PANASONIC NA-140VZ4 User Manual

PANASONIC NA-140VZ4 User Manual

®

Mode d’emploi et consignes d’installation

Lave-linge (Usage domestique)

N° de modèle

NA - 140VZ4

Lire avant utilisation 02

MESURES DE SÉCURITÉ 04

Consignes de lavage 12

Fonctions optionnelles 22

Entretien 28

Dépannage 31

Merci d’avoir acheté ce lave-linge. Consignes d’installation 36 - Merci de lire attentivement ces instructions pour une utilisation sûre et

fiable.

- Merci de lire attentivement ces instructions avant de brancher, d’utiliser ou de régler la machine. Merci de conserver le présent manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

 

 

 

 

NA-140VZ4_French.indb 1

2012-12-27 18:40:58

 

 

 

 

Respect de l’environnement

Élimination de l’emballage

Les matériaux utilisés pour l’emballage et la protection du lave-linge pendant le transport sont entièrement recyclables. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contacter les autorités locales.

Élimination des équipements électriques et électroniques usagés

Informations relatives à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés destinées aux utilisateurs (appareils ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, il convient de les apporter dans les points de collecte agréés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de ramener les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.

L’élimination correcte de ce produit contribue à la conservation des ressources vitales et à la prévention d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point

de collecte le plus proche, contacter les autorités locales.

Des sanctions peuvent être prises en cas de mise au rebut non conforme à la

législation nationale de ces produits usagés.

2 - Lire avant utilisation

Informations relatives à l’élimination des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne

Ce symbole est uniquement reconnu dans l’Union européenne.

Pour mettre ce produit au rebut, contacter les autorités locales ou le revendeur le plus proche afin de connaître la procédure à suivre.

Un lavage respectueux de l’environnement

-- Respecter la limite de charge de chaque programme.

-- Le lave-linge ajuste automatiquement la durée de chaque programme en fonction de la charge.

-- Il suffit de faire un prélavage si le linge est très sale.

-- L’utilisation du programme 60 °C Coton à la place du programme 90 °C Coton permet d’économiser de l’énergie et d’éliminer les tâches ordinaires.

-- Pour du linge peu sale, l’utilisation du programme Eco 15°C à la place du programme Rapide 50 mn à 40 °C permet d’économiser plus d’énergie.

Quantité de détergent

-- Utiliser la bonne quantité de détergent en fonction des instructions sur l’emballage du détergent et de la dureté de l’eau.

-- Adapter la quantité de détergent en fonction du degré de saleté du linge.

Avec un sèche-ling

Sélectionner la vitesse d’essorage adéquate, conformément aux instructions de votre sèche-linge, pour économiser de l’énergie.

Ce produit est conforme aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE.

 

 

 

 

NA-140VZ4_French.indb 2

2012-12-27 18:40:58

 

 

 

 

Sommaire

Lire avant utilisation

Respect de l’environnement . . . 2 MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 4 Contrôle de votre lave-linge . . . 6

Votre lave-linge . . . . . . . . . 6

Accessoires . . . . . . . . . . .6

Avant de démarrer le lavage . . . 7

Vérification avant utilisation . . . . .7 Avant la première utilisation . . . . .7

Préparation du linge . . . . . . . .7

Utilisation des boutons et cadrans . 8

Boutons et cadran . . . . . . . . 8

Affichage . . . . . . . . . . . .9

Ajout de lessive et autres produits chimiques . . . . . . . . . . 10

Compartiment à lessive . . . . . .10 Compartiment à assouplissant . . . 11 Compartiment de prélavage . . . . 11

Consignes de lavage

Lavage . . . . . . . . . . . 12

Programme Vapeur . . . . . . . 14

Choix du programme . . . . . 16 Détails des programmes . . . . . . . . 18 Lavage de linge délicat . . . . . 20

Programmes Laine et Délicat . . . .20 Charges de linge délicat . . . . . . . . . . .20 Conseils pour le lavage de

linge délicat . . . . . . . . . . 20

Lavage de couettes . . . . . . 21

Programme Couette . . . . . . . 21

Fonctions optionnelles : Option . 22

Réglage de la langue d’affichage . . 22 Configuration d’autres fonctions

Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Rapide/Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Anti-froissage . . . . . . . . . .24 Anti-tâches . . . . . . . . . . .24 Rinçage plus . . . . . . . . . .24 Prélavage . . . . . . . . . . . 25 Mode . . . . . . . . . . . . .25 Sonnerie . . . . . . . . . . . .25 Volume sonore . . . . . . . . . 25

Luminosité . . . . . . . . . . .25

Fonctions en option : Autres . . . 26

Température, Vitesse d’essorage et Temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Verrouillage de sécurité enfants . . .26

Une fois la lessive lancée .

 

. .

 

. 27

Durée requise . . . . . . . . . . . .

.

. . .

.

. .27

Modification des réglages .

.

.

.

.27

Déverrouillage de la porte .

.

.

.

.27

Entretien

Entretien . . . . . . . . . . 28

Nettoyage de l’extérieur du

lave-linge . . . . . . . . . . . 28 Nettoyage du tambour . . . . . . 28 Nettoyage du tiroir à lessive . . . . 28 Nettoyage du joint de porte et

du hublot . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage du filtre de vidange . . . 29 Nettoyage du filtre d’alimentation

en eau . . . . . . . . . . . . 30 Prévention du gel du tuyau d’alimentation en eau . . . . . . .30

Dépannage

Liste de contrôle des anomalies . 31 Affichage d’erreurs . . . . . . 35

Consignes d’installation

Choix de l’emplacement idéal . . 36

Transport du lave-linge . . . . . .36 Le bon endroit pour le lave-linge . . 36 Installation d’une machine

encastrée . . . . . . . . . . . 37

Déplacement et installation . . . 38

Retrait des boulons d’ancrage . . . 38 Déplacement du lave-linge . . . . . . . . .38

Mise à niveau du lave-linge . . . . 39

Raccordement des tuyaux et de l’alimentation électrique . . . . 40

Longueurs de tuyaux et de câbles . .40 Tuyau d’alimentation en eau . . . .40 Tuyau de vidange . . . . . . . . 41 Raccordement à l’alimentation

électrique . . . . . . . . . . . 41

Vérification après installation . . 42

Liste de vérification de l’installation . 42 Essai de fonctionnement

après installation . . . . . . . . 43

Consommation d’eau et

d’électricité . . . . . . . . . 44 Spécifications . . . . . . . . 45

Lire avant utilisation - 3

 

 

 

 

NA-140VZ4_French.indb 3

2012-12-27 18:40:58

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

Merci de lire et de respecter les mesures de sécurité.

AVERTISSEMENT

Cette section décrit les problèmes qui pourraient entraîner des blessures graves voire mortelles.

Utilisation générale

-- Cette machine peut être utilisée par des enfants de plus de 8 ans et par les personnes ayant des

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, s’ils sont surveillés ou formés à l’utilisation sécuritaire de la machine et comprennent les risques encourus.

Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.

Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.

-- Ne PAS laisser de support ou de chaise à proximité de la machine.

Des enfants seraient susceptibles d’atteindre le panneau de commande ou de monter sur la machine ou d’entrer à l’intérieur.

-- Couper l’alimentation en eau du lave-linge en cas de non-utilisation pendant une période prolongée, lors des vacances par exemple. Ceci est particulièrement important s’il n’existe pas de système d’évacuation autour de la machine.

Si l’alimentation d’eau n’est pas fermée, la pression peut s’accumuler et provoquer une fuite.

-- Ne PAS installer la machine dans un lieu humide ou soumis aux intempéries. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, une détérioration, un choc électrique ou un incendie.

-- Ne PAS verser de l’eau directement sur toute pièce du lave-linge.

Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.

-- Maintenir toutes sources de chaleur, telles que des bougies ou des cigarettes, à l’écart de la machine.

Elles pourraient provoquer un incendie ou endommager la machine.

-- Maintenir toutes substances inflammables à l’écart de la machine, comme par exemple, de l’essence, du solvant, de l’alcool ou un chiffon imbibé de ces substances.

Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie.

Câble et source d’alimentation

-- Débrancher le câble d’alimentation pour nettoyer le lave-linge.

-- Vérifier l’état des câbles et des fiches électriques.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou un technicien qualifié afin d’éviter tout risque.

-- Ne PAS utiliser d’adaptateur de fiche ou de rallonge. Risque de surchauffe pouvant donner lieu à un incendie.

Utiliser une prise domestique indépendante à courant nominal de 220 à 240 volts en courant alternatif. En cas de doute, contacter un électricien qualifié.

-- VÉRIFIER que la fiche électrique est complètement enfoncée dans la prise de courant. Une fiche mal branchée peut provoquer une surchauffe et entraîner un choc électrique ou un incendie.

-- Ne PAS toucher aux câbles ou aux fiches électriques avec des mains mouillées.

Risque de choc électrique.

-- Ne PAS tirer sur le câble d’alimentation, mais bien maintenir la prise pour débrancher la machine.

Dans le cas contraire, ceci peut endommager le câble d’alimentation et provoquer un choc électrique ou un

incendie.

4 - Lire avant utilisation

 

 

 

 

NA-140VZ4_French.indb 4

2012-12-27 18:40:58

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

Prévention des blessures

-- L’installation de la machine doit être effectuée par le revendeur du fabricant ou un technicien qualifié.

Si l’installation, l’essai de fonctionnement et l’inspection de la machine ne sont pas effectués conformément à la méthode d’installation préconisée dans ces instructions, le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout accident ou dégât subi.

-- Ne PAS démonter, réparer ou modifier le lave-linge.

Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de la machine et entraîner un incendie ou des blessures. Si des réparations sont nécessaires, contacter le centre de service clients le plus proche.

-- Ne PAS toucher le linge à l’intérieur de la machine avant l’arrêt complet du tambour.

Risque de blessure. Maintenir les enfants à l’écart.

ATTENTION

Cette section décrit les problèmes qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des dégradations matérielles.

Utilisation générale

-- Avant toute utilisation, ouvrir le robinet et vérifier que le tuyau et les raccords ne fuient pas.

Un raccord incorrect peut provoquer des fuites.

-- Les nouveaux flexibles fournis avec la machine doivent être utilisés afin de remplacer les anciens flexibles.

-- Cette machine convient uniquement au lavage de tissus étiquetés pour le lavage en machine.

-- Ne PAS brancher au robinet d’eau chaude.

Cette machine fonctionne UNIQUEMENT à l’eau froide.

-- Ne PAS vaporiser de pesticide, laque à cheveux ou déodorant sur le lave-linge.

-- Ne PAS placer d’équipement électrique sur ou à proximité du lave-linge, par exemple, un téléviseur, une radio ou un chargeur de batterie.

-- Ne PAS mettre trop de linge ou de détergent dans le lave-linge.

Ceci peut l’endommager.

-- RETIRER les boulons d’ancrage, avant d’installer le lave-linge, à l’aide de la clé fournie ou d’un outil similaire. Les boulons d’ancrage sont utilisés pour transporter la machine.

S’ils ne sont pas retirés, le lave-linge vibrera énormément pendant l’utilisation.

Prévention des blessures

-- Ne PAS monter sur le lave-linge. Risque de blessure corporelle ou de détérioration du lave-linge.

-- Maintenir les doigts à l’écart des charnières lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte.

-- Ne PAS glisser la main (ou le pied sans protection) sous la machine en fonctionnement.

-- Vérifier si le linge contient des objets de type clous, épingles, pièces de monnaie, trombones, etc.

Ils risquent d’endommager le linge ou le lave-linge.

-- Ne PAS mettre de draps ou de vêtements imperméables dans le lave-linge. Ceci pourrait faire vibrer excessivement le lave-linge ou provoquer son arrêt pendant l’essorage, et éventuellement provoquer des blessures, une détérioration du lavelinge ou une fuite d’eau.

-- FAIRE ATTENTION lors de l’évacuation de l’eau chaude ou de la lessive hors du tambour.

-- FAIRE ATTENTION à ne pas coincer de linge dans le joint de la porte en la refermant. Ceci pourrait entraîner une fuite d’eau ou abîmer le linge au cours du lavage.

Lire avant utilisation - 5

 

 

 

 

NA-140VZ4_French.indb 5

2012-12-27 18:40:59

 

 

 

 

Contrôle de votre lave-linge

Votre lave-linge

Tiroir à lessive

(voir page 10)

Tambour

(Cuve de lavage/ essorage)

Joint de porte

Porte

Câble d’alimentation/ Fiche d’alimentation

Tuyau de vidange

Cache du filtre de vidange

Supports réglables

(voir page 29)

(voir page 39)

Attention

Ne PAS courber le câble d’alimentation lorsque la machine est en marche.

Accessoires

Vérifier que tous les accessoires sont fournis avec la machine.

Coude (voir page 41)

Pour fixer le tuyau de vidange

Clé (voir pages 38-39)

L’extrémité A sert à régler le support. L’extrémité B est destinée aux boulons d’ancrage.

A B

Capuchon (x 4) (voir pages 38-39)

Tuyau d’alimentation en eau (voir page 40)

La machine est livrée avec un de ces tuyaux.

Tuyau standard

Tuyau avec vanne d’alimentation en eau

6 - Lire avant utilisation

 

 

 

 

NA-140VZ4_French.indb 6

2012-12-27 18:41:00

 

 

 

 

Avant de démarrer le lavage

La langue de l’écran LCD peut être modifiée. Pour plus de détails, voir page 22.

Vérification avant utilisation

Lors de la première utilisation de la machine ou après une période prolongée d’inutilisation, effectuer les procédures suivantes :

1.Serrer le tuyau d’alimentation en eau.

2.Ouvrir le robinet.

3.Brancher la machine.

4.Vérifier que le tuyau de vidange est orienté vers un système d’évacuation.

Pour plus de détails, voir page 41.

Avant la première utilisation

Le programme Coton 40 ºC est le réglage par défaut. Lors de la première utilisation, faire tourner le lave-linge SANS lessive, ni vêtements, afin de rincer toute poussière résiduelle ou présence d’humidité.

Remarque

Le lave-linge est soumis à une inspection avant de quitter l’usine, il est donc possible qu’il reste quelques gouttes d’eau ou des traces de condensation dans la machine.

Il ne s’agit en aucun cas d’un dysfonctionnement.

Préparation du linge

Tri des vêtements

-- Lire l’étiquette de chaque vêtement afin d’effectuer un tri en fonction du type de lavage adapté.

-- Trier le linge par couleur, type de tissu et degré de saleté. Ceci permet de choisir le programme et la température appropriés pour chaque lavage.

-- Les vêtements dont la teinte n’est pas solide doivent être lavés séparément. Laver les jeans séparément.

-- Les soutien-gorges à armatures métalliques, collants, dentelles et autres petites pièces doivent être lavés dans un filet de lavage pour ne pas les abîmer.

Traitement des taches

Mettre du détachant sur les zones tachées. Pour les taches coriaces, effectuer un lavage à la main au préalable.

Vérification des vêtements

-- Vérifier que les poches des vêtements sont vides de tout objet pouvant endommager le linge ou la machine.

-- Attacher les lacets présents sur le linge et fermer les fermetures Éclair. Mettre à l’envers les vêtements en tissu gratté et équipés de fermetures Éclair.

Ils peuvent endommager les autres vêtements.

-- Retirer les cheveux, les poils d’animaux, le sable et tout autre résidu superflu avec une brosse avant le lavage.

Remarque

Ne pas laver du linge avec des taches tenaces de grandes quantités d’huile végétale ou d’huile cosmétique (huiles essentielles, etc.), sous peine de faire gonfler le joint de porte, provoquant par là le débordement de l’eau et des dysfonctionnements.

Lire avant utilisation - 7

 

 

 

 

NA-140VZ4_French.indb 7

2012-12-27 18:41:00

 

 

 

 

Utilisation des boutons et cadrans

Boutons et cadran

 

 

 

 

 

 

Coton

Arrêt Marche

 

 

 

 

 

 

Eco 15ºC

Repassage Facile

 

Coton

 

 

 

 

Rapide 50 mn

Anti-allergie

 

 

40

200

2:05

 

 

Rapide 15 mn

Chemises

 

 

 

 

Synthétique

Linge Quotidien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Délicat

Rafraîchir

Départ/Pause

 

 

t/min

Temps

Option

Aide

Couette

Couleurs

 

 

 

 

 

 

 

Sport

Mix

 

 

 

 

Sécurité enfants

 

 

Laine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

 

 

6

7

3

2

1

1. Boutons d’alimentation

-Lorsque le lave-linge est sous tension, si après un délai de 10 minutes le bouton Départ n’a pas été enfoncé, le lave-linge se met automatiquement hors tension.

-Dès que le lave-linge est mis hors tension, le logo « Panasonic » apparaît pendant 3 secondes. Il est impossible de remettre en marche le lave-linge avant qu’il ne disparaisse.

2.Bouton Départ/Pause

Appuyer sur ce bouton pour démarrer ou mettre en pause le programme de lavage.

3.Cadran de sélection de programme

Utiliser ce cadran pour choisir le programme le mieux adapté au linge. (Voir pages 16-17.)

4.Affichage

Cet affichage indique les différents réglages, messages d’aide ou d’erreur.

5.Boutons de fonctions optionnelles

Utiliser ces boutons conjointement aux boutons de sélection pour configurer le lavage.

-Bouton Température

Ce bouton permet de choisir la température de lavage, entre froid et 90 ºC.

Il convient de choisir des températures élevées pour le linge blanc, en coton ou très sale.

-Bouton Vitesse d’essorage

Ce bouton permet de choisir la vitesse d’essorage pour le programme sélectionné. (La vitesse d’essorage maximale est de 1400 t/min pour le modèle NA-140VZ4.)

-Bouton Temps

Ce bouton permet de présélectionner l’heure de fin du lavage. (Voir page 26.)

-Bouton Option /Sécurité enfants

Ce bouton permet de sélectionner des options (voir pages 22-26), par exemple, Mode et Anti-tâches, ou de configurer

la Sécurité enfants (voir page 26), qui active le verrouillage de la porte et des boutons.

8 - Lire avant utilisation

 

 

 

 

NA-140VZ4_French.indb 8

2012-12-27 18:41:02

 

 

 

 

Utilisation des boutons et cadrans

6. Bouton Aide

-- Appuyer sur ce bouton pour afficher une description du programme actuellement sélectionné.

-- Appuyer une nouvelle fois sur le bouton pour revenir à l’écran principal, ou appuyer sur un bouton de fonction optionnelle pour passer à l’écran de la fonction correspondante.

7. Boutons de sélection

 

-- Appuyer sur le bouton

ou

pour passer à la sélection suivante, ou

pour faire défiler le texte (par exemple,

un texte d’Aide ou d’Erreur).

 

-- Appuyer sur le bouton

pour

configurer la sélection actuellement affichée.

Affichage

Écran principal avec toutes les icônes affichées

1

2

3

Coton

40 200 2:05

4 5 6 7 89

1.Programme

2.Temps

Ce symbole est affiché si l’heure de fin du lavage a été présélectionnée.

3.Processus

-- Ce symbole indique l’étape actuelle du programme. Le processus se compose

du lavage

, du rinçage

, de

l’essorage

et de la vidange .

-- Le symbole s’éteint lorsque le cycle est terminé.

4.Température

5.Vitesse d’essorage

6.Sonnerie désactivée

Ce symbole est affiché si la sonnerie est configurée de façon à ne pas retentir à la fin du lavage. Pour plus de détails sur le réglage de la sonnerie, voir les pages 23 et 25.

7.Temps restant

-- Il indique le temps restant approximativement avant la fin du programme. Par exemple, « 1:18 » signifie 1 heure et 18 minutes.

-- La durée du programme est définie en fonction du poids du linge mesuré lorsque le cycle commence.

8. Verrouillage

-- est affiché si la porte est verrouillée.

(Voir page 27.)

 

-- Les deux icônes

et sont affichées

si le verrouillage de sécurité enfants est activé. (Voir page 26.)

9.Fonctions optionnelles

Ces symboles sont affichés lorsque leurs fonctions respectives ont

été programmées. Les fonctions

optionnelles qui s’affichent ici sont : Prélavage , Rinçage plus , Anti-

froissage , Anti-tâches , Eco et les fonctions Rapide .

-- Indicateur de vapeur

La fonction Vapeur devient opérationnelle lorsque les programmes Repassage Facile, Anti-allergie, Chemises, Linge Quotidien et Rafraîchir sont utilisés. Lorsque vous sélectionnez ces programmes, le symbole de la vapeur s’allume.

Par ailleurs, pendant les programmes Repassage Facile et Rafraîchir, le symbole de la vapeur clignote en alternance pour indiquer que la vapeur est utilisée.

Lire avant utilisation - 9

 

 

 

 

NA-140VZ4_French.indb 9

2012-12-27 18:41:03

 

 

 

 

Ajout de lessive et autres produits chimiques

Tirer le tiroir à lessive et ajouter la lessive ou l’assouplissant dans les compartiments correspondants. Consulter les emballages pour connaître les quantités appropriées.

Attention

Ne PAS utiliser la machine si le tiroir à lessive est retiré.

Ceci pourrait provoquer une fuite d’eau.

Compartiment de prélavage

Compartiment à assouplissant

Compartiment à lessive

Compartiment à lessive

Les lessives et additifs suivants peuvent être versés dans ce compartiment :

-- Lessive

-- Adoucisseur d’eau -- Détachant

-- Détergent pour lavage de cuve ou eau de Javel

En cas d’utilisation de plusieurs produits chimiques dans ce compartiment pour le lavage, les ajouter dans l’ordre suivant :

1.Lessive

2.Adoucisseur d’eau

3.Détachant

Lessive

Utiliser uniquement des lessives recommandées pour les lave-linge entièrement automatisés.

Utiliser de préférence des lessives peu moussantes.

10 - Lire avant utilisation

Attention

Si les consignes figurant sur l’emballage indiquent que la lessive doit être placée dans le tambour, ne PAS la verser dans le tiroir à lessive.

Ces lessives risquent de ne pas bien s’écouler et de rester dans le tiroir à lessive.

Ne remplissez pas à ras bord le tiroir à lessive de détergent, sous peine de bloquer l’alimentation en eau, provoquant par là le débordement de l’eau depuis l’avant du tiroir à lessive et des dysfonctionnements.

1. Lessive liquide

Remarque

Ne PAS utiliser de lessive liquide avec la fonction Prélavage. Elle pourrait s’écouler dans le dispositif d’évacuation pendant le prélavage.

Pour le programme Laine, utiliser une lessive liquide douce.

 

 

 

 

NA-140VZ4_French.indb 10

2012-12-27 18:41:03

 

 

 

 

Ajout de lessive et autres produits chimiques

2. Lessive en poudre

La lessive atteint le tambour uniquement lorsque l’eau traverse le tiroir à lessive. En cas d’oubli d’ajout de lessive, utiliser le bouton Option pour lancer la fonction Vidange de la fonction Mode. (Voir page 25.)

Ensuite, la lessive peut être ajoutée et le programme redémarré.

Pour éviter que de la lessive en poudre ne reste dans le tiroir, procéder comme suit :

-- Essuyer l’intérieur du tiroir avec un chiffon.

-- Vérifier que la lessive ne forme pas de grumeaux au moment de l’ajout, car ceux-ci pourraient obstruer le système avec le temps.

Quantité de lessive

La quantité de lessive à utiliser dépend des éléments suivants :

-- Le degré de saleté du linge -- La quantité de linge

-- La dureté de l’eau

La quantité de mousse varie selon la quantité et le type de lessive, le degré de saleté du linge et la dureté et la température de l’eau.

Adoucisseur d’eau

Si la dureté de l’eau est élevée dans votre région, il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau. Pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau, contacter le service des eaux le plus proche.

L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut permettre de réduire la quantité de lessive requise pour chaque lavage et d’éviter

la formation de dépôts de tartre qui risqueraient d’endommager la machine.

Compartiment à assouplissant

Les additifs suivants peuvent être versés dans ce compartiment :

-- Assouplissant de tissus -- Amidon de blanchisserie

Assouplissant de tissus

Mettre de l’assouplissant avant de démarrer la machine pour prévenir l’électricité statique. Il sera ajouté automatiquement au cycle de rinçage final.

Diluer les assouplissants concentrés avant de les ajouter. Ne pas ajouter plus de

130 ml dans le compartiment pour éviter tout débordement.

Assouplissant

Eau

non dilué

 

Rincer l’assouplissant inutilisé à l’eau ou avec un chiffon humide une fois le cycle terminé. S’il reste collé dans le

compartiment, sortir le tiroir et le nettoyer. (Voir page 28.)

Amidon de blanchisserie

Ajouter simplement l’amidon de blanchisserie dans le compartiment à assouplissant. Il sera ajouté

automatiquement au linge au moment du processus de rinçage final. Veiller à ne pas remplir le compartiment au-dessus du niveau MAX.

Diluer légèrement l’amidon avec de l’eau, avant de l’ajouter, s’il est difficile à verser.

Remarque

Après avoir utilisé de l’amidon, nettoyer le tiroir à lessive, en particulier le couvercle de l’assouplissant (voir page 28). Ensuite, lancer le programme Rapide 15 mn SANS lessive pour éliminer tout résidu d’amidon dans le tambour.

Compartiment de prélavage

Lessive pour le prélavage

À chaque utilisation d’un programme avec la fonction Prélavage, toujours mettre

de la lessive pour le prélavage dans ce compartiment.

Lire avant utilisation - 11

 

 

 

 

NA-140VZ4_French.indb 11

2012-12-27 18:41:03

 

 

 

 

Lavage

 

 

 

 

 

 

Coton

Arrêt Marche

 

 

 

 

 

 

Eco 15ºC

Repassage Facile

 

Coton

 

 

 

 

Rapide 50 mn

Anti-allergie

 

 

40

200

2:05

 

Rapide 15 mn

Chemises

 

 

 

Synthétique

Linge Quotidien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Délicat

Rafraîchir

Départ/Pause

 

 

t/min

Temps

Option

Aide

Couette

Couleurs

 

 

 

 

 

 

 

Sport

Mix

 

 

 

 

 

Sécurité enfants

 

 

Laine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

3

62

2

1.Ouvrir la porte et mettre le linge dans le tambour.

Pour savoir comment préparer et trier le linge, voir les pages 7, 16 et 17.

Attention

-Mettre le linge dans le tambour en veillant à ce qu’il ne se coince pas dans la porte.

-Sinon, le joint de porte risque d’être endommagé et de provoquer des dysfonctionnements.

-Ne PAS surcharger le tambour.

Ceci pourrait entraîner des vibrations excessives ou endommager la

machine.

 

Correct

Incorrect

Remarque

 

Lors du chargement d’une grande quantité de linge, veiller à répartir uniformément le linge dans le tambour.

2.Fermer la porte et appuyer sur le bouton Marche.

Le logo « Panasonic » s’affichera à l’écran pendant 2 secondes environ.

3.Tourner le cadran de sélection de programme dans le sens de votre choix pour choisir le programme.

Une durée de lavage s’affichera.

Programme Eco 15 °C

Ce programme offre la même capacité de nettoyage avec le lavage à basse température à 15 °C que le programme à 40 °C (sauf pour les graisses).

4.Sélectionner les fonctions optionnelles.

-Pour plus d’informations sur les procédures de réglage de chaque fonction, voir les pages 22-26.

-Pour plus d’informations sur les réglages et fonctions disponibles pour chaque programme, voir les pages 18-19.

5.Ajouter la lessive dans le tiroir à lessive.

(Voir pages 10-11.)

6.Appuyer sur le bouton Départ.

Une fois que le lave-linge a démarré, la charge de lavage est évaluée. Les calculs d’évaluation des charges de lavage sont basés sur des volumes de vêtements normaux. Les résultats réels peuvent varier, dans une certaine

mesure, en fonction des différents types et différentes tailles de vêtements. Après un délai de 30 secondes, une nouvelle durée de lavage est affichée et l’eau commence à arriver.

12 - Consignes de lavage

 

 

 

 

NA-140VZ4_French.indb 12

2012-12-27 18:41:05

 

 

 

 

Lavage

Évaluation de la charge de lavage

Une fois que le lave-linge a démarré, la durée de lavage de la charge de lavage théorique est affichée, ensuite la quantité de linge présente dans le tambour est évaluée. Pendant le calcul, l’écran suivant est affiché.

Détection de la charge de lavage

Après environ 30 secondes, la charge de lavage est affichée sous la forme d’un pourcentage de la charge de lavage du programme. Les charges de lavage sont calculées en fonction de volumes de vêtements normaux. Les résultats réels peuvent varier, dans une certaine mesure, en fonction des différents types et différentes tailles de vêtements.

Charge de lavage

0%

50%

100%

Après un délai de 5 secondes, une nouvelle durée de lavage est affichée et l’eau commence à arriver.

Les charges de lavage ne sont pas calculées pour les programmes suivants.

-- Programme Laine

-- Programme Rapide 15 mn -- Programme Chemises

-- Programme Sport -- Programme Couette

-- Programme Repassage Facile

-- Programme Linge Quotidien -- Programme Rafraîchir

La fonction Option peut être utilisée pour activer ou désactiver la sonnerie.

(Voir pages 23 et 25.)

Attention

Après un lavage à haute température, veiller à ne pas se brûler en manipulant le linge ou en touchant l’intérieur du tambour.

Remarque

--Si la lessive n’est pas totalement éliminée du linge en utilisant le programme de base, utiliser la fonction Rinçage plus.

--Avec les fonctions Eco et Rapide, si la cuve est pleine, le linge peut coller aux parois du tambour. Ceci est tout à fait normal.

Sortir le linge et le défroisser, si nécessaire. Veiller à ne pas le laisser trop longtemps dans le tambour une fois le programme terminé, car les couleurs pourraient déteindre.

La sonnerie retentit lorsque le programme est terminé et la porte se déverrouille immédiatement.

Consignes de lavage - 13

 

 

 

 

NA-140VZ4_French.indb 13

2012-12-27 18:41:06

 

 

 

 

Lavage

Programme Vapeur

Attention

PRENEZ GARDE L’anneau en métal peut être chaud après avoir utilisé le programme Vapeur.

Anneau en métal

Remarque

--Lorsque vous arrêtez provisoirement le programme Vapeur, si l’intérieur du tambour est chaud, la porte ne s’ouvrira pas.

--Si vous souhaitez retirer des articles du tambour pendant le fonctionnement du programme, éteignez la machine, sélectionnez le programme Coton et procédez à nouveau à la Vidange.

Programme Repassage Facile

L’utilisation du programme Vapeur spécialisé permet de réduire le froissage des vêtements.

Lavable

-- Articles secs légèrement froissés Articles qui viennent d’être lavés et essorés – 1,5 kg ou moins

Non lavable

-- Vêtements délicats comme la laine et la soie

Programme Anti-allergie

Les effets des opérations de lavage à température élevée et de vapeur permettent de réduire les effets des

allergies provoquées par les acariens et le pollen.

14 - Consignes de lavage

Lavable

-- Pour les articles qui doivent être doux pour la peau, comme les sous-

vêtements, les draps, les serviettes de bain et les vêtements de bébé – 5 kg ou moins

Programme Chemises

Les effets vapeur ayant lieu pendant le cycle d’essorage-séchage qui suit le cycle de lavage Chemises spécialisé permettent de réduire le froissage des vêtements.

Lavable

-- Coton et mélange coton pour les chemises et les chemisiers – 2 kg ou moins

Programme Linge Quotidien

Les effets Vapeur ayant lieu pendant le cycle d’essorage-séchage qui suit le cycle de lavage Coton permettent de réduire le froissage des vêtements.

Lavable

-- Lavage quotidien d’articles de coton, mélange lin et coton – 2 kg ou moins

Remarque

--De plus petites charges donnent de meilleurs résultats.

--Retirez les articles dès que le programme est terminé, puis séchezles au sèche-linge en utilisant le programme Douceur ou Délicat ou placez-les sur un cintre pour les sécher.

--Vous ne pouvez pas passer d’un cycle à un autre en utilisant Mode.

 

 

 

 

NA-140VZ4_French.indb 14

2012-12-27 18:41:06

 

 

 

 

Lavage

Programme Rafraîchir

L’utilisation du programme Vapeur spécialisé permet de réduire les odeurs imprégnant les vêtements.

Lavable

-- Articles secs seulement – 1,5 kg ou moins

Non lavable

-- Vêtements délicats comme la laine et la soie

Remarque

--De plus petites charges donnent de meilleurs résultats.

--Si vous réglez un programme Vapeur avec du linge sec, à la fin du cycle, le linge sera humide au toucher. Il est nécessaire de sécher l’humidité des articles.

--Retirez les articles dès que le programme est terminé et séchez-les sur des cintres.

--Il ne s’agit pas d’un programme de lavage, par conséquent les tâches ne seront pas éliminées.

--N’utilisez pas de détergents ou d’adoucissants.

--Le programme Rafraîchir diminuera les odeurs de cigarette et autres odeurs solubles dans l’eau.

--Si vous utilisez en continu le programme Rafraîchir, la

température à l’intérieur du tambour augmente et la porte peut ne pas s’ouvrir immédiatement après la fin du programme.

Consignes de lavage - 15

 

 

 

 

NA-140VZ4_French.indb 15

2012-12-27 18:41:06

 

 

 

 

Loading...
+ 33 hidden pages