Panasonic NN-GD36HM, NN-GD38HS Operating Instructions [es]

Operating Instructions Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató
Microwave/Grill Oven Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a Microonde e Grill Horno Microondas/Grill Kombinationsugn med mikrovågor/grill Mikrobølgeovn/Grill Mikroaalto/Grilliuuni Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Mikrovlnná / trouba/ Gril Grillezős/mikrohullámú sütő
English
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Dansk Suomi Polski Česky Magyar
FOR DOMESTIC USE ONLY UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT PER USO DOMESTICO SOLO PARA USO DOMÉSTICO ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK KUN TIL BRUG I HJEMMET AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO URČENO POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
Model No. NN-GD38HS NN-GD36HM
NN-GD38HS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras cuestiones.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av ugnen och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug, og opbevar den til fremtidig brug.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta myöhempää tarvetta varten.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro pozdější použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor,
vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Español
Indice
Le agradecemos que haya adquirido un horno
microondas Panasonic.
Instrucciones de Seguridad ��������������������� 2-6
Eliminación de Productos de
Desecho ����������������������������������������������������� 7
Instalación y Conexión ������������������������������� 8
Colocación del Horno ��������������������������������� 8
Instrucciones Importantes para
el Usuario ���������������������������������������������� 9-11
Accesorios para del Horno ����������������������� 12
Partes del Horno �������������������������������������� 13
Cuadros de Mandos ��������������������������������� 14
Ajuste del Reloj����������������������������������������� 15
Bloqueo de Seguridad para Niños������������ 15
Modos de Cocción ������������������������������������ 16
Cocción y Descongelación ����������������������� 17
Descongelar con Microondas ������������������� 18
Tablas de Descongelación������������������������ 19
Uso de la Función Quick 30 ��������������������� 20
Uso de la Función Añadir Tiempo������������� 21
Grill ����������������������������������������������������������� 22
Cocción en el Modo Combinado �������������� 23
Uso del recipiente Steam Plus
(Operación manual) ���������������������������������� 24
Uso del recipiente Steam Plus ����������������� 25
Uso del Temporizador ������������������������������� 26
Cocción Multifase ������������������������������������� 27
Programas Steam Plus������������������������ 28-30
Programas Cocción Automática ���������� 31-32
Descongelación Turbo ������������������������� 33-34
Tablas de Cocción y Calentamiento ���� 35-36
Tablas de cocción con el recipiente
Steam Plus ����������������������������������������������� 37
Recetas ����������������������������������������������� 38-40
Preguntas y Respuestas �������������������������� 41
Cuidado de su Horno�������������������������������� 42
Especicaciones Técnicas ����������������������� 43
1 ES
Instrucciones de Seguridad
 Instrucciones sobre seguridad importantes. Léalas
detenidamente y guárdelas para futura referencia.
 Este aparato puede ser utilizado por niños de 8
años o más, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos, sólo si hay una persona responsable de su seguridad que les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y sobre los peligros que pueden derivarse. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
 Cuando se instale este horno, debe ser fácil aislar el
aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija o accionando el disyuntor.
2 ES
 Si el cable de suministro eléctrico de este aparato está
estropeado, debe reemplazarlo por el cable especial que pondrá a su disposición el fabricante.
¡Aviso! Los cierres de la puerta y las áreas de cerrado
de la puerta deben limpiarse con un paño húmedo. El aparato debe inspeccionarse para ver si tiene daños en los cierres de la puerta y en las áreas de cierre de la misma y si estas áreas están dañadas, no debe hacer funcionar el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico formado por el fabricante.
¡Aviso! No intente forzar o hacer cualquier ajuste o
reparación a la puerta, alojamiento del panel de control, mandos de interrupción de seguridad o cualquier otra parte del horno. No saque el panel exterior del horno que proporciona protección contra la exposición a la energía de microondas.
Español
Instrucciones de Seguridad
 Las reparaciones deben ser realizadas por una persona
de servicio cualicada.
¡Aviso! No coloque este horno cerca de una cocina
eléctrica o de gas.
Nunca deberá calentar líquidos o cualquier otro tipo
de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión.
¡Aviso! No permita a los niños el uso del horno sin
supervisión, solamente lo podrán usar cuando se les haya dado las instrucciones adecuadas para que sean capaces de usar el horno de forma segura y una vez entendidos los riesgos que pueden derivarse de un uso inapropiado.
Este horno está diseñado únicamente para su uso en
encimeras. No está diseñado para utilizarlo empotrado ni dentro de alacenas.
Para uso en encimeras:
El horno debe colocarse sobre una supercie plana y
estable a 85 cm del suelo. Para que el horno funcione
adecuadamente, debe haber suciente ujo de aire. Hay
que dejar 15 cm de espacio libre por encima del horno, 10 cm por detrás y 5 cm por un lado, mientras que el otro lado debe estar despejado más de 40 cm
 Cuando caliente comida en recipientes de papel o de
plástico, verique el horno con frecuencia ya que estos
tipos de recipientes se encienden si se sobrecalientan.
 Si se emite humo o se produce fuego en el interior del
horno, pulse el botón parar / cancelar y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de alimentación o apague la electricidad en el fusible o en el panel del disyuntor.
3 ES
Instrucciones de Seguridad
 Este aparato está diseñado para uso doméstico
exclusivamente.
Cuando se calienten líquidos, como por ejemplo sopas,
salsas y bebidas en su horno microondas, puede darse un sobrecalentamiento del líquido por encima de su punto de ebullición sin que se aprecie borboteo. Esto puede resultar en una repentina ebullición del líquido.
 El contenido de los biberones y potitos tiene que
removerse o agitarse. La temperatura tiene que
vericarse antes de su consumo, para evitar quemarse.
 No cocine huevos con la cáscara ni cueza huevos duros
en la modalidad de microondas. Puede aumentar la presión y los huevos pueden explotar, incluso después de que el microondas haya dejado de emitir calor.
 Mantenga limpios el interior del horno, cierres y áreas
de cierre de la puerta. Si se le adhieren restos de alimentos o de líquidos, límpielos con un trapo húmedo. Si estuviera muy sucio, puede usar un detergente suave. No es recomendable el uso de detergentes fuertes o abrasivos.
4 ES
 No use limpiadores para hornos convencionales.
 Cuando use el modo grill o combinado, algunos
alimentos pueden salpicar de grasa inevitablemente las paredes del horno. Si el horno no se limpia regularmente, puede comenzar a producir humo durante su utilización.
 Debe mantener el horno limpio, puesto que, de no
hacerlo, las supercies podrian deteriorarse, lo
cual podría afectar la vida del electrodoméstico y probablemente resultaría en una situación de riesgo.
Español
Instrucciones de Seguridad
¡Aviso! Las partes exteriores del aparato pueden
calentarse al usarlo para cocción combinada. Debe mantenerse a los niños pequeños alejados del aparato y nunca lo deben utilizar sin la supervisión de un adulto, debido a las altas temperaturas generadas.
 No debe utilizarse una limpiadora a vapor para limpiar el
aparato.
 No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos
o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal
del horno, ya que puede rayar la supercie y ésto puede
provocar la rotura del cristal.
Las supercies exteriores del horno, incluidos los
ventiladores de aire en la cabina y la puerta del horno, se calentarán durante el combinado y el grill; tener cuidado al abrir o cerrar la puerta y al introducir o sacar comida y accesorios.
Este aparato no está diseñado para funcionar con un
sistema de control remoto independiente ni con un temporizador externo.
 Utilice sólo utensilios que sean aptos para ser utilizados
en hornos microondas.
El horno dispone de dos resistencias para el modo grill
situadas en la parte superior del horno y dos resistencias situadas en la base del horno. Después de usar las
funciones grill y combinación, las supercies internas del
horno estarán muy calientes. Se debe tener cuidado de no tocar la resistencia del interior del horno.
5 ES
Instrucciones de Seguridad
Este horno de combinación está diseñado para calentar
alimentos y bebidas únicamente. Tenga cuidado al calentar alimentos bajos en humedad, p. ej. artículos de panadería, chocolate, galletas y pasteles. Pueden quemarse, resecarse o incendiarse fácilmente si secocinan demasiado tiempo. No recomendamos calentar alimentos bajos en humedad tales como palomitas de maíz o poppadoms. Secar alimentos, periódicos o vestimentas, y calentar almohadillas
térmicas, pantuas, esponjas, paños húmedos,
almohadillas de semillas de trigo, bolsas de agua caliente y elementos similares, puede generar riesgos de lesiones, ignición o incendio.
Se recomienda a los usuarios que eviten ejercer presión
hacia abajo sobre la puerta del microondas mientras esté abierta. En caso contrario, existe el riesgo de que el horno se incline hacia adelante.
6 ES
La luz del horno debe ser reemplazada por un técnico de
mantenimiento capacitado por el fabricante. No intente retirar la carcasa externa del horno.
¡Precaución! Para evitar un peligro debido a un reinicio
involuntario del interruptor térmico, este aparato no debe alimentarse a través de un dispositivo de conmutación externo, tal como un temporizador, ni debe conectarse a un circuito que sea conectado y desconectado regularmente por la red de servicio.
Español
Eliminación de Productos de Desecho
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares).
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta
indica que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben mezclarse
con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los
puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno� En algunos
países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente,
estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en
el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos� Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano�
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos�
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente�
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea�
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de eliminación.
7 ES
Instalación y Conexión
5 cm
15 cm
10 cm
Examine su horno microondas
Desembale el horno, saque todo el material del embalaje y examine que el horno no tenga ningún daño como abolladuras, pestillos de la puerta rotos o grietas en la puerta� Si encuentra cualquier daño, notifíquelo a su distribuidor inmediatamente� No instale un horno microondas dañado�
Instrucciones para conexión a tierra
Si su salida de CA no está conectada en tierra, es responsabilidad personal del cliente tenerla re emplazada con un enchufe de pared apropiado conectado a tierra�
Colocación del Horno
Este horno está diseñado únicamente para su uso en encimeras� No está diseñado para utilizarlo empotrado dentro de alacenas�
Uso sobre una supercie:
1. Coloque el horno sobre una supercie
plana y estable, a más de 85 cm por encima del suelo�
2� Cuando se instale este horno, debe
ser fácil aislar el aparato del suministro
de electricidad, tirando de la clavija o
accionando el disyuntor�
3� Para que el funcionamiento sea el
apropiado, hay que asegurar una
circulación suciente de aire para el
horno�
4� Hay que dejar 15 cm de espacio libre
por encima del horno, 10 cm por detrás y 5cm por un lado, mientras que el otro lado debe estar despejado más de 40 cm�
¡Importante!
Esta unidad tiene que estar debidamente conectada en tierra, por su seguridad personal.
Voltaje de funcionamiento
El voltaje tiene que ser el mismo que está especicado en la etiqueta que está sobre el horno. Si se usa un voltaje más alto que el especicado, puede causar un incendio u
otros daños�
5� No coloque este horno cerca de una
cocina eléctrica o de gas.
6� No deben sacarse los apoyos
inferiores�
7� Este horno es sólo para uso
doméstico. No usarlo al aire libre.
8. Evitar el uso del horno microondas en
ambientes de humedad alta�
9� El cable de la corriente no debe tocar
el exterior del horno� Mantener el cable
alejado de supercies calientes. No
deje el cable colgando del borde de una mesa o de un mostrador� No sumerja en
agua el cable, la clavija ni el horno.
10� No obstruya los respiraderos de los
lados y la parte trasera del horno� Si
se bloquean estos oricios mientras
el horno está funcionando, podría sobrecalentarse� En tal caso, el horno
está protegido por un dispositivo de seguridad térmico y vuelve a funcionar únicamente después de enfriarse.
8 ES
Sobre una supercie
Abierto
Español
Instrucciones Importantes para el Usuario
Uso del horno
1� No utilice el horno para ningún otro
n que no sea la preparación de
alimentos� Este horno se ha diseñado
especícamente para calentar o cocinar
alimentos� No lo use para calentar sustancias químicas ni otros productos no alimentarios
2. Cuando no se esté utilizando el horno,
no guarde ningún objeto dentro del mismo por si acaso se enciende accidentalmente�
3� No debe poner en funcionamiento
el aparato en microondas o combinación si no hay alimentos dentro del horno� Podría estropearse el aparato si se utiliza de este modo�
4� Antes del uso, compruebe que los
utensilios/recipientes sean aptos para ser utilizados en hornos microondas
5� El horno microondas está diseñado
para calentar alimentos y bebidas únicamente� Tenga cuidado al calentar alimentos bajos en humedad, p� ej� artículos de panadería, chocolate, galletas y pasteles� Pueden quemarse, resecarse o incendiarse fácilmente si se cocinan demasiado tiempo� No recomendamos calentar alimentos bajos en humedad tales como palomitas de maíz o poppadoms� Secar alimentos,
periódicos o vestimentas, y calentar almohadillas térmicas, pantuas,
esponjas, paños húmedos, almohadillas de semillas de trigo, bolsas de agua caliente y elementos similares, puede generar riesgos de lesiones, ignición o incendio�
6� Si el horno emite humo o se enciende
fuego en su interior, pulse el botón de parada/cancelar y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas� Desconecte el cable de alimentación o corte la electricidad desde el panel de fusibles o el disyuntor�
Funcionamiento del Calentador
1� Antes de utilizar las funciones de
combinación o grill por primera vez,
poner en marcha el horno sin alimentos ni accesorios (incluido el plato giratorio de cristal y el aro) en el programa Grill 1 durante 5 minutos� Así se quemará la grasa que se usa como protección contra la oxidación� Este es el único
caso en que el horno se utiliza vacío.
¡Precaución! Supercies
calientes
Todas las supercies interiores del
horno estarán muy calientes�
2. Las supercies externas del horno,
incluidos los respiraderos de la carcasa y la puerta del horno, se calientan durante los modos grill y combinación, tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta, y al introducir o sacar alimentos y accesorios�
3� El horno dispone de dos resistencias
para el modo grill situadas en la parte superior del horno�
¡Precaución!
Después de usar la función combinación y grill, estas supercies
estarán muy calientes� Se ha de tener cuidado de no tocar el elemento calentador situado dentro del horno�
4� Las partes accesibles del aparato
pueden calentarse si se usa en los modos grill y combinación� Debe mantenerse a los niños menores de 8 años alejados del aparato, y los niños solo deben utilizar el horno bajo la
supervisión de un adulto, debido a las
temperaturas generadas�
!Precaución!: Supercies
calientes
Después de cocinar mediante estas funciones, los accesorios del horno estarán muy calientes.
9 ES
Instrucciones Importantes para el Usuario
Lámpara del Horno
Cuando sea necesario reemplazar la
lámpara del horno, por favor consulte al servicio técnico.
Tiempos de Cocción
El tiempo de cocción depende de la condición, temperatura, cantidad de comida y tipo de recipiente�
Comience con el tiempo de cocción mínimo
para ayudar a prevenir una sobrecocción. Si la comida no está sucientemente cocida,
siempre puede cocerla durante un poco más de tiempo�
¡Importante!
Si se sobrepasan los tiempos de cocción recomendados, la comida puede estropearse y en circunstancias extremas podría incendiarse y dañar posiblemente el interior del horno.
Pequeñas Cantidades de Alimentos
Pequeñas cantidades de comida o alimentos con bajo contenido de humedad pueden quemarse, secarse o incendiarse si se cuecen demasiado tiempo� Si los materiales dentro del horno se incendiaran, mantenga cerrada la puerta del horno, apague el horno y desenchufe el cable
eléctrico.
Perforar la Piel
Los alimentos con pieles no porosas,
tales como las patatas, yemas de huevo
y salchichas deben pincharse antes de la cocción por microondas para prevenir que estallen durante la cocción�
Termómetro para la Carne
Use un termómetro para la carne, para
vericar el grado de cocción de los asados y de la carne de aves, solamente cuando
la haya sacado del horno� No use un
termómetro para la carne convencional cuando esté en el microondas, ya que
pueden producir chispas�
Huevos
No cocine huevos con la cáscara ni cueza huevos duros en la modalidad de
microondas� Puede aumentar la presión
y los huevos pueden explotar, incluso después de que el microondas haya dejado
de emitir calor�
10 ES
Español
Instrucciones Importantes para el Usuario
Líquidos
Cuando se calienten líquidos, por ejemplo, sopa, salsas y bebidas, en su horno microondas puede ocurrir un sobrecalentamiento del líquido por encima de su punto de ebullición sin que se aprecie borboteo� Esto puede resultar en una repentina ebullición del líquido caliente�
Para prevenir esta posibilidad deben
tomarse las siguientes medidas:
a Evitar el uso de recipientes de
lados rectos con cuellos estrechos� b No sobrecalentar�
c Remover el líquido antes decolocar el
recipiente en el horno y otra vez en el
intermedio del tiempo de cocción�
d Después del calentamiento, dejar
que se quede en el horno un poco
de tiempo y remover otra vez
antes de sacar, con cuidado, el recipiente�
Papel/Plástico
Cuando caliente comida en recipientes de
papel o de plástico, verique el horno con
frecuencia ya que estos tipos de recipientes se encienden si se sobrecalientan�
No use productos de papel reciclado (por ej� : rollo de cocina), a menos que el
producto de papel esté etiquetado como
seguro para su uso en horno microondas� Los productos de papel reciclado pueden contener impurezas que pueden causar chispas y/o fuego durante su uso�
Utensilios/Papel de Aluminio
No calentar latas ni botellas cerradas porque pueden explotar�
Los recipientes metálicos o los platos con ribetes metálicos no deben usarse durante la cocción del microondas� Se producirán chispas�
Si usted utiliza cualquier hoja de aluminio, pinchos para carne o utensilios de metal, la distancia entre ellos, las paredes y la puerta del horno debe ser de al menos 2 cm
para prevenir chispazos.
Biberones/Potitos para Bebés
El tapón y la tetina, o la tapadera, deben sacarse de los biberones y de los potitos antes de colocarlos en el horno�
El contenido de los biberones y de los
potitos tiene que removerse o agitarse.
La temperatura tiene que vericarse antes de su consumo, para evitar quemarse.
Funcionamiento del motor de ventilación
Después de usar el horno, es posible que el motor del ventilador gire durante unos
minutos para enfriar los componentes
eléctricos. Esto es normal y puede sacar el
alimento incluso si está en funcionamiento
el motor del ventilador. Puede continuar
usando el horno durante este tiempo�
Saque las tiras de cierre de las bolsas para asados antes de colocar las bolsas en el horno�
11 ES
Accesorios para del Horno
12 ES
Accesorios
El horno viene equipado con una variedad de
accesorios� Seguir siempre las indicaciones dadas para el uso de los accesorios�
Bandeja de Cristal
1� No haga funcionar el horno sin haber
colocado el aro giratorio y la bandeja de cristal�
2� Nunca usar otro tipo de bandeja de cristal
que no sea la diseñada especialmente para este horno�
3� Si la bandeja de cristal está caliente,
deberá dejarla enfriar antes de limpiarla o sumergirla en el agua�
4� La bandeja de cristal puede girar en
cualquier dirección�
5� Si el recipiente de comida colocado sobre
la bandeja de cristal toca las paredes del horno, se detendrá momentáneamente
y ésta girará automáticamente en la
dirección contraria� Esto es normal�
6� No cocine alimentos directamente sobre
la bandeja de cristal�
Aro Giratorio
1� El aro giratorio y la parte inferior del
horno deben limpiarse frecuentemente�
2� El aro giratorio debe usarse siempre
para cocinar, junto con la bandeja de cristal�
Parrilla
1� La Parrilla se utiliza para gratinar y dorar
los platos pequeños y para ayudar a la buena circulación del calor�
2� No use ningún recipiente metálico
sobre la Parrilla en combinado con microondas
3� No utilice la parrilla en la modalidad de
microondas
Steam Plus Pot
1� El recipiente Steam Plus se ha diseñado
especícamente para este horno. El
material de la tapa es de acero inoxidable y el recipiente es de aluminio� Aunque la tapa y el recipiente sean de metal, si se coloca en el centro del plato giratorio se
puede utilizar de forma segura� No utilizar
el recipiente Steam Plus en cualquier otro horno microondas ni en hornos
convencionales.
2� Para usar los accesorios Steam Plus,
ha de utilizarse el recipiente, la rejilla de
vapor y la tapa a la vez (página 24).
3. La rejilla de vapor se coloca dentro
del recipiente, con la tapa encima� El alimento se dispone sobre la rejilla de
vapor. La bandeja para vapor se debe
utilizar siempre junto con el recipiente y la tapa�
4� Añadir siempre 150 ml de agua corriente
a la base del recipiente antes de utilizar la función Steam Plus�
5� Los accesorios Steam Plus solo se deben
utilizar en modo microondas� Al usar el recipiente solo en modo grill, pueden utilizarse los modos grill o de combinación�
6� El recipiente y la tapa se pueden usar
juntos (sin la rejilla de vapor) para las funciones de freír o guisar/hervir.
7� Utilizar siempre el recipiente sobre el
plato giratorio� No usar con la rejilla�
8� Usar siempre guantes para manipular los
accesorios. Después de usarse, la tapa
puede estar caliente� Tenga cuidado al retirarla�
9� Cerciorarse de haber retirado todo el
envoltorio antes dae cocinar.
10� No abrir la tapa con la cara muy cerca del
recipiente Steam Plus� Ir con cuidado, ya
que el vapor puede provocar lesiones. La
tapa se debe utilizar siempre junto con el
recipiente y la bandeja para vapor.
11� La protección roja de silicona puede ser
retirada� Reponerla siempre antes del uso�
12. Volver a colocar antes de usarse.Seguir
siempre las instrucciones para utilizar el recipiente Steam Plus� En caso contrario, puede haber riesgo de lesiones o daños al horno�
Español
Partes del Horno
1. Botón de apertura de la puerta Púlselo para abrir la puerta� Cuando
abra la puerta del horno durante
la cocción, éste se detendrá
temporalmente sin borrar el ajuste que se haya hecho con anterioridad� La cocción se reiniciará en cuanto se cierre la puerta y se pulse Marcha�
2. Ventana del horno
3. Sistema de cierre de seguridad de la puerta
4. Oriciosdeventilación
5. Tapa de la guía del microondas (no retirar)
6. Oriciosdeventilaciónexteriores
7. Panel de control
8. Cable de alimentación
3
6
2
9. Conexión
10. Tarjetadeidenticación
11. Bandeja de cristal
12. Aro Giratorio
13. Elementos del grill
14. Advertencia(superciecaliente)
15. Coloque aquí la etiqueta suministrada del menú de programa automático.
16.Etiquetadeadvertencia
17. Tope (no se puede retirar)
El tope garantiza que haya espacio
suciente en la parte trasera del horno para garantizar la ventilación adecuada.
18. Tapa
19.Bandejadevapor
20. Recipiente
21. Parrilla
15
11
13
12
6
4
14
1
5
10
3
7
8
9
16
17
18
20
19
21
Nota
1� Esta ilustración es sólo de referencia� 2�
El plato giratorio, la rejilla, la tapa, la bandeja para vapor y el recipiente son los
únicos accesorios de este horno� Todos los demás utensilios de cocina que se mencionan en el presente manual se deben adquirir por separado�
13 ES
Loading...
+ 33 hidden pages