PANASONIC NNGD369M, NNGD359W, NNGD379S User Manual [cs]

Page 1
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató
NN-GD359W / NN-GD369M / NN-GD379S
Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a Microonde e Grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-Ondas/Grelhador Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Mikrovlnná / trouba/ Gril Grillezös/mikrohullámú sütö
PortuguêsItaliano
Español Polski
Nederlands
FrançaisDeutsch
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
English Magyar
Česky
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentive­ment les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare questo forno, leggere per favore con attenzione questo manuale e conservare per referenze future.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras cuestiones.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DE IMPORTANTES. Antes de utilizar este micro-ondas, leia atenta­mente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta myöhempää tarvetta varten
.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av ugnen och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden ovnen tages i brug. Læs brugsanvisningen igen hvis der er noget du er i tvivl om.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Før du bruker ovnen, vennligst les instruksjonene nøye, og behold dem for fremtidig bruk.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI.
Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
Page 3
Cz-1
Česky
15 cm
10 cm
5 cm
Kuchyňská linka
Instalace a zapojení
Prohlédněte mikrovlnnou troubu
Troubu vybalte, odstraňte veškerý obalový materiál a pečlivě ji prohlédněte, zda není poškozená, zda na ní nejsou promáčknutá místa, není poškozená západka a nejsou prasklá dvířka. Pokud zjistíte jakékoli poškození, neprodleně informujte prodejce. Poškozenou mikrovlnnou troubu neinstalujte.
Pokyny pro uzemnění
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT ŘÁDNĚ UZEMNĚNO, ABY NEDOŠLO K OHROŽENÍ ZDRAVÍ. Pokud zásuvka není uzemněna, musí zákazník zajistit montáž řádně uzemněné zásuvky.
Provozní napětí
Síťové napětí musí odpovídat hodnotě napětí uvedené na štítku na troubě. Vyšší provozní napětí může způsobit požár nebo jiné
poškození trouby.
Umístění trouby
Tuto troubu je možné používat pouze na pra­covní desce. Není určena k zabudování nebo postavení do kuchyňské skříňky.
1. Umístěte troubu na rovný a pevný podklad,
který se nachází ve výšce nejméně 85 cm nad podlahou.
2. Trouba musí být umístěna tak, aby ji bylo
možné vypnout vytažením vidlice síťové šňůry ze zásuvky nebo vypnutím jističe.
3. Trouba může správně fungovat pouze v pří-
padě, že je zajištěn dostatečný oběh vzduchu.
Instalace na kuchyňské lince:
a. Nad troubou musí být zajištěn volný prostor
15 cm, 10 cm za ní a 5 cm na jedné straně a více než 40 cm na druhé straně.
b. Pokud se trouba dotýká jednou stranou
stěny, druhá strana nebo horní plocha musí být volná.
4. Neumisťujte troubu do blízkosti elektrického
nebo plynového sporáku.
5. Nohy trouby by neměly být demontovány.
6. Tato trouba je určena pouze pro použití v
domácnosti. Nepoužívejte ji venku.
7. Mikrovlnná trouba nesmí být umístěna v
prostředí s vysokou vlhkostí.
8. Síťová šňůra by se neměla dotýkat vnějšího
povrchu trouby. Zajistěte, aby se šňůra nedotýkala horkých dílů trouby. Síťová šňůra by neměla viset přes hranu stolu nebo kuchyňské linky. Síťová šňůra, vidlice ani trou­ba nesmějí být ponořeny do vody.
9. Nezakrývejte větrací mřížky na horní straně
ani na zadní straně trouby. Jestliže jsou tyto otvory zakryty za chodu trouby, může dojít k jejímu přehřátí. V takovém případě je trouba chráněna tepelnou ochranou a může být spuštěna, až po vychladnutí.
10. Toto zařízení nelze ovládat externím časo
vačem ani samostatným systémem dálkového ovládání.
VOLNÝ
PROSTOR
Page 4
Cz-2
VAROVÁNÍ Důležité bezpečnostní pokyny
1. Těsnění dvířek a těsnicí plochy je třeba otřít
vlhkým hadříkem. Je nutno zkontrolovat, zda těsnění dvířek a těsnicí plochy nejsou poškozeny. Pokud tomu tak je, trouba nesmí být používána, dokud závadu neodstraní servisní technik z autorizo­vané opravny.
2. Nemanipulujte s dvířky, tělesem ovládacího
panelu, koncovými vypínači ani s jinými částmi trouby nedovoleným způsobem a ani tyto díly neseřizujte a neopravujte. Nedemontujte vnější kryt trouby, který zajišťuje ochranu proti působení mikrovlnné energie. Opravy musí provádět pouze kvalifikovaný opravář.
3. Nepoužívejte troubu, jestliže je poškozená
SÍŤOVÁ ŠŇÚRA nebo VIDLICE, pokud není zajištěna její správná funkce, a dále ani v pří­padě, že trouba je poškozená nebo upadla na zem. U trouby, jejíž opravu prováděl opravář, který nebyl vyškolen výrobcem, není zajištěna provozní bezpečnost.
4. Jestliže síťová šňůra je poškozená, výměnu
musí provést výrobce, servisní středisko nebo jiný kvalifikovaný odborník, aby nedošlo k ohrožení zdraví.
5. Děti smějí obsluhovat troubu bez dozoru
pouze v případě, že byly řádně poučeny a pochopily, jaká nebezpečí hrozí v případě nesprávného používání.
6. Tekutiny a jiné potraviny nesmějí být ohřívány
v uzavřených nádobách, protože by mohly explodovat.
7. Toto zařízení nemohou používat osoby (včet-
ně dětí) se sníženými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly instruovány ohledně používání tohoto zařízení osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.
Pozor: Horké povrchy
Instalace a zapojení
Page 5
Cz-3
Česky
Bezpečnostní předpisy
Používání trouby
1. Troubu používejte výhradně k přípravě
pokrmů. Tato trouba je určena pouze k ohřevu nebo přípravě pokrmů. V troubě neohřívejte chemikálie ani jiné výrobky, které nejsou určeny k požívání.
2. Před použitím nádobí na vaření/nádob se
přesvědčte, zda jsou vhodné do mikrovlnné trouby.
3. V mikrovlnné troubě nesušte noviny,
oděvy ani jiné materiály, protože se mohou vznítit.
4. Není-li trouba v provozu, ukládejte do ní
pouze nádoby a příslušenství určené pro mikrovlnný ohřev pro případ, že by byla náhodně zapnuta.
5. Trouba nesmí být používána v režimu
MIKROVLNNÝ OHŘEV ani v režimu KOMBINOVANÝ OHŘEV, pokud v ní NEJSOU OHŘÍVÁNY POKRMY. V takovém případě může dojít k poškození zařízení.
6. Pokud se v troubě začne tvořit kouř nebo se objeví plameny, stiskněte tlačítko
STOP/ZRUŠIT nebo nastavte otočný ČASOVÝ SPÍNAČ zpět na nulu a nechejte dvířka zavřená.
Vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky nebo povolte pojistku či vypněte jistič.
Funkce topného tělesa
1. V režimu KOMBINOVANÝ ohřev a GRILOVÁNÍ se vnější povrch trouby včetně větrací mřížky a dvířek ohřeje na vysokou teplotu. Věnujte zvýšenou pozornost otvírání a zavírání dvířek, jakož i vkládání a vyjímání pokrmů a příslušenství.
2. Trouba má dvě topná tělesa umístěná v její horní části. Jestliže trouba byla používána v režimu KOMBINOVANÝ ohřev nebo GRILOVÁNÍ, vnější povrch je velmi horký. Dbejte, abyste se nedotkli topného tělesa uvnitř trouby.
Poznámka: Po přípravě pokrmů v těchto režimech má i příslušenství velmi vysokou teplotu.
3. Přístupné části mikrovlnné trouby se
mohou v režimu COMBINATION a GRILL silně zahřát. Vzhledem ke gene ro va nému teplu by malé děti k troubě vůbec neměly mít přístup. Děti by měly troubu používat pouze pod dohledem dospělých.
Osvětlení trouby
Jestliže je nutné vyměnit žárovku osvětlení trouby, laskavě se obraťte na prodejce.
Příslušenství
Trouba je dodávána s různými druhy příslušenství. Vždy se řiďte pokyny pro použití příslušného příslušenství.
Skleněný talíř
1. Troubu neprovozujte, pokud není kruhová
podložka a skleněný talíř na svém místě
2. V žádném případě nepoužívejte jiný
skleněný talíř, pokud není určen přímo pro tuto troubu.
3. Je-li skleněný talíř horký, nemyjte ho ani
do něj nenalévejte vodu, dokud nevychladne.
4. Skleněný talíř se může otáčet v obou
směrech.
5. Pokud se varná nádoba na skleněném
talíři dotýká stěn trouby a talíř se zastaví, začne se automaticky otáčet v opačném směru.To je však zcela normální.
6. Nepřipravujte pokrm přímo na skleněném
talíři.
Kruhová podložka
1. Kruhová podložka a dno trouby se mají
často čistit, aby se zabránilo hlučnému provozu a hromadění zbytků jídla.
2. Kruhová podložka se musí při přípravě
pokrmů používat vždy společně se skleněným podnosem.
Drátěný rošt
1. Drátěný rošt, který je určen pro opékání
malých porcí, přispívá k nerušenému proudění horkého vzduchu.
2. V režimu KOMBINOVANÝ ohřev s
MIKROVLNNÝM ohřevem nepokládejte kovovou nádobu přímo na drátěný rošt.
3. Drátěný rošt nepoužívejte v režimu
MIKROVLNNÝ ohřev.
Panacrunch Pánev – viz str. Cz-17
Page 6
Cz-4
Důležité informace
1) Doby přípravy pokrmů
• Doba přípravy závisí na stavu, teplotě, množství a typu pokrmu.
• Nastavte minimální dobu přípravy, při níž nedojde k rozvaření pokrmu. Pokud není pokrm dostatečně prohřátý, můžete ho ohří­vat poněkud déle.
Poznámka: Jestliže překročíte dobu přípravy, dojde ke spálení pokrmu, který se může dokonce vznítit a poškodit vnitřek trouby.
2)
Malé porce
• Malé porce potravin s nízkým obsahem vody se mohou spálit, vyschnout nebo vznítit, pokud jsou ohřívány příliš dlouhou dobu. Jestliže se materiály v troubě vznítí, ponechejte dvířka zavřená, vypněte troubu a vytáhněte vidlici síťové šňůry ze zásuvky.
3)
Vajíčka
• Vajíčka ve skořápce ani vajíčka natvrdo nepřipravujte v režimu MIKROVLNNÝ ohřev. Ve vajíčkách může vzniknout přetlak, který je může roztrhnout i po ukončení mikrovlnného ohřevu.
4)
Propíchnutí slupky
• Potraviny s neporézní slupkou, jako např. brambory, vaječné žloutky a párky je třeba před ohřevem v režimu MIKROVLNNÝ ohřev propíchnout.
5)
Teploměr na měření teploty masa
• Pokud chcete při přípravě masa kontrolovat teploměrem, zda je pečeně nebo drůbež dostatečně propečená, musíte ji vyjmout z trouby. V mikrovlnné troubě nepoužívejte běžný teploměr, protože může vyvolat jiskření.
6)
Tekutiny
• Při ohřevu tekutin, např. polévky, omáček a nápojů v mikrovlnné troubě, může dojít k jejich přehřátí a tekutiny mohou být uvede­ny do varu bez vzniku vzduchových bublin. Horké tekutiny mohou neočekávané vykypět.
Je třeba provést následující opatření, které tomu zabrání:
a) Nepoužívejte nádoby s rovnými stěnami
a úzkým hrdlem. b) Tekutiny nesmějí být přehřívány. c) Kapalinu promíchejte, než nádobu
vložíte do trouby, a znovu jí promíchejte
v polovině doby ohřevu. d) Po ohřátí nechejte tekutinu krátce odstát
v troubě a znovu ji zamíchejte, než ji
opatrně vyjmete z trouby.
7)
Papír/plastické hmoty
• Při ohřevu pokrmů v plastovém nebo papírovém obalu často kontrolujte průběh přípravy, protože tyto druhy nádob se mohou vznítit, pokud se přehřejí.
• Nepoužívejte výrobky z recyklovaného papíru (např. papírové utěrky), pokud nej­sou označeny jako vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. Nečistoty obsažené v recyklovaném papíru mohou vyvolat jiskření a/nebo vznícení nádob v průběhu ohřevu.
• Odstraňte uzávěry ze sáčků na pečení, než je vložíte do trouby.
8)
Nádoby na vaření/folie
• Neohřívejte zavřené konzervy ani láhve, protože mohou explodovat.
• Při mikrovlnném ohřevu by se neměly používat kovové nádoby ani nádobí s kovovými ozdobami. Takové nádoby mohou vyvolat jiskření.
• Jestliže při přípravě pokrmů používáte hliníkovou fólii, špízy nebo kovové nádoby, musí být uloženy ve vzdálenosti min. 2 cm od stěn a dvířek, aby nedošlo k přeskoku jisker.
9) Dětské láhve/nádoby s kojeneckou výživou
• Před vložením do trouby je třeba sejmout uzávěr a savičku nebo víčko z dětské láhve.
• Obsah dětských láhví a nádob s dětskou výživou je nutno promíchat nebo protřepat.
• Před podáváním je třeba zkontrolovat teplo­tu obsahu nádoby, aby nedošlo ke zranění dítěte.
Page 7
Cz-5
Česky
1. Tlačítko pro uvolnění dvířek
Stisknutím otevřete dvířka. Pokud otevřete dvířka v průběhu přípravy pokrmu, ohřev se dočasně přeruší, aniž dojde k vymazání zvoleného nastavení. Spustí znovu ohřev, jakmile zavřete dvířka a stisknete tlačítko Start.
2. Okno ve dvířkách
3. Bezpečnostní uzavírací systém dvířek
4. Větrací mřížka trouby
5. Ovládací panel
6. Skleněný talíř
7. Kruhová podložka
8. Větrací mřížka trouby
9. Drátěný rošt
10. Panacrunch Pánev
11. Rukojeť
12. Síťový kabel
13. Výstražný štítek (Horké povrchy)
Popis
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[9]
[6]
[10]
[11]
[8]
[12]
[13]
Page 8
Cz-6
Ovládací panely
(1) Displej (2) Programy pro automatický
mikrovlnný ohřev v závislosti na hmotnosti
(3) Programy pro automatický kombino-
vaný ohřev v závislosti na hmotnosti
(4) Tlačítko automatického zrychleného
rozmrazování s vážením (5) Nastavení času/hmotnosti (6) Výkonové stupně mikrovlnného
ohřevu (7) Tlačítko pro ovládání grilu (8) Tlačítko pro ovládání kombinovaného
ohřevu (9) Tlačítko Prodleva/Odstavení (10) Hodiny (11) Tlačítko Stop/Zrušit:
Před ohřevem:
Jedním stisknutím vymažete nastavení.
V průběhu přípravy:
Jedním stisknutím přerušíte program.
Dalším stisknutím zrušíte všechna nas-
tavení a na displeji se objeví aktuální čas.
(12) Tlačítko Start
Vzhled panelu se může měnit (v závislosti na barevném provedení trouby), ale funkce ovládacích prvků je stejná.
*
Pípnutí Pouze u
Jestliže tlačítko správně stisknete, ozve se pípnutí. Pokud stisknete tlačítko a neozve se pípnutí, trouba nepřijala nebo nemůže přijmout instrukci. Na konci provedeného programu rouba pípne pětkrát.
napfi.:
Jestliže je některá činnost nastavena a nestiskne se příslušný knoflík pro spuštění, trouba automaticky po šesti minutách tuto činnost zruší. Displej se vrátí zpět na režim hodin.
NN-GD359W / NN-GD369M / NN-GD379S*
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(12)
(11)
Tato trouba je vybavená funkcí úspory energie.
Poznámka:
1. Pokud bude trouba v pohotovostním
režimu, jas obrazovky bude snížen.
2. Při prvním zapojení a okamžitě po
dokončení poslední operace se trouba přepne do pohotovostního režimu.
Page 9
Cz-7
Česky
Nastavení hodin u trouby
Poznámka:
1. Chcete-li vynulovat den, opakujte kroky 1 až 3.
2. Hodiny ukazují přesný čas, dokud je trouba připojena k síti.
3. Hodiny zobrazují čas ve 24-hodinovém formátu, tzn. 2 pm = 14.00 a nikoli 2.00.
Tato funkce umožňuje zablokovat všechny ovládací prvky trouby, avšak dvířka lze otevřít. Funkci je možné aktivovat, pokud displej zobrazuje dvojtečku nebo čas.
Nastavení:
Zrušení:
• Stiskněte třikrát tlačítko Start.
Čas zobrazený na displeji zmizí, avšak není vymazán.
Na displeji se objeví ‘_ _ _ _’.
• Stiskněte třikrát tlačítko Stop/Zrušit.
Na displeji se znovu objeví čas.
Dětská pojistka u trouby
Jednou stiskněte
tlačítko nastavení hodin.
Začne blikat dvojtečka.
Stiskněte tlačítko
nastavení hodin.
Dvojtečka přestane blikat, displej zobrazuje aktuální čas.
Otáčením voliče času/hmotnosti
zadejte čas. Na displeji se zobrazí čas, přičemž bude blikat dvojtečka.
Jakmile zapojíte troubu poprvé do zásuvky, na displeji se objeví “88:88”.
POZNÁMKA: Dětskou pojistku aktivujete trojím stisknutím tlačítka Start během 10 sekund.
Page 10
Cz-8
Stiskněte tlačítko pro nastavení
výkonu při mikrovlnném ohřevu.
Zvolte požadovaný výkonový stupeň - světelná kontrolka mikrovlnného ohřevu se rozsvítí a na displeji se objeví výkon.
Pomocí voliče času/hmotnosti
nastavte délku doby přípravy (vysoký výkon: do 30 minut, ostatní výkony: do 90 minut).
Stiskněte tlačítko
Start. Tím je spuštěn program přípravy a na displeji se začne odpočítávat čas.
POZOR: Trouba bude automaticky pracovat na MAXIMÁLNÍ výkon, pokud je
doba přípravy zadána bez nastavení výkonu.
Při zapnutí se musí v troubě vždy nacházet skleněný talíř.
850 W 270 W 600 W 440 W 250 W
100 W
Výkon
Max. výkon
Rozmrazování
Střední výkon
Nízký výkon
Mírný var
Teplý
Vícestupňová příprava
Trouba umožňuje dvoustupňovou přípravu pokrmů, a tedy můžete zvolit dva různé programy a trouba bude automaticky přepínat mezi jednotlivými výkonovými stupni (opakujte kroky 1 a 2 popisované výše, avšak stiskněte Start po zadání obou stupňů).
Poznámka:
Tlačítko pro automatickou přípravu/rozmrazování v závislosti na hmotnosti lze naprogramovat pouze v prvním stupni.
1 stisknutí
2 stisknutí
3 stisknutí
4 stisknutí
5 stisknutí
6 stisknutí
Mikrovlnný ohřev a rozmrazování
Page 11
Cz-9
Česky
Oddálení spuštění přípravy pokrmu
Pomocí tlačítka oddálení spuštění přípravy pokrmu/prodleva můžete naprogramovat dobu prodlevy po ukončení přípravy pokrmu, nebo použít toto tlačítko k naprogramování trouby jako minutového časovače.
Pomocí tlačítka oddálení spuštění přípravy pokrmu/prodleva můžete naprogramovat oddálení přípravy pokrmů.
Poznámka:
1. Lze naprogramovat třífázovou přípravu pokrmů, včetně oddálení spuštění přípravy. např.
2. Je-li naprogramována doba oddálení delší než 1 hodina, čas se bude odpočítávat v minutách.
Je-li kratší než jedna hodina, bude se čas odpočítávat v sekundách.
3. Oddálení spuštění přípravy pokrmu nelze naprogramovat před automatickými programy.
Stiskněte tlačítko oddálení spuštění přípravy pokr­mu/prodleva.
Voličem času/ hmotnosti nastavte dobu oddálení
(až 9 hod).
Nastavte požadovaný program a dobu přípravy pokrmu.
Stiskněte tlačítko spuštění.
např.
Doba oddálení spouštění: 1 hod Vysoký výkon: 10 min Slabý výkon (dušení): 20 min
Stiskněte tlačítko oddálení spuštění přípravy pokrmu/ prodleva.
Voličem času/hmotnosti nastavte požadovanou dobu trvání (až 9 hod).
Stiskněte tlačítko spuštění.
Poznámka:
1. Lze naprogramovat fázovou přípravu pokrmu včetně doby prodlevy. např.
2. Dojde-li během doby prodlevy nebo při naprogramování trouby jako minutového časovače k
otevření dvířek trouby, bude se čas na displeji i nadále odpočítávat.
3. Tuto funkci lze rovněž využít jako časovač. V takovém případě stiskněte tlačítko oddálení
spuštění přípravy pokrmu/prodleva, nastavte čas a stiskněte tlačítko spuštění.
napfi.
Vysoký výkon: 4 min Prodleva: 5 min Vysoký výkon: 2 min
Prodleva
5x
1x
1x
1x
Nastavte požadovaný program a dobu přípravy pokrmu.
Page 12
Cz-10
Návod pro rozmrazování
Tipy pro rozmrazování
Průběh rozmrazování několikrát zkontrolujte, a to i v případě, že jste zvolili automatické programy. Dodržujte dobu odstavení.
Doba odstavení
Jednotlivé porce mohou být ohřívány téměř okamžitě po rozmrazení. Velké porce jsou uprostřed zmrzlé. Před tepelnou úpravou nechejte pokrm odstát alespoň jednu hodinu. V průběhu této doby dochází k vyrovnání teploty a pokrm je rozmrazován vedením tepla. Poznámka: Pokud pokrm nemá být ihned tepelně upraven, uložte ho do chladničky. Rozmražený pokrm nezmrazujte, pokud ho nejdříve tepelně neupravíte.
Kýty a drůbež
Kýty je vhodné umístit na obrácený talíř nebo plastový rošt, aby maso neleželo ve vlastní šťávě. Jemné nebo vyčnívající části pokrmu je nutno chránit malými kousky fólie. Kousky fólie lze používat v troubě, pokud se nebudou
dotýkat stěn trouby.
Mleté maso nebo kostky a mořské potraviny
Vzhledem k tomu, že tyto potraviny rychle rozmrzají, je nutné je oddělit, při rozmrzání lámat velké kusy na menší a oddělit je, jakmile rozmrznou.
Malé porce
Řízky a porce kuřete musí být odděleny co možná nejdříve, aby rovnoměrně rozmrzaly. Tučné části a konce rozmrzají rychleji. Umístěte je do blízkosti středu otočného talíře nebo je zakryjte.
Chléb
Vyčkejte, dokud střed bochníků nerozmrzne. Dobu odstavení lze zkrátit, pokud chléb rozkrájíte na krajíce a rohlíky a bochníky překrojíte na poloviny.
Page 13
Cz-11
Česky
Grilování
Poznámka:
1. Položte pokrm na drátěném roštu na otočný talíř. Pod rošt umístěte talíř z varného skla
(Pyrex®), aby zachytil kapající tuk.
2. Při grilování pokrm nezakrývejte.
3. Gril NEPŘEDEHŘÍVEJTE.
4. Grilování je možné zapnout pouze v případě, že jsou dvířka zavřená. Pokud jsou dvířka
otevřená, nelze zvolit tuto funkci.
5. Při provádění programu GRILOVÁNÍ není používán mikrovlnný ohřev.
6. Většina pokrmů musí být obrácena v polovině doby ohřevu. Přitom otevřete dvířka a
OPATRNĚ vytáhněte drátěný rošt. Používejte ochranné rukavice.
7. Jakmile obrátíte pokrm, vraťte ho do trouby a zavřete dvířka. Je nutno zavřít dvířka a stisknout
tlačítko START. Na displeji trouby bude odpočítáván čas zbývající do konce grilování. Kdykoli v průběhu přípravy pokrmu můžete dvířka otevřít a zkontrolovat průběh grilování.
8. V průběhu přípravy může gril střídavé žhnout a pohasínat, avšak to je zcela normální. Po
grilování je vždy nutno troubu vyčistit, než ji opět použijete v režimu Mikrovlnný nebo Kombinovaný ohřev.
Stisknutím tlačítka Grilování zvolte
výkonový stupeň. 1 stisknutí Grilování 1 (vysoký výkon) 2 stisknutí Grilování 2 (střední výkon) 3 stisknutí Grilování 3 (nízký výkon) Světelná kontrolka se rozsvítí a na displeji se objeví výkonový stupeň grilování (1, 2 nebo 3).
Stiskněte Start - na
displeji je odpočítáván čas.
Pomocí voliče
času/hmotnosti nastavte délku doby přípravy pokrmu (do 90 minut).
POZOR:
Drátěný rošt musí být vždy používán spolu se skleněným talířem. Jestliže chcete rošt vyjmout z trouby, uchopte ho pevně spolu s nádobou z varného skla. Při manipulaci s příslušenstvím používejte ochranné rukavice. Při vyjímání nebo vkládání pokrmů se v žádném případě nedotýkejte vnějšího povrchu okénka ani vnitřních kovových částí dvířek a trouby, protože mají vysokou teplotu.
Page 14
Cz-12
Kombinovaný ohřev
Stisknutím tlačítka Kombinovaný
ohřev zvolte výkonový stupeň. Světelná kontrolka Kombinovaného ohřevu se rozsvítí a na displeji se objeví výkonový stupeň (1, 2 nebo 3).
Pomocí voliče
času/hmotnosti nastavte délku doby přípravy pokrmu (do 90 minut).
Stiskněte tlačítko
Start.
Při přípravě pokrmů kombinovaným ohřevem mikrovlnné záření ohřeje rychle pokrm, zatímco gril ho propeče a vytvoří křupavou kůrku.
Poznámka:
1. Drátěný rošt je třeba používat při Kombinovaném ohřevu a Grilování. Nepoužívejte kovové
příslušenství, které nebylo dodáno spolu s troubou. Pod rošt umístěte talíř z varného skla, který bude zachytávat kapající tuk.
2. Drátěný rošt používejte výhradně určeným způsobem. NEPOUŽÍVEJTE ho, pokud připravujete
v troubě pokrm o hmotnosti nižší než 200 g v ručním režimu. Malé porce nepřipravujte
Kombinovaným ohřevem, nýbrž GRILOVÁNÍM nebo MIKROVLNNÝM ohřevem.
3. Při kombinovaném ohřevu nezakrývejte připravovaný pokrm.
4. NEPŘEDEHŘÍVEJTE gril při kombinovaném ohřevu.
5. Pokud vložíte do trouby příliš velkou porci, poškozený drátěný rošt nebo kovovou nádobu,
může dojít ke vzniku elektrického oblouku. Oblouk se projeví jako modrý záblesk v mikrovlnné troubě. Při vzniku oblouku okamžitě troubu vypněte.
6. Některé pokrmy by měly být připravovány Kombinovaným ohřevem bez použití drátěného
roštu, jako např. roštěnce, pokrmy s kůrkou, hrách a puding. Pokrmy by měly být připravovány na nekovovém talíři postaveném přímo na otočném talíři.
7. NEPOUŽÍVEJTE nádoby určené pro MIKROVLNNÝ ohřev při kombinovaném ohřevu (nejsou-li
určeny přímo k tomuto účelu). Nádoby musí být odolné proti teplu, které vydává gril - k tomuto účelu je ideální varné sklo, např. Pyrex®nebo keramika.
8. NEPOUŽÍVEJTE vlastní kovové nádoby ani cínové nádobí, protože v takovém případě
mikrovlnné záření neprostupuje pokrmy rovnoměrně.
POZOR: Drátěný rošt musí být vždy používán spolu se skleněným talířem. Jestliže chcete rošt
vyjmout z trouby, uchopte ho pevně spolu s nádobou z varného skla. Při manipulaci s příslušenstvím používejte ochranné rukavice. Při vyjímání nebo vkládání pokrmů se v žádném případě nedotýkejte vnějšího povrchu okénka ani vnitřních kovových částí dvířek a trouby, protože mají vysokou teplotu.
1 stisknutí kombinovaný 440W 1100W
ohřev 1
2 stisknutí kombinovaný 250W 1100W
ohřev 2
3 stisknutí kombinovaný 440W 950W
ohřev 3
Stiskněte stupeň Mikrovlnný Grilování
ohřev
Page 15
Cz-13
Česky
• Stiskněte tlačítko Start
.
Automatické opětovné ohřívání v závislosti
na hmotnosti / úprava v troubě
Tato funkce umožňuje upravovat pokrmy v závislosti na hmotnosti. Hmotnost musí být zadávána v gramech.
• Nastavte požadovanou kategorii. Světelná
kontrolka automatického režimu se rozsvítí a na displeji se objeví číslo automatického programu.
Automatické rozmrazování v závislosti na
hmotnosti v troubě
Tato funkce umožňuje rozmrazovat zmrazené potraviny v závislosti na hmotnosti.
• Stiskněte tlačítko Start. Upozorňujeme, že v průběhu rozmrazování je třeba pokrmy zamíchat nebo obrátit.
• Zvolte požadovaný program pro automatické rozmrazování. 1 Jedním stisknutím nastavíte malé kousky. 2 Dvěma stisknutími zvolíte velk­ou porci.
Na displeji se objeví číslo automatického programu. Světelné kontrolky automatického programu a rozmrazování se rozsvítí.
• Pomocí voliče času/hmotnosti nastavte hmotnost mraženého jídla.
Pomalým otáčením voliče nastavíte hmotnost s přesností 10 g. Rychlým otáčením voliče nastavíte hmotnost s přesností 100 g.
100 - 1000g
Malé kousky masa, škeble, párky, mleté maso, rybí filé, steaky, řízky (100 g až 400 g). Jakmile se ozve pípnutí, pokrm otočte, resp. promíchejte.
1 Malé kousky
400 - 2000g
Velké kusy masa, roštěnec, celé kuře, velká porce ryby. Jakmile se ozve pípnutí, pokrm otočte.
2 Velký kus
Např.
• Pomocí voliče času/hmotnosti nastavte hmotnost jídla. Pomalým
otáčením voliče nastavíte hmotnost s přesností 10 g. Rychlým otáčením voliče nastavíte hmotnost s přesností 100 g.
Důležité upozornění: Viz str. Cz-9 s pokyny pro rozmrazování
Program
Min./Max. hmotnost
Tipy
Page 16
Cz-14
150 - 1200g
200 - 1100g
Ohřátí čerstvého jídla na talíři nebo v kastrolu. Všechna jídla
musí být předvařená. Jídla by měla mít teplotu chladničky cca +5 °C. Vyberte program pro čerstvé jídlo (fresh meal - 1 stisknutí klávesy pro automatický mikrovlnný program). Na zvukový signál zamíchejte. Nechejte několik minut odstát. Před podáváním zkontrolujte, že jídlo je opravdu horké. Velké kousky ryby / masa v řídké omáčce mohou vyžadovat delší přípravu.
Příprava čerstvé zeleniny. Dejte připravenou zeleninu do přiměřeně velké nádoby. Postříkejte 1 polévkovou lžící vody na 100 g zeleniny. Přikryjte propíchnutou potravinovou fólií nebo pokličkou. Vyberte program pro čerstvou zeleninu (fresh vegetables - 3 stisknutí klávesy pro automatický mikrovlnný program). Na zvukový signál otočte / zamíchejte.
Automatické opětovné ohřívání v závislosti
na hmotnosti/úprava
200 - 900g
Příprava čerstvé ryby.
Dejte do přiměřeně velké nádoby, přidejte 2 polévkové lžíce (30 ml) vody. Přikryjte propíchnutou potravinovou fólií nebo pokličkou. Vyberte program pro čerstvou rybu (fresh fish - 4 stisknutí klávesy pro automatický mikrovlnný program).
1 stisknutí
3 stisknutí
ČERSTVÉ MASO
ČERSTVÁ
ZELENINA
ČERTSVÉ RYBY
Přihřívání
šálku/misky
2 stisknutí
Ohřátí 1 šálku (150 g), 1 misky (300 g) nebo 2 misek (600 g) horkého nápoje (např. čaje, kávy, mléka nebo polévky).
Vyberte program pro ohřátí šálku/misky (reheat cup/bowl - 2 stisknutí klávesy pro automatický mikrovlnný program). Vložte hmot­nost 150 g, 300 g nebo 600 g a stiskněte klávesu pro spuštění.
1 šálku - 150g 1 misky - 300g 2 misek - 600g
4 stisknutí
Program
Doporučená
hmotnost
Příslušenství
Pokyny
Page 17
Cz-15
Česky
Pro ohřev, zapékání čerstvé koupené pizzy tak, aby dole byla křupavá a nahoře dozlatova upečená. Odstraňte veškerý obal
a pizzu umístěte do předehřáté pánve na pizzu.
Pro ohřev, zapékání koupených čerstvých slaných koláčů tak, aby dole bylo těsto křupavé a nahoře dozlatova upečené.
Odstraňte veškerý obal a umístěte slaný koláč do předehřáté pánve na pizzu.
Automatické opětovné ohřívání v závislosti
na hmotnosti/úprava
Čerstvé slané
koláče
150 - 480g
1 stisknutí
3 stisknutí
2 stisknutí
4 stisknutí
Mražená pizza
Pro ohřev, zapékání mražené koupené pizzy tak, aby dole byla křupavá a nahoře dozlato­va upečená. Odstraňte veškerý
obal a pizzu umístěte do přede­hřáté pánve na pizzu.
Čerstvá pizza
Pro ohřev, opékání zmražených výrobků z brambor, aby byly křupavé a dozlatova upečené.
Po předehřátí pánve na ni umístěte bramborové hranolky, lupínky atd. K docílení optimálních výsledků připravujte vždy jen jednu vrstvu, po pípnutí otočte.
Mražené
výrobky
z brambor
Speciální programy pro zapékání seshora i zespod
1. Zvolte požadovaný
program a umístěte Panacrunch Pánev do trouby, přímo na skleněný talíř.
2. Pro předehřátí
pánve na pizzu stiskněte tlačítko spuštění.
3. Po pípnutích sig-
nalizujících prove­dení předehřevu umístěte do pánve pokrm a nastavte hmotnost.
4. Stiskněte tlačítko
spuštění.
150 - 480g
130 - 500g
150 - 400g
Program
Doporučená
hmotnost
Příslušenství
Pokyny
Page 18
Cz-16
300 - 1000g
Ohřátí, zapečení dohněda a na křupavo předvařených mražených gratinovaných pokr­mů. Tento program je vhodný pro
mražené lasagne, cannelloni, pokrmy pokryté brambory, zapečené těstoviny. Odstraňte všechny obaly a dejte mražený gratinovaný pokrm v nádobě odol­né vůči teplu na skleněný talíř. Vyberte program pro mražený gratinovaný pokrm (frozen gratin ­5 stisknutí klávesy pro automatický kombinovaný program).
Příprava čerstvého porcovaného kuřete, např. prsíčka, horní a
dolní stehna a čtvrtky. Dejte v nádobě odolné vůči teplu na drátěný stojánek na skleněný talíř. Vyberte program pro čerstvé por­cované kuře (fresh chicken pieces
- 6 stisknutí klávesy pro automat­ický kombinovaný program). Na zvukový signál otočte.
Automatické opětovné ohřívání v závislosti
na hmotnosti/úprava
PORCE
ČERSTVÉHO
KUŘETE
150 - 1000g
70 - 400g
6 stisknutí
CHLÉB/
CROISSANTS
5 stisknutí
7 stisknutí
MRAŽENÉ
POKRMY S
KŘUPAVOU
KŮRKOU
Rozpečení mraženého chleba, pečiva a croissantů.
Odstraňte všechny obaly a dejte na drátěný stojánek na skleněný talíř. Vyberte program pro chle­ba/croissanty (bread/croissants - 7 stisknutí klávesy pro automatický kombinovaný program). Na zvukový signál otočte.
• Stiskněte tlačítko Start
.
Tato funkce umožňuje upravovat pokrmy v závislosti na hmotnosti. Hmotnost musí být zadávána
v gramech.
• Nastavte požadovanou kategorii. Světelná
kontrolka automatického režimu se rozsvítí a na displeji se objeví číslo automatického programu.
Např.
• Pomocí voliče času/hmotnosti nastavte hmotnost jídla.
Pomalým otáčením voliče nastavíte hmotnost s přesností 10 g. Rychlým otáčením voliče nastavíte hmotnost s přesností 100 g.
Program
Doporučená
hmotnost
Příslušenství
Pokyny
Page 19
Cz-17
Česky
Poznámky:
1. Pánev nepředehřívejte déle než 8 min.
2. Pánev vždy umístěte do středu skleněného
talíře a zajistěte, aby se nedotýkala stěn vnitřního prostoru trouby. Nedodržení toho­to požadavku může způsobit vznik jisker, které mohou poškodit vnitřní prostor trouby.
3. Pánev musí být vždy umístěna na
skleněném otočném talíři. Nepoužívejte drátěný rošt.
4. Při manipulaci s horkou pánví vždy
používejte rukojeť nebo rukavice, které jsou určeny pro manipulaci s pánví.
5. Před vařením odstraňte z jídla veškerý
obal.
6. Na horkou pánev nepokládejte žádné
materiály, které jsou citlivé na teplo, mohlo by dojít k jejich vznícení.
7. Pánev lze používat v běžné troubě.
8. K docílení nejlepších výsledků využívejte
při přípravě jídel s použitím pánve KOMBI­NOVANÝ PROGRAM GRILOVÁNÍ a MIKROVLNNÉHO OHŘEVU.
Údržba pánve
V případě pánve nikdy nepoužívejte ostré náčiní, protože poškozuje nepřilnavý povrch.
Po použití pánev umyjte v horké saponá­tové vodě a opláchněte ji horkou vodou. Nepoužívejte žádné brusné čisticí prostředky nebo drátěnky, protože poškozují povrch pánve.
Pánev lze bezpečně umývat v myčce na nádobí.
Princip
Některá jídla připravovaná v mikrovlnné troubě mohou mít měkkou a nepropečenou kůrčičku. Vaše Panacrunch Pánev umožní přípravu dozlatova upečené a křupavé pizzy, slaných i sladkých koláčů, chlebových výrobků stejně dobře jako tradiční trouba. Vaše Panacrunch Pánev Panasonic funguje třemi způsoby, tj. dochází k ohřevu pánve na základě absorpce mikrovln, dále k přímému ohřevu jídla mikrovlnami a ohřevu jídla grilováním. Spodní část pánve absorbuje mikrovlny a převádí je na teplo. Poté je teplo přenášeno pánví do jídla. Účinek ohřevu maxi­malizuje nepřilnavý povrch.
Používání pánve na pizzu (Ruční provoz)
K docílení nejlepších výsledků pánev před použitím předehřejte. Pánev umístěte přímo na skleněný otočný talíř, zvolte pro­gram kombinované přípravy 1 a nechte ji po dobu 3 minut předehřívat. Abyste v pří­padě takových pokrmů, jako jsou párky a hovězí hamburgery, napomohli jejich zhnědnutí, potřete pánev před přede­hříváním olejem.
Pánev vyjměte z trouby a vložte do ní jídlo. Použijte rukojeť, která je určená pro Panacrunch Pánev , nebo rukavice, pro­tože pánev bude velmi horká. K docílení nejlepších výsledků je důležité, abyste jídlo umístili do pánve ihned po jejím předehřátí. V případě zpoždění nelze zaručit výsledek.
Panacrunch Pánev
Page 20
Cz-18
Otázka: Z trouby se ozývá
bzučení a klepání, jak­mile nastavím KOMBINOVANÝ OHŘEV. Způsobuje tyto zvuky?
Otázky a odpovědi
Otázka: Proč není možné
zapnout troubu?
Odpověď: Není-li možné troubu zapnout, postupujte
následujícím způsobem:
1. Je trouba správně zapojena do síťové zásuvky? Vytáhněte vidlici síťové šňůry ze zásuvky, vyčkejte 10 sekund a znovu vidlici zasuňte do zásuvky.
2. Zkontrolujte jistič nebo pojistku. Nastavte jistič do provozní polohy nebo vyměňte pojistku, pokud došlo k aktivování jističe či ke spálení pojistky.
3. Jestliže jistič nebo pojistka jsou v pořádku, zapojte do zásuvky jiný spotřebič. V případě, že spotřebič funguje, mohlo dojít k závadě na troubě. V případě, že spotřebič nefunguje, mohlo dojít k závadě v zásuvce. Je-li pravděpodobné, že je vadná trouba, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Odpověď: Při používání mikrovlnné trouby může docházet k
rušení některých rozhlasových a televizních přijímačů. Je to podobné jako v případě rušení, které vyvolávají domácí spotřebiče, jako např. mixéry, vysavače, sušičky apod. Rušení však není projevem závady trouby.
Odpověď: Trouba je navržena tak, že nepřijímá nesprávný
program. Trouba například neakceptuje čtvrtý stupeň.
Odpověď: Teplo, které se uvolňuje z pokrmu, ohřívá vzduch
uvnitř trouby. Ohřátý vzduch je vytlačován prouděním vzduchu uvnitř trouby. Ve vzduchu není přítomno mikrovlnné záření. Za provozu nesmějí být větrací mřížky trouby zakryty.
Odpověď: Pouze v případě, že jste zvolili režim GRILOVÁNÍ.
Kovové části některých teploměrů mohou způsobit vznik elektrického oblouku v troubě, a proto by neměly být používány v režimech MIKROVLNNÝ OHŘEV a KOMBINOVANÝ OHŘEV.
Odpověď: Zvuk, který vydává trouba, vzniká při automatickém
přepnutí z MIKROVLNNÉHO OHŘEVU na GRILOVÁNÍ a souvisí s nastavením. To je však zcela normální.
Otázka: Mikrovlnná trouba
ruší můj televizní přijímač. Je to nor­mální?
Otázka: Na troubě nelze nas-
tavit program. Proč?
Otázka: Z větracích mřížek
někdy uniká teplý vzduch. Proč?
Otázka: Mohu v troubě použít
běžný teploměr?
Otázka: Mikrovlnná trouba
přestane vařit pomocí mikrovln a na displeji se objeví H97 nebo H98. Proč?
Odpověď: Tato informace na displeji signalizuje závadu v
systému pro vytváření mikrovln. Obraťte se na autorizované servisní stŅedisko.
Page 21
Cz-19
Česky
7. Čas od času je nutno vyjmout a očistit
skleněný talíř. Talíř opláchněte v teplé mýdlové vodě nebo v myčce.
8. Kruhová podložka a dno vnitřního prostoru
trouby se mají pravidelně čistit, aby se zabránilo nadměrné hlučnosti. Jednoduše vyčistěte povrch dna trouby jemným saponátem a horkou vodou, poté jej vysušte čistým hadříkem. Kruhovou podložku lze opláchnout jemnou mýdlovou vodou. Během opakovaného používání trouby dochází k hromadění výparů v důsledku přípravy pokrmů, avšak tyto výpary v žádném případě neovlivňují povrch dna nebo součásti kruhové podložky. Po vyjmutí kruhové podložky z vnitřního prostoru trouby za účelem čištění musí být tato podložka opět umístěna do správné polohy v troubě.
9. V režimu GRILOVÁNÍ nebo
KOMBINOVANÝ OHŘEV nevyhnutelně odstřikuje z některých pokrmů tuk na stěny trouby. Jestliže trouba není udržována v čistotě, může za provozu vycházet z trouby “kouř”.
10.Při čištění nepoužívejte parní čistič.
11. Údržbu této trouby musí zajišťovat pouze
kvalifikovaní pracovníci. V případě, že trouba vyžaduje údržbu nebo opravu, obraťte se na autorizovaného prodejce.
12.Není-li trouba udržována v čistém stavu,
může dojít k narušení povrcho vých ploch, což může následně ovliv nit životnost spotřebiče a případně představovat bezpečnostní riziko.
13.Větrací otvory udržujte stále čisté.
Kontrolujte, zda nejsou vzduchové otvory na horní, spodní nebo zadní straně trouby zablokovány prachem nebo jinym mater­iálem. Při zablokování větracích otvorů se trouba může přehrát, což ovlivní její provoz a případně to může představovat bezpečností riziko.
Péče o troubu
1. Před čištěním vypněte troubu.
2. Udržujte v čistotě vnitřek trouby, těsnění
dvířek a těsnicí plochy. Pokud se odstříknuté pokrmy nebo vylité tekutiny připečou na stěny trouby, těsnění dvířek nebo těsnicí plochy, otřete je vlhkým hadříkem. Silné znečištění lze odstranit běžným mycím prostředkem. Agresivní nebo abrazivní mycí prostředky nejsou vhodné k tomuto účelu. NEPOUŽÍVEJTE BĚŽNÉ PROSTŘEDKY PRO ČIŠTĚNÍ TROUBY.
3. Na čištění skla dvířek trouby nepoužívejte
hrubé čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky, jelikož by mohly poškrábat povrch a způsobit roztříštění skla.
4. Vnější povrch trouby otřete vlhkým
hadříkem. Dbejte, aby do větrací mřížky nenatekla voda, protože by mohlo dojít k poškození vnitřních dílů trouby.
5. Znečištěný ovládací panel otřete měkkým
suchým hadříkem. Při čištění ovládacího panelu nepoužívejte agresivní ani abrazivní mycí prostředky. Při čištění ovládacího panelu ponechejte dvířka otevřená, aby nedošlo k náhodnému zapnutí trouby. Po očištění trouby stisknutím tlačítka STOP/ZRUŠIT vymažete displej nebo nastavte otočný ČASOVÝ SPÍNAČ do polohy NULA.
6. Jestliže se vysráží pára na vnitřní straně
dvířek nebo na vnějším povrchu kolem dvířek, setřete ji měkkým hadříkem. Může k tomu dojít v případě, že mikrovlnná trouba pracuje v prostředí s vysokou vlhkostí, avšak v žádném případě se nejedná o projev závady.
Page 22
Technická specifikace
Napájení: 230 V, 50 Hz
Příkon: max. 1800 W
Mikrovlnný ohřev 1125 W
Grilování 1100 W
Výkon: Mikrovlnný ohřev 850 W (IEC-60705)
Grilování 1100 W
Vnější rozměry: 482 (W) x 364 (D) x 284 (H) mm (NN-GD379S)
482 (W) x 368 (D) x 284 (H) mm (NN-GD359W / NN-GD369M)
Vnitřní rozměry trouby: 325 (š) x 330 (h) x 191 (v) mm
Hmotnost (bez obalu): 9.5 kg (NN-GD359W / NN-GD369M)
10.0 kg (NN-GD379S)
Hlučnost: 58.8 dB (EN60704)
Technická specifikace může být změněna bez předchozího upozornění.
Tento výrobek splňuje evropskou normu pro poruchy elektromagnetické kompatibility (EMC = elektromagnetická kompatibilita) EN 55011. Podle uvedené normy je toto zařízení zařazeno do skupiny 2, třídy B a splňuje předepsané limity. Zařazení do skupiny 2 znamená, že vysokofrekvenční energie je generována záměrně ve formě elektromagnetického záření, které je určeno pro ohřev pokrmů. Třída B znamená, že tento výrobek může být používán v domácnosti.
Informace o likvidaci, které se týkají uživatelů odpadního elektrického a elektron­ického zařízení (domácnosti)
Tento symbol vyznačený na výrobcích a/nebo v průvodní dokumentaci značí, že se použité elek-
trické a elektronické výrobky nemají míchat s běžným odpadem z domácností. Za účelem provedení správné úpravy, obnovy a recyklace dopravte tyto výrobky do určených sběren, kde budou přijaty zdarma. Popř. v některých zemích můžete vrátit výrobky místnímu maloobchodníkovi při nákupu nového ekvivalentního výrobku. Správná likvidace tohoto výrobku pomůže ušetřit cenné zdroje a zabrání případným negativním účinkům na lidské zdraví a prostředí, které by jinak mohly vzniknout v důsledku neodpovídajícího nakládání s odpadem. Další podrobnosti o nejbližší sběrně Vám sdělí Váš místní (městský) úřad. V souladu s národní legislativou se mohou v souvislosti s nesprávnou likvidací tohoto odpadu vymáhat pokuty.
Informace pro podnikatelské subjekty v Evropské unii
Jestliže chcete likvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, obraťte se na svého prodejce nebo dodavatele, kteří Vám poskytnou další informace.
Informace týkající se likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol platí pouze pro Evropskou unii. Jestliže chcete provést likvidaci tohoto výrobku, obraťte se na místní úřad nebo prodejce a vyžádejte si informace týkající se správného způsobu likvidace.
Podle nařízení 2004/108/EC, článku 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, společnosti Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, SRN Výrobce: Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Čína.
Cz-20
Loading...