PANASONIC NNK135MBWPG User Manual [en, fr, it, de]

English
Italiano
NN-K105 / NN-K155 / NN-K125 / NN-K135
Français
Deutsch
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi
Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
En-1
English
Examine your microwave oven
Unpack the oven, remove all packing material, and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. If you find any damage, notify your dealer immediately. Do not install a damaged microwave oven.
Earthing instructions
IMPORTANT: THIS UNIT HAS TO BE PROPERLY EARTHED FOR PERSONAL SAFETY. If your AC outlet is not grounded, it is the personal responsibility of the customer to have it replaced with a properly grounded wall socket.
Operation voltage
The voltage has to be the same as specified on the label on the oven. If a higher voltage than specified is used, it may cause a fire or other damages.
Placement of the Oven
1. Place the oven on a flat and stable surface more than 85 cm above the floor.
2. When this oven is installed, it should be easy to isolate the appliance from the electricity supply by pulling out the plug or operating a circuit breaker.
3. For proper operation, ensure a sufficient air circulation for the oven.
Counter-top use:
a. Allow 15 cm of space on the top of
the oven, 10 cm at the back, 5 cm on one side, and the other side must be opened more than 40 cm.
b. If one side of the oven is placed flush
to a wall, the other side or top must not be blocked.
4. Do not place this oven near an electric or gas cooker range.
5. The feet should not be removed.
6. This oven is only for household usage. Do not use outdoors.
7. Avoid using the microwave oven in high humidity.
8. The power cord should not touch the outside of the oven. Keep the cord away from hot surfaces. Do not let the cord hang over the edge of a table or work top. Do not immerse the cord, plug or oven in water.
9. Do not block the air vents on the top and back of the oven. If these openings are blocked during operation the oven may overheat. In this case the oven is protected by a thermal safety device and resumes operation only after cooling down.
WARNING Important Safety Instructions
1. The door seals and seal areas should be cleaned with a damp cloth. The appliance should be inspected for damage to the door seals and door seal areas and if these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a service technician trained by the manufacturer.
2. Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to the door, control panel housing, safety interlock switches or any other part of the oven. Do not remove the outer panel from the oven which gives protection against exposure to microwave energy. Repairs should only be done by a qualified service person.
3. Do not operate this appliance if it has a damaged CORD OR PLUG, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. It is dangerous for anyone other than a service technician trained by the manufacturer to perform repair service.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
5. Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
6. Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
15 cm
10 cm
OPEN
5 cm
Counter-top
Installation and Connection
En-2
Safety Instructions
Use of your oven
1. Do not use the oven for any reason other than the preparation of food. This oven is specifically designed to heat or cook food. Do not use this oven to heat chemicals or other non-food products.
2. Before use, check that utensils/containers are suitable for use in microwave ovens.
3. Do not attempt to use this microwave oven to dry newspaper, clothing or any other materials. They may catch on fire.
4. When the oven is not being used, do not store any objects other than oven accessories inside the oven in case it is accidentally turned on.
5. The appliance shall not be operated by MICROWAVE or COMBINATION WITHOUT FOOD IN THE OVEN. Operation in this manner may damage the appliance.
6. If smoke or a fire occurs in the oven, press the ST
OP/CANCEL Pad or turn TIMER SELECT DIAL back to zero position and leave door closed. Disconnect the power cord, or shut off power at fuse or circuit breaker panel.
Heater Operation
1. Exterior oven surfaces, including air vents on the cabinet and the oven door will get hot during COMBINATION and GRILLING, take care when opening or closing the door and when inserting or removing food and accessories.
2. The oven has one heater situated in the top of the oven. After using the COMBINATION and GRILL function, these surfaces will be very hot. Care should be taken to avoid touching the heating element inside the oven.
N.B: After cooking by these modes, the oven accessories will be very hot.
3. The accessible parts may become hot when the grill is in use. Children should be kept away.
Oven Light
When it becomes necessary to replace the oven light, please consult your dealer.
Accessories
The oven comes equipped with a variety of accessories. Always follow the directions given for use of the accessories.
Glass Tray
1. Do not operate the oven without the roller assembly and the glass tray in place.
2. Never use another type of glass tray than the one specially designed for this oven.
3. If the glass tray is hot, let it cool before cleaning or placing in water.
4. The glass tray can turn in either direction.
5. If the food or cooking vessel on the glass tray touches the oven walls and stops the tray rotating, the tray will automatically rotate in the opposite direction. This is normal.
6. Do not cook foods directly on the glass tray.
Roller Assembly
1. The roller assembly and the oven floor should be cleaned frequently to prevent noise and build-up of remaining food.
2. The roller assembly must always be used for cooking together with the glass tray.
Wire Rack
1. The Wire Rack is used to facilitate browning of small dishes and help with the good circulation of the heat.
2. Do not use any metal container directly on the Wire Rack in COMBINATION with MICROWAVE.
3. Do not use the Wire Rack in MICROWAVE mode only.
En-3
English
Important Information
1) Cooking Times
• The cooking time depends on the con­dition, temperature, amount of food and on the type of cookware.
• Begin with the minimum cooking time to help prevent overcooking. If the food is not sufficiently cooked you can always cook it for a little longer.
N.B.: If the recommended cooking times are exceeded the food will be spoiled and in extreme circumstances could catch fire and possibly damage the interior of the oven.
2) Small Quantities of Foods
• Small quantities of food or foods with low moisture content can burn, dry out or catch on fire if cooked too long. If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn the oven off and remove the plug from the socket.
3) Eggs
• Do not cook eggs in their shells and whole hard-boiled eggs by MICROWAVE. Pressure may build up and the eggs may explode, even after the microwave heating has ended.
4) Piercing Skin
• Food with non porous skins, such as potatoes, egg yolks and sausages must be pierced before cooking by MICROWAVE to prevent bursting.
5) Meat Thermometer
• Use a meat thermometer to check the degree of cooking of roasts and poultry only when the meat has been removed from the oven. Do not use a conventional meat thermometer in the microwave oven because it may cause sparking.
6) Liquids
• When heating liquids, e.g. soup, sauces and beverages in your microwave oven, overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid.
To prevent this possibility the following­steps should be taken: a) Avoid using straight-sided containers
with narrow necks. b) Do not overheat. c) Stir the liquid before placing the
container in the oven and again
halfway through the cooking time. d) After heating, allow it to stand in the
oven for a short time, stir again
before carefully removing the container.
7) Paper/Plastic
• When heating food in plastic or paper containers, check the oven frequently as these types of containers ignite if over­heated.
• Do not use recycled paper products (e.g. Kitchen Roll) unless the paper product is labelled as safe for microwave oven use. Recycled paper products may contain impurities which may cause sparks and/or fires during use.
• Remove wire twist-ties from roasting bags before placing the bags in the oven.
8) Utensils/Foil
• Do not heat any closed cans or bottles because they might explode.
• Metal containers or dishes with metallic trim should not be used during microwave cooking. Sparking will occur.
• If you use any aluminium foil, meat spikes or metalware the distance between them and the oven walls and door should be at least 2 cm to prevent sparking.
9) Feeding Bottles/Baby Food Jars
• The top and teat or lid must be removed from feeding bottles or baby food jars before placing in the oven.
• The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken.
• The temperature has to be checked before consumption to avoid burns.
[1] Door Release Button
Press to open the door. When you open the oven door during cooking, the cooking is stopped temporarily without clearing earlier made settings. For NN-K155/K125 cooking resumes as soon as the door is closed and Start is pressed. For NN­K105/K135, cooking continues as soon as the door is closed.
[2] Oven Window [3] Door Safety Lock System [4] Oven Air Vent [5] Control Panel [6] Glass Tray [7] Roller Assembly [8] External Oven Air Vents [9] Wire Rack
Outline Diagram
En-4
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8]
[9]
[6]
En-5
Control Panels
NN-K105/K135
NN-K155/K125
Beep Sound NN-K155/K125 ONLY:
When a pad is touched correctly a beep will be heard. If a pad is touched and no beep is heard, the unit has not or cannot accept the instruction. At the end of any complete program, the oven will beep 5 times and ‘End’ appears in the display.
English
(2)
(6)
(4)
(1)
(7)
(5)
(12)
(11)
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
(6)
(3)
(6)
(8)
(1) Timer (2) Cooking Mode Selection Dial (3) Microwave Power (4) Grill Setting (5) Defrost Power (6) Combination Setting
(1) Display Window (2) Microwave Power Levels (3) Grill Pad (4) Combination Pad (5) Time Pads (6) Auto Weight Combination Programs (7) Auto Weight Microwave Programs (8) Auto Weight Defrost Programs (9) Timer/Clock Pad (10) Weight Selection Pads (11) Stop/Cancel Pad:
Before Cooking:
One press clears your instructions.
During Cooking:
One press temporarily stops the cooking program. nother press cancels all your instructions and the time of day will appear in the display.
(12) Start Pad
(7)
(8)
(9)
(10)
En-6
Microwave Cooking NN-K105/K135
800 Watts
600 Watts
360 Watts
90 Watts
Wattage
Turn dial to select power level.
Select Defrost power
by turning the dial.
Set the defrosting time by turning the dial. If the
door is already closed cooking time will begin immediately. For short cooking times always turn the dial to 2 mins and then adjust to time required.
Set cooking time by turning
dial. If the door is already closed cooking time will begin immediately. For short cooking times always turn the dial to 2 mins and then adjust to time required.
N.B.
1. If you wish to check the food during cooking simply open the door. The oven will automatically stop cooking. To continue cooking, close the door.
2. To stop cooking, turn timer dial to zero position. Cooking time can be reset at any time during the cooking cycle by turning the timer dial.
3. When food is removed from the oven after cooking is complete, check the timer is in the zero position.
4. The glass tray must always be in position when using the oven.
Max
Medium
Low
Warm
Defrost power is 270 Watts.
Defrosting NN-K105/K135
En-7
English
Setting the Clock NN-K155/K125
Press Timer /
Clock Pad twice.
A dot starts to blink.
Press Timer / Clock Pad once.
Time of day is now
locked into the display.
Press Time Pads - Enter time of
day by pressing appropriate Time pads (refer to point 4 below).
When the oven is first plugged in “88:88” appears in display window.
eg. 11.25am
N.B.
1. To reset time of day, repeat step 1 through to step 3.
2. The Clock will keep the time of day as long as the oven is plugged in and electricity is supplied.
3. This is a 24 hour clock, i.e. 2pm = 14:00 not 2:00.
4. When setting the clock, the 10 min pad works as the hour pad, the 1 min pad works as the 10 min pad and the 10 sec pad works as the 1 min pad.
Using this system will make the oven controls inoperable; however, the door can be opened. Child Lock can be set when the display shows a colon or the time.
To Set:
To Cancel:
• Press Start Pad three times.
The time of day will disappear. Actual time will not be lost.
‘- - - -’ is indicated in the display.
• Press Stop/Cancel Pad three times.
The time of day will reappear in the display.
Child Safety Lock NN-K155/K125
Press eleven times (to set hours)
Press twice (to set 10 mins.)
Press five times (to set 1 mins.)
En-8
Press the microwave
power pad. Select desired
power level - The microwave indicator lights and the wattage appears in the display.
Select cooking time by pressing
appropriate pads. Your oven can be programmed for 99 minutes 50 seconds in Medium, Low, Simmer and Defrost power. Max power can be programmed for 30 minutes.
Press Start. The
cooking program will start and the time in the display will count down.
CAUTION:
The oven will automatically work on MAX microwave power if a
cooking time is entered without the power level previously being selected.
The glass tray must always be in position when using the oven.
800 Watts
270 Watts
600 Watts
440 Watts
250 Watts
Wattage
Max
Defrost
Medium
Low
Simmer
Multi-Stage Cooking
The oven has 2 stage cooking, so you can program up to 2 different instructions and the oven will switch automatically from power to power (Repeat steps 1 and 2 above but only press Start after both stages have been entered).
N.B.
Auto Weight / Defrost Pad can be programmed in first stage only.
1 Press
2 Presses
3 Presses
4 Presses
5 Presses
Microwave Cooking and Defrosting
NN-K155/K125
Timer NN-K155/K125
This feature operates as a minute timer. During operation there is no microwave energy.
Press the Timer / Clock
Pad once
.
Set desired time. Maximum
time is, 99 hours 50 minutes.
Press Start. The time in the
display will count down.
En-9
Defrosting Guidelines
Tips for Defrosting
Check the defrosting several times, even if you use the auto programs (NN-K155/K125 only). Observe the standing times.
STANDING TIMES
Individual portions of food may be cooked almost immediately after defrosting. It is normal for large portions of food to be frozen in the centre. Before cooking, allow to stand for a minimum of one hour. During this standing time, the temperature becomes evenly distributed and the food is defrosted by conduction. N.B. If the food is not going to be cooked immediately, store it in the refrigerator. Never refreeze defrosted food without first cooking it.
JOINTS AND POULTRY
It is preferable to place the joints on an upturned plate or plastic rack so that they are not resting in the juices. It is essential to protect delicate or projecting parts of this food with small pieces of foil to prevent these parts from cooking. It is not dangerous to use small pieces of foil in your oven, provided they do not come into contact
with the oven walls.
MINCED MEAT OR CUBES OF MEAT AND SEAFOOD
Since the outside of these foods quickly defrosts, it is necessary to separate them, break the blocks into pieces frequently while defrosting and remove them when they have defrosted.
SMALL PORTIONS OF FOOD
Chops and chicken pieces must be separated as soon as possible so that they defrost evenly throughout. Fatty parts and the ends defrost more quickly. Place them near the centre of the turntable or protect them.
BREAD
Loaves will require standing time to allow the centre to thaw. Standing time can be shortened if slices are separated and rolls and loaves cut in half.
English
En-10
Grilling
N.B.
1. Place food on wire rack on turntable. Place a heatproof plate (Pyrex®) underneath to catch fat and drips.
2. Never cover foods when grilling.
3. DO NOT attempt to preheat the grill.
4. The grill will only operate with the oven door closed. It is not possible to use the grill function with the door open.
5. There is no microwave power on the GRILL only program.
6. Most foods require turning halfway during cooking. When turning food, open oven door and CAREFULLY remove wire rack using oven gloves.
7. After turning, return food to the oven and close door. For NN-K105/K135 grill mode will restart when the oven door is closed. For NN-K155/K125, after closing oven door, press START. The oven display will continue to count down the remaining grilling time. It is quite safe to open the oven door at any time to check the progress of the food as it is grilling.
8. The grill will glow on and off during cooking - this is normal. Always clean the oven after using the Grill and before using the microwave or combination.
9. NN-K105/K135 only: After grill use the thermostat may switch off to prevent overheating. If using continuously, allow oven to cool between cooking.
Set Cooking Mode selection
dial to Grill position
Set grilling time by turning Timer dial.
If the door is already closed cooking time will begin immediately. For short cooking times always turn the dial to 2 mins and then adjust to time required.
Press Grill Pad to select level.
1 press grill 1 (high) 2 presses grill 2 (medium) 3 presses grill 3 (low) The grill indicator lights and grill level (1, 2 or 3) appears in the display.
NN-K105/K135
Press Start - The
time counts down in the display.
Select Cooking time.
Time can be set up to 99 minutes 50 seconds.
NN-K155/K125 only
CAUTION: The wire rack must always be used with the glass tray in position. Remove wire rack from oven by holding the rack and heatproof dish firmly. Use oven gloves when removing accessories. Never touch the outside window or inside metal parts of the door or oven when taking food in or out due to the high temperatures involved.
.
En-11
English
Combination Cooking
Set cooking mode selection dial to
combination position . (Microwave 100W + Grill 1000W)
Set cooking time by turning timer dial. If the door is
already closed cooking time will begin immediately. For short cooking times always turn the dial to 2 mins and then adjust to time required.
NN-K155/K125 only
Press combination pad to select
level. The combination indicator lights and combination level (1, 2 or 3) appears in the display.
Select cooking time. Time can be
set up to 99 minutes 50 seconds.
Press Start.
When cooking by combination, the microwave power cooks food quickly whilst the grill gives traditional browning and crisping.
N.B.
1. The wire rack is designed to be used for Combination and Grilling. Never attempt to use any other metal accessory except the one provided with the oven. Place a heatproof dish underneath to catch any fat or drips.
2. Use the wire rack only as described. DO NOT use if operating the oven with less than 200g of food on a manual program. For small quantities do not cook by combination, cook by GRILL or MICROWAVE ONLY for best results.
3. Never cover foods when cooking on combination.
4. DO NOT preheat the grill on combination.
5. Arcing may occur if the incorrect weight of food is used, the wire rack has been damaged, or a metal container has been used accidentally. Arcing is flashes of blue light seen in the microwave. If this occurs, stop the oven immediately.
6. Some foods should be cooked on combination without using the wire rack i.e. roasts, gratins, pies and puddings. The food should be placed in a heatproof non-metallic dish and placed directly onto the turntable.
7. DO NOT use plastic MICROWAVE containers on combination programs (unless suitable for combination cooking.) Dishes must be able to withstand the heat of the top grill - heatproof glass e.g. Pyrex®or ceramic are ideal.
8. DO NOT use your own metal dishes or tins, as the microwaves will not penetrate the food evenly.
9. NN-K105/K135 only: After grill use the thermostat may switch off to prevent overheating. If using continuously, allow oven to cool between cooking.
CAUTION: The wire rack must always be used with the glass tray in position. Remove grill rack from oven by holding the rack and heatproof dish firmly. Use oven gloves when removing accessories. Never touch the outside window or inside metal parts of the door or oven when taking food in or out due to the high temperatures involved.
NN-K105/K135
1 press combi 1 400W 400W 2 presses combi 2 250W 600W 3 presses combi 3 100W 800W
Press Level MW Grill
+
En-12
Press Start Pad.
Auto Weight Reheat / Cook NN-K155/K125
With this feature food can be cooked according to the weight. The weight has to be entered in grams.
Select desired
category. The auto
indicator light and the program number appears in the display.
Auto Weight Defrost NN-K155/K125
With this feature you can defrost frozen food according to the weight.
• Press Start Pad. Remember to stir or turn the food during defrosting.
• Select the desired Auto Defrost Program 1 Press small pieces 2 Presses big piece 3 Presses bread / cake
Auto Program number appears in the display. The auto and defrost indicators light.
• Set Weight. Adjust the weight by using weight selection pads.
Program
Min./Max. Weight
Hints
200 - 1000g
Small pieces of meat, escallop, sausages, minced meat, fish fillets, steaks, chops (each 100g to 400g). Turn / stir at beeps.
1 Small Pieces
400 - 1600g
Big pieces of meat, roast, whole chicken, big piece of fish. Turn at beeps.
2 Big Piece
e.g.
Set Weight. Adjust the weight
by using the weight selection pads.
3 Bread / Cake
100 - 1200g
For bread (whole or slices) and cakes. Cream cakes and iced cakes are unsuitable for this program. Turn at beeps.
IMPORTANT: see page En-9 for defrosting guidelines
En-13
English
Program
Recommended
Weight
Accessories
Instructions
200 - 400g
300 - 500g
200 - 1000g
200 - 1000g
200 - 1000g
For reheating and browning the top of frozen (NOT Fresh) purchased pizza. Remove all
packaging and place the pizza on Wire Rack on Glass Tray.
For reheating, browning and crisping the top of pre-cooked frozen gratin. This program is
suitable for frozen lasagne, cannelloni, potato topped dishes, pasta bakes. Remove all packaging and place frozen gratin in heatproof dish on Wire Rack on Glass Tray.
For cooking fresh chicken pieces. e.g. breasts, thighs,
drumsticks and quarters. Place in a heatproof dish on Wire Rack on Glass Tray. Turn at beeps.
To reheat a fresh plated meal or casserole. All foods must be pre-
cooked. Foods should be at refrigerator temperature approx.
+
5°C. Stir at beeps. Allow a few minutes standing time. Ensure food is piping hot before serving. Large pieces of fish / meat in a thin sauce, may require longer cooking.
To cook fresh vegetables. Place prepared vegetables into a suitable sized container. Sprinkle with 1 tbsp water per 100g vegetables. Cover with pierced cling film or a lid. Turn / stir at beeps.
Auto Weight Reheat / Cook
NN-K155/K125
200 - 800g
For cooking fresh fish. Place in a suitable sized container, add 2 tbsp (30ml) water. Cover with pierced cling film or a lid.
1 Press
2 Presses
3 Presses
1 Press
2 Presses
3 Presses
FROZEN PIZZA
FROZEN GRATIN
FRESH CHICKEN
PIECES
FRESH MEAL
FRESH
VEGETABLES
FRESH FISH
En-14
Q: There are humming and
clicking noises from my oven when I cook by COMBINATION. What is causing these noises?
Questions and Answers
Q: Why won’t my oven turn
on?
A: When the oven does not turn on, check the following:
1. Is the oven plugged in securely? Remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and reinsert.
2. Check the circuit breaker and the fuse. Reset the circuit breaker or replace the fuse if it is tripped or blown.
3. If the circuit breaker or fuse is all right, plug another appliance into the outlet. If the other appliance works, there probably is a problem with the oven. If the other appliance does not work, there probably is a problem with the outlet. If it seems that there is a problem with the oven, contact an authorized Service Center.
A: Some radio and TV interference might occur when you
cook with the microwave oven. This interference is similar to the interference caused by small appliances such as mixers, vacuums, blow dryers, etc. It does not indicate a problem with your oven.
A: The oven is designed not to accept an incorrect
program. For example NN-K155/K125, the oven will not accept a third stage.
A: When cooking with a power other than 800W (MAX
Power), the oven must cycle to obtain the lower power levels. The oven light dims and clicking noises can be heard when the oven cycles.
A: The heat given off from the cooking food warms the air
in the oven cavity. This warmed air is carried out of the oven by the air flow pattern in the oven. There are no microwaves in the air. The oven vents should never be blocked during cooking.
A: Only when you are using GRILL cooking mode. The
metal in some thermometers may cause arcing in your oven and should not be used on MICROWAVE and COMBINATION cooking modes.
A: The noises occur as the oven automatically switches
from MICROWAVE power to GRILL to create the combination setting. This is normal.
Q: My microwave oven
causes interference with my TV. Is this normal?
Q: The oven won’t accept
my program. Why?
Q: Why does my oven light
dim?
Q: Sometimes warm air
comes from the oven vents. Why?
Q: Can I use a conventional
oven thermometer in the oven?
This appliance is labelled in accordance with the European Directive 2002/96/EC con­cerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
This guideline determines the framework for the return and recycling of used appli­ances as applicable.
7. The roller assembly and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent and hot water then dry with a clean cloth. The roller assembly may be washed in mild soapy water. Cooking vapours collect during repeated use but in no way affects the bottom surface or roller assembly wheels. After removing the roller assembly from the cavity floor for cleaning, be sure to replace it in the proper position.
8. When using the GRILL or COMBINATION mode, some foods may inevitably splatter grease on to the oven walls. If the oven is not cleaned occasionally, it may start to “smoke” during use.
9. A steam cleaner is not to be used for
cleaning.
10. This oven should only be serviced by qualified
personnel. For maintenance and repair of the oven contact the nearest authorized dealer.
11. Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of surfaces that could affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
12. Keep air vents clear at all times. Check that
no dust or other material is blocking any of the air vents on the top, bottom or rear of the oven. If air vents become blocked this could cause overheating which would affect the operation of the oven.
En-15
English
Care of Your Oven
Technical Specifications
Power Source: 230 V, 50 Hz Power Consumption: Maximum; 2050 W
Microwave; 1100 W Grill; 1000 W
Output: Microwave; 800 W (IEC-60705)
Grill Heater; 1000 W Outside Dimensions: 455 (W) x 325 (D) x 260 (H) mm Oven Cavity Dimensions: 315 (W) x 294 (D) x 184 (H) mm Uncrated Weight: 11 kg
Specifications subject to change without notice.
1. Turn the oven off before cleaning.
2. Keep the inside of the oven, door seals and door seal areas clean. When food splatters or spilled liquids adhere to the oven walls, door seals and door seal areas wipe off with a damp cloth. Mild detergent may be used if they get very dirty. The use of harsh detergent or abrasive is not recommended. DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS.
3. The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
4. If the Control Panel becomes dirty, clean it with a soft, dry cloth. Do not use harsh detergents or abrasives on the Control Panel. When cleaning the Control Panel leave the oven door open to prevent the oven from accidentally turning on. After cleaning touch STOP/CANCEL Pad to clear display window or turn TIMER SELECT DIAL back to ZERO position.
5. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates a malfunction of the unit.
6. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm soapy water or in a dishwasher.
This product is an equipment that fulfills the European standard for EMC disturbances (EMC = Electromagnetic Compatibility) EN 55011. According to this standard this product is an equipment of group 2, class B and is within required limits. Group 2 means that radio-frequency energy is intention­ally generated in the form of electromagnetic radiation for warming up of foods. Class B means that this product may be used in normal household areas.
D-1
Deutsch
Überprüfung Ihres Mikrowellengerätes
Das Gerät auspacken, Verpackungsmaterial ent­fernen und auf Beschädigungen wie z.B. Stoßstellen, gebrochene Türverriegelungen oder Risse in der Tür überprüfen. Sofort den Händler benachrichtigen, wenn das Gerät beschädigt ist. Kein beschädigtes Mikrowellengerät installieren.
Erdungsvorschriften
WICHTIG: ZUR SICHERHEIT VON PERSONEN MUSS DIESES GERÄT GEERDET SEIN!
Ist die Steckdose nicht geerdet, muß der Kunde die Steckdose durch eine ordnungsgemäße Schutzkontaktsteckdose ersetzen lassen.
Betriebsspannung
Die Netzspannung muß der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Wird eine höhere Spannung als angegeben verwendet, so kann ein Brand entstehen oder sonst ein Unfall die Folge sein.
Aufstellen des Gerätes
1. Stellen Sie das Mikrowellengerät auf eine feste, ebene Stellfläche, die mindestens 85cm hoch ist (gemessen vom Fußboden).
2. Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, daß bei Gefahr jederzeit der Stecker gezogen oder die Sicherung am Sicherungskasten aus­geschaltet werden kann.
3. Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß, wenn eine ausreichende Luftzirkulation stattfinden kann.
Aufstellen auf der Arbeitsfläche:
a. Sicherheitsrichtlinien empfehlen die
Einhaltung eines Mindestabstands von 15 cm über dem Gerät, 10 cm zur Rückwand sowie 5 cm zur einen und 40 cm zur anderen Seite.
b. Sollte das Gerät an einer Seite direkt an der
Wand stehen, müssen die anderen Seiten frei bleiben.
4. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe eines
Gas- oder Elektroherdes aufstellen.
5. Die Stellfüße dürfen nicht entfernt werden.
6. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch konzipiert. Nicht im Freien verwenden.
7. Das Mikrowellengerät nicht bei zu hoher Luftfeuchtigkeit benutzen.
8. Das Netzanschlußkabel darf die Geräte­gehäuseoberfläche nicht berühren, da diese während des Betriebes heiß wird. Das Kabel auch nicht mit anderen heißen Oberflächen in Berührung bringen. Das Netzanschlußkabel nicht über Tisch- oder Thekenkanten hängen lassen. Das Kabel oder den Netzstecker nicht in Wasser tauchen.
9. Die Lüftungsöffnungen auf der Ober- und Rückseite des Gehäuses nicht verdecken. Sind diese Öffnungen blockiert während das Gerät arbeitet, kann es überhitzen. In diesem Fall wird das Gerät durch den Überhitzungsschutz aus­geschaltet und kann erst wieder in Betrieb gesetzt werden, wenn es abgekühlt ist.
15 cm
10 cm
Frei­stehend
5 cm
Arbeitsfläche
Aufstellen und Anschließen
WARNUNG
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Die Türverriegelungen und die Türdichtungen sollten mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Das Gerät ist vom Benutzer auf mögliche Beschädigungen an den Türdichtungsflächen zu prüfen, und falls ein solcher Schaden aufgetreten ist, darf das Gerät nicht betrieben werden, bevor es vom Panasonic-Kundendienst repariert worden ist.
2. Führen Sie weder eine Manipulation oder Reparatur an der Tür, an den Kontroll­einrichtungen oder Sicherheitsvorrichtungen noch an irgendeinem anderen Teil des Gerätes durch. In keinem Fall das Gehäuse, das den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt, abbauen. Das Gerät darf nur von einem geschulten Panasonic Kundendienst-Techniker geprüft oder repariert werden.
3. Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn das Netzanschlußkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, bzw. wenn es nicht ordnungs­gemäß arbeitet oder eine sichtbare Beschädigung aufweist.
4. Aus Sicherheitsgründen muß ein beschädigtes Anschlußkabel durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine andere gleichwertig qualifizierte Person ersetzt werden.
5. Kindern darf die Benutzung des Gerätes ohne Aufsicht nur erlaubt werden, wenn eine aus­reichende Einweisung gegeben wurde, die das Kind in die Lage versetzt, das Gerät in sicherer Weise bedienen und die Gefahr einer falschen Bedienung verstehen zu können.
6. Keine Flüssigkeiten und Nahrungsmittel in ver­siegelten Behältern (z.B. Konserven) erhitzen, da diese platzen können.
D-2
Gebrauch und Ausstattung des Gerätes
1. Das Mikrowellengerät nur zur Nahrungs­mittelzubereitung benutzen. Dieses Gerät ist speziell zum Auftauen, Erwärmen und Garen von Lebensmitteln entsprechend der Bedienungs- und Kochanleitung konzipiert. Erhitzen Sie in keinem Fall Chemikalien oder andere Produkte.
2. Prüfen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Geschirrs, ob es für den Gebrauch im Mikrowellengerät geeignet ist.
3. Bitte versuchen Sie nicht, Kleidungsstücke, Zeitungen oder andere Materialien im Mikrowellengerät zu trocknen. Diese Gegenstände können sich entzünden.
4. Im Garraum des Mikrowellengerätes dürfen keine Gegenstände aufbewahrt werden, die bei unbeabsichtigtem Einschalten des Gerätes eine Gefahr für die Umgebung darstellen.
5. Nehmen Sie das MIKROWELLENGERÄT NIE OHNE LEBENSMITTEL in Betrieb. Dies kann zu Beschädigungen des Gerätes führen.
6. Kommt es zu einem Brand oder tritt während des Mikrowellenbetriebs Rauch aus dem Gerät, dann halten Sie die Gerätetür geschlossen. Schalten Sie das Mikrowellengerät ab, indem Sie auf die STOPPTASTE drücken bzw. den DREHSCHALTER FÜR DIE ZEITEINGABE auf Null stellen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder schalten Sie die Installationssicherung aus.
Grillbetrieb
1. Während des GRILL- ODER KOMBINA­TIONSBETRIEBS werden Gehäuse­oberfläche, Entlüftungsschlitze und die Tür heiß. Seien Sie beim Öffnen/Schließen der Tür deshalb vorsichtig, ebenso beim Herausnehmen/Hineinstellen von Lebensmitteln.
2. Des Gerät ist mit einem Heizelement an der Garraumdecke ausgestattet. Nach dem Gebrauch des GRILL- ODER KOMBINA­TIONSBETRIEBS sind diese Oberflächen sehr heiß, ebenso das benutzte Zubehör und Geschirr. Achten Sie auch darauf, daß Sie das Heizelement im Garraum nicht berühren.
3. Kinder müssen bei Benutzung des Grills fern­gehalten werden, da die Gehäuseoberflächen heiß werden.
Garraumbeleuchtung
Wenn es nötig wird die eingebaute Garraum­beleuchtung zu wechseln, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Zubehör
Das Mikrowellengerät ist mit unterschiedlichem Zubehör ausgestattet. Verwenden Sie dieses bitte laut Anweisung.
Glasdrehteller
1. Das Mikrowellengerät nicht ohne den dazuge­hörigen Glasdrehteller und Drehachse in Betrieb setzen.
2. Benutzen Sie in keinem Fall einen anderen als den speziell für dieses Gerät konzipierten Glasdrehteller.
3. Den evtl. heißen Glasdrehteller abkühlen lassen, bevor Sie diesen reinigen bzw. mit Wasser abspülen.
4. Der Drehteller kann rechts- oder linksherum laufen. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
5. Berührt das Lebensmittel bzw. Kochgeschirr die Garraumwände, läuft der Drehteller nicht weiter, sondern stoppt und beginnt, sich in die entgegengesetzte Richtung zu drehen.
6. Das Lebensmittel nicht direkt auf dem Glasdrehteller auftauen, erwärmen oder garen.
Drehachse
1. Die Drehachse und die Vertiefung im Garraumboden müssen regelmäßig gereinigt werden, um zu verhindern, daß Geräusche entstehen und sich Nahrungsmittelreste ansammeln.
2. Die Drehachse immer zusammen mit dem Glasdrehteller benutzen.
Grillrost
1. Der runde Grillrost wird zum Bräunen von kleineren Portionen benutzt und unterstützt die gleichmäßige Hitzeverteilung.
2. Beim KOMBINATIONSBETRIEB mit Mikrowelle oder beim reinen MIKROWELLEN­BETRIEB weder Alu- oder Metallspieße noch irgendein Metallgeschirr direkt auf den Rost stellen.
3. Den Rost nicht für den reinen MIKRO­WELLENBETRIEB benutzen.
Sicherheitshinweise
Loading...
+ 43 hidden pages