Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Microwave/Grill Oven
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Kombinationsugn med mikrovågor/grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikroaalto/Grilliuuni
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Grillezős/mikrohullámú sütő
English
Nederlands
Français Italiano Español Svenska DanskSuomiPolskiČeskyMagyar
FOR DOMESTIC USE ONLY
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
PER USO DOMESTICO
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
KUN TIL BRUG I HJEMMET
AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
URČENO POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH
KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
Model No.
NN-GD38HS
NN-GD36HM
NN-GD38HS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt,
raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor
eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes,
lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con
attenzione questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su
horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras
cuestiones.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av
ugnen och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du
tager ovnen i brug, og opbevar den til fremtidig brug.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta
myöhempää tarvetta varten.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne
przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro pozdější
použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor,
vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Español
Indice
Le agradecemos que haya adquirido un horno
microondas Panasonic.
Instrucciones de Seguridad ��������������������� 2-6
Instrucciones sobre seguridad importantes. Léalas
detenidamente y guárdelas para futura referencia.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8
años o más, personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o
conocimientos, sólo si hay una persona responsable
de su seguridad que les supervise o les haya dado
instrucciones acerca del uso seguro del aparato y
sobre los peligros que pueden derivarse. Los niños
no deben jugar con el aparato. Los niños no deben
realizar la limpieza o el mantenimiento del aparato sin
supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de niños menores de 8 años.
Cuando se instale este horno, debe ser fácil aislar el
aparato del suministro de electricidad, tirando de la
clavija o accionando el disyuntor.
2 ES
Si el cable de suministro eléctrico de este aparato está
estropeado, debe reemplazarlo por el cable especial que
pondrá a su disposición el fabricante.
¡Aviso! Los cierres de la puerta y las áreas de cerrado
de la puerta deben limpiarse con un paño húmedo. El
aparato debe inspeccionarse para ver si tiene daños
en los cierres de la puerta y en las áreas de cierre de la
misma y si estas áreas están dañadas, no debe hacer
funcionar el aparato hasta que haya sido reparado por
un técnico formado por el fabricante.
¡Aviso! No intente forzar o hacer cualquier ajuste o
reparación a la puerta, alojamiento del panel de control,
mandos de interrupción de seguridad o cualquier otra
parte del horno. No saque el panel exterior del horno que
proporciona protección contra la exposición a la energía
de microondas.
Español
Instrucciones de Seguridad
Las reparaciones deben ser realizadas por una persona
de servicio cualicada.
¡Aviso! No coloque este horno cerca de una cocina
eléctrica o de gas.
Nunca deberá calentar líquidos o cualquier otro tipo
de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el
riesgo de que estallen por culpa de la presión.
¡Aviso! No permita a los niños el uso del horno sin
supervisión, solamente lo podrán usar cuando se les
haya dado las instrucciones adecuadas para que sean
capaces de usar el horno de forma segura y una vez
entendidos los riesgos que pueden derivarse de un uso
inapropiado.
Este horno está diseñado únicamente para su uso en
encimeras. No está diseñado para utilizarlo empotrado ni
dentro de alacenas.
Para uso en encimeras:
El horno debe colocarse sobre una supercie plana y
estable a 85 cm del suelo. Para que el horno funcione
adecuadamente, debe haber suciente ujo de aire. Hay
que dejar 15 cm de espacio libre por encima del horno,
10 cm por detrás y 5 cm por un lado, mientras que el
otro lado debe estar despejado más de 40 cm�
Cuando caliente comida en recipientes de papel o de
plástico, verique el horno con frecuencia ya que estos
tipos de recipientes se encienden si se sobrecalientan.
Si se emite humo o se produce fuego en el interior del
horno, pulse el botón parar / cancelar y deje la puerta
cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de
alimentación o apague la electricidad en el fusible o en el
panel del disyuntor.
3 ES
Instrucciones de Seguridad
Este aparato está diseñado para uso doméstico
exclusivamente.
Cuando se calienten líquidos, como por ejemplo sopas,
salsas y bebidas en su horno microondas, puede darse
un sobrecalentamiento del líquido por encima de su
punto de ebullición sin que se aprecie borboteo. Esto
puede resultar en una repentina ebullición del líquido.
El contenido de los biberones y potitos tiene que
removerse o agitarse. La temperatura tiene que
vericarse antes de su consumo, para evitar quemarse.
No cocine huevos con la cáscara ni cueza huevos duros
en la modalidad de microondas. Puede aumentar la
presión y los huevos pueden explotar, incluso después
de que el microondas haya dejado de emitir calor.
Mantenga limpios el interior del horno, cierres y áreas
de cierre de la puerta. Si se le adhieren restos de
alimentos o de líquidos, límpielos con un trapo húmedo.
Si estuviera muy sucio, puede usar un detergente suave.
No es recomendable el uso de detergentes fuertes o
abrasivos.
4 ES
No use limpiadores para hornos convencionales.
Cuando use el modo grill o combinado, algunos
alimentos pueden salpicar de grasa inevitablemente las
paredes del horno. Si el horno no se limpia regularmente,
puede comenzar a producir humo durante su utilización.
Debe mantener el horno limpio, puesto que, de no
hacerlo, las supercies podrian deteriorarse, lo
cual podría afectar la vida del electrodoméstico y
probablemente resultaría en una situación de riesgo.
Español
Instrucciones de Seguridad
¡Aviso! Las partes exteriores del aparato pueden
calentarse al usarlo para cocción combinada. Debe
mantenerse a los niños pequeños alejados del aparato
y nunca lo deben utilizar sin la supervisión de un adulto,
debido a las altas temperaturas generadas.
No debe utilizarse una limpiadora a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos
o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal
del horno, ya que puede rayar la supercie y ésto puede
provocar la rotura del cristal.
Las supercies exteriores del horno, incluidos los
ventiladores de aire en la cabina y la puerta del horno,
se calentarán durante el combinado y el grill; tener
cuidado al abrir o cerrar la puerta y al introducir o sacar
comida y accesorios.
Este aparato no está diseñado para funcionar con un
sistema de control remoto independiente ni con un
temporizador externo.
Utilice sólo utensilios que sean aptos para ser utilizados
en hornos microondas.
El horno dispone de dos resistencias para el modo grill
situadas en la parte superior del horno y dos resistencias
situadas en la base del horno. Después de usar las
funciones grill y combinación, las supercies internas del
horno estarán muy calientes. Se debe tener cuidado de
no tocar la resistencia del interior del horno.
5 ES
Instrucciones de Seguridad
Este horno de combinación está diseñado para calentar
alimentos y bebidas únicamente. Tenga cuidado al
calentar alimentos bajos en humedad, p. ej. artículos
de panadería, chocolate, galletas y pasteles. Pueden
quemarse, resecarse o incendiarse fácilmente si
secocinan demasiado tiempo. No recomendamos
calentar alimentos bajos en humedad tales como
palomitas de maíz o poppadoms. Secar alimentos,
periódicos o vestimentas, y calentar almohadillas
térmicas, pantuas, esponjas, paños húmedos,
almohadillas de semillas de trigo, bolsas de agua
caliente y elementos similares, puede generar riesgos de
lesiones, ignición o incendio.
Se recomienda a los usuarios que eviten ejercer presión
hacia abajo sobre la puerta del microondas mientras
esté abierta. En caso contrario, existe el riesgo de que el
horno se incline hacia adelante.
6 ES
La luz del horno debe ser reemplazada por un técnico de
mantenimiento capacitado por el fabricante. No intente
retirar la carcasa externa del horno.
¡Precaución! Para evitar un peligro debido a un reinicio
involuntario del interruptor térmico, este aparato no debe
alimentarse a través de un dispositivo de conmutación
externo, tal como un temporizador, ni debe conectarse
a un circuito que sea conectado y desconectado
regularmente por la red de servicio.
Español
Eliminación de Productos de Desecho
Información sobre la
eliminación para los
usuarios de equipos
eléctricos y electrónicos
usados (particulares).
La aparición de este símbolo en un
producto y/o en la documentación adjunta
indica que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben mezclarse
con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan
a un proceso adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los
puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno� En algunos
países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local
al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente,
estará contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en
el medio ambiente que pudiera producirse
debido al tratamiento inadecuado de
desechos� Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida
designado más cercano�
De acuerdo con la legislación nacional,
podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos�
Para empresas de la Unión
Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente�
Información sobre la
eliminación en otros países
no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea�
Si desea desechar este producto, póngase
en contacto con las autoridades locales o
con su distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de eliminación.
7 ES
Instalación y Conexión
5 cm
15 cm
10 cm
Examine su horno microondas
Desembale el horno, saque todo el material
del embalaje y examine que el horno no
tenga ningún daño como abolladuras,
pestillos de la puerta rotos o grietas en
la puerta� Si encuentra cualquier daño,
notifíquelo a su distribuidor inmediatamente�
No instale un horno microondas dañado�
Instrucciones para conexión a
tierra
Si su salida de CA no está conectada en
tierra, es responsabilidad personal del
cliente tenerla re emplazada con un enchufe
de pared apropiado conectado a tierra�
Colocación del Horno
Este horno está diseñado únicamente para
su uso en encimeras� No está diseñado
para utilizarlo empotrado dentro de
alacenas�
Uso sobre una supercie:
1. Coloque el horno sobre una supercie
plana y estable, a más de 85 cm por
encima del suelo�
2� Cuando se instale este horno, debe
ser fácil aislar el aparato del suministro
de electricidad, tirando de la clavija o
accionando el disyuntor�
3� Para que el funcionamiento sea el
apropiado, hay que asegurar una
circulación suciente de aire para el
horno�
4� Hay que dejar 15 cm de espacio libre
por encima del horno, 10 cm por detrás
y 5cm por un lado, mientras que el otro
lado debe estar despejado más de
40 cm�
¡Importante!
Esta unidad tiene que estar
debidamente conectada en tierra,
por su seguridad personal.
Voltaje de funcionamiento
El voltaje tiene que ser el mismo que está
especicado en la etiqueta que está sobre
el horno. Si se usa un voltaje más alto que
el especicado, puede causar un incendio u
otros daños�
5� No coloque este horno cerca de una
cocina eléctrica o de gas.
6� No deben sacarse los apoyos
inferiores�
7� Este horno es sólo para uso
doméstico. No usarlo al aire libre.
8. Evitar el uso del horno microondas en
ambientes de humedad alta�
9� El cable de la corriente no debe tocar
el exterior del horno� Mantener el cable
alejado de supercies calientes. No
deje el cable colgando del borde de una
mesa o de un mostrador� No sumerja en
agua el cable, la clavija ni el horno.
10� No obstruya los respiraderos de los
lados y la parte trasera del horno� Si
se bloquean estos oricios mientras
el horno está funcionando, podría
sobrecalentarse� En tal caso, el horno
está protegido por un dispositivo de
seguridad térmico y vuelve a funcionar
únicamente después de enfriarse.
8 ES
Sobre una supercie
Abierto
Español
Instrucciones Importantes para el Usuario
Uso del horno
1� No utilice el horno para ningún otro
n que no sea la preparación de
alimentos� Este horno se ha diseñado
especícamente para calentar o cocinar
alimentos� No lo use para calentar
sustancias químicas ni otros productos
no alimentarios
2. Cuando no se esté utilizando el horno,
no guarde ningún objeto dentro del
mismo por si acaso se enciende
accidentalmente�
3� No debe poner en funcionamiento
el aparato en microondas o
combinación si no hay alimentos
dentro del horno� Podría estropearse el
aparato si se utiliza de este modo�
4� Antes del uso, compruebe que los
utensilios/recipientes sean aptos para
ser utilizados en hornos microondas
5� El horno microondas está diseñado
para calentar alimentos y bebidas
únicamente� Tenga cuidado al calentar
alimentos bajos en humedad, p� ej�
artículos de panadería, chocolate,
galletas y pasteles� Pueden quemarse,
resecarse o incendiarse fácilmente si
se cocinan demasiado tiempo� No
recomendamos calentar alimentos
bajos en humedad tales como palomitas
de maíz o poppadoms� Secar alimentos,
periódicos o vestimentas, y calentar
almohadillas térmicas, pantuas,
esponjas, paños húmedos, almohadillas
de semillas de trigo, bolsas de agua
caliente y elementos similares, puede
generar riesgos de lesiones, ignición o
incendio�
6� Si el horno emite humo o se enciende
fuego en su interior, pulse el botón
de parada/cancelar y deje la puerta
cerrada para sofocar las llamas�
Desconecte el cable de alimentación o
corte la electricidad desde el panel de
fusibles o el disyuntor�
Funcionamiento del Calentador
1� Antes de utilizar las funciones de
combinación o grill por primera vez,
poner en marcha el horno sin alimentos
ni accesorios (incluido el plato giratorio
de cristal y el aro) en el programa Grill 1
durante 5 minutos� Así se quemará
la grasa que se usa como protección
contra la oxidación� Este es el único
caso en que el horno se utiliza vacío.
¡Precaución! Supercies
calientes
Todas las supercies interiores del
horno estarán muy calientes�
2. Las supercies externas del horno,
incluidos los respiraderos de la carcasa
y la puerta del horno, se calientan
durante los modos grill y combinación,
tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta,
y al introducir o sacar alimentos y
accesorios�
3� El horno dispone de dos resistencias
para el modo grill situadas en la parte
superior del horno�
¡Precaución!
Después de usar la función
combinación y grill, estas supercies
estarán muy calientes� Se ha
de tener cuidado de no tocar el
elemento calentador situado dentro
del horno�
4� Las partes accesibles del aparato
pueden calentarse si se usa en los
modos grill y combinación� Debe
mantenerse a los niños menores de 8
años alejados del aparato, y los niños
solo deben utilizar el horno bajo la
supervisión de un adulto, debido a las
temperaturas generadas�
!Precaución!: Supercies
calientes
Después de cocinar mediante
estas funciones, los accesorios del
horno estarán muy calientes.
9 ES
Instrucciones Importantes para el Usuario
Lámpara del Horno
Cuando sea necesario reemplazar la
lámpara del horno, por favor consulte al
servicio técnico.
Tiempos de Cocción
El tiempo de cocción depende de la
condición, temperatura, cantidad de comida
y tipo de recipiente�
Comience con el tiempo de cocción mínimo
para ayudar a prevenir una sobrecocción. Si
la comida no está sucientemente cocida,
siempre puede cocerla durante un poco
más de tiempo�
¡Importante!
Si se sobrepasan los tiempos
de cocción recomendados, la
comida puede estropearse y en
circunstancias extremas podría
incendiarse y dañar posiblemente
el interior del horno.
Pequeñas Cantidades de
Alimentos
Pequeñas cantidades de comida o
alimentos con bajo contenido de humedad
pueden quemarse, secarse o incendiarse
si se cuecen demasiado tiempo� Si los
materiales dentro del horno se incendiaran,
mantenga cerrada la puerta del horno,
apague el horno y desenchufe el cable
eléctrico.
Perforar la Piel
Los alimentos con pieles no porosas,
tales como las patatas, yemas de huevo
y salchichas deben pincharse antes de la
cocción por microondas para prevenir que
estallen durante la cocción�
Termómetro para la Carne
Use un termómetro para la carne, para
vericar el grado de cocción de los asados
y de la carne de aves, solamente cuando
la haya sacado del horno� No use un
termómetro para la carne convencional
cuando esté en el microondas, ya que
pueden producir chispas�
Huevos
No cocine huevos con la cáscara ni
cueza huevos duros en la modalidad de
microondas� Puede aumentar la presión
y los huevos pueden explotar, incluso
después de que el microondas haya dejado
de emitir calor�
10 ES
Español
Instrucciones Importantes para el Usuario
Líquidos
Cuando se calienten líquidos, por
ejemplo, sopa, salsas y bebidas, en
su horno microondas puede ocurrir un
sobrecalentamiento del líquido por encima
de su punto de ebullición sin que se aprecie
borboteo� Esto puede resultar en una
repentina ebullición del líquido caliente�
Para prevenir esta posibilidad deben
tomarse las siguientes medidas:
a Evitar el uso de recipientes de
lados rectos con cuellos estrechos�
b No sobrecalentar�
c Remover el líquido antes decolocar el
recipiente en el horno y otra vez en el
intermedio del tiempo de cocción�
d Después del calentamiento, dejar
que se quede en el horno un poco
de tiempo y remover otra vez
antes de sacar, con cuidado, el
recipiente�
Papel/Plástico
Cuando caliente comida en recipientes de
papel o de plástico, verique el horno con
frecuencia ya que estos tipos de recipientes
se encienden si se sobrecalientan�
No use productos de papel reciclado
(por ej� : rollo de cocina), a menos que el
producto de papel esté etiquetado como
seguro para su uso en horno microondas�
Los productos de papel reciclado pueden
contener impurezas que pueden causar
chispas y/o fuego durante su uso�
Utensilios/Papel de Aluminio
No calentar latas ni botellas cerradas
porque pueden explotar�
Los recipientes metálicos o los platos con
ribetes metálicos no deben usarse durante
la cocción del microondas� Se producirán
chispas�
Si usted utiliza cualquier hoja de aluminio,
pinchos para carne o utensilios de metal, la
distancia entre ellos, las paredes y la puerta
del horno debe ser de al menos 2 cm
para prevenir chispazos.
Biberones/Potitos para Bebés
El tapón y la tetina, o la tapadera, deben
sacarse de los biberones y de los potitos
antes de colocarlos en el horno�
El contenido de los biberones y de los
potitos tiene que removerse o agitarse.
La temperatura tiene que vericarse antes
de su consumo, para evitar quemarse.
Funcionamiento del motor de
ventilación
Después de usar el horno, es posible que
el motor del ventilador gire durante unos
minutos para enfriar los componentes
eléctricos. Esto es normal y puede sacar el
alimento incluso si está en funcionamiento
el motor del ventilador. Puede continuar
usando el horno durante este tiempo�
Saque las tiras de cierre de las bolsas para
asados antes de colocar las bolsas en el
horno�
11 ES
Accesorios para del Horno
12 ES
Accesorios
El horno viene equipado con una variedad de
accesorios� Seguir siempre las indicaciones
dadas para el uso de los accesorios�
Bandeja de Cristal
1� No haga funcionar el horno sin haber
colocado el aro giratorio y la bandeja de
cristal�
2� Nunca usar otro tipo de bandeja de cristal
que no sea la diseñada especialmente
para este horno�
3� Si la bandeja de cristal está caliente,
deberá dejarla enfriar antes de limpiarla o
sumergirla en el agua�
4� La bandeja de cristal puede girar en
cualquier dirección�
5� Si el recipiente de comida colocado sobre
la bandeja de cristal toca las paredes del
horno, se detendrá momentáneamente
y ésta girará automáticamente en la
dirección contraria� Esto es normal�
6� No cocine alimentos directamente sobre
la bandeja de cristal�
Aro Giratorio
1� El aro giratorio y la parte inferior del
horno deben limpiarse frecuentemente�
2� El aro giratorio debe usarse siempre
para cocinar, junto con la bandeja de
cristal�
Parrilla
1� La Parrilla se utiliza para gratinar y dorar
los platos pequeños y para ayudar a la
buena circulación del calor�
2� No use ningún recipiente metálico
sobre la Parrilla en combinado con
microondas�
3� No utilice la parrilla en la modalidad de
microondas�
Steam Plus Pot
1� El recipiente Steam Plus se ha diseñado
especícamente para este horno. El
material de la tapa es de acero inoxidable
y el recipiente es de aluminio� Aunque la
tapa y el recipiente sean de metal, si se
coloca en el centro del plato giratorio se
puede utilizar de forma segura� No utilizar
el recipiente Steam Plus en cualquier
otro horno microondas ni en hornos
convencionales.
2� Para usar los accesorios Steam Plus,
ha de utilizarse el recipiente, la rejilla de
vapor y la tapa a la vez (página 24).
3. La rejilla de vapor se coloca dentro
del recipiente, con la tapa encima� El
alimento se dispone sobre la rejilla de
vapor. La bandeja para vapor se debe
utilizar siempre junto con el recipiente y la
tapa�
4� Añadir siempre 150 ml de agua corriente
a la base del recipiente antes de utilizar la
función Steam Plus�
5� Los accesorios Steam Plus solo se deben
utilizar en modo microondas�
Al usar el recipiente solo en modo grill,
pueden utilizarse los modos grill o de
combinación�
6� El recipiente y la tapa se pueden usar
juntos (sin la rejilla de vapor) para las
funciones de freír o guisar/hervir.
7� Utilizar siempre el recipiente sobre el
plato giratorio� No usar con la rejilla�
8� Usar siempre guantes para manipular los
accesorios. Después de usarse, la tapa
puede estar caliente� Tenga cuidado al
retirarla�
9� Cerciorarse de haber retirado todo el
envoltorio antes dae cocinar.
10� No abrir la tapa con la cara muy cerca del
recipiente Steam Plus� Ir con cuidado, ya
que el vapor puede provocar lesiones. La
tapa se debe utilizar siempre junto con el
recipiente y la bandeja para vapor.
11� La protección roja de silicona puede ser
retirada� Reponerla siempre antes del
uso�
12. Volver a colocar antes de usarse.Seguir
siempre las instrucciones para utilizar el
recipiente Steam Plus� En caso contrario,
puede haber riesgo de lesiones o daños
al horno�
Español
Partes del Horno
1. Botón de apertura de la puerta
Púlselo para abrir la puerta� Cuando
abra la puerta del horno durante
la cocción, éste se detendrá
temporalmente sin borrar el ajuste que
se haya hecho con anterioridad� La
cocción se reiniciará en cuanto se cierre
la puerta y se pulse Marcha�
2. Ventana del horno
3. Sistema de cierre de seguridad de la
puerta
4. Oriciosdeventilación
5. Tapa de la guía del microondas
(no retirar)
6. Oriciosdeventilaciónexteriores
7. Panel de control
8. Cable de alimentación
3
6
2
9. Conexión
10. Tarjetadeidenticación
11. Bandeja de cristal
12. Aro Giratorio
13. Elementos del grill
14. Advertencia(superciecaliente)
15. Coloque aquí la etiqueta suministrada
del menú de programa automático.
16.Etiquetadeadvertencia
17. Tope (no se puede retirar)
El tope garantiza que haya espacio
suciente en la parte trasera del horno
para garantizar la ventilación adecuada.
18. Tapa
19.Bandejadevapor
20. Recipiente
21. Parrilla
15
11
13
12
6
4
14
1
5
10
3
7
8
9
16
17
18
20
19
21
Nota
1� Esta ilustración es sólo de referencia�
2�
El plato giratorio, la rejilla, la tapa, la bandeja para vapor y el recipiente son los
únicos accesorios de este horno� Todos los demás utensilios de cocina que se
mencionan en el presente manual se deben adquirir por separado�
13 ES
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.