Panasonic NN-GD36HM Operating Instructions [it]

Operating Instructions Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató
Microwave/Grill Oven Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a Microonde e Grill Horno Microondas/Grill Kombinationsugn med mikrovågor/grill Mikrobølgeovn/Grill Mikroaalto/Grilliuuni Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Mikrovlnná / trouba/ Gril Grillezős/mikrohullámú sütő
English
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Dansk Suomi Polski Česky Magyar
FOR DOMESTIC USE ONLY UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT PER USO DOMESTICO SOLO PARA USO DOMÉSTICO ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK KUN TIL BRUG I HJEMMET AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO URČENO POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
Model No. NN-GD38HS NN-GD36HM
NN-GD38HS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras cuestiones.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av ugnen och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug, og opbevar den til fremtidig brug.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta myöhempää tarvetta varten.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro pozdější použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor,
vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Italiano
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Panasonic.
Sommario
Istruzioni Sulla Sicurezza ........................2-6
Smaltimento dei Riuti ................................7
Installazione e Connessione.......................8
Posizionamento del Forno ..........................8
Importanti Istruzioni per l’uso.................9-11
Accessori del Forno ..................................12
Parti del Forno ..........................................13
Pannello di Controllo ................................14
Impostazione dell’orologio ........................15
Blocco di sicurezza Bambini .....................15
Modalità di Cottura ...................................16
Cottura e scongelamento a microonde.....17
Istruzioni per lo scongelamento dei cibi....18
Tabelle di scongelamento .........................19
Utilizzo della funzione Rapido 30
(Quick 30) .................................................20
Utilizzo della funzione Aggiunta tempo
(Add Time) ................................................21
Cottura con il grill ......................................22
Cottura Combinata ...................................23
Utilizzare la vaporiera Steam Plus
(funzionamento manuale) .........................24
Utilizzare la vaporiera Steam Plus ...........25
Utilizzo del Timer ......................................26
Cottura con Programmazione
Multifase ...................................................27
Programmi di Cottura Vapore Plus
(Steam Plus) ......................................28-30
Programmi di cottura combinata
automatica ...........................................31-32
Scongelamento Turbo .........................33-34
Tabelle per il Riscaldamento e la
Cottura .................................................35-36
Tabelle di Cottura con Vaporiera
Steam Plus ..............................................37
Ricette .................................................38-40
Domande e Risposte ................................41
Cura del Forno a Microonde .....................42
Caratteristiche Tecniche ...........................43
1 IT
Istruzioni Sulla Sicurezza
 Istruzioni importanti per la sicurezza. Leggere attentamente
queste istruzioni e conservarle per consultazioni future.
 Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte oppure inesperte
solo nel caso in cui ricevano supervisione o istruzioni da parte di una persona responsabile della loro sicurezza per quanto riguarda l’uso sicuro dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi che si corrono. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza l’opportuna supervisione. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
 Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o agendo su un interruttore generale.
2 IT
Se viene danneggiato il cavo dell’ apparecchio, deve
essere sostituito da un cavo speciale fornito dal fabbricante e installato da un centro di assistenza autorizzato Panasonic.
 Avvertenze! Le guarnizioni dello sportello e le zone
circostanti devono essere pulite con un panno umido.
Nel caso in cui esse vengano danneggiate, non bisogna mettere in funzione il forno no a quando un tecnico
autorizzato non le abbia riparate.
Avvertenze! Non cercare in alcun modo di modicare o
riparare il forno in nessuna delle sue parti. Non rimuovere il
pannello esterno dal forno per nessun motivo, poiché esso
protegge dall’esposizione all’energia delle microonde.
Italiano
Istruzioni Sulla Sicurezza
Avvertenze! Non posizionare questo forno vicino ad una
cucina a gas o elettrica.
Le eventuali riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da un servizio di assistenza tecnica
qualicato Panasonic.
Liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati in
contenitori sigillati poiche’ questi potrebbero esplodere.
Avvertenze! Non permettere che i bambini usino il forno
da soli, senza la supervisione di un adulto! Fatelo solo
nel caso in cui al bambino siano state date adeguate
istruzioni e che quindi, sia in grado di usare il forno in
modo sicuro e di capire il pericolo che può derivare da un uso improprio.
Il forno è progettato per essere utilizzato esclusivamente
su un piano di lavoro. Non deve essere incorporato o incassato in altri elementi.
Per un uso su ripiano:
Il forno deve essere sistemato su una supercie stabile
e piana, a più di 85 cm da terra. Per un funzionamento corretto, assicurarsi che il forno possa disporre di una suciente circolazione dell’aria. Lasciate 15 cm di spazio dalla supercie superiore del forno, 10 cm da quella posteriore e 5 cm da una delle pareti laterali; una delle superci laterali deve essere lasciata libera per almeno 40 cm.
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o di plastica,
controllare spesso il forno poiché questo tipo di
contenitori possono incendiarsi se surriscaldati.
3 IT
Istruzioni Sulla Sicurezza
Se nel forno si sviluppa fumo o si verica un incendio,
premere il pulsante Arresto/Annullamento lasciando
chiuso lo sportello per soocare le amme. Staccare
il cavo di alimentazione oppure interrompere l’alimentazione a livello del fusibile o del pannello dell’interruttore di circuito.
 Questo forno è destinato a un uso esclusivamente
domestico.
Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe,
salse o bevande) nel forno a microonde, può capitare che arrivino al punto di ebollizione senza che in supercie
si evidenzi la formazione di bolle: questa situazione può
manifestarsi, anche all’improvviso, con la formazione di
grumi o la fuoriuscita del liquido dal recipiente.
Controllare la temperatura prima di consumare il
contenuto per evitare di scottarsi. La parte superiore, la
tettarella dei biberon e il coperchio dei vasetti di cibi per neonati devono essere rimossi prima di mettere biberon e vasetti in forno.
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere
nel forno a microonde. La pressione all’interno del forno
può aumentare no a provocare l’esplosione delle uova,
anche dopo che la fase di riscaldamento del forno a microonde è terminata.
Mantenere puliti l’interno del forno, le giunture della porta
e le superci vicine a queste. Pulire gli schizzi di cibo
e i liquidi versati che aderiscono alle pareti del forno passando un panno umido sulle giunture della porta e
sulle superci vicine. È possibile utilizzare un detergente
neutro nel caso in cui le giunture fossero molto sporche. Non è raccomandato l’uso di detergenti concentrati o
4 IT
abrasivi.
Italiano
Istruzioni Sulla Sicurezza
 Non utilizzare i prodotti per la pulizia dei forni
disponibili in commercio.
Quando si usano le modalità di cottura grill o di
programma combinato, alcuni cibi inevitabilmente
produrranno schizzi di grasso sulle pareti del forno.
Se il forno non viene pulito regolarmente,
potrebbe cominciare a esalare del fumo quando viene utilizzato.
 La mancanza di attenzione alla pulizia del forno può
portare al deterioramento delle superci, riducendo la vita
operativa dell’apparecchio e creando situazioni a rischio.
 Avvertenze! Le parti accessibili del forno possono
diventare molto calde durante l’utilizzo della funzione Grill e combinata. Tenere i bambini lontano dal forno.
 Non utilizzare pulitori a vapore.
 Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono
graare la supercie e, di conseguenza, danneggiare il
vetro.
Le superci esterne del forno, inclusa la ventola di
rareddamento ed lo sportello d’apertura, si scaldano
durante la cottura a in modalità combinata o con grill.
Fate attenzione quando aprite o chiudete lo sportello del
forno e quando inserite o estraete il cibo o gli accessori.
Il forno non deve essere utilizzato con timer esterni o
telecomandi separati.
 Utilizzare esclusivamente utensili che siano adatti per
forni a microonde.
5 IT
Istruzioni Sulla Sicurezza
Il forno è dotato di due elementi riscaldanti grill situati nella
parte alta del forno e di due elementi riscaldanti situati sulla base del forno. Dopo l’uso delle funzioni di cottura
con grill, forno, vapore, Panacrunch e combinata, le superci interne del forno raggiungono temperature elevate.
Prestare attenzione onde evitare di toccare gli elementi di riscaldamento situati all’interno del forno.
Questo forno combinato è indicato esclusivamente per il
riscaldamento di alimenti e bevande. Prestare attenzione nel riscaldamento di alimenti a basso contenuto di umidità
come prodotti a base di pane, cioccolato, biscotti e prodotti da forno. Se cotti troppo a lungo possono bruciarsi,
asciugarsi o prendere fuoco facilmente. Non consigliamo di riscaldare alimenti a basso contenuto di umidità come
popcorn. L’essiccazione di alimenti, giornali o tessuto, compreso il riscaldamento di cuscinetti imbottiti, pantofole, spugne, panni umidi, borse per i cereali, borse dell’acqua calda o simili, possono causare rischio di lesioni o incendio.
Gli utenti devono evitare di esercitare un’eccessiva
pressione verso il basso sullo sportello del forno a
microonde quando è aperto. In caso contrario, c’è il rischio
che il forno possa inclinarsi in avanti.
La lampadina del forno deve essere sostituita da un tecnico
di un Centro Assistenza formato dal produttore. Non tentare di staccare l’alloggiamento esterno dal resto del forno.
Attenzione! Per evitare pericoli causati da un involontario
azzeramento del limitatore di temperatura, l’apparecchio
non può essere alimentato da un dispositivo di
commutazione esterno, quale ad esempio un timer, né può
essere collegato a un circuito elettrico regolarmente attivato e disattivato da un dispositivo.
6 IT
Italiano
Smaltimento dei Riuti
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati).
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento signica che i prodotti elettrici ed elettronici
usati non devono essere mescolati con i
riuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero
e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al
momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali,in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
7 IT
Installazione e Connessione
Esaminate il vostro forno
Togliere il forno dall’imballaggio, rimuovendo ogni parte dell’imballo, ed esaminarlo per accertare che non vi siano danni quali
ammaccature, rotture delle chiusure o incrinature dello sportello. Non installare
un forno se danneggiato: avvertire subito il
vostro rivenditore.
Istruzioni per la messa a terra
Se una presa di corrente non ha la
messa a terra, è responsabilità e obbligo dell’acquirente sostituirla con una che ne sia
fornita.
Posizionamento del Forno
Il forno è progettato esclusivamente per l’uso su ripiano e non come apparecchio da incasso o all’interno di una credenza.
Sistemazione su un piano:
1. Collocare il forno su una supercie piana e stabile, a più di 85cm da terra.
2. Sistemare il forno in modo che sia
facile scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica estraendo la spina o agendo su un interruttore generale.
3. Per un funzionamento corretto, assicurarsi che il forno possa disporre
di una sufciente circolazione dell’aria.
4. Lasciate 15 cm di spazio dalla supercie superiore del forno, 10 cm. da quella posteriore e 5 cm. da una delle pareti laterali; una delle superci
laterali deve essere lasciata libera per almeno 40 cm.
15 cm
5 cm
8 IT
Supercie del ripiano
10 cm
Spazio vuoto
Importante!
Per la sicurezza personale questo elettrodomestico necessita di una corretta messa a terra.
Avvertenze su voltaggio e alimentazione
Il voltaggio usato deve essere quello specicato sul forno. L’uso di un voltaggio più alto di quello indicato è pericoloso e può
causare incendi o altri tipi di danni.
5. Non posizionare questo forno vicino ad una cucina a gas o elettrica.
6. Non rimuovere i piedini d’appoggio del
forno.
7. Questo forno è da utilizzare
esclusivamente per uso domestico: non utilizzare all’aperto.
8. Non usare il forno in ambienti molto umidi.
9. Il cavo di alimentazione non deve toccare le pareti esterne del forno. Esso non deve venire in contatto con
superci calde. Non lasciare il cavo
sospeso sopra un tavolo o un piano
di lavoro. Non immergere il cavo
di alimentazione, la spina o il forno
stesso nell’acqua.
10. Non ostruire gli sati posti ai lati
e sulla parte posteriore del forno
per evitare che lʼapparecchio si surriscaldi. Se ciò dovesse accadere,
scatterà un apposito dispositivo di sicurezza termico e il forno riprenderà a funzionare solo dopo che si sarà raffreddato.
Italiano
Importanti Istruzioni per l’uso
Utilizzazione del vostro forno
1. Non utilizzare il forno per nessun altro motivo che non sia la preparazione di
cibo. Questo forno è stato progettato
per riscaldare o cuocere il cibo. Non
usare questo forno per riscaldare prodotti chimici o qualsiasi altra cosa al
di fuori del cibo.
2. Nei periodi di inattività, non conservare
nel forno oggetti per evitare problemi
in caso di azionamento accidentale
dell’apparecchio.
3. Le funzioni di cottura a microonde
o combinata non devono essere utilizzate con il forno vuoto per evitare
di danneggiare l’elettrodomestico.
4. Prima di usare il forno, accertarsi che
gli utensili siano adatti per la cottura a
microonde.
5. Questo forno combinato è indicato esclusivamente per il riscaldamento di alimenti e bevande. Prestare attenzione nel riscaldamento di alimenti a basso contenuto di umidità come prodotti a base di pane, cioccolato, biscotti e prodotti da forno. Se cotti troppo a
lungo possono bruciarsi, asciugarsi
o prendere fuoco facilmente. Non
consigliamo di riscaldare alimenti
a basso contenuto di umidità come
popcorn o poppadom. L’essiccazione di alimenti, giornali o tessuto, compreso
il riscaldamento di cuscinetti imbottiti,
pantofole, spugne, panni umidi, borse per i cereali, borse dell’acqua calda
o simili, possono causare rischio di lesioni, ignizione o incendio.
6. Se nel forno si sviluppa fumo o si
verica un incendio, premere il pulsante
Arresto/Annullamento lasciando chiuso
lo sportello per soffocare le amme.
Staccare il cavo di alimentazione
oppure interrompere l’alimentazione
a livello del fusibile o del pannello
dell’interruttore di circuito.
Operazione di riscaldamento
1. Prima di utilizzare la modalità
combinaata o grill per la prima volta, azionare l’apparecchio senza inserire
alcuna pietanza né accessorio (incluso
il piatto girevole in vetro e il supporto circolare del piatto girevole) e impostare su grill 1 per 5 minuti. In questo modo l’olio antiruggine verrà consumato dal calore. Questa è l’unica occasione in cui
il forno deve essere azionato da vuoto.
Attenzione! Superci molto
calde
Tutte le superci interne del forno
saranno calde.
2. Le superci esterne del forno, inclusa
la ventola di raffreddamento ed lo
sportello d’apertura, si scaldano durante
la cottura a in modalità combinata o
con grill. Fate attenzione quando aprite
o chiudete lo sportello del forno e
quando inserite od estraete il cibo o gli
accessori.
3. Il forno è dotato di due elementi
riscaldanti grill situati nella parte alta del
forno e di due elementi riscaldanti situati sulla base del forno.
Attenzione!
Dopo l’uso delle funzioni di cottura a grill e combinata, le superci interne del forno raggiungono
temperature elevate. Prestare attenzione onde evitare di toccare
gli elementi di riscaldamento situati all’interno del forno.
4. Le parti accessibili possono raggiungere
temperature elevate nelle modalità di
cottura a grill e combinata. I bambini di età inferiore agli 8 anni devono stare lontani dal forno. Viste le alte temperature generate, i bambini
devono utilizzare il forno solo con la supervisione di un adulto.
Attenzione! Superci molto
calde
Dopo aver cucinato con queste modalità, gli accessori del forno
saranno molto caldi.
9 IT
Importanti Istruzioni per l’uso
Luce della cavità del forno
Consultare un centro assistenza autorizzato nel caso in cui si rendesse necessario riparare o cambiare la lampadina che illumina la cavità del forno.
Tempi di cottura
Il tempo di cottura dipende dalle condizioni,
dalla temperatura, dalla quantità di cibo e dal tipo di stoviglie impiegate.
Cominciare a cuocere inserendo il tempo
di cottura più breve per evitare una cottura
eccessiva. Se il cibo non risulta cotto a
sufcienza, si può sempre farlo cuocere
ancora per un pó.
Importante!
Se i tempi di cottura consigliati dovessero risultare eccessivi, il cibo si rovinerà e, in casi estremi, potrebbe addirittura prendere fuoco, danneggiando anche
l’interno del forno.
Piccole quantità di cibo
Piccole quantità di cibo o cibi con un basso
contenuto di umidità possono bruciarsi, seccarsi eccessivamente o incendiarsi se
cotti troppo a lungo. Se l’alimento introdotto
nel forno dovesse incendiarsi, lasciare
chiuso lo sportello, spegnete il forno e togliete la spina dalla presa.
Bucherellare le superci non
porose
I cibi che non hanno un supercie porosa, come ad esempio, patate, tuorli d’uovo e
salsicce, devono essere bucherellate prima della cottura a microonde per evitare che scoppino.
Termometro per carni
Usare un termometro per carni per
controllare il grado di cottura di arrosti e pollame, solo quando la carne è stata tolta
dal forno. Non usare un comune termometro per carni durante la cottura a microonde,
per evitare l’emissione di scintille.
Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e le
uova sode intere nel forno a microonde.
La pressione all’interno del forno può aumentare no a provocare l’esplosione
delle uova, anche dopo che la fase di riscaldamento del forno a microonde è terminata.
10 IT
Italiano
Importanti Istruzioni per l’uso
Liquidi
Quando si riscaldano dei liquidi (come
ad es. zuppe, salse o bevande) nel
forno a microonde, può capitare
che arrivino al punto di ebollizione
senza che in supercie si evidenzi la formazione di bolle: questa situazione può manifestarsi, anche all’improvviso, con la formazione di grumi o la fuoriuscita del liquido dal recipiente.
Per evitare ciò devono essere prese le seguenti precauzioni:
a. evitare l’uso di contenitori con pareti alte
ed a collo stretto;
b. non surriscaldare; c. mescolare i liquidi prima di mettere il
contenitore nel forno, ed anche a metà del tempo di cottura;
d. dopo avere riscaldato, lasciare riposare
nel forno. Mescolare nuovamente il contenuto (facendo attenzione a non scottarsi).
Carta/plastica
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o di plastica, controllare spesso il forno
poiché questo tipo di contenitori possono
incendiarsi se surriscaldati.
Non usare prodotti di carta riciclata (per es. rotoli di carta da cucina) a meno che sul prodotto sia espressamente indicato “adatto
per l’uso nel forno a microonde”. Infatti
alcuni prodotti in carta riciclata possono contenere impurità che possono causare
scintille e/o incendi durante l’uso.
Togliere eventuali legature di lo o nastro
prima di inserire nel forno involucri e cartocci da rosticceria.
Utensili/pellicole
Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse
perché potrebbero esplodere.
Non utilizzare contenitori in metallo o
stoviglie con inserti in metallo (es. decori
dorati o manici) per la cottura a microonde
perché potrebbero causare l’emissione di
scintille.
Se vengono impiegati fogli di alluminio, aghi per spiedini o utensili in genere in metallo,
la distanza tra essi e le pareti del forno ed lo sportello deve essere di almeno 2 cm. per
evitare l’emissione di scintille.
Biberon/brocche
Agitare o mescolare bene il contenuto di
biberon e brocche.
Controllare la temperatura prima di consumare il contenuto per evitare di scottare il bambino.
La parte superiore, la tettarella dei biberon
e il coperchio dei vasetti di cibi per neonati devono essere rimossi prima di mettere biberon e vasetti in forno.
Funzionamento del motore della
ventola
Dopo l’uso del forno, il motore della ventola può continuare a girare per qualche minuto
per raffreddare i componenti elettrici. Questo è perfettamente normale ed è
possibile sfornare la pietanza quando la
ventola è ancora in funzione. Durante
questo periodo di tempo è possibile
continuare a utilizzare il forno.
11 IT
Accessori del Forno
12 IT
Accessori
Il forno contiene alcuni accessori: seguire
sempre le istruzioni per il loro uso.
Vassoio di Vetro
1. Non adoperare mai il forno senza l’anello
rotante ed il vassoio di vetro inseriti
correttamente al loro posto all’interno del
forno.
2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso
da quello originale Panasonic, che è stato studiato appositamente per questo forno.
3. Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciarlo raffreddare prima di pulirlo o di metterlo
nell’acqua.
4. Il vassoio di vetro può girare in entrambi i
sensi.
5. Se il cibo o il recipiente posti sul vassoio di vetro toccano le pareti del forno e fermano la
rotazione del vassoio, quest’ultimo riprenderà automaticamente a girare nella direzione opposta: ciò è perfettamente normale.
6. Non cuocere il cibo direttamente sul vassoio di vetro.
Anello Rotante
1. L’anello rotante e la parte inferiore del forno devono essere puliti frequentemente per evitare il prodursi di un’eccessiva rumorosità
ed un accumulo di residui di cibo e schizzi.
2. L’anello rotante deve essere sempre usato
insieme al vassoio di vetro.
Griglia di Metallo
1. Usare la griglia di metallo per facilitare la
doratura di piccole porzioni ed ottenere una buona circolazione del calore.
2. Non mettere nessun contenitore metallico
direttamente a contatto con la griglia di metallo quando si usa la funzione combinata
con le microonde.
3. Non usare la griglia di metallo nella modalità
solo microonde.
Cottura con Vaporiera Steam Plus
1. La Vaporiera Steam Plus per cotture a vapore e non solo è appositamente progettata per questo forno. Il coperchio è in acciaio
inossidabile mentre il contenitore per cotture croccanti è in alluminio. Sebbene siano in metallo, sia il coperchio che la base della vaporiera, da utilizzare da sola per cotture croccanti, possono essere utilizzati in sicurezza se collocati al centro del vassoio
in vetro. Non utilizzare la Vaporiera Steam
Plus in altri forni a microonde né in forni convenzionali.
2. Per utilizzare gli accessori per la cottura al Vapore Plus, il contenitore per cotture
croccanti, il vassoio per cottura al vapore e il
coperchio vanno utilizzati insieme (pagina 24).
3. Il vassoio forato per la cottura al vapore
va posizionato all’interno della base della
vaporiera, solitamente da utilizzare per tutte
le cotture croccanti. Chiudere con l’apposito coperto. L’alimento va collocato sul vassoio
forato per cottura al vapore. Il vassoio forato per cottura al vapore deve essere utilizzato sempre insieme al contenitore per cotture croccanti (base della vaporiera Steam Plus) e al coperchio.
4. Prima di utilizzare la funzione Vapore Plus (Steam Plus), aggiungere sempre 150 ml di acqua del rubinetto nel contenitore per cotture
croccanti.
5. Gli accessori per la cottura con programma Vapore Plus (Steam Plus) possono essere
utilizzati esclusivamente nella modalità microonde. Quando si utilizza il contenitore per cotture croccanti (base della vaporiera Steam Plus) da solo, come ad esempio
per una cottura grill croccante, può essere utilizzato in modalità grill o combinata.
6. Il contenitore per le cotture croccanti (base della vaporiera Steam Plus) e il coperchio possono essere utilizzati insieme (senza il vassoio forato per cottura al vapore) per
friggere o stufare/bollire.
7. Quando si utilizza il contenitore per cotture croccanti (base della vaporiera Steam Plus)
appoggiarlo sempre sul vassoio di vetro. Non utilizzare il contenitore unitamente alla griglia
di metallo.
8. Utilizzare sempre guanti da forno quando si maneggiano gli accessori. Dopo l’uso, il
coperchio potrebbe essere molto caldo. Fare
attenzione quando si apre il coperchio.
9. Prima di cuocere un alimento, accertarsi che tutta la confezione sia stata rimossa.
10. Non avvicinare il volto mentre si apre il
coperchio la Vaporiera Steam Plus . Prestare attenzione all’apertura del coperchio, in quanto il vapore può causare lesioni. Il
coperchio deve essere utilizzato sempre assieme al contenitore per cotture croccanti e al vassoio forato per cottura al vapore.
11. La guarnizione rossa in silicone potrebbe
spostarsi. Riposizionarla correttamente prima
dell’uso.
12. Seguire sempre le istruzioni per l’utilizzo del della Vaporiera Steam Plus . In caso contrario, può insorgere il rischio di lesioni o
danni al forno.
Italiano
Parti del Forno
1. Pulsante di apertura della porta
Per aprire la porta, premere il pulsante.
L’apertura della porta durante la cottura provoca un’interruzione
momentanea della cottura stessa, ma non la cancellazione delle impostazioni
selezionate in precedenza. La cottura
riprende non appena viene richiusa la porta e si preme il pulsante avvio.
2. Finestra del forno
3. Sistema di bloccaggio di sicurezza della porta
4. Presa di ventilazione del forno
5. Rivestimento guida d’onda (non rimuovere)
6. Prese esterne di ventilazione del forno
7. Pannello di controllo
8. Cavo di alimentazione
3
6
2
9. Spina
10. Etichetta d’ identicazione
11. Vassoio di vetro
12. Anello rotante
13. Elementi del Grill
14. Etichetta di avvertenza
(Supercie calda)
15. Collocare qui l’etichetta del menu
programma automatico fornita.
16. Etichetta di avvertenze
17. Distanziatore (non amovibile) Il distanziatore assicura che venga lasciato
uno spazio sufciente tra il retro del forno e la parete di contatto, al ne di garantire un’adeguata ventilazione dello stesso.
18. Coperchio
19.Vassoio forato per cottura al vapore
20. Contenitore per cotture croccanti
21. Griglia di metallo
15
11
13
6
4
14
7
8
9
1
12
18
20
5
10
3
16
17
19
21
Nota
1.
Questa gura é solo di riferimento.
2.
Il vassoio di vetro, la griglia in metallo, il coperchio, il vassoio per cottura al vapore e il contenitore per cotture croccanti son accessori sono gli unici accessori del presente forno. Tutti gli altri utensili menzionati all’interno del presente manuale devono essere acquistati a parte.
13 IT
Loading...
+ 33 hidden pages