Panasonic NN-CD757, NN-CD767 User Manual [hr]

Upute za uporabu
hrvatski
Mikrovalna pe}nica/roštilj/vru}i zrak
NN-CD757 / NN-CD767
VAŽNI SIGURNOSNI SAVJETI: Molimo vas da prije uporabe ureðaja pažljivo proèitate ova uputstva i saèuvaje ih za daljnje korištenje.
Instaliranje i spajanje
Pregledajte pe}nicu
Izvadite pe}nicu iz kutije, uklonite svu ambalažu, pregledajte pe}nicu i vidite da nema nekih ošte}enja, kao što su napukli zasuni ili ogrebotine na brtvi vrata. Ako pronaðete ošte}enja, odmah o tome obavijestite svog distributera. Ne instalirajte ošte}enu pe}nicu.
Upute za uzemljenje
VAŽNO: OVAJ APARAT MORA PROPISNO BITI UZEMLJEN ZBOG OSOBNE SIGURNOSTI. Ako vaša utiÈnica nema uzemljenje, radi se osobnoj odgovornosti kupca da je promijeni odgovaraju}om utiènicom koja ima uzemljenje.
Radni napon
Napon mora odgovarati onom koji je naveden na naljepnici sa pe}nice. Ako se koristi viši napon od navedenog, može do}i do požara ili drugih ošte}enja.
Postavljanje pe}nice
1. Postavite pe}nicu na ravnu i stabilnu površinu, više od 85 cm
iznada poda.
2. Kada je pe}nica postavljena, pristup utiènici i izoliranje ureðaja
od mrežnog napajanja mora biti jednostavan i brz, tako da jednim potezom iskljuèite ureðaj iz napajanja.
3. Za pravilan rad, osigurajte dovoljnu cirkulaciju zraka za
pe}nicu. Ova pe}nica je namijenjena za uporabu na ravnoj površini i za ugradnju, ali ne iza ugraðivanje u ormari}e.
Uporaba na radnoj ploèi:
a. Ostavite 15 cm prostora iznad pe}
strane, 5 cm na jednoj strani, a sa druge strane mora ostati najmanje 40 cm.
b. Ako je jedna strana pe}nice postavljena blizu zida, druga
strana ili gornji dio ne smiju biti blokirani.
5cm
Gornji dio ormara
Ugradnja
Ova pe}nica se može ugraditi u odgovaraju}i okvir, bijeli NN­TKA70WBBP, srebrni NN-TKA70MBBP, kojemožete kupiti kod
lokalnog Panasonic prodavaèa.
nice, 10 cm sa stražnje
15cm
10cm
Sloboran prostor
4. Ne postavljajte pe}nicu blizu elektri;nih ili plinskih štednjaka.
5. Nožice se ne smiju skidati.
6. Ova pe}nica je za ku}nu uporabu. Ne koristite je na otvorenom.
7. Izbjegavajte uporabu pe}nice u jako vlažnom prostoru.
8. Naponski kabel ne smije doticati ku}ište pe}nice.
Držite kabel podalje od vru}ih površina. Ne dopustite da kabel visi izvan ruba stola ili radne površine. Ne uranjajte kabel, utikaè ili pe}nicu u vodu.
9. Ne zatvarajte otvore za ventilaciju na gornjem dijelu pe}nice. Ako se ti otvori zatvore za vrijeme rada pe}nice, mogla bi se pregrijati. U tom sluèaju, pe}nica je zašti}ena specijalnom toplinskom sigurnosnom napravom koja ukljuÈuje pe}nicu tek nakon hlaðenja.
UPOZORENJE
1. Sve brtve na vratima i prostor oko brtvi trebate redovito brisati vlažnom krpom. Uvijek treba pregledati pe}nicu i vidjeti ima li ošte}enja na brtvama na vratima i prostoru oko brtvi i u slu}aju ošte}enja, ureðaj ne smijete upotrebljavati dok se ne uklone ošte}enja.Sve popravke treba obaviti ovlašteni servis.
2. Ne pokušavajte popravljati ili vršiti preinake na vratima, ku}ištu sa kontrolnim prekidaèima, sigurnosnoj bravi i na bilo kojem dijelu pe}nice. Ne vadite vanjsku ploèu iz pe}nice jer ona pruža zaštitu od izlaganja energiji mikrovalova. Popravke može vršiti iskljuèivo za to osposobljen i . ovlašten serviser.
3. Nemojte ukljuèivati pe}nicu ako joj je ošte}en KABEL ILI
4. Ako je naponski kabel ošte}en, mora se zamijeniti
5. Djeca mogu koristiti pe}nicu bez nadzora starijih jedino
6. Teku}ine i hrana ne smiju se zagrijavati u hermetièki
7. Pe}nicom ne smiju rukovati osobe (ukljuèuju}i djecu)
è, ako ne radi dobro ili ako je ošte}ena ili je pala
UTIKA na pod. Opasno je za bilo koga osim izuèenog servisera i ovlaštenog servisera od strane proizvoðaèa vršiti bilo kakve popravke.
sa originalnim kabelom . Zamjenu mora napraviti ovlašteni Panasonic servis.
ako su im dana adekvatna uputstva, tako da je dijete sposobno koristiti pe}nicu na siguran naèin i ako razumije koje su opasnosti kod nepravilnog rukovanja.
zatvorenim posudama, jer bi mogle eksplodirati.
sa smanjenim psihofizièkim sposobnostima, osobe bez iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom iskusne osobe, koja je obuèena za rukovanje pe}nicom i odgovaraju za sigurnost . Djea moraju biti pod nadzorom, i ne smiju se igrati ovom mikrovalnom pe}nicom.
hr-1
hrvatski
Sigurnosne upute
Uporaba pe}nice
1. Pe}nicu koristite samo za pripremu hrane. Ova pe}nica
je posebno konstruirana za zagrijavanje ili kuhanje hrane. Ne upotrebljavajte pe}nicu za zagrijavanje kemikalija ili drugih neprehrambenih proizvoda.
2. Prije uporabe,provjerite da su posuðe / zdjele prikladne za uporabu u ovoj mikrovalnoj pe}nici.
3. Ne pokušavajte koristiti ovu pe}nicu za sušenje novina, odje}e ili drugih materijala. Mogu se zapaliti.
4. Kada ne koristite pe}nicu, ne pohranjujte druge predmete u pe}nicu osim njenog pribora, jer pe}nicu možete sluèajno ukljuèiti.
5. Ureðaj ne smije raditi u režimima MICROWAVE ili COMBINATION BEZ HRANE U PE]NICI. Rad u takvim
uvjetima može oštetiti pe}nicu. Izuzetak je toè funkcija grijanja i zagijavanje Panacrunch tave.
6. Ako se dim ili vatra pojave u pe}nici, pritisnite tipku Stop/ Cancel i ostavite zatvorena vrata kako bi prigušili plamen. Iskopè
ajte naponski kabel ili iskljuèite napajanje tako da
izvadite osiguraè ili iskljuÈite sklopku na razvodnoj ploèi.
Rad grijaè
1. Prije uporabe CONVECTION, COMBINATION ili GRILL funkcije po prvi put, i pustite ureð CONVECTION 250°C, oko 20 minuta. Time }e preostalo zaštitno ulje protiv hrðe izgorjeti. To je jedini put kada se pe}nica upotrebljava prazna.
2. Vanjski dijelovi pe}nice, ukljuèuju}i ventilacijske otvore na ku}ištu i vratima pe}nice zagrijavaju se kod COMBINATION i GRILLING, pazite kad otvarate ili zatvarate vrata i ume}ete ili vadite hranu ili pribor.
.
3. Pe}nica ima dva grijaèa, smještena na vrhu i otraga pe}nice. Nakon korištenja CONVECTION, COMBINATION i GRILL funkcije, pazite da ne doðete u doticaj sa unutarnjim površinama koje se zagriju tijekom rada. Napomena: Nakon pripreme jela ovim režimima rada, pribor
ureð
4. Dostupni dijelovi mogu se zagrijati u CONVECTION, COMBINATION i GRILL režimu rada. Djecu trebate
držati podalje ureð
a
izcijedite prekomjerno ulje iz pe}nice i
aj u rad bez hrane i pribora u funkciji
aja se jako zagrije.
aja kada radi ili biti prisutni uz njih.
ka 1 pod
CONVECTION,
Rad ventilatora motora
While the oven is in Microwave/Heater operation, the cooling fan always rotates to cool the electric components. After the completion of operation, the fan may continue rotating for a while. This is perfectly normal, and you can take out the food from the oven while the fan is still in operation.
Svjetlo pe}nice
Kada postane potrebno zamijeniti svjetlo u pe}nici, posavjetujte se s ovlaštenim distributerom.
Pribor
Pe}nnica dolazi opremljena s raznim priborom. Uvijek pratite upute koje su dane za korištenje pribora.
Stakleni tanjur
1. Ne koristite pe}
tanjura.
2. Nikada ne koristite drugi tip staklenog tanjura osim onog
koji je specijalno napravljen za ovu pe}nicu.
3. Ako je stakleni tanjur vru}, pustite da se ohlladi prije
prenja i pospremanja.
4. Staklani tanjur se može okretati u oba smjera.
5. Ako hrana ili posuðe na staklenom tanjuru dotakne
stijenke ku}išta,i time zaustavi tijek rotacije, tanjur }e automatski poèeti rotirati u drugom smjeru.To je normalno.
6. Ne pripremajte hranu direktno na staklenom tanjuru.
Rotacioni prsten
1. Rotacioni prsten i pod pe}nice moraju se redovito èistiti kako bi sprijeèili šumove i nakupljanje ostataka hrane.
2. Rotacioni prsten kod kuhanja, mora se uvijek koristiti sa staklenim tanjurom.
Metalni nosaè
1. Metalni nosaè se upotrebljava za pripremu hrane na roštilju, vruèim zrakom i kombinacijom. Ne upotrebljavajte metalni nosaè u režimu mikrovalova.
2. Metalni nosaè se mora postaviti na stakleni tanjur ili žièanu rešetku
ane rešetke
Žiè
1. Žièane rešetke se koriste za olakšanje bruniranja manjih koliÈina
jela i pomogla za bolju cirkulaciju tipline.
2. Ne koristite metalne zdjele direktno na žiè
COMBINATION sa MICROWAVE.
3. Ne koristite žièane rešetke u MICROWAVE režimu rada.
Panacrunch Pan - vidite stranicu hr-16
nicu bez rotacionog prstena i staklenog
anoj rešetki u
En-2
Važne informacije
1) Vrijeme kuhanja
Vrijeme kuhanja zadano u knjizi recepata je približno.
Ono ovisi o uvjetima, temperaturi i kolièini hrane, te o tipu posude koju koristite.
Zapoè
2) Male kolièine hrane
Male kolièine hrane ili hrana koja sadrži malo
3) Jaja
Nemojte kuhati jaja u ljusci koriste}i funkciju MICROWAVE.
4) Bušenje kožice
Hrana koja nema poroznu kožicu
5) Mjeraè
Koristite mjeraè
nite s minimalnim vremenom kuhanja kako jelo ne bi prekuhalo. Ako ono nije dovoljno kuhano, uvijek možete produljiti vrijeme.
Napomena: Ako se prekoraèi preporuèeno vrijeme, hranu možete potpuno pokvariti, a u ekstremnim situacijama se hrana može zapaliti i uništiti unutrašnjost pe}
vlage, može pregorjeti, isušiti se ili zapaliti ako se kuha predugo. Ako se nešto zapali u pe}nici, vrata pe}nice ostavite zatvorena, iskljuèite pe}nicu i izvucite utikaè iz zidne utiènice.
Može se stvoriti pritisak i jaja mogu eksplodirati, è grijanja.
ili ljusku, kao što je rajè žumanjak jajeta i kobasice, prije kuhanja u MICROWAVE funkciji,moraju se probušiti na nekoliko mjesta da ne bi rasprsnuli
temperature mesa
temperature mesa kako bi provjerili stupanj
kuhanja peèenog mesa ili peradi tek kad se meso izvadi iz pe}nice. Nemojte koristiti obièan mjeraè temperature mesa uz funkcije MICROWAVE ili COMBINATION jer može do}i do iskrenja.
ica,
ak i nakon prestanka
nice.
6) Teku}ine
Kad zagrijavate teku}ine, na pr.juhe, umake ili pi}a u vašoj mikrovalnoj pe}nici, može do}i do pregrijavanja teku}ine iznad toèke vrenja bez prethodnog kljuè naèin teku}ina može iznenada prekipjeti. Kako biste to sprijeè poduzmete slijede}e korake:
a) Izbjegavajte uporabu ravnih posuda s uskim grlom b) Nemojte pregrijavati teku}ine. c) Promiješajte teku}inu prije stavljanja posude u pe}nicu i još
jednom nakon polovice predviðenog vremena za kuhanja.
d) Nakon zagrijavanja, ostavite još malo neka teku}ina stoji
u pe}nici, te je ponovno promiješajte prije vaðenja posude.
7) Papir / Plastika
Vrlo pažljivo postupajte s pe}nicom ako stavljate papirnati ,plastièni ili neki drugi zapaljivi materijal u pe}nicu.
Nemojte koristiti reciklirani papir ukoliko on na sebi nema oznaku da je siguran za upotrebu u mikrovalnoj pe}nici. Reciklirani papir može sadržavati ne}isto}e koje mogu izazvati iskrenje i/ili se zapaliti za vrijeme rada.
Svakako odstranite žièane trake za zatvaranje vre}ica za pe}enje prijenego što je stavite u pe}nicu.
8)
Pribor /Folije
Nemojte zagrijavati zatvorene limenke ili boce jer mogu
eksplodirati.
Metalne posude ili posude s metalnim dijelovima ne smiju se koristiti za kuhanje, uporabom mikrovalova, zbog iskrenja.
Ako koristite aluminijsku foliju, ili posudu s metalnim dijelovima, udaljenost izmeðu posude i stjenki pe}nice mora biti najmanje 2 cm, kako ne bi došlo do iskrenja.
9) Boèica za hranjenje/Djeèja hrana u staklenci
Poklopac ili duda s boè prije stavljanja u pe}nicu.
Sadržaj boèica za hranjenje ili staklenki s djeèijom hranom morate prethodno promiješati.
Prije hranjenja, svakako provjerite temperaturu hrane, kako bi izbjegli opekline.
anja. Na taj
ili, molimo vas da
ica za hranjenje, moraju se odstraniti
hr-3
hrvatski
Pregled dijelova
[8]
[6]
[4]
[2]
[7]
[3]
[9]
[12]
[1] Tipka za otvaranje vrata
Pritisnite kako bi otvorili vrata. Kada otvorite vrata pe}nice za vrijeme kuhanja, kuhanje se privremeno zaustavlja bez poništavanja prethodnih podešenja.
èim se vrata zatvore i pritisne Start tipka,kuhanje se nastavlja.
[5]
[1]
[10]
[11]
[13]
èim se vrata pe}nice otvore, lampica pe}nice svijetli.
[2] Prozor pe}nice [3] Sigurnosna brava [4] Otvori za zrak [5] Kontrolna ploè [6] Stakleni tanjur [7] Valjkasti prstenovi [8] Vanjski otvori za zrak [9] Metalni nosaè [10] Visoka žièana rešetka [11] Niska žièana rešetka [12] Panacrunch tava [13] Panacrunch ruèka za tavu
a
hr-4
Kontrolna ploèa
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
NN-CD767 / NN-CD757*
Turbo Bake
Turbo
M
Memory
Start
(1)
(10)
(11)
(13)
(1) Prozor zaslona (2) Tipka za snagu mikrovalova (3) Tipka za snagu roštilja (4) Tipka za vru}i zrak (5) Tipka za roštilj i vru}i zrak (6) Programi s automatskim mjerenjem težine (7) Tipka za automatsko odmrzavanje (8) Memorijska tipka (10) Automatski izbornik/temperatura
/snaga
mikrovalova/snaga roštilja/biraè izbornika
(11) Odabir težine/ vremena (12) Tipka Stop/poništavanje:
Prije kuhanja: jedan pritisak poništava upute. Za vrijeme kuhanja: jedan pritisak privremeno zaustavlja program kuhanja. Ponovni pritisak poništava sve upute i na zaslonu }e se pojaviti toè
no vrijeme.
(13) Start tipka:
Pritisnite za poèetak rada pe}nice Ako otvorite vrata tijekom kuhanja ili jednom pritisnete tipku Stop/Cancel, za nastavak kuhanja pritisnite tipku Stop još jednom.
.
hrvatski
(12)
*Izgled vašeg kontrolnog panela može biti
drugaèiji od ovog prikazanog (ovisno o boji), no
NN-CD757W
nazivi komandi na panelu biti }e isti.
Bip zvuk:
Kada tipku pritisnete zaèuti }e se bip zvuk. Ako se ne èuje zvuk, podešenje ( naredba) je neispravno. Kada pe}nica mijenja režim rada, èuju se dva bip zvuka. Nakon završetka zagrijavanja kod režima rada vru} eg zraka ili kombinacije, èuju se tri bip zvuka. Nakon završetka kuhanja, èuti }ete bip zvuk 5 puta.
hr-5
Pribor pe}nice
Slijede}a tabela prikazuje pravilnu uporabu pribora u pe}nici.
Stakleni tanjur Metalni nosaè Viskoka žièana rešetka Niska žièana rešetka Panacrunch tava
Mikrovalovi DA NE NE NE DA
Roštilj DA DA DA DA DA
Vru}
i zrak DA DA DA DA DA
Kombinacija DA DA DA DA DA
Naèin pripreme hrane
Dijagrami prikazani dolje su mogu}i naèini pripreme hrane. Mogu se razlikovati ovisno o receptu/ upotrebljenom posuðu. Daljnje informacije možete prona}i u kuharici.
Mikrovalovi Roštilj Vru}i zrak
Roštilj + mikrovalovi
hr-6
Kombinacija
Vru}i zrak + mikrovalovi
Vru}i zrak + roštilj
Roštilj + vru}i zrak + mikrovalovi
Mikrovalovi
Grijaè
Kontrole i naèin rada
Kada se pe}nica prvi put upali pojavi se:
Ukljuèite “88:88”
Pritisnite
“FRANCAIS”
Pritisnite
“DEUTSCH”
Pritisnite
“ITALIANO”
Pritisnite
“NEDERLANDS”
Pritisnite
“ESPANOL”
Pritisnite
“POLSKI”
Pritisnite
“ENGLISH”
Word prompting
Na francuskom na pr.“CHOISIR LA DUREE
Na njemaè
Na talijanskom na pr. “INSERITE IL TEMPO”
Na nizozemskom. “STEL TIJD IN”
Na Španjolskom. “ADJUSTE TIEMPO”
Na poljskom. “USTAW CZAS GOTOWANIA”
Na engleskom. “SET TIME”
kom napr. “ZEIT EINGEBEN”
Podešavanje sata:
Primjer: Podesite 14:25
hrvatski
Ovi modeli imaju jedinstvenu funkciju “Word Prompting” koja vas vodi kroz rad vaše mikrovalne pe}nice. Nakon ukljuèenja pe}nice, pritisnite tipku Start sve dok ne odredite vaš jezik. Kako pritisnete tipku, zaslon }e prikazati slijede}e uputstvo, eliminirati mogu}nost pogreške. Ako zbog nekog razloga želite promijeniti jezik na zaslonu, iskljuèite pe}nicu i ponovite postupak.
Pritisnite tipku Timer dva puta .
Dvotoè
NAPOMENA:
1. Za ponovno podešenje vremena, ponovite sve gore navedene korake.
2. Prikazano je toèno vrijeme sve dok je pe}nica opskrbljena strujom.
3. Ovaj sat ima 24 satni sustav.
ka poèinje treperiti
Sigurnosna brava za djecu:
Korištenjem ovog sustava uèinit }ete mikrovalnu neaktivnom; iako se vrata mogu otvoriti. Sigurnosna brava se može podesiti kada zaslon prikazuje dvotoèku ili vrijeme.
Unesite toèno vrijeme okretanjem kotaèi}a, za vrijeme/ težinu, u smjeru kazaljke na satu.
Vrijeme se pojavi na zaslonu i dvotoè
Za podesiti:
Pritisnite tipku Start tri puta.
Vrijeme }e nestati sa zaslona.
Toèno vrijeme ne}e biti izgubljeno. Zvjezdica’, }e se pojaviti u gornjem
lijevom kutu zaslona.
Start
ka treperi.
Pritisnite tipku Timer.
Dvotoèka prestaje treperiti
i vrijeme je unešeno.
Za prekid:
Pritisnite tipku Stop/Cancel tri puta.
Toèno vrijeme ponovno }e se
pojaviti na zaslonu.
hr-7
Kuhanje i odleðivanje mikrovalovima
Postoje 6 razlièitih nivo snage mikrovalova (pogledajte donju tablicu).
Uporaba pribora:
Ova tabela prikazuje približnu snagu za svaki nivo.
Nivo snage Snaga Max vrijeme
MAX 1000 W 30 minuta
MIN (ODMRZAVANJE) 270 W 99 min. 90 sec.
MEDIUM 600 W 99 min. 90 sec. LOW 440 W 99 min. 90 sec. SIMMER 250 W 99 min. 90 sec.
Stakleni tanjur
Odaberite željeni stupanj snage mikrovalova.
WARM 100 W 99 min. 90 sec.
Odaberite stupanj snage mikrovalova okre}u}i kotaèi} Auto. izbornik/temperatura Snaga mikrovalova pojavljuje se na zaslonu.
Odredite vrijeme kuhanja pomo}u kotaèi}a vrijeme/težina.
.
Start
Pritisnite tipku Start.
NAPOMENA:
1. Za 2 ili 3 fazno kuhanje, prije pritiska na tipku Start, ponovite podešenje stupnja snage mikrovalova i vrijeme kuhanja.
na pr. složenac –– MAX (High) 10 minuta za složenac da poè
ne kljuèati. 250 W (Simmer) 60 minuta za kuhanje. 100 W
(Warm) 10 minuta za dobivanje okusa i mirisa.
2. Vrijeme mirovanja može se programirati, nakon podešenje snage mikrovalova i vrijeme podešenja.
3. Tijekom kuhanja, možete dodati vrijeme kuhanja, ako je potrebno. Okrenite, kotaèi} vrijeme/težina, za pove}anje. Vrijeme se može dodati u rasponu od 1minute do maksimalno 10 minuta, samo u sluèaju kuhanja u jednoj fazi.)
OPREZ: Pe}nica }e automatski raditi na 1000 W snazi mikrovalova ako je vrijeme kuhanja uneseno bez odabira
stupnja snage .
hr-8
Roštilj
Tipka za pripremu hrane na roštilju osiguravaju tri novoa .
Uporaba pribora:
hrvatski
Visoka žièana rešetka
Nivo snage Snaga
1 HIGH 1300 W 2 MEDIUM 950 W 3 LOW 700 W
Metalni nosaè
Stakleni tanjur
Start
Pritisnite tipku sa snagu roštilja, za
in kuhanja.
naè
Odaberite tipku nivo snage roštilja,okre}u}i Auto Menu/ temperatura. Na zaslonu se pojavljuje nivo snage roštilja. Snaga roštilja podešena je na Grill 1 (High). Okre}ite biraè Auto Menu/ temperatura Dial suprotno od kazaljke na satu Grill 2 (Medium) i ponovno suprotno od kazaljke na satu za Grill 3 (Low).
Podesite vrijeme kuhanja uz uporabu biraèa za vrijeme/ težinu (do 90
minuta).
Pritisnite tipku Start.
NAPOMENA:
1. Roštilj }e raditi samo ako su vrata od pe}nice zatvorena.
2. Ne pokušavajte prethodno zagrijati roštilj.
3. Tijekom kuhanja, možete dodati vrieme kuhanja ako je potrebno. Okrenite kotaèi} vrijeme/težina za pove}anje vremena kuhanja .
Može se dodati najviše 1o minuta.
4. Nakon ptitiska tipke Start, odabrani nivo snage roštilja možete promijeniti. Jedanput pritisnite tipku roštilj za prikaz snage
roštilja na zaslonu. NIvo možete promijeniti okretanjem biraèa Auto/ biraè temperature.
hr-9
Kuhanje vru}im zrakom/roštilj-vru}i zrak
Start
Start
Start
Ove tipke nude izbor izmeðu temperature vru}eg zraka od 40°C (samo kod režima vru}i zak) i 100 - 250°C sa po 10°C pove}anje. Za brzi odabir temperatura kuhanja koje se najè}e upotrebljavaju, temperature zapoèinju sa 150°C i broje do 250˚C zatim 40˚C (s
amo kod režima vru}i zak) i 100°C.
Pribor:
Visoka žièana rešetka
Niska žièana rešetka
Metalni nosaè
Stakleni tanjur
Metalni nosaè
Stakleni tanjur
Vru}i zrak
Start
Pritisnite tipku za vru}i zrak za odabir
ina kuhanja
naè
Podesite željenu temeraturu upotrebom biraèa Auto Menu/ temperatura
.
Pritisnite tipku Start za start predgrijavanja
Nakon pregrijavanja, stavite hranu u pe}nicu.
Podesite vrijeme kuhanja biraèem vrijeme/težina
(do 9 sati).
Pritisnite tipku Start.
Roštilj/vru}i zrak
Odaberite željenu tempeaturu
eg zraka
vruè
UVIJEK KORISTITE RUKAVICE, KADA VADITE HRANU I PRIBOR, NAKON KUHANJA, JER JE PE}NICA I PRIBOR JAKO
}A.
VRU
NAPOMENA KOD PREDGRIJAVANJA:
1. Ne otvarajjte vrata za vijeme predgrjavanja.Nakon predgrijavanja , èuti }ete 3 bip zvuka i slovo “P” }e bljeskati na zaslonu. Nakon predgrijavanja, ako
niste otvarali vrata, pe}nica }e nastaviti zagrijavati na odabranoj temperaturi. Nakon 30 minuta, pe}nica se automatski iskljuèuje i vra }a na toèno vrijeme.
2. Ako želite kuhati bez predgrijavanja, nakon odabrane željene temperature, podesite vrijeme kuhanja i pritisnite tipku Start.
NAPOMENA:
1. Kada je odabrano vrijeme kuhanja kra}e od jednog sata, vrijeme }e odbrojavati sekiundu po sekundu.
2. Kada je odabrano vrijeme kuhanja dulje od jednog sata, vrijeme }e odbrojavati munutu po minutu dok ne preostane “1H 00” (1 sat). Zaslon prepoznaje
minute i sekunde i odbrojava sekundu po sekundu.
3. Tijekom kuhanja,možete dodati vrijeme kuhanja ,ako je potrebno. Okrenite kotaèi} vrijeme/težina za pove}anje vremena kuhanja. Vrijeme dodajete
u vrijednosti od po 1minute.
4. Nakon pritiska tipke Start, odabranu temperaturu možete opozvati i promijeniti. Pritisnite tipku Convection jednom za prikaz temperature na zaslonu.
Kad ste opozvali temperaturu na zaslonu, možete promijeniti temperaturu uporabom biraèa Auto Menu/ttemperatura.
Odaberite tipku nivo snage.Snaga roštilja podešena je na Grill Level 2 (srednja snaga) Okre}ite Auto Menu/biraè temperature jednom u smjeru kazaljke na satu za Grill level 1 (VELKA), i jednom obrnuto od kazaljke na satu Grill Level 3 (MALA).
Pritisnite Start tipku za to start
predzagrijavanja
Nakon pred­zagrijavanja stavite hranu u pe}nicu
hr-10
Podesite vrijeme kuhanja pomo}u biraèa vrijeme/težina
(Do 9 sati).
Pritisnite tipku Start.
Turbo-peèenje (Brzi poèetak roštiljanja/vru}i zrak
Start
Start
Turbo Bake
Start
Nakon predgrijavanja, stavite hranu u pe}nicu.
hrvatski
Pritisnite Turbo­Bake tipku.
Podešenje pe}nice je
Grill 2 + 150°C.
Za promijeniti temperaturu vru}eg zraka, okrenite biraè Auto Menu/ temperaura .
Pritisnite tipku Start za
etak predrijavanja.
poè
Podesite vrijeme kuhanja pomo}u biraèa vrijeme/težina do 9 sati).
Pritisnite Start.
NAPOMENA:
Kada koristite Turbo-Bake tipku, ne možete mijenjati nivo snage roštilja. Upotrijebite dio na stranici 10.
Kuhanje kombinacijom
Postoje 3 podešenja kombinacije; 1) Roštilj + mikrovalovi, 2) Vru}i zrak + mikrovalovi, 3) Roštilj vru}i zrak + mikrovalovi. 1000 W Razina snage mikrovalova nije dostupna kod kuhanja kombinacijom. U normalnoj uporabi to nije korisno (hrana }e se skuhati prije nego dobije smeð
Uporaba pribora:
u boju).
Roštilj + mikrovalovi
Visoka žièana rešetka
Metalni nosaè
Stakleni tanjur
Vru}i zrak + mikrovalovi / Roštilj vru}i zrak + mikrovalovi
Niska žièana rešetka
(ili Visoka žièana rešetka
Metalni nosaè
Stakleni tanjur
Metalni nosaè
Niska žièana
rešetka
Stakleni tanjur
1) Roštilj + mikrovalovi
Pritisnite
tipku za snagu roštilja.
Odaberite željeno podešenje roštilja sa
em Auto Menu/temp.
biraè
Pritisnite tipku Microwave Power .
Odaberite željeno podešenje mikrovalova uz uporabu biraè Auto Menu/ temperatura.
a
Podesite željeno vrijeme kuhanja biraèem vrijeme/težina (do 9 sati).
Pritisnite tipku Start.
hr-11
2)
Start
Konvekcija + mikrovalovi
Kombinirano kuhanje
Pritisnite Convection tipku.
3)
Konvekcija roštilja + mikrovalovi
Pritisnite Convection
tipku.
Podesite željenu temperaturu.
Podesite željenu
temperaturu.
Pritisnite Microwave Power tipku.
Pritisnite Grill Power tipku.
Podesite željeni nivo snage mikrovalova.
Podesite željeni nivi za roštilj.
(Snaga roštilja postavljena je na 2 Medium).
Podesite željeno vrijeme kuhanja (do 9 sati).
Ako želite promijeniti snagu roštilja, okrenite u smjeru kazaljke na satu za HIGH i u smjeru obrnutom od kazaljke na satu za LOW.
Pritisnite Start tipku.
Start
Pritisnite Microwave Power tipku.
Podesite željeni nivo snage mikrovalova.
Podesite željeno vrijeme kuhanja s
Time/Weight
čem (do 9 sati).
bira
Pritisnite Start tipku.
NAPOMENE O PREDGRIJAVANJU:
Pe
ćnica se može predgrijati kod kombiniranog kuhanja. Pritisnite Start tipku prije podešavanja vremena kuhanja i slijedite NAPOMENE
O PREDGRIJAVANJU na stranici hr-17. Mikrovalovi se ne emitiraju za vrijeme kombiniranog predgrijavanja.
NAPOMENA:
1. Kada je odabrano vrijeme kuhanja manje od jednog sata, vrijeme se odbrojava sekundu po sekundu.
2. Kada je odabrano vrijeme kuhanja više od jednog sata, vrijeme se odbroava minutu po minutu dok ne ostane “1H 00” (1 sat). Prikaz tada pokazuje minute i sekunde i odbrojava sekundu po sekundu.
3. Za vrijeme kuhanja možete dodati vrijeme kuhanja, ako je potrebno. Okrenite Time/Weight bira Vrijeme se može dodati po jednu 1 minutu, do maksimalnog vremena kuhanja.
4. Nakon što ste pritisnuli Start tipku, odabrana temperatura može se opozvati i promijeniti. Pritisnite jedanput Convection tipku da
bi prikazali temperaturu na prikazu. Za vrijeme dok opozivate temperaturu na prikazu, možete promijeniti temperaturu tako da okrećete Auto Menu/Temperature birač. Za vrijeme kombiniranog kuhanja ne možete promijeniti nivo roštilja i mikrovalova.
č da bi povećali vrijeme kuhanja.
hr -12
Automatsko odmrzavanje
Start
S ovom funkcijom možete odmrznuti smrznutu hranu u skladu s težinom. Odaberite kategoriju i podesite težinu hrane. Težina je programirana u gramima. Za brzi odabir, težina po
Turbo
činje od najčće upotrebljavane težine za svaku kategoriju.
hrvatski
Program
SMALL
1
BIG
2
Pritisnite Auto Defrost Program
tipku.
Brza
č
rije
Preporučena
težina
100 - 1600 g
400 - 2500 g Veliki komadi mesa, pe
Okrenite Auto Menu/Temperature
bira željeni Auto Defrost program .
č da bi odabrali
Pribor
Podesite težinu smrznute hrane s Time/Weight bira
čem.
Pritisnite Start tipku.
će vas podsjetiti
Prikaz koji pribor trebate upotrijebiti i koje modove kuhanja upotrebljavate.
Prikladna hrana
Mali komadi mesa,tanke komadi
će mesa, kobasica, fileta ribe,
odrezaka, kosani odresci(svaki 100 g do 400 g). Okrenite kada zatrubi.
čenja, cijelog pileta. Okrenite kad zatrubi.
Za podgrijavanje smrznutog kruha,rolade ili kroasana. Odstranite svo
BREAD
3
50 - 500 g
pakiranje i stavite na visoki okvir na metalnoj plitici na staklenoj plitici. Okrenite kada zatrubi.
NAPOMENA:
1. Kada je vrijeme odmrzavaja dulje od 60 minuta, vrijeme će se pojaviti u satima i minutama.
2. Oblik i veli
NAPOMENA za Program 3:
Pazite kada vadite kruh i roladu iz pe
čina hrane odredit će maksimalnu težinu kojoj se pećnica može prilagoditi.
ćnice. Pećnica i pribor će se ugrijati za vrijeme/nakon odmrzavanja.
hr -13
Programi za automatsku težinu
Start
Ova funkcija omogućava vam da kuhate većinu vaše omiljene hrane samo podešavanjem težine. Pečnica automatski određuje nivo snage mikrovalova, postavke roštilja, tempereturu konvekcije i vrijeme kuhanja .Odaberite kategoriju i podesite težinu hrane. Težina je programirana u gramima.Kod brzog odabira, težina po
npr.
činje od najčće upotrebljavane težine za svaku kategoriju.
NAPOMENA:
1. Kada je vrijeme kuhanja dulje od 60 minuta, vrijeme
2. Slijedite tablice na slijede
Broj
programa
4
5
6
7
8
9
podgrijavanje
podgrijavanje
podgrijavanje
kuhanje svježeg
kuhanje svježe
Pritsnite Auto
Weight Program
tipku.
Kategorija
1 zdjele
2 zdjele
juhe
Frozen
Gratin
ća
povr
ribe
ćim stranicama za preporučenu težinu i pribor koje ćete upotrijebiti.
2 BOWLS 600 g
Okrenite Auto Menu/Temperature
tipku za odabir željenog programa.
Brza
č
rije
1 BOWL 300 cc
SOUP 200 - 1600 g
GRATIN
VEG 250 - 1500 g
FISH 150 - 1100 g
Preporučena
težina
200 - 1000 g
Podesite težinu hrane uporabom Time/Weight tipke.
će se pojaviti u satima i minutama.
Dodaci Upute
Pritisnite Start tipku. Prikaz će vas podsjetiti koji pribor trebate upotrijebiti i koje modove kuhanja upotrebljavate.
Za podgrijavanje 1 zdjele toplog napitka. Odaberite
p
odgrijavanje zdjele, unesite težinu (300 ml), pritisnite
Start tipku.
Za podgrijavanje 2 zdjele toplog napitka.
Odaberite podgrijavanje 2 zdjele, unesite težinu (600 ml) pritisnite Start tipku.
Za podgrijavanje tetrapaka, juhe iz konzerve ili doma sobnoj temperaturi ili temperaturi hladnjaka.
Promiješajte prije i nakon podgrijavanja. Bolje je pokriti s poklopcem ili tanjurom ili tacom. Kona gusto i koli
Za podgrijavanje i zapečenost tjestenine/ lasagna. Odstranite svo pakiranje i stavite tjesteninu
/lasagne u posuđe otporno na toplinu na visoki ži
Za kuhanje svježeg povrća. Pripremljeno povr Pospite s 6 jušnih žlica (90 ml) vode. Lagano poklopite s probušenom prijanjaju folijom ili poklopcem. Okrenite kada zatrubi.
Za kuhanje svježe ribe (cijele, fileta, odrezaka).
Zaštitite tanje komade, stavite ih u posudu odgovarajuće veličine. Dodajte 2 jušne žlice (30 ml) tekućine.Poklopite s probušenom prijanjajućom folijom ili poklopcem. Velike količine treba okretati kada zatrubi.
će juhe. Sva hrana treba biti na
čna temperatura juhe razlikuje se ovisno o
ći juhe, početnoj temperaturi, šećeru
čini masnoće u juhi.
čani okvir na metalnu pliticu na staklenoj plitici
će u posudu odgovarajuće veličine.
čom
hr-14
Programi za automatsku težinu
hrvatski
Broj Programa
10
11
12
13
Kategorija
kuhanje svježih komada piletine
kuhanje cijelih
svježih pili
kuhanje svinjetine
ili teletine
kuhanje govedine
ća
Brza
č
rije
PIECES 150 - 1000 g
CHICK
PORK 700 - 2300 g
BEEF 600 - 1300 g
Preporučena
težina
1010 - 1600 g
1610 - 2400 g
Dodaci Upute
Za kuhanje svježih komada piletine. Stavite
na na visoki ži staklenoj plitici. Okrenite kada zatrubi.
Za kuhanje cijelog pileta. Stavite na niski žičani okvir na metalnoj plitici na staklenoj plitici.Najprije kuhajte tako da su prsa okrenuta prema dolje i okrenite kada zatrubi. Nadjev kuhajte posebno.
Kuhanje cijelog velikog pileta ili 2 manja pileta. Stavite ih na metalnu pliticu. Najprije
kuhajte tako da su prsa okreneta prema dolje i okrenite kada zatrubi. Nadjev kuhajte posebno.
Za kuhanje svježe svinjske pečenke ili teletine.
Svinjetinu ili teletinu stavite na nisko žičano postolje na metalnu pliticu na staklenoj plitici.Okrenite kada zatrubi.
Za kuhanje svježe goveđe pečenke. Stavite govedinu na nisko žičano postolje na metalnoj plitici na staklenoj plitici. Okrenite kada zatrubi. Ovaj program kuhanja govedine ‘cuisson bleue’- niža zraka. Ako više volite slabo ili srednje pečeno, zagrijte pečnicu na Turbobake na 230°C prije odabira programa.
čani okvir na metalnu pliticu na
Za kuhanje svježe janječe pečenke. Stavite
800 - 2000 g
14
kuhanje janjetine
Obratite posebnu pažnju:
Programi za svinjetinu ili teletinu i govedinu pogodni su za komade bez kosti. Program za janjetinu pogodan je za komade s kostima.
LAMB
2010 - 2500 g
janjetinu na nisko ži pliticu na staklenoj plitici. Okrenite kada zatrubi.
Za kuhanje svježe janječe pečenke (velike težine).
Janjetinu stavite u posudu otpornu na visoku temperaturu na metalnu pliticu na staklenoj plitici. Ako je janjetina prevelika i ne stane posudu koja je otporna na visoku temperaturu stavite ju izravno na matalnu pliticu. Okrenite kada zatrubi.
čano postolje na metalnu
hr-15
Programi za automatsku težinu
Broj
Programa
15
16
17 svježi kolač QUICHE 150 - 1000 g
18
19
NAPOMENA:
Potrebno je podgrijati Panacrunch tavu za program svježe pite ili program svježeg lisnatog . Upotrijebite slijedeću sekvencu.
1.
Kategorija
svježa pizza
smrzuta
pizza
sveže
lisnato
smrznuti krupiri
za pećnicu
Brza
č
rije
PIZZA 120 - 600 g
PIZZA 120 - 600 g
PASTRY 150 - 500 g
CHIPS
č
Preporučena
težina
100 - 600 g
Dodaci Upute
Za podgrijavanje, hrskavu podlogu i
čenost svježe prije skuhane pizze.
zape
Odstranite svo pakiranje i stavite pizzu u Panacrunch tavu.
Za podgrijavanje, hrskavu podlogu i
čenost smrznute prije skuhane
zape pizze. Odstranite svo pakiranje i stavite
pizzu u Panacrunch tavu.
Za podgrijavanje, hrskavost podloge i
čenost vrha svježe kupljene
zape pite. Odstraniite svo pakiranje i stavite pitu u prethodno zagrijanu Panacrunch tavu.
Za podgrijavanje, hrskavost i zapečenost fileta (komadi kola kobasica, poslastice, lisnati svitak itd.
Odstranite svo pakiranje i stavite na prethodno
zagrijanu Panacrunch tavu. Za podgrijavanje, hrskavost i zapečenost
smrznutih krumpira za pe krumpire po tavi . Za najbolje rezultate kuhajte
jedan sloj i okrenite kad zatrubi.
ča) npr. sir ili rolade
ćnicu. Raširite
Start
1. Odaberite Fresh Quiche Program ili Fresh Feuilletes program i
stavite Panacrunch tavu u pe
ćnicu, direktno na
staklenu okretnu plo
2. Nije potrebno podgrijati Panacrunch tavu za druge Panacrunch programe. Slijedite sekvencu za programe za automatsku težinu na strani hr-14.
ču.
2. Pritisnite Start tipku za
podgrijavanje Panacrunch tave.
3. Nakon podgrijavanja zvuk trube. Stavite hranu u tavu, podesite težinu.
Start
4. Pritisnite Start.
hr-16
Panacrunch tava
KONCEPT’
Neka hrana kuhana mikrovalovima može imati meku i sočnu koru. Vaš dodatak Panacrunch tave pizze, pite, pite, krušne proizvode. Vaša Panasonic
Panacrunch tava radi na tri na
apsorbiraju
mikrovalovima i zagrijava hranu roštiljem.
Osnova tave apsorbira mikrovalove i prebacuje ih u toplinu. Tada se toplina provodi
ći mikrovalove, zagrijava hranu direktno
kroz tavu do
hrane. Efekt zagrijavanja je maksimalan
zbog neljepljive površine.
će zapeći i pohrskaviti
čina: zagrijava tavu
UPORABA PANACRUNCH TAVE (Ručna operacija)
Za najbolje rezultate, zagrijte tavu prije uporabe. Stavite ju direkno
na staklenu okretnu ploču i prethodno zagrijte na Combination Grill 1 + 600 W
3 minute. Da bi potpomogli zapečenje, trljajte tavu s uljem prije
zagrijavanja za jela poput kobasica i goveđih burgera. Za jednostavniju operaciju,možda kombinaciju zagrijavanja Panacrunch tave u Memory tipku.
Odstranite tavu iz pe
čicu Panacrunch tave ili rukavice za pećnicu jer će tava
ru biti jako vru na tavu odmah nakon zagrijavanja. Izvedba ne može biti garantirana s vremenskim zakašnjenjem.
ća. Za najbolje rezultate, važno je hranu smjestiti
ćnice i stavite hranu na tavu.Upotrijebite
ćete htjeti programirati
NAPOMENE:
1. Ne zagrijavajte prethodno tavu dulje od 8 minuta.
2. Uvijek stavite tavu na sredinu staklenog podmeta
i uvjerite se da ne dira zid šupljine pre Neuspjeh može dovesti do iskrenja koje oštetiti šupljinu.
3. Uvijek upotrebljavajte tavu na staklenoj okretnoj plo Ne upotrebljavajte ju sa ži
4. Uvijek upotrebljavajte ru rukavice za pe
5.
Uvjerite se da je svo pakiranje hrane odstranjeno prije kuhanja.
6. Ne stavljajte nikakve materijale osijetljive na toplinu
7. Tava se može upotrebljavati u obi
8.
ću tavu jer to može uzrokovati gorenje.
na vru
Za najbolje rezultate, upotrebljavajte tavu u COMBINATION GRILL/
CONVECTION i MICROWAVE.
čnicu kada rukujete vrućom tavom.
čanom mrežom.
čicu od Panacrunch tave ili
čnice.
će
čnoj pečnici.
ča
či.
BRIGA ZA TAVU
Ne upotrebljavajte nikakav oštar alat na tavi
će to oštetiti nečvrstu podlogu.
jer
Nakon uporabe,operite tavu u vrućoj sapunastoj vodi i isperite u vru
ć
oj vodi. Ne upotrebljavajte nikakva strugajuća sredstva za
čćenje ili spužve za struganje jer će to oštetiti površinu.
Tava je sigurna za perilicu posu
đa.
hrvatski
Stavite tavu na staklenu okretnu plo
čima prikazanima u tablicama za kuhanje u kuharici.
vodi
ču i kuhajte prema
hr-17
Odgođeni početak kuhanja
Uporabom Timer tipke,možete programirati odgođeni početak kuhanja.
npr.
Start
Pritisnite Timer tipku.
NAPOMENA:
1. Kuhanje u dvije faze može biti programirano uklju
npr.
Podesite odgođeno vrijeme okretanjem Time/Weight tipke
(do 9 sati).
Odaberite željeni program za kuhanje i vrijeme kuhanja.
čujući odgođeni početak kuhanja.
Pritisnite Start tipku.
Odgođeni početak: 1 sat MAX (High) Power: 10 min.
250 W (Simmer) Power: 20 min.
Start
2. Ako programirano odgođeno vrijeme prijeđe jedan sat, vrijeme će se odbrojavati u minutama. Ako je manje od jedan sat,
vrijeme
3. Odgo
će se odbrojavati u sekundama.
đeni početak ne može se programirati prije bilo kojeg automatskog programa.
hr-18
Vrijeme stajanja
Uporabom Delay/Stand tipke,možete programirati vrijeme stajanja nakon što je kuhanje gotovo ili je upotrijebiti za programiranje pe
ć
nice kao brojača minuta
hrvatski
npr.
NAPOMENA:
1. Kuhanje u tri faze može biti programirano uklju
Podesite željeni program za kuhanje i vrijeme kuhanja.
npr.
čujuće vrijeme stajanja.
Pritisnite Timer tipku.
Podesite željeno vrijeme okretanjem Time/Weight podešivača
(do 9 sati).
Start
Pritisnite Start
tipku.
MAX (High) Power: 4 min. Stand Time: 5 min.
MAX (High) Power: 2 min.
Start
2. Ako su vrata pe
3.
Ova funkcija također se može upotrebljavati kao brojač vremena. U tom slučaju pritisnite Timer tipku, podesite vrijeme i pritisnite Start tipku.
ćnice otvorena tijekom Stand Time ili Minute Timer, vrijeme na prozoru s prikazom će se i dalje odbrojavati .
hr-19
Memorija
Memory
M
Start
Memory
M
Memory
M
Ova funkcija omogućava vam da prethodno programirate vašu pećnicu za redovite zadatke kuhanja i podgrijavanja. Možete prethodno programirati određenu snagu pećnice i vrijeme koje vam odgovara. Možete prethodno programirati tri zadatka memorije.
Za podešavanje programa memorije
Programirajte željeni program za kuhanje.
Pritisnite Memory tipku.
Pećnica je automatski prethodno podešena na memoriju 1. Za odabir memorije 2 ili 3, okrenite Auto Menu Selector podešiva u smjeru kazaljke na satu.
č
Pritisnite Memory tipku za pohranu ovog zadatka ili pritisnite Start tipku za početak kuhanja u ovoj sekvenci.
Za uporabu programa memorije
NAPOMENA:
1. Automatski programi ne mogu se programirati u memoriju.
2. Mod za konvekciju podgrijavanja ne može se programirati u memoriju.
3. Memorija može pohraniti samo jednu fazu kuhanja. nije mogu
4. Podešavanje novog programa kuhanja memoriju
5. Program memorije može biti otkazan ako je isklju
Pritisnite Memory tipku.
Pećnica je automatski prethodno podešena na memoriju 1. za odabir memorije 2 ili 3, okrenite Auto Menu Selector podešiva u smjeru kazaljke na satu.
će pohraniti kuhanje u 2 ili 3 faze.
će otkazati program kuhanja koji je prethodno pohranjen.
čena dostava energije ili je utikač isključen.
Pritisnite Start tipku za
četak kuhanja.
po
č
hr -20
Pitanja i odgovori
Q: Zašto ne mogu uključiti pećnicu?
Q:
Moja mikrovalna pećnica uzrokuje smetnje na televizoru. Da li je to normalno?
ćnica ne želi prihvatiti moj program.
Q: Pe
Zašto?
Q: Nekada topli zrak izlazi iz ventilacije
ćnice.Zašto?
pe
Q: Postoje šumovi i buka pucketanja
iz moje pe COMBINATION. Što stvara takvu buku?
Q: Mogu li provjeriti prethodno namještenu
temperaturu dok kuham ili podgrijavam s CONVECTION?
Q: Mogu li jednostavno kuhati moje omiljene
recepte uporabom CONVECTION/GRILL?
ćnice kad kuham s
A: Kada se pe
1. Da li je sigurno ukop i ponovo ga umetnite.
2. Provjerite prekida osigura
3. Ako je prekida druga naprava radi,vjerojatno postoji problem s pe naprava ne radi, vjerojatno postoji problem s uti Ako postoji problem s pe centar.
A: Neke radio i televizijske smetnje mogu se pojaviti kada kuhate s mikrovalnom
ćnicom. Takve smetnje su slične smetnjama uzrokovanim malim napravama poput
pe miksera, vakuma,sušila za kosu itd. To ne pokazuje da postoji problem s vašom pećnicom.
A: Pećnica je dizajnirana tako da ne prihvaća netočan program.Naprimjer, pećnica neće
prihvatitičetvrtu fazu,i neće prihvatiti program za automatsku težinu nakon odgođenog početka.
A: Toplina od kuhanja i hrane zagrijava zrak u šupljini pećnice. Taj zagrijani
zrak izlazi iz pe mikrovalova u zraku. Ventilacija pećnice se nikad ne smije blokirati tijekom kuhanja.
A: Buka nastaje kad se pećnica prebacuje iz mikrovalne snage u
CONVECTION/GRILL da bi napravila podešavanje kombinacije. To je normalno.
A: Da. Pritisnite Convection tipku i temperatura u pećnici će se pojaviti na
prikazu za 2 sekunde.
A: Da. Možete kuhati vaš omiljeni recept isto kao i s obi
Provjerite upute u Panasonic kuharici za preporu vremena kuhanja.
ćnica ne može uključiti, provjerite slijedeće:
čana?Odstranite utikač iz utičnice, pričekajte 10 sekundi
č i osigurač. Ponovo podesite prekidač ili promjenite
č ako je otkočen ili pregoren.
č ili osigurač u redu, uključite drugu napravu u utičnicu. Ako
ćnicom. Ako druga
čnicom.
ćnicom,kontaktirajte ovlašteni servis
ćnice prema obrascu za protjecanje zraka u pećnici. Nema
čnom pećnicom.
čene temperature i
hrvatski
Q: “D” se pojavljuje na prikazu i pe
ne kuha. Zašto?
Q: Mogu li upotrijebiti obi
Q: Moja pe
ćnicu u pećnici?
za pe
ćnica smrdi i dimi se
kad upotrebljavam CONVECTION, COMBINATION i GRILL funkciju. Zašto?
čan termometar
ćnica
A
: Prećnica je programirala DEMO MODE. Ovaj mod je dizajniran za ponavljanje
prikaza s pohranom. Deaktivirajte ovaj mod pritiskom Timer tipke tri puta.
A: Samo kada upotrebljavate CONVECTION/GRILL mod za kuhanje. M
nekim termometrima može uzrokovati iskrenje u vašoj pe upotrebljavati u MICROWAVE i COMBINATION modovima za kuhanje.
A:
Nakon učestalog korištenja, preporuč a se da očistite pećnicu i uključite je bez h
rane, staklena okretna ploča ,i prsten koji se okreće na CONVECTION 250°C na 20 minuta.
To će spaliti svu hranu, ostatke ili ulje koji uzrokuju smrad i/ili pušenje.
ćnici i nesmije se
etal u
hr-21
Briga za vašu pećnicu
1. Isključite pećnicu prije čćenja.
Čistite pećnicu izunutra,zatvarače vrata i područja zatvarača
2.
vrata. Kada se prosipa hrana ili teku pećnice,zatvaračima vrata ili područjima zatvarača vrata obrišite ih vlažnom krpom. Blagi deterdžent se može koristiti ukoliko je jako prljavo. Uporaba jakog deterdženta ili strugača nije preporučljiva. NE UPOTREBLJAVAJTE KOMERCIJALNA SREDSTVA ZA
Ne upotrebljavajte teška strugajuća sredstva za čćenje ili oštre
3.
metalne strugače za čćenje staklenih vrata pećnice jer mogu izgrebati površinu,što može rezultirati lomljavom stakla.
4. Vanjska površina pe Da bi sprije pe
ćnice, ne ulijevajte vodu u ventilacijske
otvore.
5.
Ako kontrolna ploča postane prljava, očistite je mekanom, suhom krpom. Ne upotrebljavajte jake deterdžente ili strugače na kontrolnoj plo pe
čnice otvorenima da bi spriječili slučajno paljenje pečnice.
Nakon prozor s prikazom.
6. Ako se nakupi para unutar ili izvan vrata od pe obrišite ju mekanom tkaninom. To može nastati kada mikrovalna pećnica radi u uvijetima visoke vlage i to nikako ne ukazuje na nepravilan rad ure
7. Povremeno je potrebno odstraniti stakleni podmeta
čili oštečenja na operacijskim dijelovima unutar
čćenja dodirnite STOP/CANCEL tipku da ispraznite
ćnice treba se čistiti s vlažnom krpom.
či. Kada čistite kontrolnu ploču,ostavite vrata
đaja.
ćina prolije po zidovima
ČIŠĆ
ENJE PEĆNICE.
ćnice,
č radi
čćenja. Operite podmetač u toploj i sapunastoj vodi
ili perilici za posu
đe.
8. Prsten koji se vrti i pod šupljine pe
ćnice trebaju se redovito
čistiti da bi se izbjegla jaka buka. Jednostavno obrišite
doljnju površinu pećnice s blagim deterdžentom i toplom vodom i osušite sa suhom krpom. Prsten koji se vrti može se oprati u blagoj sapunastoj vodi.Para od kuhanja koja se nakuplja kod učestale uporabe ne utjeće na doljnju površinu ili prsten koji se vrti. Nakon odstranjivanja prstena koji se vrti da bi se očistio, uvjerite se da ga ponovo vratite na pravo mjesto
9. Kada upotrebljavate GRILL, CONVECTION ili COMBINATION mod, neka hrana može neizbježno bacati mast
na zidove pećnice. Ako se pećnica ne čisti povremeno, mogu
će je '' pušenje'' tijekom uporabe.
10. Sredstvo za
11
. Ova pećnica treba biti servisirana samo od strane kvalificiranog osoblja.
Za održavanje i popravak pećnice kontaktirajte najbližeg ovlaštenog prodava
Držite odvode zraka čistima cijelo vrijeme.Provjerite da prašina
12.
i drugi materijali ne blokiraju ni jedan odvod zraka na vrhu,dnu ili stražnjem dijelu pećnice. Ako se odvod zraka blokira to može uzrokovati pregrijavanje koje utje
ćnice.
pe
13. Neuspjeh u održavanju dovesti do propadanja površine pe na život naprave i vjerojatno rezultirati štetnom situacijom.
čćenje pare ne smije se upotrebljavati za čišćenje.
ča.
će na rad
čistih uvijeta u pećnici može
ćnice što može utjecati
hr-22
Tehničke specifikacije
Izvor napajanja: 230 V, 50 Hz Potrošnja struje: Maksimalno; 2770 W
Mikrovalna; 1215 W Roštilj; 1350 W Konvekcija; 1470 W
Izlaz: Mikrovalna; 1000 W (IEC-60705)
č roštilja; 1300 W
Grija
Konvekcijski grija Vanjske dimenzije: 510 (Š) x 477 (D) x 304 (V) mm Dimenzije šupljine pe Težina bez kutije: 15 kg Buka: 52, 7 dB
Ovaj proizvod je oprema koja ispunjava europske standarde za EMC smetnje (EMC = elektromagnetska kompatibilnost) EN
55011. Prema tom standardu ovaj proizvod je oprema grupe 2, klase B i unutar tih granica je. Grupa 2 zna radio-frekvencije namjerno proizvedena u obliku elektromagnetskog zra se ovaj proizvod može upotrebljavati u normalnim podru
čnice: 359 (Š) x 352 (D) x 217 (V) mm
č; 1400 W
Specifikacije se mogu promijeniti bez upozorenja.
či da je energija
čenja radi zagrijavanja hrane. Klasa B znači da
čjima kućanstava.
Informacije o odlaganju korisnicima električnog otpada i otpada elektroničke opreme (privatna ku
ćanstava)
Ovaj znak na proizvodima i/ili popratnim dokumentima znači da se upotrebljeni električni i elektronički proizvodi ne smiju miješati s obi Zbog pravilne obrade, obnavljanja i recikliranja, molimo vas da odnesete ove proizvode na određena odlagališta, gdje
čnim kućnim otpadom.
će biti besplatno prihvaćeni. U nekim državama možete vratiti vaše proizvode vašem ovlaštenom prodavaču
prilikom kupnje jednakih takvih proizvoda. Pravilno odlaganje ovog proizvoda utjecaj na ljudsko zdravlje i okoliš koji može nastati zbog nepravilnog rukovanja otpadom. Molimo vas da se raspitate kod lokalnih vlasti o više pojedinosti vašeg najbližeg odlagališta.
Možete platiti kaznu zbog nepravilnog odlaganja tog otpada, u skladu s nacionalnim zakonodavstvom.
će pomoći u spašavanju vrijednih resursa i sprijećiti mogući negativni
hrvatski
Za poslovne korisnike u Europskoj Uniji
Ako želite baciti električnu i elektroničku opremu, posavjetujte se s vašim prodavačem ili dostavljačem o više pojedinosti.
Informacije o odlaganju u drugim zemljama izvan Europske Unije
Ovaj znak vrijedi samo u Europskoj Uniji. Ako želite baciti ovaj proizvod , posavjetujte se s lokalnim vlastima ili prodava
čem i zatražite ispravan postupak za odlaganje.
hr-23
Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Wyncliffe Road Pentwyn Industrial Estate Cardiff CF23 7XB UK
E00037P21EP
M0507-1 Printed in the UK
Loading...