Bitte lesen und befolgen Sie diese Sicherheitsmaßnahmen.
WARNUNG
Hier sind Probleme beschrieben, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen können.
Für Ihre Sicherheit und die Ihrer Familie
●
Dieses Gerät ist für die Verwendung durch Kinder ab 8
Jahren sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen,
geistigen oder sensorischen Fähigkeiten bzw. Personen
geeignet, die nicht über ausreichende Erfahrung und
Kenntnisse verfügen, vorausgesetzt sie werden beaufsichtigt
oder wurden in den sicheren Umgang mit dem Gerät
eingewiesen und sind sich der Risiken bewusst.
● Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
● Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
● Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es
sei denn, sie werden kontinuierlich überwacht.
● Halten Sie Feuer vom Gerät fern. Legen Sie nicht
entflammbare Materialien oder Kleidungsstücke, an
denen solche Materialien anhaften, in die Trommel.
Halten Sie sie vom Gerät fern. (Um Explosionen oder
Brände zu vermeiden)
• Zum Beispiel: Reinigungsmittel, die auf flüchtigen
organischen Lösungsmittel basieren wie Benzin,
Benzol/Verdünner, Alkohol usw.
● Berühren Sie die Trommel nicht, bevor sie vollständig
zum Stillstand gekommen ist. Es besteht
Verletzungsgefahr.
4
WARNUNG
Um elektrische Schläge, Überhitzung,
Entzündung oder Brände zu vermeiden
●
Verwenden Sie eine Steckdose, die den elektrischen
Anforderungen für dieses Gerät entspricht. Verwenden Sie
keinen Steckeradapter und kein Verlängerungskabel.
●
Verwenden Sie kein beschädigtes Stromkabel oder einen
beschädigten Netzstecker. Wenn das Stromkabel beschädigt
ist, muss es vom Hersteller, einem Servicemitarbeiter oder
entsprechend qualifizierten Personen ausgetauscht werden,
um jede Gefährdung zu vermeiden.
● Stecken Sie das Stromkabel keinesfalls mit feuchten
Händen ein oder ziehen es mit feuchten Händen ab.
● Stecken Sie den Stecker immer vollständig in die
Wandsteckdose ein.
● Greifen oder ziehen Sie beim Abziehen aus der
Steckdose nie das Kabel, sondern immer den
Netzstecker.
● Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Stecker aus der
Steckdose.
Reparaturen
● Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Gerät
nicht selber.
Bei Fehlfunktionen oder Ausfällen beenden Sie den
Betrieb sofort, ziehen den Netzstecker ab und wenden
Sie sich an den Kundendienst vor Ort.
Sicherheitsvorkehrungen
5
Page 4
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Hier sind Probleme beschrieben, die zu Verletzungen
oder Sachschäden verursachen können.
Richtige Verwendung
● Dieses Gerät ist nur für Textilien, die gemäß Etikett
maschinenwaschbar sind, geeignet.
● Nicht an die Warmwasserleitung anschließen.
● Nicht die Öffnungen an der Unterseite mit einem
Teppich o.ä. abdecken.
Um Wasserlecks zu verhindern
● Verwenden Sie die neuen, im Lieferumfang des Geräts
enthaltenen Schlauchsätze. Die alten Schlauchsätze
sollten nicht wiederverwendet werden.
● Drehen Sie die Wasserversorgung zum Gerät zu, wenn
diese für einen längeren Zeitraum, beispielsweise im
Urlaub, nicht benutzt wird. Wasser könnte austreten,
während Sie abwesend sind, und Schäden
verursachen.
Vermeiden von Verletzungen und Verbrennungen
● Halten Sie die Finger beim
Öffnen oder Schließen der
Tür fern vom Türscharnier.
● Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Scharnier
VORSICHT
● Wenn Sie ein Dampfprogramm verwenden oder mit
hohen Temperaturen waschen, achten Sie darauf, sich
nicht zu verbrennen. Der Ablaufschlauch, die Trommel,
das Türglas und die Wäsche sind heiß.
Verhindern von Schäden am Gerät und an der
Wäsche
● Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn die
Transportsicherungen
noch angebracht sind.
Das kann übermäßige
Vibrationen oder Schäden
am Gerät verursachen.
● Waschen Sie keine durch
große Mengen Pflanzenöl
oder Kosmetik-Öl
verunreinigte Kleidung.
Das Öl kann sich erhitzen
und die Türdichtung
beschädigen, was zu
Wasserlecks führt.
Türdichtung
Transportsicherungen
Sicherheitsvorkehrungen
6
7
Page 5
Überprüfen Ihrer Waschmaschine
Waschmittelfach (S.12)
Wasserablaufschlauch
Transportsicherungen
Vor dem Gebrauch
Vor dem Waschen
Tür
Scharnier
(Rückseite des Geräts)
Stromkabel/Netzstecker*
* Die Form des
Netzsteckers ist je nach
Verkaufsgebiet
unterschiedlich.
Knie (S.41)
Wasserzuleitungsschlauch* (S.40, 41)
*Der mitgelieferte Schlauch ist je nach Verkaufsgebiet unterschiedlich.
StandardschlauchSchlauch mit
8
Zubehör
Abdeckungen (2) (S.39)
Wasserzuleitungsventil
Bedienfeld (S.10)
Trommel
(Waschen/SchleuderTrockentrommel)
Türdichtung
Ablauffilter (S.31)
NotfallTürentriegelungszapfen
(S.32)
Wassereinlass (S.41)
(S.40, 41)
Halterungen
(S.38)
Einstellbare Füße
(S.39)
Überprüfen vor Gebrauch
Vor der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes oder wenn es länger nicht
verwendet wurde, prüfen Sie
Folgendes:
● Ob der Wasserzuleitungsschlauch
und der Wasserablaufschlauch
richtig angeschlossen sind. (S. 40)
● Es liegt kein Problem im
Wasserzuleitungsschlauch vor,
wenn der Wasserhahn aufgedreht
wird.
● Der Netzstecker ist eingesteckt.
Vor der ersten Benutzung
Im Gerät können sich Wassertropfen
bzw. Kondenswasser befinden, die
durch die werkseitige Inspektion vor
dem Versand entstanden sind. Um
jegliche Rückstände wegzuspülen,
verfahren Sie wie folgt:
- Programm „Baumwolle“
- Standardeinstellung: 40 °C
- Kein Waschmittel, keine Kleidung
Vorbereitung der Wäsche
Lesen Sie die Waschhinweise auf den
Etiketten, und sortieren Sie die
Wäsche nach Farbe, Material und
Verschmutzung. Dadurch können Sie
leichter ein geeignetes Programm und
die richtige Temperatur wählen.
Tragen Sie auf die fleckigen Stellen
Fleckentferner auf.
■Sortieren
● Nicht farbechte Kleidungsstücke
sollten separat gewaschen werden.
(Jeans, dunkle Artikel usw.)
■Bevor Sie die Wäsche in die
Trommel legen
Um Schäden an Kleidungsstücken oder
Fehlfunktionen am Gerät zu vermeiden,
führen Sie folgende Schritte aus:
●
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie Nägel, Stifte,
Münzen, Klammern) usw. aus der Wäsche.
●
Binden Sie die Bänder an Schürzen
usw. zusammen.
● Kleidung mit erhabenen
Stoffpartien: Umkrempeln.
●
Kleidung mit Reißverschlüssen: Reißverschlüsse
hochziehen und umkrempeln.
● Kleine Wäschestücke, Bügel-BHs
und Wäsche mit Spitzen: In ein
Wäschenetz legen.
●
Bürsten Sie Menschen- und Tierhaare,
Sand usw. vor dem Waschen ab
●
Schwerer Schmutz oder tiefe Flecken:
Zuerst leicht mit der Hand abwaschen.
Vor dem Gebrauch
9
Page 6
Bedienfeld
Bedienelemente
342567819
1. Einschalttasten [Ein] [Aus]
2. Wählschalter für
Programmauswahl
Benutzen Sie diesen Drehschalter
zum Auswählen eines geeigneten
Programms für die Wäsche. (S. 18)
3. Display (S.11)
4. Taste „Start / Pause“ [Start /
Pause]
Zum Starten oder Unterbrechen
des Betriebs.
5. Taste Temperatur [ r °C]
Zum Wählen der
Wassertemperatur. (S. 24)
C (Kalt) – 90 (90 °C)
6.
Taste Schleuderdrehzahl
Zum Wählen der
Schleuderdrehzahl. (S. 25)
7. Taste Timer [ I Timer]
Zur Vorwahl der Zeit, bei der die
Wäsche fertig sein soll. (S. 25)
8. Tasten für optionale Funktionen
Verwenden Sie diese Tasten beim
Waschen mit optionalen
Funktionen oder beim Einstellen
der Kindersicherung. (S. 28)
[ M U/min]
● B A: Kindersicherung
Halten Sie „Mode“ mindestens 5
Sekunden lang gedrückt, um die
Tür und andere Tasten zu
verriegeln.
9. ECONAVI-Lämpchen
Leuchtet oder blinkt, während das
„AutoCare“ -Programm läuft. (S.23)
HINWEIS
● Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein, drücken Sie „Aus“ und
bestätigen Sie, dass das Display
erloschen ist, bevor Sie das Gerät
wieder einschalten.
Für etwa 3
Sekunden
Erlischt
● Wenn Sie die Taste „Start / Pause“
nicht innerhalb von 10 Minuten nach
dem Einschalten des Gerätes
drücken, schaltet sich das Gerät
automatisch selbst aus.
Display
Diese Abbildung zeigt alle Anzeigen zu Erklärungszwecken.
123 4
5687
1. Verriegelung
● B : Die Tür ist verriegelt.
● B A: Die Tür und alle Tasten
sind gesperrt
(Kindersicherung).
2. Vorgang
Die einzelnen Anzeigen blinken,
um den aktuellen Vorgang
anzuzeigen, und erlöschen, wenn
der Vorgang beendet ist.
NWaschen
KSpülen
MSchleudern
OAbpumpen
3. s Dampf
Leuchtet auf, wenn ein Programm
gewählt ist, das Dampf verwendet.
Blinkt, wenn das Programm
„Knitterschutz“ oder „Auffrischen“
läuft.
4. Optionale Funktionen
Auswahl von optionalen
Funktionen. (S.26, 27)
5. Temperatur
6. Schleuderdrehzahl
7. Timer
8. Verbleibende Zeit
Diese Anzeige zeigt die ungefähre
Zeit bis zum Ende des Programms
an.
Fehleranzeige
Wenn eine Fehlfunktion am Gerät
auftritt, wird ein Fehler wird
angezeigt. (S.36)
■Berührungsbedienung
● Die Bedientasten sind
berührungsempfindlich (mit
Ausnahme der Einschalttasten).
Berühren Sie die Tasten direkt
mit bloßen Fingern.
● Wenn ein mit Wasser oder
Waschmittellösung befeuchtetes
Handtuch eine Bedientaste
berührt, kann eine Fehlfunktion
am Gerät auftreten.
Vor dem Gebrauch
(z.B. U11)
10
11
Page 7
Waschmittel
● Geben Sie Waschmittel usw. zu, bevor Sie „Start / Pause“ drücken.
● Lesen Sie die Anweisungen auf der Packung des Waschmittels bzw. anderen
verwendeten Mittels bezüglich der Wäschemenge, des Verschmutzungsgrads
und der Wasserhärte.
Bei Verwendung eines Trommelreinigers geben
Sie diesen auch in dieses Fach. (S.30)
Weichspülmittel, Wäschestärke
Wird automatisch als
Teil des letzten
Spülgangs zur Wäsche
geleitet.
Menge nicht über
„MAX“ (95 ml) Linie
Waschmittel für die Vorwäsche
Bei Verwendung der
Funktion „Vorwäsche“ (S.27)
Waschmittelfach
VORSICHT
Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn das Waschmittelfach
herausgenommen wurde.
Dabei tritt Wasser aus.
WaschmittelWasserenthärter
Bitte benutzen Sie ein schwach
schäumendes Waschmittel.
Wenn Sie ein Waschmittel verwenden, das
°
für niedrigere Temperaturen als 20
°
zum Beispiel 15
wir das Waschprogramm „20
●
Um zu verhindern, dass
Waschmittelpulver im Waschmittelfach
verbleibt:
• Trocknen Sie das Waschmittelfach
innen mit einem Tuch.
• Zerbröseln Sie eventuell
vorhandene Waschmittelklumpen.
Wenn Waschmittelpulver im Fach verbleibt,
geben Sie dieses direkt in die Trommel.
C) gedacht ist, empfehlen
C (wie
°
C Wäsche“.
● Falls Sie vergessen haben,
Waschmittel hinein zu geben, bevor
Sie eine Wäsche gestartet haben:
Wählen Sie O durch Verwendung von
S.26
„Mode“ (
ablaufen zu lassen, und starten Sie neu.
HINWEIS
), um das Wasser
● Geben Sie kein Waschmittel in
das Waschmittelfach, wenn die
Anweisungen auf der Packung
aussagen, dass es direkt in die
Trommel gegeben werden soll.
Das Waschmittel fließt
möglicherweise nicht leicht, und es
können Reste im Waschmittelfach
verbleiben, die dazu führen, dass
Wasser aus dem Fach überläuft.
■Vorwäsche
●
Sie müssen getrenntes Waschmittel für die
Vorwäsche und Hauptwäsche zugeben.
● Verwenden Sie Waschmittelpulver
für die Hauptwäsche. Flüssiges
Waschmittel wird bei der
Vorwäsche ausgespült.
Wenn Sie in einem Gebiet mit hartem Wasser wohnen
(Wasserhärte von 1,3 mmol/L oder darüber),
empfehlen wir die Verwendung eines
Wasserenthärters. Das verringert die erforderliche
Waschmittelmenge und verhindert Kalkablagerungen,
welche das Gerät beschädigen könnten
HINWEIS
●
Weitere Informationen über die Wasserhärte
können Sie bei Fachleuten in Ihrer Nähe erfragen.
Weichspüler
Verhindert elektrostatische Aufladung der Wäsche.
●
Falls
Weichspülmittel
nach dem
Waschen im
Waschmittelfach
verbleibt,
verdünnen Sie
das Weichspülmittel mit Wasser, bevor Sie es in
das Fach geben. (Überschreiten Sie nicht die
maximal zulässige Menge)
Im Fach verbleibendes Weichspülmittel: Sie können
es mit einem feuchten Lappen abwischen.
Weichspüler
Wasser
Wäschestärke
●
Wenn sich die Stärke schwer in das
Waschmittelfach eingießen lässt
Verdünnen Sie die Stärke vor dem
Einfüllen in das Fach mit etwas Wasser.
(Überschreiten Sie nicht die maximal
zulässige Menge)
●
Nach der Verwendung von Wäschestärke
1
Reinigen Sie das Waschmittelfach.
Lassen Sie das Programm „Express 15“
2
(S.19)
Stärkerückstände aus der Trommel zu
entfernen.
ohne Waschmittel laufen, um
(S.30)
Vor dem Gebrauch
12
13
Page 8
Waschen
21
(Wiege-
Grundlegendes Verfahren
Waschen
■Vorbereitung
●
Sortieren Sie die Wäsche und geben Sie
S.9
sie in die Trommel. (
●
Geben Sie das Waschmittel zu. (
)
S.12
Ändern der Einstellungen
Nach dem Wählen eines Programms können
)
Sie die folgenden Einstellungen ändern.
3
HINWEIS
Ändern der
Einstellungen
● Achten Sie darauf, keine Wäsche
in der Tür einzuklemmen.
Dadurch kann die Türdichtung
beschädigt werden.
● Überfüllen Sie die Trommel nicht
mit Wäsche.
Das kann übermäßige Vibrationen
oder Schäden an der
Waschmaschine verursachen.
Verwendung optionaler Funktionen
■Zum Öffnen der Tür während des
Betriebs
(Die Tür ist während des Betriebs
gesperrt)
Drücken Sie „Pause“.
(Die Tür wird mit einem
Klickgeräusch entriegelt.)
● Beim Schleudervorgang kann es
etwa 1 Minute dauern, bis die
Trommel stoppt.
Schalten Sie das Gerät
1
2
3
ein.
Wählen Sie ein
Programm. (S.18, 19)
Die erforderliche Zeit wird angezeigt.
■Ändern der Einstellungen
■Verwendung optionaler
Funktionen
Beginnen Sie den
Betrieb.
● Wiegen (etwa 30 Sekunden)
Anzeige)
Bei manchen Programmen wird die
Wäsche nicht gewogen. (S.18, 19)
● Anzeige der erforderlichen Zeit
(neu berechnet)
z.B.
Der Betrieb ist beendet.
(Der Signalton ertönt, und die
Türverriegelung wird gelöst.)
HINWEIS
●
Farben können zwischen
Wäschestücken verlaufen; deswegen
sollten Sie Buntwäsche so schnell wie
möglich nach dem Ende des
Waschprogramms entnehmen.
Temperatur (S.24)
Schleuderdrehzahl (S.25)
Timer (S.25)
Verwendung optionaler Funktionen
Nach dem Wählen eines Programms
können Sie die folgenden optionalen
Funktionen zusätzlich einstellen.
Vorwäsche (S.27)
Extra Spülen (S.27)
Bügelleicht (S.27)
Schnell/Eco (S.27)
Mode (S.26)
(Zum Wählen und Ausführen
des Wasch-, Spül- oder
Schleudervorgangs)
HINWEIS
● Der Bereich der änderbaren
Einstellungen und der möglichen
Zusatzfunktionen ist je nach
Programm unterschiedlich. (S. 20,
21)
Waschen
14
15
Page 9
Waschen
2
1
43
Öko-freundliche Wäsche
■Vorbereitung
● Sortieren Sie die Wäsche und geben Sie sie in die Trommel. (S.9)
● Geben Sie das Waschmittel zu. (S. 12)
Schalten Sie das Gerät ein.
1
Wählen Sie das Programm
„Baumwolle“.
2
Der Waschvorgang verbraucht
weniger Strom und Wasser, dauert
jedoch länger. (S.46)
Einstellen des Programms mit
geringerem Energieverbrauch
Die Energieverbrauchswerte für die
Standardprogramme lassen sich
durch folgende Einstellungen
erzielen. Das Standardprogramm
wird in den EU-Verordnungen 1015/
2010 und 1061/2010 als
„Standardprogramm 60 °C
Baumwolle“ bzw.
„Standardprogramm 40 °C
Baumwolle“ bezeichnet .
Diese Programme sind zur
Reinigung normal verschmutzter
Baumwollwäsche geeignet und sind
in Bezug auf den kombinierten
Energie- und Wasserverbrauch
beim Waschen derartiger
Baumwollwäsche die effizientesten
Programme.
• Die tatsächliche
Wassertemperatur kann von der
angegebenen Zyklustemperatur
abweichen.
Drücken Sie „Schnell / Eco“
3
F leuchtet auf, und die Betriebsart
„Eco“ ist eingestellt.
HINWEIS
● Beim Waschen mit 60 °C drücken Sie
„r °C“, um 60 °C einzustellen.
zweimal.
Beginnen Sie den Betrieb.
4
Der Betrieb ist beendet.
Der Signalton ertönt, und die Tür wird
entriegelt.
Waschen
Leuchtet auf
16
17
Page 10
Liste der Programme
ProgrammBeschreibung
Tägliches Waschen für
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Gardinen
*2
Wolle
Textilsorte
Mix
Buntwäsche
w AutoCare
Baumwolle, Leinen und
Baumwollmischungen.
Sanftes Waschprogramm für
Baumwoll-, Leinen und
Synthetikfasern.
Schonendes Waschprogramm
für Synthetikfasern, Spitze usw.
Zum Waschen großer Textilien wie
*2
Decken, Bettlaken, Teppiche,
Überwürfe und Bettdecken.
Verhindert das Einlaufen.2 kg0:40
Gemischte Ladung zum Waschen
verschiedener Kleidungsarten wie
etwa Baumwoll-, Leinen-oder
Synthetikfasern.
Zum Waschen bunter
Baumwolle oder
Baumwollmischungen bei
gleichzeitigem Vermeiden von
Ausbleichen der Farbe oder
Abfärben.
Automatisches
Waschprogramm, dass dank
intelligenter Sensor-Technologie
jeden Waschgang automatisch
den Wäschebedürfnissen
anpasst.
Das Ergebnis:
Ihre Wäsche wird optimal
gereinigt und Sie sparen Energie
und Wasser
- ganz ohne manuelle
Energiesparen
20 °C Wäsche
HINWEIS
Einstellungen.
Waschen von leicht
verschmutzten Baumwoll- und
Leinenmischungen bei äußerst
geringer Temperatur.
● Die erforderliche Zeit ist je nach Temperatur, Wasserdruck,
Wasserablaufbedingungen und Größe der Ladung unterschiedlich.
18
Max. Ladung
10 kg1:42 - 2:32
5 kg1:20 - 1:50
5 kg1:01 - 1:06
3 kg1:02
10 kg1:36 - 2:06
5 kg1:06 - 1:31
10 kg0:58 - 3:13
5 kg1:21 - 1:36
Zeit
*1
*4
ProgrammBeschreibung
50-minütiger Schnellwaschgang
Schnell 50
Express 15
Zeiteinsparung
Basics
Plus
Hemden
Plus
Waschen und Dampf
Allergiker
Plus
Mit Dampf x
Auffrischen
Nur Dampf
Knitterschutz
*2
*2
für leicht verschmutzte Baumwollund Leinenmischungen.
15-minütiges Programm zum
*2
Auffrischen von wenig
verschmutzter Kleidung.
Waschen von
Freizeitbekleidung. Reduziert
Faltenbildung mittels Dampf.
• Für Wäschestücke aus
Baumwolle, Leinen und
Baumwollmischungen.
Waschen von Hemden und
Blusen. Reduziert Knitter- und
Faltenbildung mittels Dampf.
• Für Wäschestücke aus
Baumwolle oder
Baumwollmischungen.
Zyklus zum Entfernen von
allergieauslösenden Stoffen wie
Staubmilben und Pollen mittels
Dampf.
• Für Wäschestücke, die die
bloße Haut berühren, wie
Unterwäsche, Bettlaken,
Babykleidung.
Auffrischungszyklus. Entfernt
Gerüche aus trockenen, sauberen
Kleidungsstücken mittels Dampf.
*2*3
• Zum Beseitigen
wasserlöslicher Geruchsstoffe
wie Zigarettenrauch.
Reduziert mittels Dampf die
Knitterbildung bei trockenen,
*2*3
sauberen Kleidungsstücken oder
frisch gewaschenen und
geschleuderten Kleidungsstücken.
Max. Ladung
5 kg0:47 - 0:50
2 kg0:15
2 kg1:39
2 kg1:46
5 kg2:19 - 2:44
1,5 kg0:25
1,5 kg0:35
Zeit
*1
Waschen
*1 Für die Standard-Wassertemperatur jedes Programms.
*2 Die Ladung wird nicht gewogen, nachdem „Start / Pause“ gedrückt wird. Der
Betrieb beginnt sofort.
*3
Hierbei handelt es sich nicht um ein Waschprogramm, Flecken werden daher nicht entfernt.
*4 Die benötigte Zeit (2:23), die nach der Inbetriebnahme angezeigt wird, kann je
nach dem Ergebnis der Sensorerfassung verkürzt oder verlängert werden.
19
Page 11
Details von Programmen
Einstellungen
Temperatur
Programm
Baumwolle40 °C21400Kalt - 90 °C
Pflegeleicht40 °C21200Kalt - 60 °C
Feinwäsche40 °C2800Kalt - 40 °C
Gardinen30 °C2800Kalt - 40 °C
Wolle30 °C3500Kalt - 40 °C
Textilsorte
Mix40 °C21400Kalt - 40 °C
Buntwäsche40 °C21200Kalt - 40 °C
AutoCare
w
20 °C Wäsche20 °C21400Kalt, 20 °C
Energiesparen
Schnell 5040 °C21200Kalt - 60 °C
Express 1530 °C1800Kalt - 30 °C
Zeiteinsparung
Basics Plus40 °C21200Kalt - 90 °C
Hemden Plus40 °C2500Kalt - 60 °C
(28 °C - 43 °C)
Autom. Einstellung
Spülgänge
Auto
Auto
(2 - 3)
Schleuderdrehzahl
Auto
(1400)
Einstellungsbereich
(S. 24, 25)
Temperatur
–
Verfügbare Optionen
(S. 26, 27)
*1
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
Schleuderdrehzahl
500 - 1400
500 - 1200
500 - 800
500 - 800
500
500 - 1400
500 - 1400
––––––
500 - 1400
500 - 1400
500 - 800–––––
500 - 1200–
500 - 800–
Mode
✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓
✓
✓
✓
✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓
✓
✓
Schnell /
Eco
–
–
––
–
–
✓
✓
Bügelleicht
✓✓✓
✓✓
✓✓✓
✓✓✓
–
–
Extra
Spülen
✓
✓✓
✓✓
Vorwäsche
–
–
Waschen
Allergiker Plus60 °C3120060 °C
Auffrischen––––
Mit Dampf x
Knitterschutz––––
*1 : Kalt: C leuchtet auf
*2 : Einstellung auf 20 °C unmöglich.
20
500 - 1200–––
––––––
––––––
✓✓
21
Page 12
Tipps zu jedem Programm
„Wolle“ und „Feinwäsche“„Gardinen“
■Beim Waschgang
● Legen Sie Wäschestücke in der
Trommel flach aufeinander.
● Für Wollartikel verwenden Sie ein
mildes Waschmittel.
● Zum vollständigen Spülen
verwenden Sie die Funktion „Extra
Spülen“. (S.27)
■Beim Trocknen
● Legen Sie Woll- und Nylonartikel
flach ein.
● Hängen Sie weiße oder hellfarbige
Woll- und Nylonartikel im Schatten
auf. (Vor direkten Sonnenlicht
geschützt)
● Verwenden Sie
Bügel für Hemden,
Blusen und Hosen.
■Wenn Wäschestücke beim
Waschgang schrumpfen
1 Breiten Sie das Stück auf einem
Bügelbrett auf seine ursprüngliche
Größe aus.
2 Benutzen Sie
Stecknadeln, um
Größe und Form
zu fixieren.
3 Bügeln Sie mit
viel Dampf, und
lassen Sie das
Stück dann
langsam
trocknen.
22
■Waschbare Artikel
● Beachten Sie die Angaben auf den
Waschetiketten.
• Duvets• Decken
• Bettüberwürfe• Bettlaken
• Bezüge
● Maximale Größe
2,00 x 2,20 m
HINWEIS
● Sie können nur 1 Artikel zur Zeit
waschen.
● Sie können nicht Artikel aus Wolle,
Seide oder langhaarigem Pelzimitat
waschen.
●
Sie können nicht Heizdecken waschen.
●
Verwenden Sie kein Wäschenetz. (Es
verhindert die Trommeldrehung.)
■
Einlegen von Decken in die Trommel
Beide Enden an der Rückseite
der Trommel
HINWEIS
●
Rollen Sie Decken oder Bettüberwürfe nicht
zusammen und falten Sie sie nicht unordentlich.
Das kann übermäßige Vibrationen oder
Schäden am Gerät oder der Wäsche
verursachen.
„AutoCare“
Programm, das dank intelligenter ECONAVISensoren jeden Waschgang automatisch den
Wäschebedürfnissen anpasst. Das Ergebnis:
Ihre Wäsche wird optimal gereinigt und Sie
sparen Energie und Wasser – durch Erkennung
des Wäschetyps, des Verschmutzungsgrads
und des Waschmitteltyps.
■Waschbare Artikel
Baumwoll-Tageswäsche und Synthetikfasern
°
können bei 30
werden.
Für die unten aufgeführte Wäsche empfehlen wir
unsere speziellen Programme:
Textilsorten /
Wäschestücke
WolleWolle
SeideWolle
HemdenHemden Plus
BuntwäscheBuntwäsche
GardinenGardinen
Feinwäsche
Synthetikfasern,
Satin, Spitze, mit
Druck, mit
Ornamenten usw.
■ECONAVI-Lämpchen
Leuchtet, während das „AutoCare“ -Programm
läuft. Das grüne Licht blinkt während der
Erkennung durch ECONAVI-Sensoren.
HINWEIS
■Ergebnis der Erkennung durch
ECONAVI-Sensor
●
Die Wassertemperatur kann angepasst
werden; die niedrigere Waschtemperatur für
leicht verschmutzte Wäsche gewählt, oder
die höhere Temperatur für starke
Verschmutzung (28
C oder 40 °C gewaschen
Empfohlenes
Programm
Feinwäsche
°
C - 43 °C).
● Die Anzeige für verbleibende Zeit
kann aufgrund der Erkennung
während des Betriebs geändert
werden.
s Mit Dampf
■Für bessere Ergebnisse
● Kleinere Ladungen verwenden.
● Entnehmen Sie die Wäschestücke
unmittelbar nach Beendigung des
Programms und hängen Sie sie auf
Kleiderbügeln zum Trocknen auf.
■Waschen und Dampf
(Programme „Basics Plus“,
„Hemden Plus“ und „Allergiker
Plus“)
● Bei Verwendung eines Tumblers
stellen Sie das Programm „Glätten“
oder „Schonglätten“ ein.
■Nur Dampf
(Programme „Auffrischen“ und
„Knitterschutz“)
● Nicht mit Feinwäsche wie Wolle
oder Seide verwenden.
● Verwenden Sie keine Waschmittel
oder Weichspüler.
● Bei Verwendung mit trockenen
Artikeln sind diese nach dem
Trockengang etwas feucht.
HINWEIS
● Wenn das Innere der Trommel heiß
ist, lässt sich die Tür nicht öffnen.
Nach längerer Verwendung des
Programms „Auffrischen“ warten
Sie, bis die Temperatur in der
Trommel absinkt.
● Zum schnellen Öffnen der Tür siehe
„Zum sofortigen Öffnen der Tür“.
(S.33)
Waschen
23
Page 13
Optionale Funktionen
Ändern von Programmeinstellungen
Nach dem Wählen eines Programms
können Sie die Temperatur und die
Programm-Endzeit anders einstellen.
■Vorbereitung
● Sortieren Sie die Wäsche und
geben Sie sie in die Trommel.
(S.9)
● Geben Sie das Waschmittel zu.
(S.12)
1
2
3
4
Schalten Sie das Gerät
ein.
Wählen Sie ein
Programm.
(S.18, 19)
Ändern Sie die Einstellungen
des Programms.
● Der Einstellbereich ist je nach
Programm unterschiedlich.
(S.20, 21)
Beginnen Sie den
Betrieb.
Temperatur anders einstellen
r °C
Sie können die Waschtemperatur je
nach Art der Wäsche oder Grad der
Verschmutzung ändern.
Drücken.
3
Die angezeigte Temperatur
ändert sich mit jedem
Tastendruck.
■Einstellbereich
C (Kalt) - 90 °C (9 Stufen)
■Einstellhinweis
● Höhere Temperatur:
Weißwäsche, Baumwolle,
stark verschmutzte Wäsche
● NiedrigereTemperatur:
Buntwäsche, Artikel die leicht
schrumpfen, leicht
verschmutzte Wäsche
Ändern der Schleuderdrehzahl
M U/min
Ändern Sie die Schleuderdrehzahl, um
gründlicher zu trocknen oder um
Knitterbildung zu verringern.
Drücken.
3
Die angezeigte Drehzahl ändert
sich mit jedem Tastendruck.
■Einstellbereich
500 - 1400 U/min (5 Stufen)
■Einstellhinweis
● Höhere Drehzahl:
Zum gründlicheren Trocknen
● Niedrigere Drehzahl:
Zum Verringern von
Knitterbildung
HINWEIS
● Sie können die Schleuderdrehzahl
auch nach Programmstart und
während des Waschvorganges
ändern. Unterbrechen Sie das
Programm und führen Sie die
Schritte 3 und 4 aus.
Einstellen der Programm-Endzeit
I Timer
Sie können die Zeit einstellen, zu der
das Programm beendet ist.
Drücken.
3
Die angezeigte Zeit ändert sich
mit jedem Tastendruck.
Wenn Sie „I Timer“ gedrückt
halten, ändert sich die Zeit
kontinuierlich.
■Einstellbereich
Bis zu 24 Stunden (in Schritten
von 1 Stunde)
■Zum Überprüfen einer
voreingestellten Zeit
Drücken.
■Zum Löschen der Einstellungen
Schalten Sie das Gerät aus.
(Alle Einstellungen werden
gelöscht.)
HINWEIS
● Verwenden Sie kein Waschmittel,
das sich nicht vollständig auflöst,
weil das Waschmittel vor Beginn
des Waschgangs verklumpen
könnte und dann nicht in die
Trommel läuft.
● Für das Programm „Wolle“ kann
keine End-Zeit eingestellt werden.
Optionale Funktionen
24
25
Page 14
Waschen mit optionalen Funktionen
Sie können Kombinationen
optionaler Funktionen mit jedem
Programm verwenden.
■Vorbereitung
● Sortieren Sie die Wäsche und
geben Sie sie in die Trommel.
(S.9)
● Geben Sie das Waschmittel zu.
(S.12)
1
2
3
Schalten Sie das Gerät
ein.
Wählen Sie ein
Programm.
(S.18, 19)
Fügen Sie eine optionale
Funktion hinzu.
● Die verfügbaren Optionen
sind je nach Programm
unterschiedlich. (S.20, 21)
● Ein Alarmsignal ertönt, wenn
Sie eine Option wählen, die
nicht verfügbar ist.
4
Beginnen Sie den
Betrieb.
26
Vorgänge wählen und ausführen
t Mode
Sie können eine Kombination von
Wasch-, Spül- oder
Schleudervorgängen wählen und
ausführen.
Drücken.
3
Die Anzeige ändert sich mit
jedem Tastendruck.
*1*2
K
*1
M
*2
NK
*1
K M
OLässt Wasser ab
N K MWie programmiert
*1 Lässt zuerst ab, falls sich Wasser in
der Trommel befindet.
*2 Wasser vom Schleudern verbleibt.
Spült
Schleudert
Wäscht und spült
Spült und schleudert
Zeit sparen, Energie sparen
L Schnell / F Eco
Wählen Sie dies, wenn Sie schnell
waschen oder Energie sparen
möchten.
Drücken.
3
Die Anzeige ändert sich mit
jedem Tastendruck.
L SchnellDie Waschzeit ist
kürzer, geeignet für
leicht verschmutzte
Wäsche.
F EcoDer Waschvorgang
verbraucht weniger
Strom und Wasser,
dauert jedoch länger.
erlischtWie programmiert
Gründlich spülen
G Extra Spülen
Wenn Sie besorgt sind, dass
Waschmittelrückstände in der Wäsche
verbleiben könnten, können Sie einen
zusätzlichen Spülvorgang einfügen.
Drücken.
3
G leuchtet (aktiviert) oder erlischt
mit jedem Tastendruck.
HINWEIS
●
Sie können die Einstellung „Extra
Spülen“ auch nach Programmstart und
während des Waschvorganges ändern.
Unterbrechen Sie das Programm und
3
führen Sie die Schritte
und 4 aus.
Knitterbildung verringern
E Bügelleicht
Hält die Schleuderdrehzahl auf 800 U/
min oder weniger, um Knitterbildung
zu verringern, wodurch das Bügeln
erleichtert wird.
Drücken.
3
E leuchtet (aktiviert) oder erlischt
mit jedem Tastendruck.
HINWEIS
●
Sie können die Einstellung „Bügelleicht“
auch nach Programmstart und während
des Waschvorganges ändern.
Unterbrechen Sie das Programm und
3
führen Sie die Schritte
und 4 aus.
● Nach Ende des Betriebs dreht sich
die Trommel noch bis zu 30 Minuten
lang in Abständen, um verhedderte
Wäsche zu lockern, bis die Tür
geöffnet wird. Wenn das Gerät beim
letzten Schleuderzyklus eine nicht
ausgewuchtete Ladung erkennt,
kann dieser Vorgang
möglicherweise nicht ausgeführt
werden, weil die Schleuderdrehzahl
automatisch verringert wird.
Vorwäsche
J Vorwäsche
Sie können die die Wäsche doppelt
waschen, indem Sie die Option
Vorwäsche hinzufügen. Dies ist für
stark verschmutzte Wäsche geeignet.
Drücken.
3
J leuchtet (aktiviert) oder
erlischt mit jedem Tastendruck.
Optionale Funktionen
27
Page 15
Ändern der Geräteeinstellungen
Wartung
Wartung
Löschen des Signaltongebers
Signalton
Sie können den Signalton am Ende
des Programms löschen.
1
Schalten Sie das Gerät
ein.
2
Gleichzeitig drücken, etwa 5
Sekunden lang.
Die Signaltoneinstellung ist
ausgeschaltet, sobald ein
Piepton ertönt.
■Zum Aktivieren
Nehmen Sie die gleiche Bedienung
vor wie beim Löschen. Die
Signaltoneinstellung ist aktiviert,
sobald zwei Pieptöne ertönen.
Einstellen der Kindersicherung
Kindersicherung
Sie können die Tür verriegeln, um
Kinder daran zu hindern, sie selber zu
öffnen. Dies sperrt auch die
Bedientasten.
1
2
■Zum Deaktivieren
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät
ein.
Für mindestens 5
Sekunden drücken.
(BA leuchtet auf)
Für mindestens 5
Sekunden drücken.
(BA erlischt.)
● Ignorieren Sie die Pieptöne und
halten Sie „Mode“ gedrückt, bis die
Kindersicherung deaktiviert ist.
Wasserzuleitungsfilter
Reinigen Sie den Filter, wenn Wasser
nicht richtig zugeleitet wird.
Wasserzuleitungsfilter
1 Drehen Sie den Wasserhahn zu.
Schalten Sie das Gerät ein und Starten
2
Sie das Programm „Baumwolle“ ohne
Wäsche und Waschmittel in der
Trommel.
3 Nach 1 Minute schalten Sie das
Gerät aus.
Wasser ist aus dem
Wasserzuleitungsschlauch abgelaufen.
4
Nehmen Sie den
Wasserzuführschlauch ab und reinigen
Sie den Wasserzuleitungsfilter.
■Wenn der Schlauch ein
Wasserzuleitungsventil hat
Trennen Sie den Schlauch vom Wasserhahn
und reinigen Sie den Wasserzuleitungsfilter
auch an diesem Schlauchende.
Schlauch mit angebrachtem
Wasserzuleitungsventil
(S.17)
Bürste o.ä.
Wasserzuleitungsfilter
Wenn der Wasserzuleitungsschlauch
eingefroren ist
1 Wickeln Sie warme Handtücher um
die Anschlüsse des
Wasserzuleitungsschlauchs.
Anschlüsse
Wasserzuleitungsschlauch
2 Fülllen Sie 2 bis 3 Liter heißes
Wasser (etwa 50 °C) in die
Trommel.
WartungOptionale Funktionen
3 Wählen Sie D in „Mode“ (S. 26),
und starten Sie den Betrieb.
HINWEIS
● Wenn das Gerät bei
Frosttemperaturen geliefert wurde,
lassen Sie es nach dem Aufstellen
24 Stunden bei Zimmertemperatur
stehen, bevor Sie sie in Betrieb
nehmen. Dadurch wird
sichergestellt, dass der
Wasserzuleitungsschlauch nicht
durch Eis verstopft ist.
28
Filter
29
Page 16
Wartung (Fortsetzung)
Ablauffilterdeckel
Wasserhahn
Netzstecker
Waschmittelfach
Türdichtung
Trommel
Ablauffilter
Fenster
Waschmittelfach
Waschen Sie das Waschmittelfach mit
Wasser ab. Waschmittelrückstände
können die Bildung von Schimmel
begünstigen.
Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus.
1
Geräteoberfläche
Benutzen Sie ein Tuch, um Wasser
oder Schmutz vom Gerät
abzuwischen.
HINWEIS
● Schütten Sie kein Wasser über das
Gerät.
■Türdichtung und Fenster
Entfernen Sie etwaige Fusseln oder
Fremdkörper.
■Geräteoberfläche
Wischen Sie diese mit einem mit
milder Küchenspülmittellösung
befeuchteten Lappen ab.
Trommel
Sie sollten ein Mal monatlich das
Programm „Baumwolle“ bei 60 °C
ohne Wäsche laufen lassen. Dadurch
werden Bakterien verringert und
Gerüche vermieden.
Ablauffilter
Entfernen Sie einmal im Monat Fusseln aus
dem Ablauffilter. Eine Ansammlung von
Fusseln kann den Ablauf beeinträchtigen.
1
Schalten Sie das Gerät ab und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
2 Öffnen Sie den Ablauffilterdeckel
mit einem Schlitzschraubenzieher,
und nehmen Sie den Deckel ab.
Ablauffilterdeckel
3 Ziehen Sie den Trichter heraus und
setzen sie einen Behälter auf den
Boden, um das ablaufende Wasser
aufzufangen.
Drehen Sie den Ablauffilter langsam
4
zum Lösen, so dass nicht eine große
Menge Wasser auf einmal abläuft.
Ablauffilter
5 Ziehen Sie den Ablauffilter heraus.
Wartung
2 Nehmen Sie den Deckel des
Weichspülerfachs ab.
3 Waschen Sie das Waschmittelfach
mit Wasser ab.
4 Setzen Sie den Deckel des
Weichspülerfachs wieder auf und
setzen Sie das Waschmittelfach ein.
30
HINWEIS
● Wenn Sie ein Badreinigungs- oder
Bleichmittel benutzen, geben Sie
etwa 30 ml davon in das
Waschmittelfach. (S. 12)
● Wenn Sie ein Entkalkungsmittel
benutzen, befolgen Sie die
Anweisungen des Herstellers.
Trichter
Behälter
VORSICHT
Entfernen Sie den Ablauffilter nicht,
wenn sich Wasser in der Trommel
befindet, wie beim Betrieb des
Geräts. Dabei kann eine große
Menge Wasser (und
möglicherweise sehr heißes
Wasser) plötzlich austreten.
6 Entfernen Sie etwaige Fusseln und
Schmutz.
7 Drehen Sie den Ablauffilter bis zum
Anschlag fest. (Zwei Umdrehungen)
Bringen Sie den Ablauffilterdeckel an.
8
31
Page 17
Öffnen der Tür im Notfall
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Wenn die Tür wegen eines
Stromausfalls verriegelt bleibt oder
während ein mit „H“ beginnender
Fehler angezeigt wird, kann die Tür auf
folgende Weise geöffnet werden.
1 Schalten Sie das Gerät aus, und
öffnen Sie den Ablauffilterdeckel.
(S.31)
2 Wenn sich Wasser in der Trommel
befindet, lassen Sie dieses
ablaufen, indem Sie den Ablauffilter
entfernen. (S.31)
3 Ziehen Sie den Notfall-
Türentriegelungszapfen.
Die Türverriegelung wird gelöst, und
Sie können die Tür öffnen.
Notfall-Türentriegelungszapfen
VORSICHT
● Bei Betrieb mit hohen
Temperaturen besteht die Gefahr
von Verbrennungen.
- Führen Sie diesen Vorgang erst
aus, nachdem die Temperatur
gesunken ist.
● Es besteht Verletzungsgefahr,
wenn Sie mit der Hand in die
drehende Trommel greifen.
- Führen Sie diesen Vorgang erst
aus, nachdem die Drehung
beendet ist.
● Wenn die Tür geöffnet ist,
während Wasser durch das
Türsichtfenster sichtbar ist, kann
das Wasser auslaufen.
- Lassen Sie das Wasser durch
Entfernen des Ablauffilters
ablaufen. (S.31)
ProblemUrsache und Abhilfen
Die Tasten
funktionieren nicht.
Die Tür öffnet sich
Gerät
nicht.
Ungewöhnlicher
Geruch
Es fließt kein
Wasser in das
Gerät.
Das Wasser steigt
beim Waschen.
Waschen
Das Wasser läuft
beim Waschen ab.
Die
Wasserversorgung
stoppt, und Wasser
läuft ab
- Einstellungen können nicht geändert werden, während
ein Vorgang läuft. Nur die Einstellungen für
Schleuderdrehzahl, „Extra Spülen“ und „Bügelleicht“
können während des Waschvorganges geändert
werden.
- Die Kindersicherung (
- Die Tür ist während des Betriebs gesperrt. (S.14)
- Die Kindersicherung (
- Die Temperatur im Inneren der Trommel kann sehr hoch
sein.
- Der Wasserstand kann zu hoch sein.
Zum sofortigen Öffnen der Tür
■
(1) Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein.
(S.10)
(2) Wählen Sie das Programm „Baumwolle“.
(3) Wählen Sie
Betrieb.
- Wenn das Gerät bei verriegelter Tür abgeschaltet wird,
oder es einen Stromausfall gibt, bleibt die Tür verriegelt,
bis das Gerät wieder eingeschaltet wird.
- Gummiteile können einen Geruch verbreiten, wenn Sie
das Gerät zum ersten Mal benutzen. Dieser Geruch
vergeht mit der Zeit.
- Führen Sie einen Waschgang bei 60 °C aus, um die
Trommel zu reinigen. (S.30)
- Der Wasserhahn könnte zugedreht sein.
- Die Wasserzufuhr kann unterbrochen sein.
- Der Wasserzuleitungsschlauch kann eingefroren sein.
(S.29)
- Der Wasserzuleitungsschlauch kann blockiert sein.
(S.29)
- Das ist normal. Wasser wird automatisch nachgefüllt,
wenn sich die Wassermenge verringert hat.
- Das Wasser wird häufig abgelassen und steigt dann
wieder, um überschüssigen Schaum abzuwaschen.
Dies ist die so genannte Schaumerfassung.
- Auch wenn Wasser direkt in die Trommel gefüllt wird,
kann es ablaufen, ohne sich anzusammeln.
- Die Wasserzufuhr wird automatisch gestoppt, wenn das
Wasser in der Trommel einen bestimmten Stand
erreicht, und einiges Wasser kann ablaufen. Dies ist die
so genannte Überlaufentdeckung.
B A) kann aktiviert sein. (S.28)
B A) kann aktiviert sein. (S.28)
O in „Mode“ (S.26), und starten Sie den
Fehlerbehebung
32
33
Page 18
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
34
ProblemUrsache und Abhilfen
Beim Spülgang fließt kein
Wasser in das Gerät.
Das Spülen
beginnt, bevor der
Schleudergang
beendet ist
Beim Schleudern
stoppt die Trommel
und dreht sich dann
mehrmals
Die Wäsche wird nicht
zufriedenstellend
geschleudert. Sie ist nach
dem Schleuderzyklus
Spülen / Schleudern
noch nass.
Schaum oder
Wasser bleiben an
der Tür oder an der
Türdichtung
Wäsche haftet an
der Trommel
Die angezeigte
verbleibende Zeit
Timer
ändert sich
Es ist nicht genug/
zuviel Schaum
vorhanden
Waschmittel und Schaum
- Vor dem Spülen schleudert das Gerät, um verbliebenes
Wasser abzulassen. Dann füllt es Frischwasser nach.
-
Wenn das Gerät eine nicht ausgewuchtete Ladung entdeckt,
startet es den den Spülvorgang, um die Unwucht zu korrigieren
- Falls nach dem Waschen überschüssiger Schaum
zurückbleibt, dann wird das Wasser abgelassen und
dann nachgefüllt, um diesen wegzuwaschen. Dies ist die
so genannte Schaumerfassung.
-
Das ist normal. Wenn das Gerät eine nicht ausgewuchtete
Ladung entdeckt, versucht es automatisch, dies zu korrigieren
- Die Wäsche kann zu leicht sein.
Probieren Sie, ein oder zwei Badetücher dazuzugeben.
- Das ist normal. Wenn das Gerät beim letzten
Schleuderzyklus eine nicht ausgewuchtete Ladung
erkennt, verringert es automatisch die
Schleuderdrehzahl.
- Je nach dem Zustand der Wäsche und der verwendeten
Waschmittelmenge kann etwas Schaum und Wasser
zurückbleiben. Wischen Sie Schaum oder Wasser ab,
bevor Sie die Wäsche entnehmen.
- Wenn die Funktion „Eco“ oder „Schnell“ bei einer großen
Wäschemenge verwendet wird, kann Wäsche an der
Trommel haften.
- Die Anzeige dient nur als Richtlinie und wird ständig korrigiert.
- Die verbleibende Zeit verlängert sich, wenn die Einstellung für
Spülen oder Schleudern geändert werden oder das Gerät eine
nicht ausgewuchtete Ladung erkennt und automatisch
versucht, dies zu korrigieren.
- Die Restzeit kann bei Betrieb im Programm „AutoCare“
länger oder kürzer sein.
- Die Schaummenge variiert je nach Temperatur,
Wasserstand und Weichheit des Wassers.
Folgendes kann zu weniger Schaum beitragen
- Waschmittelpulver kann direkt in die Trommel gegeben
worden sein.
Es sollte in das Waschmittelfach gegeben werden. (
-
Möglicherweise wurde zu wenig Waschpulver verwendet.
- Die Wäsche kann stark verschmutzt sein.
- Die Wäscheladung kann zu groß sein.
S.12
)
Folgendes kann zu mehr Schaum beitragen
- Möglicherweise wurde zu viel Waschpulver verwendet.
ProblemUrsache und Abhilfen
Weichspüler fließt
über
Nach dem Ende des
Waschgangs
bleiben
Waschpulverrückst
ände zurück
Waschmittel und Schaum
Es gibt ein
ungewöhnliches
Geräusch oder
ungewöhnliche
Vibration
Geräusch
Beim
Wasserablassen ist
ein Geräusch zu
hören
Ein Stromausfall
tritt während des
Betriebs auf
Die Sicherung
wurde beim Betrieb
ausgelöst
Die
Anderes
Wasserversorgung
ist unterbrochen
Das Display ist
unscharf
- Der Weichspüler kann die Marke MAX beim
Waschmittelfach überschritten haben. (S.12)
- Das Waschmittelfach wurde möglicherweise zu kräftig
geschlossen, wobei Weichspüler verschüttet wurde.
- Waschmittelpulver kann direkt in die Trommel gegeben
worden sein.
Es sollte in das Waschmittelfach gegeben werden.
(S.12)
- Möglicherweise ist ein Metallgegenstand in der
Trommel.
- Die Transportsicherungen sind möglicherweise nicht
entfernt worden. (S.38)
- Das Gerät wurde möglicherweise auf einer unebenen
oder instabilen Fläche aufgestellt.
Wenn keiner der obigen Gründe die Ursache ist, wenden
Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.
- Das ist normal. Es ist das Geräusch der arbeitenden
Abflusspumpe.
- Wenn die Stromversorgung wieder anliegt, starten Sie
den Betrieb des Geräts von Anfang an.
- Sie müssen herausfinden, was die Sicherung ausgelöst
hat. Setzen Sie dann die Sicherung zurück und starten
Sie den Betrieb des Geräts von Anfang an.
- Wenn die Wasserversorgung wieder hergestellt wird,
kann das Wasser für kurze Zeit verfärbt sein.
Trennen Sie den Wasserzuleitungsschlauch ab,
lassen Sie Wasser aus dem Hahn laufen, bis es nicht
mehr verfärbt ist, und schließen Sie dann den
Wasserzuleitungsschlauch wieder an. (S.41)
- Das Gerät steht möglicherweise in einem hell
beleuchteten Bereich oder im Sonnenlicht.
Fehlerbehebung
35
Page 19
Fehleranzeige
(c)
(i)
(e)
Installation / Anderes
Auswahl des richtigen Aufstellungsortes
Kein Abpumpen
möglich
Tür ist offen
Wasserzufuhr
blockiert
Was ist zu tun?
Prüfen Sie den Ablaufschlauch auf eine der der folgenden Ursachen:
- Er ist verstopft.
- Das Schlauchende befindet sich unter Wasser.
- Der Schlauch erstreckt sich über mehr als 3 m.
- Das Wasser im Schlauch ist gefroren.
Reinigen Sie den Ablauffilter, wenn er verstopft ist. (S.31)
Nach Beseitigung der Störung die Tür einmal öffnen, wieder schließen
und dann die Start-Taste drücken, um die Maschine neu zu starten.
Was ist zu tun?
Stellen Sie sicher, dass die Tür gut verschlossen ist.
Machen Sie die Tür gut zu und drücken Sie die Taste Start.
Was ist zu tun?
Mögliche Fehlerquellen:
- Der Wasserhahn ist geschlossen.
- Das Wasserrohr/Wasserschlauch ist eingefroren.
- Die Wasserversorgung wurde unterbrochen.
- Der Wasserfilter ist verstopft. (S.29)
Nach Beseitigung der Störung die Tür einmal öffnen, wieder schließen
und dann die Start-Taste drücken, um die Maschine neu zu starten.
Wenn am Schlauch mit Wasserzuleitungsventil die rote Markierung
erscheint, wurde die Wasserzufuhr gestoppt.
Durch einen neuen Schlauch ersetzen.
Schlauch mit angebrachtem Wasserzuleitungsventil (Nr. AXW-598865)
Ein mit „H“ beginnender Fehler wird angezeigt
Was ist zu tun?
Abhilfemaßnahme:
Drücken Sie die Aus-Taste. Falls das Display eingeschaltet bleibt oder die
Fehlermeldung wieder erscheint, dann trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung und wenden Sie sich an den Kundendienst vor Ort.
● Lassen Sie die Installation von Fachpersonal ausführen. Führen Sie die
Installation nicht selber aus.
● Wenn Installation, Testlauf und Inspektion des Geräts nicht gemäß der in
dieser Anleitung angegeben Installationsmethode ausgeführt werden, haftet
der Panasonic nicht für Unfälle oder entstandene Schäden.
■Ungeeignete Aufstellungsorte für das Gerät
- Feuchte Orte, oder Orte wo das
Gerät Regen usw. ausgesetzt ist
(Dies kann zu elektrischen Schlägen
oder Bränden führen)
- Orte, die uneben oder instabil sind
(Dies kann zu Vibrationen und
Geräuschen führen)
■Abmessungen des Geräts
(a)
(b)
(f)
(g)
(h)
■Installation an umschlossener Stelle
(a)
(b)
(c)
(d)
- Im direkten Sonnenlicht (Dies kann zu
Fehlfunktionen oder Verformungen führen)
VORSICHT
Nicht an Orten installieren, an denen die
Temperatur den Gefrierpunkt erreichen kann.
(a): 582 mm
(b): 596 mm
(c): 183 mm
(d): 840 mm
(d)
(e): 34 mm
(f): 499 mm
(g): 593 mm
(e)
(h): 635 mm
(i): 1103 mm
- Stellen Sie sicher, dass Netzstecker
und Steckdose gut zugänglich sind.
- Stellen Sie sicher, dass ausreichend
Freiraum um das Gerät vorhanden
ist.
(a): 3 mm oder mehr nach oben
(b): 3 mm oder mehr nach hinten
(c): 2 mm oder mehr nach links
(d): 2 mm oder mehr nach rechts
(e): 60 cm oder mehr
Nur Kundendienstpersonal
FehlerbehebungInstallation
36
37
Page 20
Bewegen und Installieren
Entfernen der Transportsicherungen
Die Transportsicherungen sichern die
Innenkomponenten des Geräts und
schützen es vor Vibrationen beim
Transport.
Trommel
Transportsicherungen
HINWEIS
● Betrieb des Geräts mit noch
vorhandenen Transportsicherungen
verursacht extreme Vibration. Sie
müssen vor dem Betrieb unbedingt
entfernt werden.
●
Bewahren Sie die
Transportsicherungen und Halterungen
auf. Sie werden benötigt, falls das Gerät
später transportiert werden soll.
●
Beim erneuten Transport des Geräts
müssen die Transportsicherungen und
Halterungen wieder am Gerät
angebracht werden. Bringen Sie die
Transportsicherungen in der
umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus
an. Wenn Sie Schwierigkeiten bei der
Positionierung der
Transportsicherungen haben,
versuchen Sie Folgendes:
- Drehen Sie die Transportsicherung
beim Einsetzen.
- Setzen Sie die beiden
Transportsicherungen parallel zur gleichen
Zeit ein und positionieren Sie sie.
- Drehen Sie die Trommel beim Einsetzen
der Transportsicherung ein wenig.
■Entfernen
Transportsicherungen
(2)
1 Entfernen Sie die beiden
Schrauben.
(Rückseite des
Geräts)
2 Nehmen Sie die Halterung ab.
3 Setzen Sie die Halterung in die Nut
an der Transportsicherung und
drehen um 90 Grad.
4 Ziehen Sie die Transportsicherung
heraus.
Die Sicherung stoppt zweimal beim
Herausziehen. Drehen Sie die
Sicherung beim Herausziehen.
5 Bringen Sie die Abdeckung auf der
Öffnung an. Wenn die
Abdeckungen nicht angebracht
wurden, können Fremdkörper in das
Gerät eindringen und eine
Fehlfunktion verursachen.
Ausrichten des Geräts
Legen Sie einen Schraubenschlüssel
Nr. 17 bereit. (getrennt erhältlich)
(4)
(3)(2)(1)
4 einstellbare Füße
Sperrmutter
1
2
1 Lösen Sie die Sperrmutter mit dem
Schraubenschlüssel.
2 Drehen Sie den einstellbaren Fuß
zum Justieren der Höhe.
3 Ziehen Sie die Sperrmutter fest.
(Die Benutzung einer Wasserwaage
erleichtert die Einstellung.)
HINWEIS
3
Einstellbarer Fuß
● Stellen Sie sicher, dass alle
Sperrmuttern festgezogen sind und
die einstellbaren Füße noch am
Gerät angeschraubt sind.
Wenn sie gelöst werden, lockert
sich das Gerät, und es kann bewegt
werden.
7
Nur Kundendienstpersonal
Installation
38
39
Page 21
Anschließen der Schläuche
Schließen Sie die Schläuche richtig an, um Wasserlecks zu verhindern.
■Maximaler Verbindungsabstand für Schläuche und Netzkabel
Anschlüsse an rechter Seite
145 cm
95 cm
Ablaufschlauch
85 cm
Abflussloch
Wasserzuleitungsschlauch
Spüle
Anstiegshöhe
(max. 100 cm.)
Anschlüsse an linker Seite
Wasserzuleitungsschlauch
■
Leitungswasserdruck und Wasserfluss
● Wasserdruck: 0,03-1,0 MPa
Wenn der Wasserdruck diesen Wert
überschreitet, muss ein
Druckreduzierventil eingebaut werden.
●
Wasserfluss am Hahn: 5 L/min. oder mehr
■
Verbinden des Wasserzuleitungsschlauchs
VORSICHT
● Der Schlauch darf NICHT
verdreht, gequetscht, modifiziert
oder abgeschnitten werden.
● Ziehen Sie die Mutter fest an.
1
Schließen Sie ein Ende des Schlauchs an
den Wassereinlass am Gerät an und ziehen
Sie dann per Hand fest.
(Rückseite des Geräts)
Wassereinlass
Wasserzuleitungsschlauch
Ablaufschlauch
■Ablauf in eine Spüle oder ein
Waschbecken
VORSICHT
Sichern Sie den Ablaufschlauch mit
einem Kniestück, so dass er nicht
durch Wasserdruck beim Ablassen
gelöst werden kann.
Knie
(mitgeliefert)
■Abfluss in ein Standrohr
7
Nur Kundendienstpersonal
Installation
40
Wasserzuleitungsschlauch
Spüle
Anstiegshöhe
(max. 100 cm.)
95 cm
140 cm
Ablaufschlauch
40 cm
Abflussloch
2
Bringen Sie das andere Ende des Schlauchs am
Wasserhahn an und ziehen Sie mit der Hand fest.
Min.
10 mm
3/4"
Schlauch mit
Wasserzuleitungsventil
3 Drehen Sie den Wasserhahn
langsam auf und stellen Sie sicher,
dass keine Lecks vorhanden sind.
Standardschlauch
Standrohr
■Abfluss in ein Abflussloch
HINWEIS
●
Der Wasserablaufschlauch darf nicht verdreht,
herausgezogen oder gebogen werden.
● Das Schlauchende darf nicht unter
Wasser geführt werden.
41
Page 22
Prüfung nach der Installation
Checkliste für Geräteteile
Transportsicherungen
Haben Sie beide
Transportsicherungen entfernt
und die Abdeckungen
angebracht? (S.38, 39)
Transportsicherungen (2)
Entfernen Sie nicht das Befestigungsteil des
Ablaufschlauchs oben links.
Einstellbare Füße
Sind sie stabil und sicher
festgezogen? (S.39)
Ist das Gerät eben? (S.39)
Wasserzuleitungsschlauch
Netzstecker
Ist der Netzstecker des Geräts in
eine Steckdose mit 220 - 240 V
Wechselstrom eingesteckt?
(Siehe Rückseite)
Wasserzuleitungsschlauch
Netzstecker
Ablaufschlauch
Einstellbare Füße (4)
Ist der
Wasserzuleitungsschlauch
richtig angeschlossen? Tritt kein
Wasser aus? (S.41)
63, 7745
Drehen Sie den Wasserhahn
1
auf.
Schließen Sie die Tür ohne
2
Wäsche in der Trommel.
3
4
5
6
Schalten Sie das Gerät ein.
Wählen Sie das
Programm „Schnell 50“.
Wählen Sie M.
Beginnen Sie den
Betrieb.
7
8
Wählen Sie .
9
erscheint.
89
Schalten Sie das Gerät aus
und dann wieder ein.
Drücken Sie für
etwa 5 Sekunden.
10
Probelauf
Anormale Geräusche
Wasser leckt
Prüfen Sie das Gerät und die
Schlauchverbindungen auf
Lecks. (S.40)
Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät eben steht. (S.39)
Fehleranzeige
Kein Abpumpen möglich
(S.36)
Wasserzufuhr blockiert
(S.36)
Nach Behebung eines Fehlers
öffnen und schließen Sie die Tür
und drücken Sie „Start / Pause“,
um den Waschgang neu zu
starten.
7
Nur Kundendienstpersonal
Installation
42
Installationsort
Steht das Gerät auf einer
ebenen, stabilen Fläche?
Läuft es ohne Vibrationen?
(S.39)
Ablaufschlauch
Ist der Wasserablaufschlauch
richtig angeschlossen? Leitet er
das Wasser normal ab? (S.41)
10
Der Betrieb endet nach etwa 3
Minuten.
Drücken, während
angezeigt wird, um den
Probelauf zu starten.
erscheint.
43
Page 23
Achten Sie auf die Umwelt
Entsorgen der Verpackung
Die zum Schutz der Waschmaschine
vor Transportschäden verwendete
Verpackung ist ganz
wiederverwertbar. Informationen über
die Wiederverwertung erhalten Sie bei
Ihren örtlichen Behörden.
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische
Union und Länder mit
Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten,
der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass
gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben
werden dürfen.
Gemäß Landesvorschriften können
wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder
verhängt werden.
Empfohlene Waschmittel
entsprechend der Regulation
(EU) Nr. 1015/2010
Wählen Sie ein geeignetes
Waschmittel für bessere Ergebnisse.
- Standard-Waschmittel für
hitzebeständige weiße Wäsche
(Kalt - 90 °C)
Programme; „Baumwolle“, „Basics
Plus“, „Schnell 50“ oder „AutoCare“
- Waschmittel für Farbartikel ohne
Bleichmittel oder Aufheller für
Buntwäsche (Kalt - 40 °C)
Programme; „Buntwäsche“, „Mix“
oder „AutoCare“
- Waschmittel für Feinwäsche
Aufheller für empfindliche, feine
Stoffe (Kalt - 40 °C)
Programm; „Feinwäsche“
- Waschmittel für Wolle
(Kalt - 40 °C)
Programme; „Wolle“
● Der verfügbare Temperaturbereich
ist je nach Programm
unterschiedlich. (S.20)
Anderes
Bitte führen Sie alte Produkte zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen den zuständigen
Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu
schützen und eventuelle negative
Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu
vermeiden. Für mehr Informationen zu
Sammlung und Recycling, wenden Sie
sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
44
Bei Verwendung eines
Tumblers
Um Energie zu sparen, wählen Sie die
richtige Drehzahl entsprechend den
Herstellerangaben Ihres Tumblers.
s Basics Plus40 °C–2 kg0,65 kWh40 L1:39
s Hemden40 °C–2 kg0,62 kWh31 L1:46
s Allergiker Plus60 °C–5 kg1,94 kWh98 L2:44
*1 Die bezüglich der Funktion Eco berechneten Ergebnisse und die maximale
Schleuderdrehzahl entsprechen EN 60456.
*2 Strom- und Wasserverbrauch sowie die in der Tabelle angegebenen Zeiten
können je nach Druckschwankungen, Wasserhärte und Temperaturen,
Raumtemperatur, Art und Menge der Wäsche, Spannungsschwankungen und
je nach dem variieren, welche optionalen Funktionen benutzt werden.
*2
Name des LieferantenPanasonic
Modellkennung des LieferantenNA-140XS1
Nennkapazität in kg Baumwolle
für das Standardprogramm
Baumwolle
EnergieeffizienzklasseA+++
Jährlicher Energieverbrauch*kWh / Jahr155
* Energieverbrauch von ‚X‘ kWh/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen
für 60 °C- und 40 °C- Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung
sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der
tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
Energieverbrauch des
Standardprogramms
Baumwolle
Gewichtete
Leistungsaufnahme
Gewichteter jährlicher Wasserverbrauch*L / Jahr12400
* Wasserverbrauch von ‚X‘ Liter/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen
für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung.
Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
Schleudereffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis
A (höchste Effizienz)
Maximale Schleuderdrehzahl
beim Standardprogramm
Baumwolle
Restfeuchte beim
Standardprogramm Baumwolle
Die Standardprogramme „Baumwolle Eco 60 °C“ und „Baumwolle Eco 40 °C“ sind die
Standard-Waschprogramme, auf die sich die Information auf dem Etikett und im
Datenblatt beziehen. Diese Programme sind zur Reinigung normal verschmutzer
Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den Kombinierten Energie-und
Wasserverbrauch am effizientesten.
Programmdauer des
Standardprogramms
Baumwolle
Dauer des unausgeschalteten Zustandsmin1
Luftschallemissionen in dB
Einbaugerät (Ja/Nein)Nein
60 °C bei vollständiger Befüllung
60 °C bei vollständiger Befüllung
60 °C bei TeilbefüllungkWh0,66
40 °C bei TeilbefüllungkWh0,53
im Aus-ZustandW0,2
im unausgeschalteten Zustand
60 °C bei vollständiger Befüllung
40 °C bei TeilbefüllungU/Min1400
60 °C bei vollständiger Befüllung
40 °C bei Teilbefüllung%52
60 °C bei vollständiger Befüllung
60 °C bei Teilbefüllungmin210
40 °C bei Teilbefüllungmin185
WaschendB53
SchleuderndB71
in kg10
kWh0,83
W0,2
B
U/Min1400
%51
min225
Anderes
(EU) Nr.1061/2010
46
47
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.