VAŽNI SIGURNOSNI SAVJETI: Molimo vas da prije uporabe ureðaja pažljivo proèitate
ova uputstva i saèuvaje ih za daljnje korištenje.
Instaliranje i spajanje
Pregledajte pe}nicu
Izvadite pe}nicu iz kutije, uklonite svu ambalažu, pregledajte pe}nicu
i vidite da nema nekih ošte}enja, kao što su napukli zasuni ili
ogrebotine na brtvi vrata. Ako pronaðete ošte}enja, odmah o tome
obavijestite svog distributera. Ne instalirajte ošte}enu pe}nicu.
Upute za uzemljenje
VAŽNO: OVAJ APARAT MORA PROPISNO BITI UZEMLJEN
ZBOG OSOBNE SIGURNOSTI.
Ako vaša utiÈnica nema uzemljenje, radi se osobnoj odgovornosti
kupca da je promijeni odgovaraju}om utiènicom koja ima
uzemljenje.
Radni napon
Napon mora odgovarati onom koji je naveden na naljepnici sa
pe}nice. Ako se koristi viši napon od navedenog, može do}i do
požara ili drugih ošte}enja.
Postavljanje pe}nice
1. Postavite pe}nicu na ravnu i stabilnu površinu, više od 85 cm
iznada poda.
2. Kada je pe}nica postavljena, pristup utiènici i izoliranje ureðaja
od mrežnog napajanja mora biti jednostavan i brz, tako da
jednim potezom iskljuèite ureðaj iz napajanja.
3. Za pravilan rad, osigurajte dovoljnu cirkulaciju zraka za
pe}nicu. Ova pe}nica je namijenjena za uporabu na ravnoj
površini i za ugradnju, ali ne iza ugraðivanje u ormari}e.
Uporaba na radnoj ploèi:
a. Ostavite 15 cm prostora iznad pe}
strane, 5 cm na jednoj strani, a sa druge strane mora
ostati najmanje 40 cm.
b. Ako je jedna strana pe}nice postavljena blizu zida, druga
strana ili gornji dio ne smiju biti blokirani.
5cm
Gornji dio ormara
Ugradnja
Ova pe}nica se može ugraditi u odgovaraju}i okvir, bijeli NNTKA70WBBP, srebrni NN-TKA70MBBP, kojemožete kupiti kod
lokalnog Panasonic prodavaèa.
nice, 10 cm sa stražnje
15cm
10cm
Sloboran prostor
4. Ne postavljajte pe}nicu blizu elektri;nih ili plinskih štednjaka.
5. Nožice se ne smiju skidati.
6. Ova pe}nica je za ku}nu uporabu. Ne koristite je na otvorenom.
7. Izbjegavajte uporabu pe}nice u jako vlažnom prostoru.
8. Naponski kabel ne smije doticati ku}ište pe}nice.
Držite kabel podalje od vru}ih površina. Ne dopustite da
kabel visi izvan ruba stola ili radne površine. Ne uranjajte
kabel, utikaè ili pe}nicu u vodu.
9. Ne zatvarajte otvore za ventilaciju na gornjem dijelu pe}nice.
Ako se ti otvori zatvore za vrijeme rada pe}nice, mogla bi se
pregrijati. U tom sluèaju, pe}nica je zašti}ena specijalnom
toplinskom sigurnosnom napravom koja ukljuÈuje pe}nicu
tek nakon hlaðenja.
UPOZORENJE
1. Sve brtve na vratima i prostor oko brtvi trebate redovito
brisati vlažnom krpom.
Uvijek treba pregledati pe}nicu i vidjeti ima li ošte}enja
na brtvama na vratima i prostoru oko brtvi i u slu}aju
ošte}enja, ureðaj ne smijete upotrebljavati dok se ne uklone
ošte}enja.Sve popravke treba obaviti ovlašteni servis.
2. Ne pokušavajte popravljati ili vršiti preinake na vratima,
ku}ištu sa kontrolnim prekidaèima, sigurnosnoj bravi i na
bilo kojem dijelu pe}nice. Ne vadite vanjsku ploèu iz pe}nice
jer ona pruža zaštitu od izlaganja energiji mikrovalova.
Popravke može vršiti iskljuèivo za to osposobljen i .
ovlašten serviser.
3. Nemojte ukljuèivati pe}nicu ako joj je ošte}en KABEL ILI
4. Ako je naponski kabel ošte}en, mora se zamijeniti
5. Djeca mogu koristiti pe}nicu bez nadzora starijih jedino
6. Teku}ine i hrana ne smiju se zagrijavatiu hermetièki
7. Pe}nicom ne smiju rukovati osobe (ukljuèuju}i djecu)
è, ako ne radi dobro ili ako je ošte}ena ili je pala
UTIKA
na pod. Opasno je za bilo koga osim izuèenog servisera
i ovlaštenog servisera od strane proizvoðaèa vršiti bilo
kakve popravke.
sa originalnim kabelom . Zamjenu mora napraviti
ovlašteni Panasonic servis.
ako su im dana adekvatna uputstva, tako da je dijete
sposobno koristiti pe}nicu na siguran naèin i ako razumije
koje su opasnosti kod nepravilnog rukovanja.
zatvorenim posudama, jer bi mogle eksplodirati.
sa smanjenim psihofizièkim sposobnostima, osobe
bez iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom
iskusne osobe, koja je obuèena za rukovanje pe}nicom
i odgovaraju za sigurnost .
Djea moraju biti pod nadzorom, i ne smiju se igrati ovom
mikrovalnom pe}nicom.
hr-1
hrvatski
Sigurnosne upute
Uporaba pe}nice
1. Pe}nicu koristite samo za pripremu hrane. Ova pe}nica
je posebno konstruirana za zagrijavanje ili kuhanje hrane.
Ne upotrebljavajte pe}nicu za zagrijavanje kemikalija ili
drugih neprehrambenih proizvoda.
2. Prije uporabe,provjerite da su posuðe / zdjele prikladne
za uporabu u ovoj mikrovalnoj pe}nici.
3. Ne pokušavajte koristiti ovu pe}nicu za sušenje novina,
odje}e ili drugih materijala. Mogu se zapaliti.
4. Kada ne koristite pe}nicu, ne pohranjujte druge predmete
u pe}nicu osim njenog pribora, jer pe}nicu možete sluèajno
ukljuèiti.
5. Ureðaj ne smije raditi u režimima MICROWAVE ili
COMBINATION BEZ HRANE U PE]NICI. Rad u takvim
uvjetima može oštetiti pe}nicu. Izuzetak je toè
funkcija grijanja i zagijavanje Panacrunch
tave.
6. Ako se dim ili vatra pojave u pe}nici, pritisnite tipku Stop/
Cancel i ostavite zatvorena vrata kako bi prigušili plamen.
Iskopè
ajte naponski kabel ili iskljuèite napajanje tako da
izvadite osiguraè ili iskljuÈite sklopku na razvodnoj ploèi.
Rad grijaè
1. Prije uporabe CONVECTION, COMBINATION ili GRILL
funkcije po prvi put,
i pustite ureð
CONVECTION 250°C, oko 20 minuta. Time }e preostalo
zaštitno ulje protiv hrðe izgorjeti. To je jedini put kada
se pe}nica upotrebljava prazna.
2. Vanjski dijelovi pe}nice, ukljuèuju}i ventilacijske otvore
na ku}ištu i vratima pe}nice zagrijavaju se kod
COMBINATION i GRILLING, pazite kad otvarate ili
zatvarate vrata i ume}ete ili vadite hranu ili pribor.
.
3. Pe}nica ima dva grijaèa, smještena na vrhu i otraga pe}nice. Nakon korištenja CONVECTION, COMBINATION i
GRILL funkcije, pazite da ne doðete u doticaj sa unutarnjimpovršinama koje se zagriju tijekom rada.
Napomena:Nakon pripreme jela ovim režimima rada, pribor
ureð
4. Dostupni dijelovi mogu se zagrijati u CONVECTION,
COMBINATION i GRILL režimu rada. Djecu trebate
držati podalje ureð
a
izcijedite prekomjerno ulje iz pe}nice i
aj u rad bez hrane i pribora u funkciji
aja se jako zagrije.
aja kada radi ili biti prisutni uz njih.
ka 1 pod
CONVECTION,
Rad ventilatora motora
While the oven is in Microwave/Heater operation, the cooling fan
always rotates to cool the electric components. After the
completion of operation, the fan may continue rotating for a while.
This is perfectly normal, and you can take out the food from the
oven while the fan is still in operation.
Svjetlo pe}nice
Kada postane potrebno zamijeniti svjetlo u pe}nici, posavjetujte
se s ovlaštenim distributerom.
Pribor
Pe}nnica dolazi opremljena s raznim priborom. Uvijek pratite upute
koje su dane za korištenje pribora.
Stakleni tanjur
1. Ne koristite pe}
tanjura.
2. Nikada ne koristite drugi tip staklenog tanjura osim onog
koji je specijalno napravljen za ovu pe}nicu.
3. Ako je stakleni tanjur vru}, pustite da se ohlladi prije
prenja i pospremanja.
4. Staklani tanjur se može okretati u oba smjera.
5. Ako hrana ili posuðe na staklenom tanjuru dotakne
stijenke ku}išta,i time zaustavi tijek rotacije, tanjur }e
automatski poèeti rotirati u drugom smjeru.To je normalno.
6. Ne pripremajte hranu direktno na staklenom tanjuru.
Rotacioni prsten
1. Rotacioni prsten i pod pe}nice moraju se redovito èistiti
kako bi sprijeèili šumove i nakupljanje ostataka hrane.
2. Rotacioni prsten kod kuhanja, mora se uvijek koristiti sa
staklenim tanjurom.
Metalni nosaè
1. Metalni nosaè se upotrebljava za pripremu hrane na roštilju,
vruèim zrakom i kombinacijom.
Ne upotrebljavajte metalni nosaè u režimu mikrovalova.
2. Metalni nosaè se mora postaviti na stakleni tanjur ili žièanu rešetku
ane rešetke
Žiè
1. Žièane rešetke se koriste za olakšanje bruniranja manjih koliÈina
jela i pomogla za bolju cirkulaciju tipline.
2. Ne koristite metalne zdjele direktno na žiè
COMBINATION sa MICROWAVE.
3. Ne koristite žièane rešetke u MICROWAVE režimu rada.
Panacrunch Pan - vidite stranicu hr-16
nicu bez rotacionog prstena i staklenog
anoj rešetki u
En-2
Važne informacije
1) Vrijeme kuhanja
• Vrijeme kuhanja zadano u knjizi recepata je približno.
Ono ovisi o uvjetima, temperaturi i kolièini hrane, te o
tipu posude koju koristite.
• Zapoè
2) Male kolièine hrane
• Male kolièine hrane ili hrana koja sadrži malo
3) Jaja
• Nemojte kuhati jaja u ljusci koriste}i funkciju MICROWAVE.
4) Bušenje kožice
• Hrana koja nema poroznu kožicu
5) Mjeraè
• Koristite mjeraè
nite s minimalnim vremenom kuhanja kako jelo ne bi
prekuhalo. Ako ono nije dovoljno kuhano, uvijek možete
produljiti vrijeme.
Napomena: Ako se prekoraèi preporuèeno vrijeme, hranu
možete potpuno pokvariti, a u ekstremnim situacijama
se hrana može zapaliti i uništiti unutrašnjost pe}
vlage, može pregorjeti, isušiti se ili zapaliti
ako se kuha predugo. Ako se nešto zapali
u pe}nici, vrata pe}nice ostavite zatvorena,
iskljuèite pe}nicu i izvucite utikaè iz
zidne utiènice.
Može se stvoriti pritisak i jaja mogu
eksplodirati, è
grijanja.
ili ljusku, kao što je rajè
žumanjak jajeta i kobasice,
prije kuhanja u MICROWAVE
funkciji,moraju se probušiti na
nekoliko mjesta da ne bi rasprsnuli
temperature mesa
temperature mesa kako bi provjerili stupanj
kuhanja peèenog mesa ili peradi tek kad se meso izvadi iz
pe}nice. Nemojte koristiti obièan mjeraè temperature mesa
uz funkcije MICROWAVE ili COMBINATION jer može do}i do
iskrenja.
ica,
ak i nakon prestanka
nice.
6) Teku}ine
• Kad zagrijavate teku}ine, na pr.juhe, umake ili pi}a u
vašoj mikrovalnoj pe}nici, može do}i
do pregrijavanja teku}ine iznad toèke
vrenja bez prethodnog kljuè
naèin teku}ina može iznenada prekipjeti.
Kako biste to sprijeè
poduzmete slijede}e korake:
a) Izbjegavajte uporabu ravnih posuda s uskim grlom
b) Nemojte pregrijavati teku}ine.
c) Promiješajte teku}inu prije stavljanja posude u pe}nicu i još
jednom nakon polovice predviðenog vremena za kuhanja.
d) Nakon zagrijavanja, ostavite još malo neka teku}ina stoji
u pe}nici, te je ponovno promiješajte prije vaðenja posude.
7) Papir / Plastika
• Vrlo pažljivo postupajte s pe}nicom ako stavljate
papirnati ,plastièni ili neki drugi
zapaljivi materijal u
pe}nicu.
• Nemojte koristiti reciklirani papir ukoliko
on na sebi nema oznaku da je siguran
za upotrebu u mikrovalnoj pe}nici.
Reciklirani papir može sadržavati ne}isto}e koje mogu
izazvati iskrenje i/ili se zapaliti za vrijeme rada.
• Svakako odstranite žièane trake za zatvaranje vre}ica
za pe}enje prijenego što je stavite u pe}nicu.
8)
Pribor /Folije
• Nemojte zagrijavati zatvorene limenke ili boce jer mogu
eksplodirati.
• Metalne posude ili posude s metalnim dijelovima ne smiju
se koristiti za kuhanje, uporabom mikrovalova, zbog iskrenja.
• Ako koristite aluminijsku foliju, ili posudu s metalnim
dijelovima, udaljenost izmeðu posude i stjenki pe}nice
mora biti najmanje 2 cm, kako ne bi došlo do iskrenja.
9) Boèica za hranjenje/Djeèja hrana u staklenci
• Poklopac ili duda s boè
prije stavljanja u pe}nicu.
• Sadržaj boèica za hranjenje ili staklenki s djeèijom hranom
morate prethodno promiješati.
• Prije hranjenja, svakako provjerite temperaturu hrane, kako
bi izbjegli opekline.
anja. Na taj
ili, molimo vas da
ica za hranjenje, moraju se odstraniti
hr-3
hrvatski
Pregled dijelova
[8]
[6]
[4]
[2]
[7]
[3]
[9]
[12]
[1] Tipka za otvaranje vrata
Pritisnite kako bi otvorili vrata. Kada otvorite vrata pe}nice za vrijeme kuhanja, kuhanje se privremeno zaustavlja bez
poništavanja prethodnih podešenja.
èim se vrata zatvore i pritisne Start tipka,kuhanje se nastavlja.
[5]
[1]
[10]
[11]
[13]
èim se vrata pe}nice otvore, lampica pe}nice svijetli.
[2] Prozor pe}nice
[3] Sigurnosna brava
[4] Otvori za zrak
[5] Kontrolna ploè
[6] Stakleni tanjur
[7] Valjkasti prstenovi
[8] Vanjski otvori za zrak
[9] Metalni nosaè
[10] Visoka žièana rešetka
[11] Niska žièana rešetka
[12] Panacrunch tava
[13] Panacrunch ruèka za tavu
a
hr-4
Kontrolna ploèa
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
NN-CD767 / NN-CD757*
Turbo Bake
Turbo
M
Memory
Start
(1)
(10)
(11)
(13)
(1)Prozor zaslona
(2)Tipka za snagu mikrovalova
(3)Tipka za snagu roštilja
(4)Tipka za vru}i zrak
(5)Tipka za roštilj i vru}i zrak
(6)Programi s automatskim mjerenjem težine
(7)Tipka za automatsko odmrzavanje
(8)Memorijska tipka
(10) Automatski izbornik/temperatura
/snaga
mikrovalova/snaga roštilja/biraè izbornika
(11) Odabir težine/ vremena
(12) Tipka Stop/poništavanje:
Prije kuhanja: jedan pritisak poništava
upute.
Za vrijeme kuhanja: jedan pritisak privremeno
zaustavlja program kuhanja. Ponovni pritisak
poništava sve upute i na zaslonu }e se pojaviti
toè
no vrijeme.
(13) Start tipka:
Pritisnite za poèetak rada pe}nice
Ako otvorite vrata tijekom kuhanja ili jednom
pritisnete tipku Stop/Cancel, za nastavak
kuhanja pritisnite tipku Stop još jednom.
.
hrvatski
(12)
*Izgled vašeg kontrolnog panela može biti
drugaèiji od ovog prikazanog (ovisno o boji), no
NN-CD757W
nazivi komandi na panelu biti }e isti.
Bip zvuk:
Kada tipku pritisnete zaèuti }e se bip zvuk. Ako se ne èuje zvuk, podešenje ( naredba) je neispravno. Kada pe}nica mijenja režim
rada, èuju se dva bip zvuka. Nakon završetka zagrijavanja kod režima rada vru} eg zraka ili kombinacije, èuju se tri bip zvuka.
Nakon završetka kuhanja, èuti }ete bip zvuk 5 puta.
hr-5
Pribor pe}nice
Slijede}a tabela prikazuje pravilnu uporabu pribora u pe}nici.
Dijagrami prikazani dolje su mogu}i naèini pripreme hrane.
Mogu se razlikovati ovisno o receptu/ upotrebljenom posuðu. Daljnje informacije možete prona}i u kuharici.
Mikrovalovi RoštiljVru}i zrak
Roštilj + mikrovalovi
hr-6
Kombinacija
Vru}i zrak + mikrovalovi
Vru}i zrak + roštilj
Roštilj + vru}i zrak + mikrovalovi
Mikrovalovi
Grijaè
Kontrole i naèin rada
•
•
•
•
•
Kada se pe}nica prvi put upali pojavi se:
Ukljuèite “88:88”
Pritisnite
“FRANCAIS”
Pritisnite
“DEUTSCH”
Pritisnite
“ITALIANO”
Pritisnite
“NEDERLANDS”
Pritisnite
“ESPANOL”
Pritisnite
“POLSKI”
Pritisnite
“ENGLISH”
Word prompting
Na francuskom na pr.“CHOISIR LA DUREE
Na njemaè
Na talijanskom na pr. “INSERITE IL TEMPO”
Na nizozemskom. “STEL TIJD IN”
Na Španjolskom. “ADJUSTE TIEMPO”
Na poljskom. “USTAW CZAS GOTOWANIA”
Na engleskom. “SET TIME”
kom napr. “ZEIT EINGEBEN”
Podešavanje sata:
Primjer: Podesite 14:25
hrvatski
Ovi modeli imaju jedinstvenu funkciju
“Word Prompting” koja vas vodi
kroz rad vaše mikrovalne pe}nice.
Nakon ukljuèenja pe}nice, pritisnite
tipku Start sve dok ne odredite
vaš jezik.
Kako pritisnete tipku, zaslon }e
prikazati slijede}e uputstvo, eliminirati
mogu}nost pogreške.
Ako zbog nekog razloga želite promijeniti
jezik na zaslonu, iskljuèite pe}nicu
i ponovite postupak.
Pritisnite tipku Timer dva puta .
Dvotoè
NAPOMENA:
1. Za ponovno podešenje vremena, ponovite sve gore navedene korake.
2. Prikazano je toèno vrijeme sve dok je pe}nica opskrbljena strujom.
3. Ovaj sat ima 24 satni sustav.
ka poèinje treperiti
Sigurnosna brava za djecu:
Korištenjem ovog sustava uèinit }ete mikrovalnu
neaktivnom; iako se vrata mogu otvoriti.
Sigurnosna brava se može podesiti kada
zaslon prikazuje dvotoèku ili vrijeme.
Unesite toèno vrijeme okretanjem kotaèi}a, za
vrijeme/ težinu, u smjeru kazaljke na satu.
Vrijeme se pojavi na zaslonu idvotoè
Za podesiti:
Pritisnite tipku Start tri puta.
Vrijeme }e nestati sa zaslona.
Toèno vrijeme ne}e biti izgubljeno.
Zvjezdica ‘’, }e se pojaviti u gornjem
lijevom kutu zaslona.
Start
ka treperi.
Pritisnite tipku Timer.
Dvotoèka prestaje treperiti
i vrijeme je unešeno.
Za prekid:
Pritisnite tipku Stop/Cancel tri puta.
Toèno vrijeme ponovno }e se
pojaviti na zaslonu.
hr-7
Kuhanje i odleðivanje mikrovalovima
•
•
•
•
Postoje 6 razlièitih nivo snage mikrovalova (pogledajte donju tablicu).
Uporaba pribora:
Ova tabela prikazuje približnu snagu za svaki nivo.
Nivo snage SnagaMax vrijeme
MAX1000 W30 minuta
MIN (ODMRZAVANJE) 270 W99 min. 90 sec.
MEDIUM600 W99 min. 90 sec.
LOW440 W99 min. 90 sec.
SIMMER250 W99 min. 90 sec.
Stakleni tanjur
Odaberite
željeni stupanj
snage
mikrovalova.
WARM100 W99 min. 90 sec.
Odaberite stupanj
snage mikrovalova
okre}u}i kotaèi} Auto.
izbornik/temperatura
Snaga mikrovalova
pojavljuje se na
zaslonu.
Odredite vrijeme kuhanja
pomo}u kotaèi}a
vrijeme/težina.
.
Start
Pritisnite tipku
Start.
NAPOMENA:
1. Za 2 ili 3 fazno kuhanje, prije pritiska na tipku Start, ponovite podešenje stupnja snage mikrovalova i vrijeme kuhanja.
na pr. složenac –– MAX (High) 10 minuta za složenac da poè
ne kljuèati. 250 W (Simmer) 60 minuta za kuhanje. 100 W
(Warm) 10 minuta za dobivanje okusa i mirisa.
2. Vrijeme mirovanja može se programirati, nakon podešenje snage mikrovalova ivrijeme podešenja.
3. Tijekom kuhanja, možete dodati vrijeme kuhanja, ako je potrebno. Okrenite, kotaèi} vrijeme/težina, za pove}anje. Vrijeme se može dodati u rasponu od 1minute do maksimalno 10 minuta, samo u sluèaju kuhanja u jednoj fazi.)
OPREZ: Pe}nica }e automatski raditi na 1000 W snazi mikrovalova ako je vrijeme kuhanja uneseno bez odabira
stupnja snage .
hr-8
Roštilj
•
•
•
•
Tipka za pripremu hrane na roštilju osiguravaju tri novoa .
Uporaba pribora:
hrvatski
Visoka žièana rešetka
Nivo snage Snaga
1 HIGH1300 W
2 MEDIUM950 W
3 LOW700 W
Metalni nosaè
Stakleni tanjur
Start
Pritisnite tipku sa
snagu roštilja, za
in kuhanja.
naè
Odaberite tipku nivo snage
roštilja,okre}u}i Auto Menu/
temperatura. Na zaslonu
se pojavljuje nivo snage
roštilja. Snaga roštilja podešena
je na Grill 1 (High). Okre}ite
biraè Auto Menu/ temperatura
Dial suprotno od kazaljke na satu
Grill 2 (Medium) i ponovno suprotno
od kazaljke na satu za Grill 3 (Low).
Podesite vrijeme
kuhanja uz uporabu
biraèa za vrijeme/
težinu (do 90
minuta).
Pritisnite tipku
Start.
NAPOMENA:
1. Roštilj }e raditi samo ako su vrata od pe}nice zatvorena.
2. Ne pokušavajte prethodno zagrijati roštilj.
3. Tijekom kuhanja, možete dodati vrieme kuhanja ako je potrebno. Okrenite kotaèi} vrijeme/težina za pove}anje vremena kuhanja .
Može se dodati najviše 1o minuta.
4. Nakon ptitiska tipke Start, odabrani nivo snage roštilja možete promijeniti. Jedanput pritisnite tipku roštilj za prikaz snage
roštilja na zaslonu. NIvo možete promijeniti okretanjem biraèa Auto/ biraè temperature.
hr-9
Kuhanje vru}im zrakom/roštilj-vru}i zrak
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Start
Start
Start
Ove tipke nude izbor izmeðu temperature vru}eg zraka od 40°C (samo kod režima vru}i zak) i 100 - 250°C sa po 10°C pove}anje. Za
brzi odabir temperatura kuhanja koje se najèeš}e upotrebljavaju, temperature zapoèinju sa 150°C i broje do 250˚C zatim 40˚C
(s
amo kod režima vru}i zak) i 100°C.
Pribor:
Visoka žièana rešetka
Niska žièana rešetka
Metalni nosaè
Stakleni tanjur
Metalni nosaè
Stakleni tanjur
Vru}i zrak
Start
Pritisnite tipku za
vru}i zrak za odabir
ina kuhanja
naè
Podesite željenu temeraturu
upotrebom biraèa Auto Menu/
temperatura
.
Pritisnite tipku Start
za start predgrijavanja
Nakon
pregrijavanja,
stavite hranu
u pe}nicu.
Podesite vrijeme kuhanja
biraèem vrijeme/težina
(do 9 sati).
Pritisnite tipku
Start.
Roštilj/vru}i zrak
Odaberite željenu
tempeaturu
eg zraka
vruè
UVIJEK KORISTITE RUKAVICE, KADA VADITE HRANU I PRIBOR, NAKON KUHANJA, JER JE PE}NICA I PRIBOR JAKO
}A.
VRU
NAPOMENA KOD PREDGRIJAVANJA:
1. Ne otvarajjte vrata za vijeme predgrjavanja.Nakon predgrijavanja , èuti }ete 3 bip zvuka i slovo “P” }e bljeskati na zaslonu. Nakon predgrijavanja, ako
niste otvarali vrata, pe}nica }e nastaviti zagrijavati na odabranoj temperaturi. Nakon 30 minuta, pe}nica se automatski iskljuèuje i vra }a na toèno vrijeme.
2. Ako želite kuhati bez predgrijavanja, nakon odabrane željene temperature, podesite vrijeme kuhanja i pritisnite tipku Start.
NAPOMENA:
1. Kada je odabrano vrijeme kuhanja kra}e od jednog sata, vrijeme }e odbrojavati sekiundu po sekundu.
2. Kada je odabrano vrijeme kuhanja dulje od jednog sata, vrijeme }e odbrojavati munutu po minutu dok ne preostane “1H 00” (1 sat). Zaslon prepoznaje
minute i sekunde i odbrojava sekundu po sekundu.
3. Tijekom kuhanja,možete dodati vrijeme kuhanja ,ako je potrebno. Okrenite kotaèi} vrijeme/težina za pove}anje vremena kuhanja. Vrijeme dodajete
u vrijednosti od po 1minute.
4. Nakon pritiska tipke Start, odabranu temperaturu možete opozvati i promijeniti. Pritisnite tipku Convection jednom za prikaz temperature na zaslonu.
Kad ste opozvali temperaturu na zaslonu, možete promijeniti temperaturu uporabom biraèa Auto Menu/ttemperatura.
Odaberite tipku nivo snage.Snaga roštilja
podešena je na Grill Level 2 (srednja snaga)
Okre}ite Auto Menu/biraè temperature
jednom u smjeru kazaljke na satu za
Grill level 1 (VELKA), i jednom obrnuto od
kazaljke na satu Grill Level 3 (MALA).
Pritisnite Start
tipku za to start
predzagrijavanja
Nakon predzagrijavanja stavite
hranu u pe}nicu
hr-10
Podesite vrijeme
kuhanja pomo}u
biraèa vrijeme/težina
Za promijeniti temperaturu
vru}eg zraka, okrenite
biraè Auto Menu/
temperaura .
Pritisnite tipku Start za
etak predrijavanja.
poè
Podesite vrijeme
kuhanja pomo}u
biraèa vrijeme/težina
do 9 sati).
Pritisnite
Start.
NAPOMENA:
Kada koristite Turbo-Bake tipku, ne možete mijenjati nivo snage roštilja. Upotrijebite dio na stranici 10.
Kuhanje kombinacijom
Postoje 3 podešenja kombinacije; 1) Roštilj + mikrovalovi, 2) Vru}i zrak + mikrovalovi, 3) Roštilj vru}i zrak + mikrovalovi. 1000 W
Razina snage mikrovalova nije dostupna kod kuhanja kombinacijom. U normalnoj uporabi to nije korisno (hrana }e se skuhati
prije nego dobije smeð
Odaberite željeno
podešenje mikrovalova
uz uporabu biraè
Auto Menu/
temperatura.
a
Podesite željeno vrijeme kuhanja
biraèem vrijeme/težina (do 9 sati).
Pritisnite
tipku Start.
hr-11
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2)
Start
Konvekcija + mikrovalovi
Kombinirano kuhanje
Pritisnite
Convection tipku.
3)
Konvekcija roštilja + mikrovalovi
Pritisnite
Convection
tipku.
Podesite željenu
temperaturu.
Podesite
željenu
temperaturu.
Pritisnite
Microwave Power
tipku.
Pritisnite Grill
Power tipku.
Podesite
željeni nivo
snage
mikrovalova.
Podesite željeni nivi
za roštilj.
(Snaga roštilja postavljena je na
2 Medium).
Podesite željeno vrijeme
kuhanja (do 9 sati).
Ako želite
promijeniti snagu
roštilja, okrenite u
smjeru kazaljke na satu
za HIGH i u smjeru
obrnutom od kazaljke
na satu za LOW.
Pritisnite
Start tipku.
Start
Pritisnite
Microwave
Power tipku.
Podesite
željeni nivo
snage
mikrovalova.
Podesite željeno
vrijeme kuhanja s
Time/Weight
čem (do 9 sati).
bira
Pritisnite Start
tipku.
NAPOMENE O PREDGRIJAVANJU:
Pe
ćnica se može predgrijati kod kombiniranog kuhanja. Pritisnite Start tipku prije podešavanja vremena kuhanja i slijedite NAPOMENE
O PREDGRIJAVANJU na stranici hr-17. Mikrovalovi se ne emitiraju za vrijeme kombiniranog predgrijavanja.
NAPOMENA:
1. Kada je odabrano vrijeme kuhanja manje od jednog sata, vrijeme se odbrojava sekundu po sekundu.
2. Kada je odabrano vrijeme kuhanja više od jednog sata, vrijeme se odbroava minutu po minutudok ne ostane “1H 00” (1 sat).
Prikaz tada pokazuje minute i sekunde i odbrojava sekundu po sekundu.
3. Za vrijeme kuhanja možete dodati vrijeme kuhanja, ako je potrebno. Okrenite Time/Weight biraVrijeme se može dodati po jednu 1 minutu, do maksimalnog vremena kuhanja.
4. Nakon što ste pritisnuli Start tipku, odabrana temperatura može se opozvati i promijeniti. Pritisnite jedanput Convection tipkuda
bi prikazali temperaturu na prikazu. Za vrijeme dok opozivate temperaturu na prikazu, možete promijeniti temperaturu tako
da okrećete Auto Menu/Temperature birač. Za vrijeme kombiniranog kuhanja ne možete promijeniti nivo roštilja i mikrovalova.
č da bi povećali vrijeme kuhanja.
hr -12
Automatsko odmrzavanje
•
•
•
•
Start
S ovom funkcijom možete odmrznuti smrznutu hranu u skladu s težinom. Odaberite kategoriju i podesite težinu hrane. Težina
je programirana u gramima. Za brzi odabir, težina po
Turbo
činje od najčešće upotrebljavane težine za svaku kategoriju.
hrvatski
Program
SMALL
1
BIG
2
Pritisnite Auto
Defrost Program
tipku.
Brza
č
rije
Preporučena
težina
100 - 1600 g
400 - 2500 gVeliki komadi mesa, pe
Okrenite Auto
Menu/Temperature
bira
željeni AutoDefrost program .
č da bi odabrali
Pribor
Podesite težinu
smrznute hrane s
Time/Weight
bira
čem.
Pritisnite Start tipku.
će vas podsjetiti
Prikaz
koji pribor trebate
upotrijebiti i koje
modove kuhanja
upotrebljavate.
Prikladna hrana
Mali komadi mesa,tanke komadi
će mesa, kobasica, fileta ribe,
odrezaka, kosani odresci(svaki 100 g do 400 g). Okrenite kada zatrubi.
čenja, cijelog pileta. Okrenite kad zatrubi.
Za podgrijavanje smrznutog kruha,rolade ili kroasana. Odstranite svo
BREAD
3
50 - 500 g
pakiranjei stavite navisoki okvir na metalnoj pliticina staklenoj plitici.
Okrenite kada zatrubi.
NAPOMENA:
1. Kada je vrijeme odmrzavaja dulje od 60 minuta, vrijeme će se pojaviti u satima i minutama.
2. Oblik i veli
NAPOMENAza Program 3:
Pazite kada vadite kruh i roladu iz pe
čina hrane odredit će maksimalnu težinu kojoj se pećnica može prilagoditi.
ćnice. Pećnica i pribor će se ugrijati za vrijeme/nakon odmrzavanja.
hr -13
•
•
•
•
Programi za automatsku težinu
Start
Ova funkcija omogućava vam da kuhate većinu vaše omiljene hrane samo podešavanjem težine. Pečnica automatski određuje nivo
snage mikrovalova, postavke roštilja, tempereturu konvekcije i vrijeme kuhanja .Odaberite kategoriju i podesite težinu hrane.
Težina je programirana u gramima.Kod brzog odabira, težina po
npr.
činje odnajčešće upotrebljavane težine za svaku kategoriju.
NAPOMENA:
1. Kada je vrijeme kuhanja dulje od60minuta, vrijeme
2. Slijedite tablice na slijede
Broj
programa
4
5
6
7
8
9
podgrijavanje
podgrijavanje
podgrijavanje
kuhanje svježeg
kuhanje svježe
Pritsnite Auto
Weight Program
tipku.
Kategorija
1 zdjele
2 zdjele
juhe
Frozen
Gratin
ća
povr
ribe
ćim stranicamaza preporučenu težinu i pribor koje ćete upotrijebiti.
2 BOWLS600 g
Okrenite Auto
Menu/Temperature
tipku za odabir
željenog programa.
Brza
č
rije
1 BOWL300 cc
SOUP200 - 1600 g
GRATIN
VEG250 - 1500 g
FISH150 - 1100 g
Preporučena
težina
200 - 1000 g
Podesite težinu
hrane uporabom
Time/Weight tipke.
će se pojaviti u satima i minutama.
DodaciUpute
Pritisnite Start tipku. Prikaz će
vas podsjetiti koji pribor
trebate upotrijebiti i koje
modove kuhanja upotrebljavate.
Za podgrijavanje 1 zdjele toplog napitka. Odaberite
Za podgrijavanje tetrapaka, juhe iz konzerve
ili doma
sobnoj temperaturi ili temperaturi hladnjaka.
Promiješajte prije i nakon podgrijavanja. Bolje
je pokriti s poklopcem ili tanjurom ili tacom.
Kona
gusto
i koli
Za podgrijavanje i zapečenost tjestenine/
lasagna. Odstranite svo pakiranje i stavite tjesteninu
/lasagne u posuđe otporno na toplinu na visoki
ži
Za kuhanje svježeg povrća. Pripremljeno
povr
Pospite s 6 jušnih žlica (90 ml) vode.
Lagano poklopite s probušenom prijanjaju
folijom ili poklopcem. Okrenite kada zatrubi.
Za kuhanje svježe ribe (cijele, fileta, odrezaka).
Zaštitite tanje komade, stavite ih u posudu
odgovarajuće veličine. Dodajte 2 jušne žlice (30 ml)
tekućine.Poklopite s probušenom prijanjajućom folijom
ili poklopcem. Velike količine treba okretati kada zatrubi.
će juhe. Sva hrana treba biti na
čna temperatura juhe razlikuje se ovisno o
ći juhe, početnoj temperaturi, šećeru
čini masnoće u juhi.
čani okvir na metalnu pliticu na staklenoj plitici
će u posudu odgovarajuće veličine.
čom
hr-14
Programi za automatsku težinu
hrvatski
Broj
Programa
10
11
12
13
Kategorija
kuhanje svježih
komada piletine
kuhanje cijelih
svježih pili
kuhanje svinjetine
ili teletine
kuhanje govedine
ća
Brza
č
rije
PIECES150 - 1000 g
CHICK
PORK700 - 2300 g
BEEF600 - 1300 g
Preporučena
težina
1010 - 1600 g
1610 - 2400 g
DodaciUpute
Za kuhanje svježih komada piletine. Stavite
na na visoki ži
staklenoj plitici. Okrenite kada zatrubi.
Za kuhanje cijelog pileta. Stavite na niski žičani
okvir na metalnoj plitici na staklenoj plitici.Najprije
kuhajte tako da su prsa okrenuta prema dolje i
okrenite kada zatrubi. Nadjev kuhajte posebno.
Kuhanje cijelog velikog pileta ili 2 manja
pileta. Stavite ih na metalnu pliticu. Najprije
kuhajte tako da su prsa okreneta prema dolje i
okrenite kada zatrubi. Nadjev kuhajte posebno.
Za kuhanje svježe svinjske pečenke ili teletine.
Svinjetinu ili teletinu stavite na nisko žičano postolje
na metalnu pliticu na staklenoj plitici.Okrenite kada zatrubi.
Za kuhanje svježe goveđe pečenke. Stavite
govedinu na nisko žičano postolje na metalnoj plitici
na staklenoj plitici. Okrenite kada zatrubi. Ovaj program
kuhanja govedine ‘cuisson bleue’- niža zraka. Ako
više volite slabo ili srednje pečeno, zagrijte pečnicu na
Turbobake na 230°C prije odabira programa.
čani okvir na metalnu pliticu na
Za kuhanje svježe janječe pečenke. Stavite
800 - 2000 g
14
kuhanje janjetine
Obratite posebnu pažnju:
Programi za svinjetinu ili teletinu i govedinu pogodni su za komade bez kosti. Program za janjetinu pogodan je za komade s kostima.
LAMB
2010 - 2500 g
janjetinu na nisko ži
pliticu na staklenoj plitici. Okrenite kada zatrubi.
Za kuhanje svježe janječe pečenke (velike težine).
Janjetinu stavite u posudu otpornu na visoku temperaturu
na metalnu pliticu na staklenoj plitici. Ako je janjetina prevelika
i ne stane posudu koja je otporna na visoku temperaturu
stavite ju izravno na matalnu pliticu. Okrenite kada zatrubi.
čano postolje na metalnu
hr-15
Programi za automatsku težinu
Broj
Programa
15
16
17svježi kolačQUICHE150 - 1000 g
18
19
NAPOMENA:
Potrebno je podgrijati Panacrunch tavu zaprogram svježe piteili programsvježeg lisnatog . Upotrijebite slijedeću sekvencu.
1.
Kategorija
svježa
pizza
smrzuta
pizza
sveže
lisnato
smrznuti krupiri
za pećnicu
Brza
č
rije
PIZZA120 - 600 g
PIZZA120 - 600 g
PASTRY150 - 500 g
CHIPS
č
Preporučena
težina
100 - 600 g
DodaciUpute
Za podgrijavanje, hrskavu podlogu i
čenost svježe prije skuhane pizze.
zape
Odstranite svo pakiranje i stavite pizzu
u Panacrunch tavu.
Za podgrijavanje, hrskavu podlogu i
čenost smrznute prije skuhane
zape
pizze. Odstranite svo pakiranje i stavite
pizzu u Panacrunch tavu.
Za podgrijavanje, hrskavost podloge i
čenost vrha svježe kupljene
zape
pite. Odstraniite svo pakiranje i stavitepitu u prethodno zagrijanu Panacrunch tavu.
Za podgrijavanje, hrskavost i zapečenost
fileta (komadi kola
kobasica, poslastice, lisnati svitak itd.
Odstranite svo pakiranje i stavite na prethodno
zagrijanu Panacrunch tavu.
Za podgrijavanje, hrskavost i zapečenost
smrznutih krumpira za pe
krumpire po tavi . Za najbolje rezultate kuhajte
jedan sloj i okrenite kad zatrubi.
ča) npr. sirili rolade
ćnicu. Raširite
Start
1. Odaberite Fresh Quiche
Program ili Fresh
Feuilletes program i
stavite Panacrunch tavu
u pe
ćnicu, direktno na
staklenu okretnu plo
2. Nije potrebno podgrijati Panacrunch tavu za druge Panacrunch programe. Slijedite sekvencu za programe
za automatsku težinu na strani hr-14.
ču.
2. Pritisnite Start tipku za
podgrijavanje Panacrunch
tave.
3. Nakon podgrijavanja zvuk
trube. Stavite hranu u
tavu, podesite težinu.
Start
4. Pritisnite Start.
hr-16
Panacrunch tava
‘KONCEPT’
Neka hrana kuhana mikrovalovima može imati meku i sočnu
koru. Vaš dodatak Panacrunch tave
pizze, pite, pite, krušne proizvode. Vaša Panasonic
Panacrunch tava radi na tri na
apsorbiraju
mikrovalovima i zagrijava hranu roštiljem.
Osnova tave apsorbira mikrovalove
i prebacuje ih u toplinu. Tada se toplina provodi
ći mikrovalove, zagrijava hranu direktno
kroz tavu do
hrane. Efekt zagrijavanja je maksimalan
zbog neljepljive površine.
će zapeći i pohrskaviti
čina: zagrijava tavu
UPORABA PANACRUNCH TAVE (Ručna operacija)
Za najbolje rezultate, zagrijte tavu prije uporabe. Stavite ju direkno
na staklenu okretnu ploču i prethodno zagrijte na Combination Grill 1 + 600 W
3 minute. Da bi potpomogli zapečenje, trljajte tavu s uljem prije
zagrijavanja za jela poput kobasica i goveđih burgera.
Za jednostavniju operaciju,možda
kombinaciju zagrijavanja Panacrunch tave u Memory tipku.
Odstranite tavu iz pe
čicu Panacrunch tave ili rukavice za pećnicu jer će tava
ru
biti jako vru
na tavu odmah nakon zagrijavanja. Izvedba ne može
biti garantirana s vremenskim zakašnjenjem.
ća. Za najbolje rezultate, važno je hranu smjestiti
ćnice i stavite hranu na tavu.Upotrijebite
ćete htjeti programirati
NAPOMENE:
1. Ne zagrijavajte prethodno tavu dulje od8 minuta.
2. Uvijek stavite tavu na sredinu staklenog podmeta
i uvjerite se da ne dira zid šupljine pre
Neuspjeh može dovesti do iskrenja koje
oštetiti šupljinu.
3. Uvijek upotrebljavajte tavu na staklenoj okretnoj plo
Ne upotrebljavajte ju sa ži
4. Uvijek upotrebljavajte ru
rukavice za pe
5.
Uvjerite se da je svo pakiranje hrane odstranjeno prije kuhanja.
6. Ne stavljajte nikakve materijale osijetljive na toplinu
7. Tava se može upotrebljavati u obi
8.
ću tavu jer to može uzrokovati gorenje.
na vru
Za najbolje rezultate, upotrebljavajte tavu u COMBINATION GRILL/
CONVECTION i MICROWAVE.
čnicu kada rukujete vrućom tavom.
čanom mrežom.
čicu od Panacrunch tave ili
čnice.
će
čnoj pečnici.
ča
či.
BRIGA ZA TAVU
Ne upotrebljavajte nikakav oštar alat na tavi
će to oštetiti nečvrstu podlogu.
jer
Nakon uporabe,operite tavu u vrućoj sapunastoj vodi i isperite u
vru
ć
oj vodi. Ne upotrebljavajte nikakva strugajuća sredstva za
čišćenje ili spužve za struganje jer će to oštetiti površinu.
Tava je sigurna za perilicu posu
đa.
hrvatski
Stavite tavu na staklenu okretnu plo
čima prikazanima u tablicama za kuhanje u kuharici.
vodi
ču i kuhajte prema
hr-17
Odgođeni početak kuhanja
•
•
•
•
Uporabom Timer tipke,možete programirati odgođeni početak kuhanja.
npr.
Start
Pritisnite
Timer tipku.
NAPOMENA:
1. Kuhanje u dvije faze može biti programirano uklju
npr.
Podesite odgođeno
vrijeme okretanjem
Time/Weight tipke
(do 9 sati).
Odaberite željeni program za kuhanje
i vrijeme kuhanja.
čujući odgođeni početak kuhanja.
Pritisnite Start tipku.
Odgođeni početak: 1 satMAX (High) Power: 10 min.
250 W (Simmer) Power: 20 min.
Start
2. Ako programirano odgođeno vrijeme prijeđe jedan sat, vrijeme će se odbrojavati u minutama. Ako je manje od jedan sat,
vrijeme
3. Odgo
će se odbrojavati u sekundama.
đeni početak ne može se programirati prije bilo kojegautomatskog programa.
hr-18
•
•
•
•
Vrijeme stajanja
Uporabom Delay/Stand tipke,možete programirati vrijeme stajanja nakon što je kuhanje gotovo ili je upotrijebiti za programiranje pe
ć
nice kao brojača minuta
hrvatski
npr.
NAPOMENA:
1. Kuhanje u tri faze može biti programirano uklju
Podesite željeni program za kuhanje
i vrijeme kuhanja.
npr.
čujuće vrijeme stajanja.
Pritisnite Timer
tipku.
Podesite željeno vrijeme
okretanjem Time/Weight podešivača
(do 9 sati).
Start
Pritisnite Start
tipku.
MAX (High) Power: 4 min.Stand Time: 5 min.
MAX (High) Power: 2 min.
Start
2. Ako su vrata pe
3.
Ova funkcija također se može upotrebljavati kao brojač vremena. U tom slučaju pritisnite Timer tipku, podesite vrijeme i pritisnite Start tipku.
ćnice otvorena tijekom Stand Time ili Minute Timer, vrijeme na prozoru s prikazom će se i dalje odbrojavati .
hr-19
Memorija
•
Memory
M
Start
•
•
Memory
M
•
Memory
M
•
•
Ova funkcija omogućava vam da prethodno programirate vašu pećnicu za redovite zadatke kuhanja i podgrijavanja. Možete prethodno programirati
određenu snagu pećnice i vrijeme koje vam odgovara. Možete prethodno programirati tri zadatka memorije.
Za podešavanje programa memorije
Programirajte željeni
program za kuhanje.
Pritisnite Memory tipku.
Pećnica je automatski prethodno
podešena na memoriju 1. Za
odabir memorije 2 ili 3, okrenite
Auto Menu Selector podešiva
u smjeru kazaljke na satu.
č
Pritisnite Memory tipku za
pohranu ovog zadatka ili pritisnite
Start tipku za početak kuhanja
u ovoj sekvenci.
Za uporabu programa memorije
NAPOMENA:
1. Automatski programi ne mogu se programirati u memoriju.
2. Mod za konvekciju podgrijavanja ne može se programirati u memoriju.
3. Memorija može pohraniti samojednu fazu kuhanja. nije mogu
4. Podešavanje novog programa kuhanja memoriju
5. Program memorije može biti otkazan akoje isklju
Pritisnite Memory tipku.
Pećnica je automatski prethodno
podešena na memoriju 1. za
odabir memorije 2 ili 3, okrenite
Auto Menu Selector podešiva
u smjeru kazaljke na satu.
će pohraniti kuhanje u 2 ili 3 faze.
će otkazati program kuhanja koji je prethodno pohranjen.
čena dostava energije ili je utikač isključen.
Pritisnite Start tipku za
četak kuhanja.
po
č
hr -20
Pitanja i odgovori
Q: Zašto ne mogu uključiti pećnicu?
Q:
Moja mikrovalna pećnica uzrokuje smetnje
na televizoru. Da li je to normalno?
ćnica ne želi prihvatiti moj program.
Q: Pe
Zašto?
Q: Nekada topli zrak izlazi iz ventilacije
ćnice.Zašto?
pe
Q: Postoje šumovi i buka pucketanja
iz moje pe
COMBINATION. Što stvara
takvu buku?
Q: Mogu li provjeriti prethodno namještenu
temperaturu dok kuham ili podgrijavam
s CONVECTION?
Q: Mogu li jednostavno kuhati moje omiljene
recepte uporabom CONVECTION/GRILL?
ćnice kad kuham s
A: Kada se pe
1. Da li je sigurno ukop
i ponovo ga umetnite.
2. Provjerite prekida
osigura
3. Ako je prekida
druga naprava radi,vjerojatno postoji problem s pe
naprava ne radi, vjerojatno postoji problem s uti
Ako postoji problem s pe
centar.
A: Neke radio i televizijske smetnje mogu se pojaviti kada kuhate s mikrovalnom
ćnicom. Takve smetnje su slične smetnjama uzrokovanim malim napravama poput
pe
miksera, vakuma,sušila za kosu itd. To ne pokazuje da postoji problem s vašom pećnicom.
A: Pećnica je dizajnirana tako da ne prihvaća netočan program.Naprimjer, pećnica neće
prihvatitičetvrtu fazu,i neće prihvatiti program za automatsku težinu nakon odgođenog početka.
A: Toplina od kuhanja i hrane zagrijava zrak u šupljini pećnice. Taj zagrijani
zrak izlazi iz pe
mikrovalova u zraku. Ventilacija pećnice se nikad ne smije blokirati tijekom kuhanja.
A: Buka nastaje kad se pećnica prebacuje iz mikrovalne snage u
CONVECTION/GRILL da bi napravila podešavanje kombinacije. To je normalno.
A: Da. Pritisnite Convection tipku i temperatura u pećnici će se pojaviti na
prikazu za 2 sekunde.
A: Da. Možete kuhati vaš omiljeni recept isto kao i s obi
Provjerite upute u Panasonic kuharici za preporu
vremena kuhanja.
ćnica ne može uključiti, provjerite slijedeće:
čana?Odstranite utikač iz utičnice, pričekajte 10 sekundi
č i osigurač. Ponovo podesite prekidač ili promjenite
č ako je otkočen ili pregoren.
č ili osigurač u redu, uključite drugu napravu u utičnicu. Ako
ćnicom. Ako druga
čnicom.
ćnicom,kontaktirajte ovlašteni servis
ćnice prema obrascu za protjecanje zraka u pećnici. Nema
čnom pećnicom.
čene temperature i
hrvatski
Q: “D” se pojavljuje na prikazu i pe
ne kuha. Zašto?
Q: Mogu li upotrijebiti obi
Q: Moja pe
ćnicu u pećnici?
za pe
ćnica smrdi i dimi se
kad upotrebljavam CONVECTION,
COMBINATION i GRILL funkciju.Zašto?
čan termometar
ćnica
A
: Prećnica je programirala DEMO MODE. Ovaj mod je dizajniran za ponavljanje
prikaza s pohranom. Deaktivirajte ovaj mod pritiskom Timer tipke tri puta.
A: Samo kada upotrebljavate CONVECTION/GRILL mod za kuhanje. M
nekim termometrima može uzrokovati iskrenje u vašoj pe
upotrebljavati u MICROWAVE i COMBINATION modovima za kuhanje.
A:
Nakon učestalog korištenja, preporuč a se da očistite pećnicu i uključite je bez
h
rane, staklena okretna ploča ,i prsten koji se okreće na CONVECTION 250°C na 20 minuta.
To će spaliti svu hranu, ostatke ili ulje koji uzrokuju smrad i/ili pušenje.
ćnici i nesmije se
etal u
hr-21
Briga za vašu pećnicu
1. Isključite pećnicu prije čišćenja.
Čistite pećnicu izunutra,zatvarače vrata i područja zatvarača
2.
vrata. Kada se prosipa hrana ili teku
pećnice,zatvaračima vrata ili područjima zatvarača vrata obrišite ih
vlažnom krpom. Blagi deterdžent se može koristiti ukoliko je jako prljavo.
Uporaba jakog deterdženta ili strugača nije preporučljiva.
NE UPOTREBLJAVAJTE KOMERCIJALNA SREDSTVA ZA
Ne upotrebljavajte teška strugajuća sredstva za čišćenje ili oštre
3.
metalne strugače za čišćenje staklenih vrata pećnice jer mogu
izgrebati površinu,što može rezultirati lomljavom stakla.
4. Vanjska površina pe
Da bi sprije
pe
ćnice, ne ulijevajte vodu u ventilacijske
otvore.
5.
Ako kontrolna ploča postane prljava, očistite je mekanom, suhom
krpom. Ne upotrebljavajte jake deterdžente ili strugače na
kontrolnoj plo
pe
čnice otvorenima da bi spriječili slučajno paljenje pečnice.
Nakon
prozor s prikazom.
6. Ako se nakupi para unutar ili izvan vrata od pe
obrišite ju mekanom tkaninom. To može nastati kada mikrovalna
pećnica radi u uvijetima visoke vlage i to nikako ne ukazuje
na nepravilan rad ure
7. Povremeno je potrebno odstraniti stakleni podmeta
čili oštečenja na operacijskim dijelovima unutar
čišćenja dodirnite STOP/CANCEL tipku da ispraznite
ćnice treba se čistiti s vlažnom krpom.
či. Kada čistite kontrolnu ploču,ostavite vrata
đaja.
ćina prolije po zidovima
ČIŠĆ
ENJE PEĆNICE.
ćnice,
č radi
čišćenja. Operite podmetač u toploj i sapunastoj vodi
ili perilici za posu
đe.
8. Prsten koji se vrti i pod šupljine pe
ćnice trebaju se redovito
čistiti da bi se izbjegla jaka buka. Jednostavno obrišite
doljnju površinu pećnice s blagim deterdžentom i toplom vodom
i osušite sa suhom krpom. Prsten koji se vrti može se oprati u
blagoj sapunastoj vodi.Para od kuhanja koja se nakuplja kod
učestale uporabe ne utjeće na doljnju površinu ili prsten koji se vrti.
Nakon odstranjivanja prstena koji se vrti da bi se očistio,
uvjerite se da ga ponovo vratite na pravo mjesto
9. Kada upotrebljavate GRILL, CONVECTION ili
COMBINATION mod, neka hrana može neizbježno bacati mast
na zidove pećnice. Ako se pećnica ne čisti povremeno,
mogu
će je '' pušenje'' tijekom uporabe.
10. Sredstvo za
11
. Ova pećnica treba biti servisirana samo od strane kvalificiranog osoblja.
Za održavanje i popravak pećnice kontaktirajte najbližeg
ovlaštenog prodava
Držite odvode zraka čistima cijelo vrijeme.Provjerite da prašina
12.
i drugi materijali ne blokiraju ni jedan odvod zraka na vrhu,dnu ili
stražnjem dijelu pećnice. Ako se odvod zraka blokira to
može uzrokovati pregrijavanje koje utje
ćnice.
pe
13. Neuspjeh u održavanju
dovesti do propadanja površine pe
na život naprave i vjerojatno rezultirati štetnom situacijom.
čišćenje pare ne smije se upotrebljavati za čišćenje.
ča.
će na rad
čistih uvijeta u pećnici može
ćnice što može utjecati
hr-22
Tehničke specifikacije
Izvor napajanja:230 V, 50 Hz
Potrošnja struje:Maksimalno;2770 W
Mikrovalna;1215 W
Roštilj;1350 W
Konvekcija;1470 W
Izlaz:Mikrovalna;1000 W (IEC-60705)
č roštilja;1300 W
Grija
Konvekcijski grija
Vanjske dimenzije:510 (Š) x 477 (D) x 304 (V) mm
Dimenzije šupljine pe
Težina bez kutije:15 kg
Buka:52, 7 dB
Ovaj proizvod je oprema koja ispunjava europske standarde za EMC smetnje (EMC = elektromagnetska kompatibilnost) EN
55011. Prema tom standardu ovaj proizvod je oprema grupe 2, klase B i unutar tih granica je. Grupa 2 zna
radio-frekvencije namjerno proizvedena u obliku elektromagnetskog zra
se ovaj proizvod može upotrebljavati u normalnim podru
čnice:359 (Š) x 352 (D) x 217 (V) mm
č;1400 W
Specifikacije se mogu promijeniti bez upozorenja.
či da je energija
čenja radi zagrijavanja hrane. Klasa B znači da
čjima kućanstava.
Informacije o odlaganju korisnicima električnog otpada i otpada elektroničke opreme
(privatna ku
ćanstava)
Ovaj znak na proizvodima i/ili popratnim dokumentima znači da se upotrebljeni električni i elektronički proizvodi
ne smiju miješati s obi
Zbog pravilne obrade, obnavljanja i recikliranja, molimo vas da odnesete ove proizvode na određena odlagališta, gdje
čnim kućnim otpadom.
će biti besplatno prihvaćeni. U nekim državama možete vratiti vaše proizvode vašem ovlaštenom prodavaču
prilikom kupnje jednakih takvih proizvoda.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
utjecaj na ljudsko zdravlje i okoliš koji može nastati zbog nepravilnog rukovanja otpadom. Molimo vas da se
raspitate kod lokalnih vlasti o više pojedinosti vašeg najbližeg odlagališta.
Možete platiti kaznu zbog nepravilnog odlaganja tog otpada, u skladu s nacionalnim zakonodavstvom.
će pomoći u spašavanju vrijednih resursa i sprijećiti mogući negativni
hrvatski
Za poslovne korisnike u Europskoj Uniji
Ako želite baciti električnu i elektroničku opremu, posavjetujte se s vašim prodavačem ili dostavljačem o više pojedinosti.
Informacije o odlaganju u drugim zemljama izvan Europske Unije
Ovaj znak vrijedi samo u Europskoj Uniji.
Ako želite baciti ovaj proizvod , posavjetujte se s lokalnim vlastima ili prodava