PANASONIC NA-140XR1, NA-168XR1 User Manual

Page 1
Caractéristiques techniques
®
N° de modèle
N° de modèle NA-140XR1 NA-168XR1
Tension nominale 220 - 240 V Fréquence nominale 50 Hz Puissance nominale
d’énergie maximale Puissance nominale
d’énergie de chauffage Dimensions de la machine 596 mm (L) × 635 mm (P) × 840 mm (H) Poids de la machine 77 kg Masse maximale de linge sec 10 kg 8 kg
Consommation d’eau
Pression de l’eau courante 0,03 - 1 MPa
Vérification de l’alimentation électrique
La puissance nominale du lave-linge est indiquée sur la plaque signalétique. S’assurer qu’elle correspond aux caractéristiques de la résidence.
Se reporter à la section « Consommation
d’eau et d’électricité ». (P. 46)
2000 - 2350 W
2000 W (230 V)
Mode d’emploi et consignes
d’installation
Lave-linge
(Usage domestique)
NA-140XR1 NA-168XR1
Sommaire
ESURES DE SÉCURITÉ
M Préliminaires Lavage Fonctions optionnelles Entretien Dépannage Installation / Autres
4
8 14 24 29 32 37
Plaque signalétique
Imprimé en Slovénie http://www.panasonic.com 01-2016 © Panasonic Corporation 2016 (WFR)
Merci d’avoir acheté ce lave-linge.
- Veiller à lire attentivement ces instructions pour une utilisation sûre et fiable.
- Conserver ce mode d’emploi pour référence future.
Page 2
Sommaire
MESURES DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préliminaires
Contrôle du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavage
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Liste des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Détails des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conseils pour chaque programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Méthode de base Lavage en mode Eco
Fonctions optionnelles
Modification des réglages de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• Modification de la température [r °C] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• Modification de la vitesse d’essorage [M t/min] . . . . . . . . . . . . . 25
• Réglage de l’heure de la fin de programme [I Temps] . . . . . . . 25
Lavage avec les fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
• Sélection et exécution de processus [t Mode] . . . . . . . . . . . . . 26
• Économie d’énergie et de temps [L Rapide / F Eco] . . . . . . . . 27
• Rinçage minutieux [G Rinçage plus] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• Réduction des plis [E Anti-froissage] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• Prélavage [J Prélavage]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification des réglages du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
• Annulation de la sonnerie [Sonnerie] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
• Réglage de la sécurité enfants [Sécurité enfants] . . . . . . . . . . . 28
Entretien
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Filtre d’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Si le tuyau d’alimentation en eau est gelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Tiroir à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• Filtre de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dépannage
Ouverture de la porte en cas d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Affichage d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation / Autres
(Faire effectuer l’installation par une personne du SAV)
Choix de l’emplacement idéal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Déplacement et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement des tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vérification après l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Consommation d’eau et d’électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fiche produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir verso
Les images de ces instructions sont tirées du modèle NA-168XR1, sauf indication contraire.
2
3
Page 3
MESURES DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité
Lire et suivre les mesures de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures corporelles, voire mortelles.
Pour assurer la sécurité de l’utilisateur et de sa famille
Cette machine peut être utilisée par les enfants âgés de
huit ans et plus, ainsi que par les personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient surveillés ou formés à son utilisation en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec cette machine.
Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage ou
l’entretien sans surveillance.
Tenir les enfants de moins de trois ans à l’écart à moins
qu’ils ne soient sous surveillance permanente.
Tenir cette machine éloignée de toute flamme nue. Ne
pas mettre de matériaux inflammables ou vêtements imbibés de ces produits dans le tambour. Les éloigner de la machine. (Pour éviter une explosion ou un incendie)
• Par exemple : Diluants, essence, kérosène, benzine, alcool, etc.
Pour éviter de se blesser, ne pas toucher le tambour
avant son arrêt complet.
AVERTISSEMENT
Pour éviter une électrocution, une surchauffe, une combustion ou un incendie
Utiliser uniquement une prise conforme à la tension
nominale de cette machine. Ne pas utiliser un adaptateur de prise secteur ou un câble de rallonge.
Ne pas toucher un câble/fiche d’alimentation
endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un technicien après-vente agréé ou une personne de qualifications équivalentes pour éviter tout risque.
Ne pas toucher le câble d’alimentation avec des mains
humides.
Toujours enfoncer à fond la fiche d’alimentation dans la
prise secteur.
Ne pas tenir ou tirer le câble d’alimentation lors du
débranchement de la fiche de la prise secteur.
Débrancher le câble d’alimentation avant le nettoyage.
Réparations
Ne jamais démonter, réparer ou modifier la machine.
En cas de dysfonctionnement ou de panne, arrêter immédiatement la machine, débrancher le câble d’alimentation et contacter le service du service clientèle pour réparation.
Mesures de sécurité
4
5
Page 4
Mesures de sécurité (suite)
ATTENTION
Risque de blessures ou de dommages.
Usage correct
Cet appareil ne doit être utilisé que pour des textiles
identifiés comme étant lavables en machine.
Ne pas le raccorder à une alimentation en eau chaude.
Ne pas obstruer les ouvertures de la partie inférieure
avec un tapis, etc.
Pour éviter les fuites d’eau
Utiliser le jeu de tuyaux neuf fourni avec la machine, ne
jamais réutiliser l’ancien.
Fermer le robinet si la machine ne va pas être utilisée
pendant longtemps (les vacances par exemple). L’eau pourrait fuir pendant l’absence et endommager la résidence.
Pour éviter les blessures ou brulures
Tenir les doigts à distance
de la charnière à l’ouverture et à la fermeture de la porte.
Ne pas monter sur la
machine.
Charnière
ATTENTION
Lors d’un lavage à haute température, faire attention de
ne pas se brûler. Le tuyau de vidange, le tambour, le hublot de porte, et le linge seront chauds.
Pour éviter d’endommager le lave-linge et d’abîmer le linge
Ne pas faire fonctionner le
lave-linge sans que les tiges d’ancrage soient retirées. Dans le cas contraire, le lave-linge vibrera d’une manière excessive.
Ne pas laver de linge très
taché d’huile végétale ou de maquillage, etc. L’huile peut devenir chaude et déformer le joint de porte entraînant par la suite des fuites d’eau.
Joint de porte
Tiges d’ancrage
Mesures de sécurité
6
7
Page 5
Contrôle du lave-linge
Tiroir à lessive (P.12)
Préliminaires
Avant le lavage
Porte
Charnière
(Vue arrière du lave-linge)
Câble d’alimentation/ Fiche d’alimentation*
* La forme de la fiche
d’alimentation varie selon la région.
Coude (P.41)
Accessoires
Capuchons (2) (P.39)
Panneau de commande (P.10)
Tambour (Cuve de lavage/ Essorage)
Joint de porte Filtre de vidange (P.31)
Languette de déverrouillage de la porte de secours (P.32)
Arrivée d’eau (P.41)
Tuyau de vidange (P.40, 41)
Tiges d’ancrage Supports (P.38)
Supports réglables (P.39)
Contrôle avant utilisation
À la première utilisation ou après un arrêt prolongé, vérifier les éléments suivants.
Contrôler le serrage correct du
tuyau d’alimentation en eau et le tuyau de vidange. (P.40)
Le raccordement du tuyau
d’alimentation en eau est correct lors de l’ouverture du robinet.
La fiche d’alimentation est
branchée.
Avant la première utilisation
Il peut y avoir quelques gouttelettes d’eau ou de la condensation dans le lave-linge en raison de l’inspection réalisée en usine avant l’expédition. Pour rincer les résidus, etc., suivre les instructions ci-dessous :
- Programme « Coton »
- Réglage par défaut : 40 °C
- Pas de lessive, ni vêtements
Préparation du linge
Lire les étiquettes des vêtements, et trier ces derniers par couleur, type de tissu et degré de saleté. Ceci permet de choisir le programme et la température corrects. Appliquer du détachant sur les taches.
Avant de placer les vêtements dans le tambour
Pour éviter d’abîmer les vêtements ou d’endommager le lave-linge, suivre les consignes ci-dessous.
Retirer tout corps étranger (pièces
de monnaie, pins, agrafes, clous) des vêtements.
Attacher les lacets des tabliers, etc.
Vêtements avec tissus gratté : Les retourner.
Vêtements avec fermetures : Fermer les fermetures et les retourner.
Petites pièces, soutiens-gorge à
armatures métalliques, dentelles : Les placer dans le filet de lavage.
Préliminaires
Tri des vêtements
Tuyau d’alimentation en eau* (P.40, 41)
*Le tuyau fourni varie selon la région dans laquelle le lave-linge est vendu.
Tuyau standard Tuyau avec vanne
d’alimentation en eau
8
Laver séparément les vêtements
qui ne sont pas grand teint. (jeans, vêtements sombres, etc.)
Retirer les cheveux, les poils d’animal, le sable, etc. avant le lavage.
Vêtements très sales ou avec des
taches coriaces : Effectuer un lavage à la main léger au préalable.
9
Page 6
Panneau de commande
3 4 25 6 7 8 19
1. Boutons d’alimentation [Marche] [Arrêt]
2. Cadran de sélection de programme
Utiliser ce cadran pour choisir le programme adapté au linge. (P. 18)
3. Écran (P.11)
4. Bouton Départ / Pause [Départ / Pause]
Pour lancer ou mettre en pause le programme de lavage.
5. Bouton de température [ r °C]
Pour choisir la température de l’eau. (P.24) C (Froid) – 90 (90 °C)
6. Bouton Vitesse d’essorage [ M t/ min]
Pour choisir la vitesse d’essorage. (P.25)
7. Bouton Temps [ I Temps]
Pour programmer l’heure à laquelle le programme se terminera. (P. 25)
8.
Boutons de fonctions optionnelles
Utiliser les boutons pour effectuer un lavage avec une des fonctions optionnelles ou pour modifier les réglages de Sécurité enfants. (P.28)
10
Commandes
B A: Sécurité enfants
Appuyer et maintenir le « Mode » pendant au moins cinq secondes pour verrouiller la porte et autres boutons.
9. Témoin ECONAVI
S’allume ou clignote lors de l’exécution du programme « AutoCare ». (P.23)
REMARQUE
Pour rallumer le lave-linge, appuyer
sur « Arrêt », vérifier que l’écran est éteint, puis le remettre sous tension.
Pendant environ 3 secondes
Si le bouton « Départ / Pause »
n’est pas appuyé dans les dix minutes qui suivent la mise sous tension, le lave-linge s’arrête automatiquement.
Extinction
Écran
Cette illustration présente toutes les indications aux fins d’explication.
1 2 3
4 5 76
1. Verrouillage
B : La porte est verrouillée.
B A: La porte et les boutons
sont tous verrouillés (Sécurité enfants).
2. Processus
Chaque témoin clignote pour indiquer le processus actuel, puis s’éteint une fois le processus terminé.
N lavage K rinçage
M essorage
O vidange
3. Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles s’affichent. (P.26, 27)
4. Température
5. Cycles d’essorage
6. Minuterie
7. Temps restant
Cet indicateur indique le temps approximatif restant avant la fin du programme.
Affichage d’erreur
Une erreur s’affiche en cas de dysfonctionnement du lave-linge. (P.36)
(par ex. U11)
Contact
Les boutons de commande sont
capacitifs (sauf les boutons d’alimentation). Toucher les boutons directement avec vos doigts nus.
Si une serviette mouillée ou du
détergent touche un bouton de commande, le lave-linge risque de ne pas fonctionner correctement.
Préliminaires
11
Page 7
Lessive
Ajouter de la lessive, etc. avant d’appuyer sur le bouton « Départ / Pause ».
Lire les instructions apposées sur l’emballage de la lessive ou autre agent,
pour savoir la quantité correcte selon le volume de vêtements, le degré de saleté et la dureté de l’eau.
Lessive, adoucisseur d’eau, eau de Javel, détachant
Lors de l’utilisation d’un détergent pour cuve, le placer également dans ce compartiment. (P.30)
Assouplissant, amidon
Ajouté automatiquement au linge au dernier rinçage.
Quantité au-dessous du repère « MAX » (95 ml)
Lessive pour prélavage
Lors de l’utilisation de la fonction « Prélavage » (P.27)
Tiroir à lessive
ATTENTION
Ne pas faire fonctionner ce lave­linge avec le tiroir à lessive retiré.
Ceci pourrait provoquer des fuites d’eau.
Lessive Adoucisseur d’eau
Utiliser une lessive qui ne mousse pas trop. Lors de l’utilisation d’une lessive destinée à des températures inférieures à 20 °C (aussi basse que 15 °C), le programme « Eco 20°C » est conseillé.
Pour éviter l’accumulation de la
lessive en poudre dans le tiroir à lessive :
• Essuyer le tiroir à lessive avec un chiffon.
• Casser les grumeaux de lessive.
Si de la poudre reste dans le tiroir, la verser directement dans le tambour.
En cas d’oubli d’ajouter de la lessive
avant le démarrage du lavage : Sélectionner O avec le « Mode » (P.26) pour vidanger l’eau, puis recommencer.
REMARQUE
Ne pas ajouter de lessive dans le
tiroir à lessive si les instructions de l’emballage précisent de la verser directement dans le tambour.
La lessive peut ne pas être entraînée librement et peut parfois rester bloquée dans le tiroir, entraînant l’eau de déborder du tiroir.
Prélavage
Il faut séparer la lessive pour le
prélavage et le lavage à la main.
Utiliser la lessive en poudre pour le
lavage à la main. La lessive liquide est emportée lors du prélavage.
Si la dureté de l’eau est élevée dans votre région (dureté totale 1,3 mmol/L ou plus), il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau. L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut réduire la quantité de lessive requise et éviter la formation de dépôts de tartre qui risqueraient d’endommager le lave-linge.
REMARQUE
Pour plus d’informations sur la dureté de l’eau, contacter un spécialiste local.
Assouplissant
Pour réduire l’électricité statique.
Si de l’assouplissant reste dans le tiroir à lessive après le lavage, le diluer avec de l’eau avant de le verser dans le tiroir. (Ne pas dépasser la quantité maximale) Assouplissant resté dans le tiroir : Il est possible de l’essuyer avec un chiffon mouillé.
Assouplissant
Eau
Amidon
S’il est difficile à verser dans le
tiroir à lessive
diluer légèrement l’amidon avec de l’eau avant de l’ajouter. (Ne pas dépasser la quantité maximale)
Après l’utilisation de l’amidon
1 Nettoyer le tiroir à lessive. (P. 30) 2 Exécuter le programme « Rapide 15
min » (P.19) sans lessive pour faire évacuer tout résidu d’amidon du tambour.
Préliminaires
12
13
Page 8
Lavage
2 1
(Affichage
Méthode de base
Lavage
Préparation
Trier le linge et le placer dans le
tambour. (P.9)
Ajouter de la lessive. (P. 12)
Modifications des réglages
Après la sélection d’un programme, il est possible de modifier les réglages suivants.
3
REMARQUE
réglages
Utilisation des fonctions optionnellesModifications des
Ne pas coincer de ligne dans la
porte.
Ceci pourrait endommager le joint de porte.
Ne pas placer un volume de ligne
trop important dans le tambour.
Ceci pourrait entraîner des vibrations excessives ou endommager le lave-linge.
Pour ouvrir la porte pendant un cycle de lavage
(La porte est verrouillée pendant un cycle de lavage)
Appuyer sur « Pause ».
(La porte se déverrouille un déclic se fait entendre)
Pendant le cycle d’essorage, le
tambour peut prendre jusqu’à une minute pour s’arrêter de tourner.
Allumer le lave-linge.
1
Sélectionner un
2
Le temps nécessaire s’affiche.
Modifications des réglages
Utilisation des fonctions
optionnelles
3
Évaluation du volume (environ
30 secondes)
Affichage du temps nécessaire
(recalculé)
Fin du programme.
(La sonnerie retentit et la porte se déverrouille.)
programme.
(P.18, 19)
Démarrer le programme.
du volume)
Certains programmes n’évaluent pas le volume du linge. (P.18, 19)
(par ex.)
Température (P.24)
Cycles d’essorage (P.25)
Minuterie (P.25)
Utilisation des fonctions optionnelles
Après la sélection d’un programme, il est possible d’ajouter les fonctions optionnelles suivantes.
Prélavage (P.27)
Rinçage plus (P.27)
Anti-froissage (P.27)
Rapide / Eco (P.27)
Mode (P.26) (Sélectionner et exécuter un processus de lavage, rinçage et essorage)
REMARQUE
Lavage
La plage des réglages modifiables
et les fonctions optionnelles pouvant être ajoutées varient selon le programme. (P.20, 21)
14
REMARQUE
Les vêtements en couleur peuvent
déteindre, les retirer donc dès que le programme se termine.
15
Page 9
Lavage
2
1
4 3
Lavage en mode Eco
Préparation
Trier le linge et le placer dans le tambour. (P.9)
Ajouter de la lessive. (P. 12)
Allumer le lave-linge.
1
Sélectionner le programme « Coton ».
2
Un lavage qui consomme moins d’électricité et d’eau, mais qui dure plus longtemps. (P. 46)
Programmation pour une consommation d’électricité plus faible
Les instructions ci-dessous peuvent être suivies pour économiser l’électricité avec les programmes standard. Les programmes standard sont mentionnés respectivement comme « Programme coton 60 °C standard » et « Programme coton 40 °C standard » dans les normes 1015/2010 et 1061/2010. Ces programmes conviennent pour nettoyer des vêtements en coton avec un degré de saleté normal et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’électricité pour le lavage de vêtement en coton.
• La température réelle de l’eau peut varier de la température de cycle indiquée.
Appuyer deux fois sur
3
F s’allume et le mode « Eco » est programmé.
REMARQUE
Pour un lavage à 60 °C, appuyer sur
« r °C » pour régler sur 60 °C.
« Rapide / Eco ».
Démarrer le programme.
4
Fin du programme.
La sonnerie retentit et la porte se déverrouille.
Lavage
Témoin allumé
16
17
Page 10
Liste des programmes
Programme Description
Coton
Synthétique
Délicat
Couette
Laine
*2
*2
Soie/ Lingerie
*2
Mix
Couleurs
Type de tissu
Bébé
Peau sensible
Chemises
*2
Sport
Microfibres
*2
Jeans
Lavage quotidien du coton, du lin et des mélanges coton.
Lavage doux pour le coton, le lin et les fibres synthétiques.
Lavage doux pour les fibres synthétiques, la dentelle, etc. Préserve le linge.
Pour le lavage des grandes pièces de linge comme les couvertures, les draps, les rideaux, les jetés de lit et couvre-lits.
Lavage doux pour les vêtements en laine et en mélange de laine lavable à la main et en machine, évite le rétrécissement.
Pour la soie lavable et la lingerie délicate. Cycle de lavage très doux pour les pièces de linge délicates.
Charge mixte pour laver divers types de vêtements comme du coton, du lin, des fibres synthétiques.
Pour le lavage des pièces de linge en coton couleur ou en mélange coton, préserve les couleurs et évite que le linge déteigne.
Pour le lavage des vêtements de bébé, des sous-vêtements, des draps, des serviettes de bain etc., qui doivent être rincés plus profondément.
Programme de lavage spécial pour les peaux sensibles.
Pour le lavage des chemises
*2
et chemisiers. Evite les plis.
Pour le lavage des vêtements de sport synthétiques.
Pour le lavage des vêtements
*2
d’extérieur synthétiques et imperméabilisés.
Lavage très doux pour les vêtements en denim, préserve les couleurs.
Charge max. Temps
*1
140XR1 168XR1 140XR1 168XR1
10 kg 8 kg
5 kg 4 kg
5 kg 4 kg
1:42 -
2:32
1:20 -
1:50
1:01 -
1:06
1:42 -
2:22
1:20 -
1:40
1:01 -
1:06
3 kg 3 kg 1:02 1:02
2 kg 2 kg 0:40 0:40
2 kg 0:40
10 kg
5 kg 4 kg
5 kg
4 kg
1:36 -
2:06
1:06 -
1:31
1:39 -
2:14
1:06 -
1:21
1:39 -
1:59
2 kg 2 kg 1:16 1:16
3 kg 3 kg 1:38 1:38
3 kg 1:48
2 kg 1:03
*3
*1
0:58 -
*3
3:03
Programme Description
Le programme de lavage qui adapte automatiquement chaque lavage en utilisant la technologie de capteurs
w AutoCare
intelligents. Offre un soin du linge idéal pour un résultat parfait et une consommation d’eau et d’énergie optimale
Charge max. Temps
140XR1 168XR1 140XR1 168XR1
10 kg 8 kg
0:58 -
3:13
- sans réglages manuels.
Économie d’énergie
Eco 20°C
Rapide 50 min
Rapide 15 min
Lavage des mélanges coton et lin légèrement sales à très faibles températures.
Lavage rapide en 50 min. pour les mélanges coton et lin légèrement sales.
Programme pour rafraîchir
*2
une petite quantité de linge légèrement sale en 15 min.
5 kg 4 kg
5 kg 4 kg
2 kg 2 kg 0:15 0:15
1:21 -
1:36
0:47 -
0:50
1:21 -
1:36
0:47 -
0:50
Economie de temps
Programme personnalisé
Mémoire
Autres
pour laver des mélanges lin et coton. Permet de mémoriser les réglages.
10 kg 8 kg
*1 Pour la température de l’eau par défaut de chaque programme. *2 Le volume de la charge n’est pas estimée après avoir appuyé sur le bouton
« Départ / Pause ». Le cycle de lavage commence immédiatement.
*3 La durée nécessaire (140XR1: 2:23, 168XR1: 2:13) affichée après le début du
cycle peut être réduite ou prolongée selon le résultat de la détection par les capteurs.
Lavage
REMARQUE
Le temps nécessaire varie selon la température, la pression de l’eau, la
condition de vidange et le volume de la charge.
18
19
Page 11
Détails des programmes
Réglages
Programme
Coton
Synthétique
Délicat
Couette
Laine
Soie/Lingerie
Mix
Couleurs
Type de tissu
Bébé
Peau sensible
Chemises
Sport
Microfibres
Jeans
w AutoCare
Eco 20°C
Économie d’énergie
Rapide 50 min
Rapide 15 min
Economie de temps
Mémoire
Autres
*1 : Froid : C s’allume *2 : Impossible de régler sur 20 °C
Programme
disponible
140XR1 168XR1 Température
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Réglage automatique
Cycles de
rinçage
40 °C 2 1400 1600
40 °C 2 1200 1200
40 °C 2 800 800
30 °C 2 800 800
30 °C 3 500 500
30 °C 3 500
40 °C 2 1400
40 °C 2 1200 1200
40 °C 3 1200
✓ ✓
40 °C 3 1200
40 °C 2 500 500
40 °C 2 800 800
30 °C 3 800
30 °C 2 800
Auto
(28 °C - 43 °C)
20 °C 2 1400 1600
40 °C 2 1200 1200
30 °C 1 800 800
40 °C 2 1400 1600
Auto
(2 - 3)
Cycles d’essorage
140XR1 168XR1
Auto
(1400)
(1400)
Auto
Plage des modifications de réglage
(P. 24, 25)
Cycles d’essorage
Température
Froid - 90 °C
Froid - 60 °C
Froid - 40 °C
Froid - 40 °C
Froid - 40 °C
Froid - 40 °C
Froid - 40 °C
Froid - 40 °C
Froid - 90 °C
Froid - 90 °C
Froid - 60 °C
Froid - 40 °C
Froid - 40 °C
Froid - 40 °C
Froid, 20 °C
Froid - 60 °C
Froid - 30 °C
Froid - 90 °C
*1
140XR1 168XR1
500 ­1400
500 -
*2
1200 500 -
*2
800
500 -
*2
800
*2
500 500
*2
500
500 -
*2
1400 500 -
*2
1400 500 -
*2
1200
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
500 -
800
500 ­1200
800
500 ­1400
500 ­1400
500 -
800
500 ­1400
500 ­1600
500 ­1200
500 -
800
500 -
800
500 ­1600
500 ­1200
500 -
800
500 ­1200
500 ­1200
500 ­1600
500 ­1600
500 -
800
500 ­1600
Options disponibles
(P. 26, 27)
Mode
Rapide
/ Eco
Anti-
froissage
Rinçage
plus
✓ ✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
Prélavage
Lavage
20
21
Page 12
Conseils pour chaque programme
Les deux extrémités de la couverture doivent
« Laine », « Soie/Lingerie »
et « Délicat »
Lavage
Placer les vêtements à plat les uns
sur les autres dans le tambour.
Pour les vêtements en coton, utiliser
une lessive liquide douce.
Pour rincer entièrement, utiliser la
fonction « Rinçage plus ». (P.27)
Séchage
Disposer les vêtements en laine ou
nylon à plat.
Pendre les vêtements blancs ou de
couleurs claires à l’ombre. (hors de la lumière directe du soleil)
Utiliser des cintres
pour les chemises, chemisiers et pantalons.
Si les vêtements rétrécissent au lavage
1
Étirer le vêtement à sa taille d’origine sur une planche à repasser.
2 Utiliser des
épingles pour maintenir la taille et la forme. Le repasser avec
3
beaucoup de vapeur puis le laisser sécher.
« Mémoire »
Il est possible de concevoir son propre programme à partir des réglages par défaut du programme « Coton ». Sélectionner le programme « Mémoire », programmer d’autres réglages, puis lancer le programme. Ce programme prédéfini peut ensuite être lancé en accédant simplement au programme « Mémoire ».
22
« Couette »
Vêtements lavables
Observer les instructions apposées
sur les étiquettes de lavage.
• Couettes • Couvertures
• Couvre-lits • Draps
• Housses
Taille maximale
140XR1 : 2,00 x 2,20 m 168XR1 : 1,40 x 2,20 m
REMARQUE
Ne laver qu’une seule pièce à la fois.
Ne pas laver des vêtements en laine, soie ou fausses fourrures de haute laine.
Ne pas laver des couvertures chauffantes.
Ne pas utiliser un filet de lavage. (Il
empêche la rotation du tambour.)
Placement des couvertures dans le tambour
être dirigées vers l’intérieur du tambour.
REMARQUE
Ne pas rouler les couvertures ou les
couvre-lits en boule, ni les plier de façon aléatoire. Ceci pourrait entraîner des vibrations excessives et endommager le linge ou le lave-linge.
« Microfibres » « AutoCare »
Vêtements lavables
Vêtements portant une étiquette S
(lavage), P (lavage à la main) ou Q (ne pas nettoyer à sec).
Vêtements microfibres, vêtements
de pluie, vestes, blouson ou pantalon de dessus par exemple.
Vêtements non lavables
Vêtements à doublure ou renfort en
coton ou duvets
Sacs de couchage et housses en
fibres synthétiques
REMARQUE
Avant le lavage, fermer les
fermetures et boutonner les vêtements.
Ne pas laver des vêtements placés
dans des filets de lavage uniquement car la charge sera mal répartie et le lavage ne sera pas fluide.
Les apprêtages
d’imperméabilisation peuvent être lavés avec le temps. Pour restaurer l’imperméabilisation, repasser les textiles en utilisant un réglage à basse température, les sécher dans un sèche-linge ou appliquer une nouvelle fois un traitement d’imperméabilisation commercial. Si un traitement est utilisé, suivre les instructions du produit ou des textiles.
Il est recommandé de poser des
serviettes devant le lavelinge lors du retrait de vêtements imperméables après le cycle d’essorage car de l’eau risque de tomber des vêtements.
Le programme qui adapte automatiquement chaque lavage en utilisant la technologie ECONAVI. Offre un soin du linge idéal pour un résultat parfait et une consommation d’eau et d’énergie optimale, détectant le type de lavage, le degré de saleté et le type de lessive.
Vêtements lavables
Les vêtements quotidiens en coton et en fibres synthétiques sont destinés à être lavés à 30 °C ou 40 °C. Pour le linge cité ci-dessous, nous conseillons nos programmes spéciaux :
Types de tissu /
articles
Laine Laine Soie Laine
Chemises Chemises Couleurs Couleurs Jeans Jeans Couette Couette Délicat
Fibres synthétiques, satin, dentelles, avec motifs imprimés, avec
ornements, etc. *1 Pour NA-140XR1 *2 Pour NA-168XR1
Témoin ECONAVI
S’allume lors de l’exécution du programme « AutoCare ». Le témoin vert s’allume pendant la détection par les capteurs ECONAVI.
REMARQUE
Résultat de la détection des capteurs ECONAVI
La température de l’eau peut être réglée ;
une température de lavage plus basse est
sélectionnée pour le linge légèrement sale,
ou une température de lavage plus élevée
pour le linge très sale (28
L’indicateur de durée restante peut varier en
fonction de la détection pendant le lavage.
Programme
conseillé
Soie/Lingerie
*2
Délicat
°
C - 43 °C).
*1
Lavage
23
Page 13
Fonctions optionnelles
Modification des réglages de programme
Après la sélection d’un programme, il est possible de réinitialiser la température et l’heure de la fin de programme.
Préparation
Trier le linge et le placer dans le
tambour. (P.9)
Ajouter de la lessive. (P. 12)
1
2
3
4
Allumer le lave-linge.
Sélectionner un programme.
(P.18, 19)
Modifier les réglages du programme.
La plage de réglages varie
selon le programme. (P. 20,
21)
Démarrer le programme.
Modification de la température
r °C
La température de lavage peut être modifiée selon le type de linge ou le degré de saleté.
Appuyer sur ce
3
Le degré de température affiché change à chaque appui.
Plage de réglages
C (Froid) - 90 °C (neuf niveaux)
Guide de réglage
bouton.
Température plus élevée :
Vêtements blancs, en coton et très sales
Température plus basse :
Vêtements en couleurs, qui rétrécissent facilement ou légèrement sales
Modification de la vitesse d’essorage
M t/min
Modifier la vitesse d’essorage pour sécher plus le linge ou pour réduire la formation de plis.
Appuyer sur ce
3
La vitesse d’essorage affichée change à chaque appui.
Plage de réglages
bouton.
NA-140XR1 :
500 - 1400 r/min (cinq niveaux)
NA-168XR1 :
500 - 1600 r/min (six niveaux)
Guide de réglage
Vitesse plus élevée :
Pour sécher plus le linge
Vitesse plus basse :
Pour réduire la formation de plis
REMARQUE
On peut modifier la vitesse
d’essorage après le lancement du programme et jusqu’à la fin du lavage. Interrompre le programme et effectuer les étapes 3 et 4.
Réglage de l’heure de la fin de programme
I Temps
Il est possible de régler l’heure de la fin du programme.
Appuyer sur ce
3
L’heure affichée change à chaque appui. Si l’utilisateur appuie constamment sur « I Temps », l’heure change continuellement.
Plage de réglages
Jusqu’à 24 heures (par pas d’une heure)
Pour vérifier une heure prédéfinie
Pour annuler les réglages
Éteindre le lave-linge.
(Tous les réglages sont annulés)
REMARQUE
bouton.
Appuyer sur ce bouton.
Ne pas utiliser de lessive qui ne se
dissout pas facilement car elle
pourrait se coller avant le lavage et
ne pas tomber dans le tambour.
Il n’est pas possible de régler une
heure de fin pour le programme
« Laine » et « Soie/Lingerie ».
Fonctions optionnelles
24
25
Page 14
Lavage avec les fonctions optionnelles
Il est possible d’associer des fonctions optionnelles à chaque programme.
Préparation
Trier le linge et le placer dans le
tambour. (P.9)
Ajouter de la lessive. (P. 12)
1
2
3
Allumer le lave-linge.
Sélectionner un programme.
(P.18, 19)
Ajouter la fonction optionnelle.
Les options disponibles
varient selon le programme. (P.20, 21)
Une alarme retentit si l’option
sélectionnée n’est pas disponible.
4
Démarrer le programme.
Sélection et exécution de processus
t Mode
Il est possible de sélectionner et d’exécuter une combinaison de processus de lavage, de rinçage et d’essorage.
Appuyer sur ce
3
L’indicateur affiché change à chaque appui.
*1*2
K
*1
M
*2
N K
*1
K M O Vidange N K M Comme programmé
*1 Vidange d’abord en présence d’eau
dans le tambour.
*2 L’eau du rinçage reste. Si le lave-
linge a détecté une mauvaise ré­partition de la charge pendant le dernier cycle d’essorage, cette opé­ration risque de ne pas s’effectuer car le lave-linge réduit automati­quement la vitesse d’essorage.
bouton.
Rince
Essore
Lave et rince
Rince et essore
Économie d’énergie et de temps
L Rapide / F Eco
À sélectionner pour laver rapidement ou économiser l’énergie.
Appuyer sur ce
3
L’indicateur affiché change à chaque appui.
L Rapide
F Eco Un lavage qui
Extinction Comme programmé
bouton.
Le temps de lavage est réduit. Convient pour le linge légèrement sale.
consomme moins d’électricité et d’eau, mais qui dure plus longtemps.
Rinçage minutieux
G Rinçage plus
Pour éviter que de la lessive reste sur le linge, il est possible d’ajouter un processus de rinçage.
Appuyer sur ce
3
G s’allume (activé) ou s’éteint à chaque appui.
bouton.
Réduction des plis
E Anti-froissage
Une vitesse d’essorage inférieure ou égale à 800 r/mn réduit la formation de plis et facilite le repassage.
Appuyer sur ce
3
E s’allume (activé) ou s’éteint à chaque appui.
REMARQUE
bouton.
On peut modifier le réglage « Anti-
froissage » après le lancement du
programme et jusqu’à la fin du
lavage. Interrompre le programme
et effectuer les étapes 3 et 4.
À la fin du programme, le tambour
tourne par intermittence pour démêler le
linge jusqu’à 30 minutes jusqu’à ce que
la porte soit ouverte. Si le lave-linge a
détecté une mauvaise répartition de la
charge pendant le dernier cycle
d’essorage, cette opération risque de ne
pas s’effectuer car le lave-linge réduit
automatiquement la vitesse d’essorage.
Prélavage
J Prélavage
Il est possible de laver deux fois le linge en ajoutant l’option de prélavage. Cette option convient particulièrement pour le linge très sale.
Fonctions optionnelles
26
REMARQUE
On peut modifier le réglage « Rinçage plus » après le lancement du programme et jusqu’à la fin du lavage. Interrompre le programme et effectuer
3
les étapes
et 4.
Appuyer sur ce
3
J s’allume (activé) ou s’éteint à chaque appui.
bouton.
27
Page 15
Modification des réglages du lave-linge
Entretien
Entretien
Annulation de la sonnerie
Sonnerie
Il est possible d’éteindre la sonnerie qui retentit à la fin d’un programme.
1
Allumer le lave-linge.
2
Appuyer en même temps pendant environ cinq secondes.
Le réglage de sonnerie est annulé après un bip.
Pour activer
Refaire la même opération que pour l’annulation. Le réglage de sonnerie est activé après deux bips.
Réglage de la sécurité enfants
Sécurité enfants
Il est possible de verrouiller la porte pour empêcher les enfants de l’ouvrir. Cette option verrouille également les boutons de commande.
1
2
Pour désactiver
REMARQUE
Allumer le lave-linge.
Appuyer pendant au moins cinq secondes.
(B A s’allume)
Appuyer pendant au moins cinq secondes.
(B A disparaît.)
Ignorer les bips et continuer
d’appuyer sur « Mode » jusqu’à sur que le mode Sécurité enfants soit déactivé.
Filtre d’alimentation en eau
Nettoyer le filtre si l’alimentation en eau ne se fait pas correctement.
Filtre d’alimentation en eau
1 Fermer le robinet. 2 Mettre le lave-linge sous tension et
lancer le programme « Coton » sans lessive ni linge dans le tambour. (P.17)
3 Après une minute, mettre le lave-
linge hors tension. L’eau a été complètement évacuée du tuyau d’alimentation en eau.
4 Débrancher le tuyau d’alimentation
en eau et nettoyer le filtre d’alimentation en eau.
Brosse, etc. Filtre d’alimentation
en eau
Si le tuyau d’alimentation en eau est gelé
1 Enrouler des serviettes chaudes
autour des raccords du tuyau
d’alimentation en eau.
Raccords
Tuyau d’alimentation en eau
2 Ajouter deux à trois litres d’eau
chaude (environ 50 °C) dans le
tambour.
Entretien Fonctions optionnelles
3 Sélectionner D dans « Mode »
(P.26), et lancer le cycle de lavage.
28
Si le tuyau est raccordé à une vanne d’alimentation en eau
Débrancher également le tuyau du robinet et nettoyer aussi cette extrémité du filtre d’alimentation en eau.
Tuyau avec vanne d’alimentation en eau
Filtre
REMARQUE
Si le lave-linge est livré par temps
de gel, le laisser reposer à température ambiante pendant 24 heures avant de l’utiliser. Ceci permet de garantir que le tuyau d’alimentation en eau ne sera pas obstrué par de la glace.
29
Page 16
Entretien (suite)
Cache du filtre de vidange
Robinet
Joint de porte
Tambour
Filtre de vidange
Tiroir à lessive
Hublot
Fiche d’alimentation
Tiroir à lessive
Laver le tiroir à lessive avec de l’eau. Les résidus de lessive peuvent développer de la moisissure.
1 Sortir le tiroir à lessive.
Lave-linge
Nettoyer le lave-linge avec un chiffon doux pour retirer l’eau ou la saleté.
REMARQUE
Ne pas projeter de l’eau sur le lave-
linge.
Joint de porte et hublot
Essuyer tout corps étranger ou peluche.
Lave-linge
Nettoyer le lave-linge à l’aide d’un chiffon et d’un détergent ménager doux.
Tambour
Une fois par mois, lancer le programme « Coton » à 60 °C à vide. Cette action réduira le développement de bactéries et évitera de dégager des odeurs.
Filtre de vidange
Retirer les peluches du filtre de vidange une fois par mois. Le filtre peut être encombré par une accumulation de peluches.
1 Mettre le lave-linge hors tension et
le débrancher.
2 Ouvrir le cache du filtre de vidange
à l’aide d’un tournevis plat, puis le retirer.
Cache du filtre de vidange
3 Prendre un entonnoir et placer un
récipient pour récupérer l’eau.
4 Desserrer le filtre de vidange
lentement pour ne pas faire évacuer trop d’eau en une seule fois.
Filtre de vidange
5 Retirer le filtre de vidange.
Entretien
2 Retirer le cache du compartiment de
l’adoucissant.
3
Laver le tiroir à lessive avec de l’eau.
4 Remettre le cache du compartiment
de l’adoucissant et le tiroir à lessive en place.
30
REMARQUE
En cas d’utilisation d’un détergent
pour cuve ou d’eau de Javel, en verser environ 30 ml dans le compartiment à lessive du tiroir à lessive. (P.12)
Si un produit de détartrage est
utilisé, suivre les consignes du fabricant.
Entonnoir
Récipient
ATTENTION
Ne pas retirer le filtre de vidange en cas de présence d’eau dans le tambour, comme pendant un cycle de lavage. Dans le cas contraire, le volume d’eau sera trop important (possiblement de l’eau chaude).
Retirer toutes les peluches et saletés.
6 7
Remettre le filtre de vidange en place et le serrer à fond. (deux rotations)
8 Remettre le cache du filtre de
vidange en place.
31
Page 17
Dépannage
Ouverture de la porte en cas d’urgence
Dépannage
Lorsque la porte reste verrouillée à cause d’une coupure de courant, ou si une erreur commençant par « H » s’affiche, la porte peut être ouverte en suivant les instructions ci-dessous.
1 Mettre le lave-linge hors tension et
ouvrir le cache du filtre de vidange. (P.31)
2 En présence d’eau dans le tambour,
vidanger l’eau en retirant le filtre de vidange. (P.31)
3 Tirer la languette de déverrouillage
de secours de la porte. La porte se déverrouille et elle peut être ouverte.
Languette de déverrouillage de secours de la porte
ATTENTION
Risque de brûlures pendant le
fonctionnement à hautes températures.
- Attendre que la température baisse.
L’utilisateur peut se blesser s’il
met une main dans le tambour alors que ce dernier tourne.
- Attendre que le tambour s’arrête.
L’ouverture de la porte lorsque
de l’eau est visible à travers le hublot de la porte peut causer l’eau de se répandre.
- Vidanger l’eau en retirant le filtre de vidange. (P. 31)
Problème Cause et solutions
Les boutons ne fonctionnent pas.
La porte ne s’ouvre pas.
Lave-linge
Odeur inhabituelle
L’eau n’entre pas dans le lave-linge.
L’eau s’accumule pendant le lavage.
De l’eau est vidangée pendant
Lavage
le lavage.
L’alimentation en eau s’arrête et l’eau est vidangée.
- Pendant un cycle de lavage, les réglages de programme ne peuvent pas être modifiés. Seuls les réglages « Rinçage plus » et « Anti-froissage » peuvent l’être lorsqu’un cycle de lavage est interrompu.
- Le programme Child Lock ( peut être activé. (P.28)
-
La porte est verrouillée pendant un cycle de lavage. (
- Le programme Child Lock (B A) (Sécurité enfants) peut être activé. (P.28)
- La température de l’eau dans le tambour est peut-être trop élevée.
- Le niveau de l’eau peut être trop élevé.
Pour ouvrir immédiatement la porte
(1) Mettre le lave-linge hors tension puis sous tension.
(P.10) (2) Sélectionner le programme « Coton ». (3) Sélectionner
cycle de lavage.
-
Si le lave-linge est mis hors tension ou en cas de coupure de courant pendant que la porte est verrouillée, elle restera verrouillée jusqu’à ce que l’alimentation soit rétablie.
- Les pièces en caoutchouc peuvent émettre une odeur lors des premières utilisations du lave-linge, mais celle­ci disparaîtra avec le temps.
- Il est possible de laver le tambour en lançant le programme 60 °C. (P.30)
- Le robinet d’eau est peut-être fermé.
- L’alimentation en eau est peut-être interrompue.
- Le tuyau d’alimentation en eau est peut-être gelé. (P. 29) Le filtre d’alimentation en eau est peut-être bouché. (
-
- Ceci est normal. L’ajout d’eau se fait automatiquement si le niveau de l’eau a diminué.
- L’évacuation et le remplissage de l’eau s’effectuent fréquemment de façon à éliminer l’excès de mousse. Cette fonction est appelée détection de mousse.
- Même si l’eau est directement alimentée dans le tambour, l’eau peut être vidangée sans que son niveau augmente.
- L’alimentation en eau s’arrête automatiquement si le volume d’eau dans le tambour atteint un certain niveau, et une partie de l’eau risque d’être vidangée. Cette fonction est appelée détection de trop-plein.
O dans « Mode » (P.26), et lancer le
B A) (Sécurité enfants)
P.14
P.29
)
Dépannage
)
32
33
Page 18
Dépannage (suite)
34
Problème Cause et solutions
L’eau n’entre pas dans le tambour pendant le cycle de rinçage.
Le rinçage commence avant la fin de l’essorage.
Pendant l’essorage, le tambour s’arrête puis tourne plusieurs fois.
Le linge n’est pas essoré
Rinçage/Essorage
correctement. Il est toujours humide après le cycle d’essorage.
Il reste de la mousse et de l’eau sur la porte ou son joint.
Le linge se plaque contre le tambour.
La durée restante affichée change.
Durée
Il n’y a pas assez ou trop de mousse.
Lessive et mousse
- Avant le rinçage, le lave-linge effectue un essorage pour évacuer l’eau restante. Le remplissage d’eau s’effectue ensuite.
- Si le lave-linge a détecté une mauvaise répartition de la charge, il lancera le rinçage automatiquement pour corriger le déséquilibre.
En cas d’excès de mousse après le lavage, l’eau sera
­évacuée et le lave-linge se remplira à nouveau pour l’éliminer. Cette fonction est appelée détection de mousse.
- Ceci est normal. Le lave-linge a détecté une mauvaise répartition de la charge et essaie de la corriger.
- Le linge est trop léger. Essayer d’ajouter une ou deux serviettes de bain.
- Ceci est normal. Lorsque le lave-linge a détecté une mauvaise répartition de la charge pendant le dernier cycle d’essorage, il réduit automatiquement la vitesse d’essorage.
- De la mousse et de l’eau peuvent rester selon l’état du linge et la quantité de lessive utilisée. Essuyer la mousse ou l’eau avant de retirer le linge.
-
Si la fonction « Eco » ou « Rapide » est utilisée avec une
charge importante, le linge peut se plaquer contre le tambour.
- La durée restante est constamment estimée et corrigée.
- La durée restante augmentera si un rinçage et un essorage supplémentaires sont requis ou si le lave-linge détecte une mauvaise répartition de la charge et essaie de la corriger.
- La durée restante peut être allongée ou raccourcie avec le programme « AutoCare ».
- La quantité de mousse varie selon la température, du niveau et de la dureté de l’eau.
Les instructions ci-dessous permettent de réduire la quantité de mousse
- La lessive en poudre a peut-être été introduite directement dans le tambour. Il faut la mettre dans le tiroir à lessive prévu à cet effet.
(P.12)
- Il n’y a peut-être pas suffisamment de lessive.
- Le linge est très sale.
- La charge est trop importante.
Les instructions ci-dessous permettent d’augmenter la quantité de mousse
- Il y a peut-être trop de lessive.
Problème Cause et solutions
L’assouplissant déborde.
Il reste des résidus de lessive en poudre à la fin du
Lessive et mousse
lavage.
Il y a une vibration ou un bruit inhabituel.
Bruit
Il y a un bruit lors de la vidange de l’eau.
Une coupure de courant se produit pendant que le lave­linge est en marche.
Un disjoncteur coupe le courant.
Autres
L’alimentation en eau est coupée.
L’affichage n’est pas clair.
- Le repère « MAX » est peut-être dépassé dans le tiroir à lessive. (P.12)
- Une fermeture trop brutale du tiroir à lessive a peut-être causé le débordement du liquide.
- La lessive en poudre a peut-être été introduite directement dans le tambour. Il faut la mettre dans le tiroir à lessive prévu à cet effet.
(P.12)
- Il y a peut-être des objets métalliques dans le tambour.
- Les tiges d’ancrage n’ont peut-être pas été enlevées. (P.38)
- Le lave-linge se trouve peut-être sur une surface inclinée ou instable.
Si aucun des points ci-dessus n’est à l’origine du problème, contacter le centre de service clientèle le plus proche.
- Ceci est normal. Il s’agit du bruit émis par le fonctionnement de la pompe de vidange.
- Lorsque le courant est rétabli, redémarrer le programme du lave-linge.
- Il faut trouver et corriger la cause du déclenchement du disjoncteur. Réenclencher le disjoncteur et redémarrer le programme du lave-linge.
- Lorsque l’eau revient, elle peut être décolorée au début. Débrancher le tuyau d’alimentation en eau, faire
couler l’eau du robinet jusqu’à ce que l’eau redevienne normale puis rebrancher le tuyau d’alimentation en eau. (P.41)
- Le lave-linge se trouve peut-être dans un endroit lumineux ou ensoleillé.
Dépannage
35
Page 19
Affichage d’erreur
(c)
Installation / Autres
Choix de l’emplacement idéal
Vidange impossible
La porte est ouverte
Remplis. eau
impossible
36
Action
Vérifiez si le tuyau de vidange présente l’un des problèmes suivants:
- il est bouché,
- son extrémité est immergée d’eau,
- il mesure plus de 3 m de long,
- l’eau est gelée. Nettoyez le filtre de vidange s’il est bouché. (P.31) Après avoir réglé le problème, ouvrez la porte puis refermez-la. Ensuite, appuyez sur le bouton « Départ» afin de redémarrer la machine.
Action
Vérifier que la porte est correctement fermée. Fermer bien la porte et appuyer sur la touche Départ.
Action
Causes possibles d’erreur:
- le robinet est fermé.
- la canalisation ou le tuyau d’eau est gelé(e).
- l’alimentation en eau est coupée.
- le filtre de l’alimentation en eau est bouché. (P.29) Après avoir réglé le problème, ouvrez la porte puis refermez-la. Ensuite, appuyez sur le bouton « Départ » afin de redémarrer la machine. Si la marque rouge apparaît sur le tuyau équipé d’une vanne d’alimentation en eau, l’alimentation en eau a été arrêtée. Il convient de le remplacer par un tuyau neuf. Tuyau avec vanne d’alimentation en eau (n° AXW-598865)
Affichage d’une erreur commençant par « H ».
Action
Solution: Appuyez sur la touche Arrêt. Si le témoin reste affiché, ou si le message d’erreur réapparaît lorsque vous appuyez sur la touche Marche, débranchez l’appareil et contactez votre centre d’assistance à la clientèle.
S’adresser à la personne du SAV pour effectuer l’installation. Ne pas installer
tout seul.
Si l’installation, l’essai de fonctionnement et l’inspection du lave-linge ne sont
pas réalisés conformément à cette méthode d’installation, Panasonic ne pourra pas être tenu responsable de tout incident ou dommage causé.
Emplacements à éviter pour le lave-linge
- Un emplacement humide ou exposé à la pluie, etc. (risque d’électrocution ou d’incendie)
- Surfaces inégales ou instables (risque de vibrations ou de bruit)
- Emplacement exposé au rayonnement direct du soleil (risque de dysfonctionnement ou de déformation)
Dimensions du lave-linge
(d)
(a) (b)
(i)
(f) (g) (h)
(e)
Préparation de l’installation
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
Ne pas installer le lave-linge dans un endroit dans lequel les températures peuvent descendre au-dessous de zéro.
(a): 582 mm (b): 596 mm (c): 183 mm (d): 840 mm (e): 34 mm (f): 499 mm (g): 593 mm (h): 635 mm (i): 1103 mm
- Installer le lave-linge de telle manière que la prise et la fiche d’alimentation sont faciles d’accès.
- S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace autour du lave-linge.
(a): 3 mm ou plus au-dessus (b): 3 mm ou plus en dessous (c): 2 mm ou plus sur le côté gauche (d): 2 mm ou plus sur le côté droit (e): 60 cm ou plus
ATTENTION
Personne du SAV uniquement
DépannageInstallation
37
Page 20
Déplacement et installation
Quatre tiges d’ancrage maintiennent l’intérieur du lave-linge en place pendant son transport.
Tambour
Tiges d’ancrage
REMARQUE
Faire fonctionner le lave-linge avec
les tiges d’ancrage causera des vibrations excessives. Elles doivent être retirées avant d’utiliser le lave­linge.
Conserver les tiges d’ancrage et les
supports. Ils seront nécessaires pour transporter le lave-linge.
Si le lave-linge doit être déplacé de
nouveau, les tiges d’ancrage et les supports doivent être installés sur le lave-linge. Fixer les tiges d’ancrage en suivant les instructions inverses de leur retrait. En cas de difficulté à positionner les tiges d’ancrage, suivre les instructions ci-dessous :
- Insérer la tige d’ancrage tout en la tournant.
- Insérer et positionner deux tiges d’ancrage en parallèle simultanément.
- Insérer la tige d’ancrage tout en déplaçant légèrement le tambour.
Retrait des tiges d’ancrage
Retrait
Tiges d’ancrage (2)
1 Retirer les deux vis.
(Vue arrière du lave-linge)
2 Retirer le support.
3 Régler le support dans la rainure de
la tige d’ancrage et tourner de 90 °.
4 Retirer la tige d’ancrage.
La tige s’arrête deux fois pendant son retrait. Tire la tige tout en la tournant.
5 Fixer le capuchon dans l’orifice. Si
les capuchons ne sont pas installés, des corps étrangers risquent de pénétrer dans le lave-linge et de causer un dysfonctionnement.
Mise à niveau du lave-linge
Préparer une clé nº 17. (vendue séparément)
(4)
(3)(2)(1)
4 supports réglables
Contre-écrou
1
2
1 Dévisser le contre-écrou à l’aide de
la clé.
2 Tourner le support réglable pour
ajuster la hauteur.
3 Visser le contre-écrou. (Un niveau à
bulle est utile pour vérifier que le lave-linge est bien à niveau.)
REMARQUE
3
Supports réglables
Vérifier que tous les contre-écrous
sont bien serrés et que les supports sont toujours boulonnés au lave­linge. Dans le cas contraire, le lave-linge tremblera et se déplacera.
7
Personne du SAV uniquement
Installation
38
39
Page 21
Raccordement des tuyaux
Raccorder correctement les tuyaux pour éviter les fuites d’eau.
Longueurs maximales de tuyaux et du câble d’alimentation
Raccords sur le côté droit
145 cm
95 cm
Tuyau de vidange
85 cm
Orifice de vidange
Tuyau d’alimentation en eau
Évier
Hauteur du tuyau de vidange (max. 100 cm)
Raccords sur le côté gauche
Tuyau d’alimentation en eau
Débit et pression d’eau
Pression d’eau : 0,03-1,0 MPa
Si la pression d’eau est supérieure, il faut installer un détendeur de pression.
Eau du robinet : 5 l/mn ou plus
Raccordement du tuyau d’alimentation en eau
ATTENTION
Ne PAS tordre, écraser, modifier
ou couper le tuyau.
Serrer l’écrou à fond.
1 Fixer l’une des extrémités du tuyau
à l’arrivée d’eau du lave-linge et serrer le raccord à la main.
(Vue arrière du lave-linge)
Arrivée d’eau
Tuyau d’alimentation en eau
Tuyau de vidange
Vidange dans un évier ou un lavabo
ATTENTION
Fixer le tuyau de vidange avec un coude de manière à ce qu’il ne puisse pas sortir du lavabo pendant la vidange.
Coude (fourni)
Vidange vers un tuyau d’évacuation
7
Personne du SAV uniquement
Installation
40
Tuyau d’alimentation en eau
Hauteur du tuyau de vidange (max. 100 cm)
95 cm
140 cm
Évier
Tuyau de vidange
40 cm
Orifice de vidange
2 Fixer l’autre extrémité du tuyau au
robinet et serrer de la même façon.
min.
10 mm
3/4"
Tuyau avec vanne d’alimentation en eau
3 Ouvrir lentement le robinet et
s’assurer qu’il n’y a pas de fuites.
Tuyau standard
Tuyau d’évacuation
Vidange vers un orifice de vidange
REMARQUE
Ne PAS tordre, sortir ou plier le
tuyau de vidange.
Ne pas immerger l’extrémité du
tuyau.
41
Page 22
Vérification après l’installation
Liste de contrôle du lave-linge
Tiges d’ancrage
Les deux tiges ont-elles été retirées et les capuchons ont-ils été fixés correctement ? (P.38, 39)
Tiges d’ancrage (2)
Ne pas retirer l’attache du tuyau de vidange de la partie supérieure gauche.
Supports réglables
Sont-ils stables et solidement vissés sur le lave-linge ? (P.39) Le lave-linge est-il de niveau ? (P.39)
Emplacement d’installation
Le lave-linge est-il installé sur une surface plane et stable ?
Fonctionne-t-il sans vibrer ? (P.39)
42
Fiche d’alimentation
Le courant nominal de la prise domestique réservée au lave-linge est-il de 220-240 V CA ? (voir verso)
Tuyau d’alimentation en eau
Fiche d’alimentation
Tuyau de vidange
Supports réglables (4)
Tuyau d’alimentation en eau
Le tuyau d’alimentation en eau est-il correctement raccordé ? Y a-t-il des fuites ? (P.41)
Tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est-il correctement raccordé ? L’évacuation est-elle normale ? (P.41)
Essai de fonctionnement
6 3, 7745 108 9
Ouvrir le robinet.
1
Fermer la porte sans mettre de
2
vêtements dans le tambour.
3
4
5
6
7
8
9
10
Mettre le lave-linge sous tension.
Sélectionner le programme « Rapide 50 min ».
Sélectionner M.
Démarrer le programme.
Mettre le lave-linge hors puis sous tension.
Sélectionner .
Appuyer pendant environ cinq secondes
s’affiche.
Appuyer sur ce bouton. s’affiche pour démarrer l’essai de fonctionnement.
s’affiche.
Le cycle se termine après environ trois minutes.
Fuites d’eau
Vérifier le lave-linge et les raccords de tuyau pour détecter d’éventuelles fuites. (P.40)
Bruit anormal
S’assurer que le lave-linge est de niveau. (P.39)
Affichage d’erreur
Vidange impossible (P.36) Remplis. eau impossible
(P.36)
Après correction d’une erreur, ouvrir et refermer la porte et appuyer sur « Départ / Pause » pour reprendre l’essai de fonctionnement.
7
Personne du SAV uniquement
Installation
43
Page 23
Protection de l’environnement
Élimination de l’emballage
L’emballage utilisé pour protéger le lave-linge des dommages pendant le transport est entièrement recyclable. Pour plus d’informations sur le recyclage, contacter les autorités locales compétentes.
L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Lessive recommandée selon la réglementation (UE) n° 1015/2010
Sélectionner une lessive appropriée pour obtenir de meilleurs résultats.
- Lessive standard pour vêtements
blancs résistant à la chaleur (Froid - 90 °C)
Programme : « Coton », « Rapide 50 min » ou « AutoCare »
- Lessive pour les couleurs sans
eau de Javel ou éclaircissant optique pour les vêtements couleur (Froid - 40 °C)
Programme : « Couleurs », « Mix », « Jeans » ou « AutoCare »
- Lessive pour vêtements délicats
sans éclaircissant optique pour tissus fins et délicats (Froid - 40 °C)
Programme : « Délicat »
- Lessive pour les vêtements en
laine (Froid - 40 °C)
Programme : « Laine » ou « Soie/ Lingerie »
La plage de températures
disponible varie selon le programme. (P.20)
Utilisation d’un sèche-linge
Pour économiser de l’énergie, sélectionner la vitesse d’essorage adéquate conformément aux instructions fournies avec le sèche­linge.
Autres
44
45
Page 24
Consommation d’eau et d’électricité
Fiche produit
Programme
Coton
Eco 20°C 20 °C
Rapide 50 min 40 °C
Rapide 15 min 30 °C 2 kg 0,16 kWh 23 L 0:15
Synthétique 40 °C
Laine 30 °C 2 kg 0,50 kWh 55 L 0:40 Soie/Lingerie 30 °C 2 kg 0,50 kWh 58 L 0:40 Peau sensible 40 °C 4 kg 0,75 kWh 70 L 1:59 Shirts 40 °C 2 kg 0,52 kWh 35 L 1:16 Sport 40 °C 3 kg 0,65 kWh 45 L 1:38 Microfibres 30 °C 3 kg 0,44 kWh 58 L 1:48 Jeans 30 °C 3 kg 0,24 kWh 40 L 1:03
Température
40 °C
40 °C
60 °C
Fonction Eco
*1
*1
sélectionnée
Eco
Eco
Consommation
Charge
10 kg 1,07 kWh 88 L 2:32
10 kg 0,83 kWh 63 L 3:45
électrique
8 kg 0,90 kWh 75 L 2:22
5 kg 0,53 kWh 50 L 3:05
4 kg 0,40 kWh 40 L 2:40
8 kg 0,63 kWh 50 L 3:45
5 kg 0,66 kWh 50 L 3:30
4 kg 0,48 kWh 40 L 3:05
5 kg 0,23 kWh 55 L 1:36
4 kg 0,23 kWh 50 L 1:36
5 kg 0,56 kWh 50 L 0:50
4 kg 0,54 kWh 40 L 0:50
5 kg 0,70 kWh 60 L 1:50
4 kg 0,58 kWh 50 L 1:40
Consommation
*2
d’eau
*1 Les résultats sont calculés selon l’usage de la fonction Eco et la vitesse
d’essorage maximale, conformément à la norme EN 60456.
*2 La consommation de courant, d’eau et les durées indiquées dans le tableau
peuvent varier avec la pression, la dureté et la température de l’eau, ainsi qu’avec la température ambiante, le type et la quantité de linge, les variations de tension et les fonctions optionnelles utilisées.
46
*2
Temps
*2
Nom du fournisseur Panasonic Référence du modèle établie par le fournisseur NA-140XR1 NA-168XR1 Capacité nominale en
kg, pour le programme «coton» standard
Classe d’efficacité énergétique A+++ A+++ Consommation d’énergie annuelle pondérée* kWh / an 155 117 * Consommation d’énergie de “X” kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage
standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi­charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Consommation d’énergie du programme «coton» standard
Consommation d’énergie pondérée
Consommation d’eau annuelle pondérée* L / an 12400 9750 * Consommation d’eau de "X" litres par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard
par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Classe d’efficacité d’essorage sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces)
Vitesse d’essorage maximale pour le programme «coton» standard
Taux d’humidité résiduelle atteint avec le programme «coton» standard
Le programme «coton» + Eco standard à 60 °C et le programme «coton»+ Eco standard à 40 °C sont les programmes de lavage standard auxquels se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche. Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie
Durée du programme «coton» standard
Durée du mode laissé sur marche min 1 1
Emissions acoustiques dans l’air
Intégrable (Oui/Non) Non
à 60 °C à pleine charge en kg 10 8
à 60 °C à pleine charge kWh 0,83 0,63 à 60 °C à demi-charge kWh 0,66 0,48 à 40 °C à demi-charge kWh 0,53 0,40 Mode arrêt W 0,2 0,2 Mode laissé sur marche W 0,2 0,2
B A
à 60 °C à pleine charge tr/min 1400 1600
à 40 °C à demi-charge tr/min 1400 1600
à 60 °C à pleine charge % 51 44
à 40 °C à demi-charge % 52 45
à 60 °C à pleine charge min 225 225 à 60 °C à demi-charge min 210 185 à 40 °C à demi-charge min 185 160
phases de lavage dB 53 53 phases d’essorage dB 71 72
Autres
(UE) Nº 1061/2010
47
Loading...