PANASONIC NNGD369M, NNGD359W, NNGD379S User Manual [fi]

Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató
NN-GD359W / NN-GD369M / NN-GD379S
Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a Microonde e Grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-Ondas/Grelhador Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Mikrovlnná / trouba/ Gril Grillezös/mikrohullámú sütö
PortuguêsItaliano
Español Polski
Nederlands
FrançaisDeutsch
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
English Magyar
Česky
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentive­ment les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare questo forno, leggere per favore con attenzione questo manuale e conservare per referenze future.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras cuestiones.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DE IMPORTANTES. Antes de utilizar este micro-ondas, leia atenta­mente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta myöhempää tarvetta varten
.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av ugnen och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden ovnen tages i brug. Læs brugsanvisningen igen hvis der er noget du er i tvivl om.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Før du bruker ovnen, vennligst les instruksjonene nøye, og behold dem for fremtidig bruk.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI.
Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
Suomi
SF-1
Pöytätaso
Asennus ja kytkentä
5 cm
10 cm
Auki
15 cm
Tarkista mikroaaltouuni
Pura uuni pakkauksestaan. Poista kaikki pak­kausmateriaalit ja tarkista, että uuni ei ole mil­lään tavalla vaurioitunut (ei kolhuja luukussa tai muualla uunissa ja luukun saranat ovat ehjät). Jos havaitset vahinkoja, ilmoita asiasta välittömästi jälleenmyyjällesi. Vaurioitunutta mikroaaltouunia ei saa ottaa käyttöön.
Maadoitusohjeet
TÄRKEÄÄ: TURVALLISUUDEN TAKAAMISEKSI ON LAITE MAADOITETTAVA
ASIANMUKAISESTI. Jos virtalähde ei ole maadoitettu, asiakkaan velvollisuus on vaihtaa mikroaaltouunia varten asianmukaisesti maadoitettu pistorasia.
Käyttöjännite
Jännitteen tulee vastata uunin arvokilvessä mainittua arvoa. Jos jännite on korkeampi kuin kilvessä mainittu, seurauksena voi olla tulipalo tai muunlaisia vahinkoja.
Uunin sijoittaminen
Tämä uuni on tarkoitettu käytettäväksi vain pöydällä. Sitä ei ole tarkoitettu upotettavaksi tai asennettavaksi kaappiin.
1. Sijoita uuni tasaiselle ja vakaalle alustalle, joka on yli 85 cm korkeudella lattiasta.
2. Kun uuni on asennettu paikalleen, sen irti­kytkentä verkkovirrasta tulee tapahtuu hel­posti irrottamalla sähköjohto pistorasiasta tai virtakytkintä kääntämällä.
3. Asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi tarkista, että ilmankierto uunin ympärillä on kunnossa.
Sijoitus pöytätasolle:
a. Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm, taakse
10 cm, toiselle sivulle 5 cm ja toiselle yli 40 cm.
b. Jos uunin toinen kylki asetetaan seinää
vasten, toisen kyljen tai yläpuolen on oltava avoinna.
4. Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai kaasuliet­tä.
5. Uunin jalkoja ei saa poistaa.
6. Uuni on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyt-
töön. Älä käytä uunia ulkona.
7. Vältä käyttämästä uunia kosteissa olosuhteissa.
8. Virtajohto ei saa koskettaa uuniin. Pidä johto erillään kuumista pinnoista. Johto ei saa roikkua pöydän tai työtason reunan yli. Älä upota sähköjohtoa, pistoketta tai itse uunia veteen.
9. Älä tuki uunin päällä ja takana olevia ilmas­tointiaukkoja. Jos ilmastointiaukot ovat tukossa toiminnan aikana, uuni saattaa yli­kuumentua. Ylikuumenemistapauksessa uunin varolaite keskeyttää toiminnan, ja uuni käynnistyy uudelleen vasta sen jäähdyttyä.
SF-2
Asennus ja kytkentä
VAROITUS Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Luukun tiivisteet ja tiivisteitä ympäröivät alu-
eet pyyhitään kostealla liinalla. Tarkista, että luukun tiivisteet ja ympäröivät alueet eivät ole vahingoittuneet. Jos havait­set vaurioita, älä käytä uunia ennen valmista­jan valtuuttaman huoltoteknikon suorittamaa korjausta.
2. Älä yritä itse korjata luukkua, käyttöpaneelin koteloa, turvalukituskytkimiä tai mitään muuta uunin osaa. Älä irrota uunin mikroaaltoener­gialle altistumiselta suojaavaa ulkopaneelia. Korjaukset saa suorittaa vain asiantunteva huoltoteknikko.
3. Älä käytä laitetta, jos sen SÄHKÖJOHTO TAI PISTOTULPPA on viallinen, jos uuni ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai pudon­nut. Uunin huollon ja korjauksen suorittami­seen liittyy vaaratilanteita eikä niitä sen vuok­si saa tehdä kukaan muu kuin valmistajan valtuuttama huoltoteknikko.
4. Jos sähköjohto on vaurioitunut, anna valmis­tajan, valmistajan huoltoedustajan tai vastaa­van pätevän henkilön vaihtaa se, jotta vaara­tilanteita ei pääse syntymään.
5. Lapset saavat käyttää uunia ilman valvontaa vain, jos heille on neuvottu tarkasti, kuinka uunia käytetään turvallisesti, ja he ymmärtä­vät virheellisestä käytöstä aiheutuvat vaarat.
6. Nesteitä ja ruokaa el saa lämmittäa suljetuis­sa astioissa räjähdysvaaran vuoksi.
7. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (lapset mukaan lukien), joiden sensoriset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet, tai joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä, paitsi jos he ovat saaneet laitteen käyttöön liittyvää ohjausta tai ope­tusta heidän turvallisuudestaan vastaavalta henkilöltä. Lapsia tulee kieltää leikkimästä laitteella.
Huomaa: Kuumia pintoja
SF-3
Suomi
Turvaohjeet
Mikroaaltouunin käyttö
1. Älä käytä uunia muuhun tarkoitukseen kuin
ruuan valmistamiseen. Tämä uuni on suunniteltu erityisesti ruuan kuumentamista tai kypsentämistä varten. Älä käytä tätä uunia kemikaalien tai muiden tuotteiden kuumentamiseen.
2. Tarkista ennen käyttöä, että käyttämäsi astiat/säiliöt ovat sopivia mikro-uunikäyttöä varten.
3. Älä käytä tätä mikrouunia sanomalehtien, vaatteiden tai muun materiaalin kui-vaamiseen. Ne voivat syttyä tuleen.
4. Jos et käytä uunia, älä säilytä siinä muita esineitä kuin uunin tarvikkeita varotoimena sille, jos uuni vahingossa käynnistetään.
5. Laitetta ei saa käyttää MIKROAALTO- tai YHDISTELMÄUUNINA ELLEI UUNISSA OLE RUOKAA. Uuni saattaa muussa tapauksessa vahingoittua.
6. Jos uunissa syttyy tuli, paina
pysäytysnäppäintä, käännä ajastin nollil­le ja jätä uunin ovi kiinni. Vedä uunin
johto irti pistorasiasta tai katkaise virta otta­malla sulake pois.
Kuumentaminen
1. Kotelon ulkopinnat, tuuletusaukot ja uunin
ovi kuumenevat YHDISTELMÄ- ja GRILLI­käytössä, joten noudata varovaisuutta avatessasi ja sulkiessasi oven ja laittaessa­si tai poistaessasi ruuan ja tarvikkeet uunis­ta.
2. Uunin kaksi kuumennuselementtiä on kiinnitetty yläosaan. COMBINATION (Yhdistelmä)- ja GRILL (Grilli) -toimintojen käytön jälkeen pinnat ovat hyvin kuumia. Ole varovainen äläkä koske uunin sisällä olevia kuumenninosia.
Huom: Uunin tarvikkeet ovat erittäin kuumia kypsennettyäsi ruokaa näillä toi­minnoilla.
3. Kosketeltavat osat saattavat kuumentua
YHDISTELMÄ- ja GRILLI-toimintoja käytet­täessä. Pienet lapset on pidettävä loitolla uunista, ja korkeiden lämpötilojen tähden lapset saavat käyttää uunia vain aikuisen valvonnassa.
Uunin valo
Ota yhteys myyjäliikkeeseen uunin sisällä ole­van lampun vaihtoa varten.
Tarvikkeet
Uuni toimitetaan varustettuna tarvikevalikoi­malla. Noudata aina tarvikkeiden käyttöä var­ten annettuja ohjeita.
Lasinen aluslautanen
1. Älä käytä uunia siten, että lasinen
aluslautanen on paikoilleen ilman pyörivää alusrengasta.
2. Älä koskaan käytä muun kuin erityisesti tätä laitetta varten tarkoitetun tyyppistä lasista aluslautasta.
3. Jos lasinen aluslautanen on hyvin kuuma, anna sen jäähtyä ennen puhdistamista tai upottamista veteen.
4. Lasinen aluslautanen pystyy pyörimään kumpaankin suuntaan.
5. Jos lasiselle aluslautaselle asetettu ruoka tai kypsennysastia koskettaa uunin seiniin siten, että aluslautanen lakkaa pyörimästä, aluslautanen alkaa automaattisesti pyöriä vastakkaiseen suuntaan. Tämä on aivan normaalia.
6. Älä kypsennä ruokaa suoraan lasisella aluslautasella.
Pyörivä rengas
1. Puhdista Pyörivä rengas ja uunin pohja
säännöllisesti ruokajätteiden kerääntymisen estämiseksi.
2. Pyörivä rengas on aina käytettävä yhdessä lasisen aluslautasen kanssa.
Metalliritilä
1. Metalliritilää käytetään pienten ruokamääri-
en ruskistamiseksi ja kuuman ilman kiertä­misen parantamiseksi.
2. Älä aseta mitään metalliastiaa ritilälle käyt­täessäsi uunia yhdessä YHDISTELMÄ- ja MIKROAALTO-käytön kanssa.
3. Älä käytä ritilää pelkästään MIKROAALTO­toiminnolla.
Panacrunchpannu - Katso sivu SF-17.
SF-4
Suorita seuraavat toimenpiteet tämän välttämiseksi:
a) Vältä käyttämästä kapeakaulaisia
suorasivuisia säiliöitä.
b) Älä kuumenna liikaa. c) Sekoita neste ennen säiliön asettamista
mikrouuniin. Sekoita uudelleen puolivälis sä kypsennysaikaa.
d) Anna nesteen tasaantua uunissa hetken
aikaa kypsennyksen jälkeen. Sekoita uudelleen ennen kuin varovasti poistat säiliön uunista.
7) Paperi/muovi
Jos kuumennat ruokaa muovi- tai paperi­astiassa, tarkista uuni vähän väliä, koska tämän tyyppiset astiat syttyvät helposti ylikuumetessa.
Älä käytä kierrätyspaperituotteita (esim. keittiöpaperi) ellei paperituotteessa ole mainintaa, että sitä voidaan turvallisesti käyttää mikroaaltouunissa. Kierrätyspaperituotteet saattavat sisältää epäpuhtauksia, jotka aiheuttavat kipinöin tiä ja/tai tulipalon käytön aikana.
Poista metalliset kierresiteet paahtopus­seista ennen pussien sijoittamista uuniin.
8) Keittiövälineet
Älä kuumenna suljettuja purkkeja tai pulloja, koska ne voivat räjähtää.
Metallikoristeisia säiliöitä tai astioita ei pidä käyttää mikrouunikypsentämisessä, sillä ne aiheuttavat kipinöintiä.
Jos käytät alumiinifoliota, lihapiikkejä tai muunlaisia metallitarvikkeita, jätä vähin tään 2 cm tilaa niiden, uunin seinien ja oven välille kipinöinnin estämiseksi.
9) Syöttöpullot/lastenruokapurkit
Poista yläosa, tutti tai kansi syöttöpullois ta tai lastenruokapurkeista ennen asetta mista uuniin.
Sekoita syöttöpullojen ja lastenruoka­purkkien sisältö.
Tarkista lämpötila ennen tarjoilua palo vam-mojen estämiseksi.
Tärkeitä tietoja
1) Kypsennysajat
Kypsennysaika riippuu eri tekijöistä, kuten lämpötilasta, ruuan määrästä ja kypsennys­astian tyypistä.
Aloita pienimmällä kypsennysajalla estääk­sesi ylikypsymisen. Ellei ruoka ole riittävästi kypsynyttä, voit kypsentää sitä hieman pitempään.
Huom: Jos suositetut kypsennysajat ylite tään, ruoka pilaantuu ja saattaa äärim mäista- pauksissa syttyä tuleen ja vahingoittaa uunia.
2) Pienet ruokamäärät
Pienet ruokamäärät tai ruuat joiden kosteuspitoisuus on pieni, saattavat palaa, kuivua tai syttyä tuleen, jos kyp sennystä jatketaan liian pitkään. Jos materiaali uunin sisällä sattuisi sytty mään, pidä uunin ovi suljettuna ja irrota verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
3) Kananmunat
Älä keitä kananmunia kuorineen tai kuu­menna kokonaisia keitettyjä kananmunia MIKROAALTOTOIMINNOLLA. Kananmunien sisään voi kertyä painetta ja ne voivat räjähtää, vaikka mikroaaltokuu­mennus on jo päättynyt.
4) Reikien pistäminen kuoreen
Ruokiin, joissa on ehjä kuori, kuten perunat, munankeltuaiset ja makkarat, on pistettävä reikiä ennen kypsentämista mikroaaltouunissa räjähtämisen välttämiseksi.
5) Lihalämpömittari
Käytä lihalämpömittaria kypsennysasteen tarkistamiseksi paahtopaistista, ja siipi kar-jasta vasta otettuasi ruuan pois uunista. Älä käytä tavallista lihalämpömit taria käyt-täessäsi MIKROAALTO- tai YHDISTELMÄ- uunia, koska se voi syn nyttää kipinöintiä.
6) Nesteet
Kuumentaessasi nesteitä, kuten esim. keittoja, kastikkeita ja juomia mikrouunis sa, neste voi kuumeta kiehumispisteen yli ilman paljastavaa kuplimista. Tämä johtaa kuuman nesteen äkilliseen ylikie humiseen.
SF-5
Suomi
1. Oven avauspainike
Avaa ovi painikkeesta. Jos avaat oven kypsennyksen aikana, kypsennys keskeytyy, mutta tehdyt asetukset jäävät voimaan. kypsennys jatkuu, kun ovi suljetaan ja painetaan aloituspai­niketta.
2. Uunin ikkuna
3. Oven turvalukkolaite
4. Uunin vetoluukku
5. Ohjauspaneeli
6. Lasinen pyörintäalusta
7. Pyörivä kannatinrengas
8. Tuuletusaukot
9. Ritilä
10. Panacrunchpannu
11. Kahva
12. Virtajohto
13. Varoitusmerkki (Kuuma pinta)
Uunin kaaviokuva
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[9]
[6]
[10]
[11]
[8]
[12]
[13]
Loading...
+ 15 hidden pages