (napr. kuchynské utierky), pokiaľ daný papierový výrobok nie je označený ako bezpečný na použí­vanie v mikrovlnnej rúre. Výrobky z recyklovaného papiera môžu obsahovať nečistoty, ktoré počas ich používania môžu spôsobiť iskrenie, resp. oheň.
• Odnímte z vreciek na pečenie pred umi­estnením vreciek do rúry drôtené spony.
8) Riad/fólia
• Nezohrievajte žiadne zatvorené konz­ervy alebo fľaše, pretože tieto môžu vybuchnúť.
• Kovové nádoby alebo misy s povr­chovou úpravou obsahujúcou kovy by sa na prípravu v mikrovlnnej rúre nemali používať. Bude dochádzať k iskreniu.
• Ak používate hliníkovú fóliu, ihlice do mäsa alebo kovové nástroje, vzdialenosť medzi nimi a stenami rúry a dvierkami by mala byť prinajmenšom 2 cm, aby ste zabránili iskreniu.
9) Dojčenské fľaše
• Vrchnák a cumeľ na dojčenských fľašiach je pred ich vložením do rúry nutné odstrániť.
• Obsah dojčenských fliaš treba pomiešať alebo pretriasť.
• Kvôli zabráneniu popáleniu je pred konzumáciou nevyhnutné skontrolovať teplotu.
[1] Tlačidlo na otváranie dvierok
Jeho stlačením otvoríte dvierka. Ak dvierka otvoríte počas prípravy, príprava sa poza­staví bez zrušenia predtým nastavených hodnôt.
V prípade NN-K155/K125 sa príprava obnovuje okamžite po zatvorení dvierok a stlačení tlačidla Štart. V prípade NN-K105/K135 príprava pokračuje po zatvorení dvierok.
[2] Okienko rúry [3] Bezpečnostné blokovanie dvierok [4] Vetracie otvory rúry [5] Ovládací panel [6] Otočný tanier [7] Nosič taniera [8] Vonkajšie vetracie otvory rúry [9] Drôtený podstavec
Stručný popis častí rúry
Sk-4
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8]
[9]
[6]
Loading...
+ 11 hidden pages