- Merci de lire attentivement ces instructions pour une utilisation sûre et
fiable.
- Merci de lire attentivement ces instructions avant de brancher, d’utiliser
ou de régler la machine. Merci de conserver le présent manuel en lieu
sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 12013/08/02 21:46:43
Consignes d’installation 38
Respect de l’environnement
Élimination de l’emballage
Les matériaux utilisés pour l’emballage
et la protection du lave-linge pendant le
transport sont entièrement recyclables.
Pour obtenir des informations sur le
recyclage, contacter les autorités locales.
Élimination des
équipements électriques et
électroniques usagés
Informations relatives à la mise au
rebut des équipements électriques
et électroniques usagés destinées
aux utilisateurs (appareils ménagers
domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits
et/ou les documents qui les accompagnent,
cela signifie que les appareils électriques
et électroniques ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un
recyclage appropriés, il convient de les
apporter dans les points de collecte agréés,
où ils peuvent être déposés gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de
ramener les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
L’élimination correcte de ce produit
contribue à la conservation des ressources
vitales et à la prévention d’éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire. Afin de connaître le point
de collecte le plus proche, contacter les
autorités locales.
Des sanctions peuvent être prises en
cas de mise au rebut non conforme à la
législation nationale de ces produits usagés.
2 - Lire avant utilisation
Informations relatives à l’élimination
des déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole est uniquement reconnu dans
l’Union européenne.
Pour mettre ce produit au rebut, contacter
les autorités locales ou le revendeur le plus
proche afin de connaître la procédure à
suivre.
Un lavage respectueux de
l’environnement
- Respecter la limite de charge de chaque
programme.
- Le lave-linge ajuste automatiquement la
durée de chaque programme en fonction
de la charge.
- Il suffit de faire un prélavage si le linge
est très sale.
- L’utilisation du programme 60 °C Cotton
(Coton) à la place du programme 90 °C
Cotton (Coton) permet d’économiser
de l’énergie et d’éliminer les tâches
ordinaires.
- Pour du linge peu sale, l’utilisation du
programme 20 °C Wash (Eco 20 °C) à la
place du programme Quick 50 (Rapide
50 mn) à 40 °C permet d’économiser
plus d’énergie.
Quantité de détergent
- Utiliser la bonne quantité de détergent
en fonction des instructions sur
l’emballage du détergent et de la dureté
de l’eau.
- Adapter la quantité de détergent en
fonction du degré de saleté du linge.
Avec un sèche-linge
Sélectionner la vitesse d’essorage
adéquate, conformément aux instructions
de votre sèche-linge, pour économiser de
l’énergie.
Ce produit est conforme aux directives
2006/95/CE et 2004/108/CE.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 22013/08/02 21:46:44
Sommaire
Lire avant utilisation
Respect de l’environnement ......2
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 4
Contrôle de votre lave-linge .....10
Votre lave-linge ..................10
Accessoires.....................10
Avant de démarrer le lavage .....11
Vérification avant utilisation.........11
Avant la première utilisation ........11
Préparation du linge ..............11
Utilisation des boutons et cadrans
Boutons et cadran................12
Affichage .......................13
..12
Ajout de lessive et autres produits
chimiques ...................14
Compartiment à lessive............14
Compartiment à assouplissant ......15
Compartiment de prélavage ........15
Consignes de lavage
Lavage......................16
Choix du programme...........18
Détails des programmes . . . . . . . . 20
Lavage de linge délicat .........22
Programmes Wool (Laine),
Silk/Lingerie (Soie/Lingerie) et
Liste de vérification de l’installation...44
Essai de fonctionnement
après installation .................45
Consommation d’eau et
d’électricité...................46
Fiche produit .................47
Spécifications ................48
Réglage du programme d’après les
valeurs de consommation d’énergie ..48
Lire avant utilisation - 3
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 32013/08/06 18:19:55
MESURES DE SÉCURITÉ
Merci de lire et de respecter les mesures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Cette section décrit les problèmes qui pourraient
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Utilisation générale
- Cette machine peut être utilisée par
des enfants de plus de 8 ans et par les
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites,
ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, s’ils sont surveillés ou formés
à l’utilisation sécuritaire de la machine et
comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec la
machine.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur
ne doivent pas être effectués par des
enfants laissés sans surveillance.
- Ne PAS laisser de support ou de chaise à
proximité de la machine.
Des enfants seraient susceptibles d’atteindre
le panneau de commande ou de monter sur
la machine ou d’entrer à l’intérieur.
4 - Lire avant utilisation
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 42013/08/02 21:46:44
MESURES DE SÉCURITÉ
- Couper l’alimentation en eau du lavelinge en cas de non-utilisation pendant
une période prolongée, lors des vacances
par exemple. Ceci est particulièrement
important s’il n’existe pas de système
d’évacuation autour de la machine.
Si l’alimentation d’eau n’est pas fermée, la
pression peut s’accumuler et provoquer une
fuite.
- Ne PAS installer la machine dans un lieu
humide ou soumis aux intempéries.
Ceci peut provoquer un dysfonctionnement,
une détérioration, un choc électrique ou un
incendie.
- Ne PAS verser de l’eau directement sur
toute pièce du lave-linge.
Ceci peut provoquer un dysfonctionnement,
un choc électrique ou un incendie.
- Maintenir toutes sources de chaleur, telles
que des bougies ou des cigarettes, à l’écart
de la machine.
Elles pourraient provoquer un incendie ou
endommager la machine.
- Maintenir toutes substances inflammables à
l’écart de la machine, comme par exemple,
de l’essence, du solvant, de l’alcool ou un
chiffon imbibé de ces substances.
Elles peuvent provoquer une explosion ou
un incendie.
Lire avant utilisation - 5
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 52013/08/02 21:46:44
MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Câble et source d’alimentation
- Débrancher le câble d’alimentation pour
nettoyer le lave-linge.
- Vérifier l’état des câbles et des fiches électriques.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou un technicien qualifié afin
d’éviter tout risque.
- Ne PAS utiliser d’adaptateur de fiche ou de
rallonge. Risque de surchauffe pouvant donner
lieu à un incendie. Utiliser une prise domestique
indépendante à courant nominal de
220 à 240 volts en courant alternatif. En cas
de doute, contacter un électricien qualifié.
- VÉRIFIER que la fiche électrique est
complètement enfoncée dans la prise de
courant. Une fiche mal branchée peut
provoquer une surchauffe et entraîner un
choc électrique ou un incendie.
- Ne PAS toucher aux câbles ou aux fiches
électriques avec des mains mouillées.
Risque de choc électrique.
- Ne PAS tirer sur le câble d’alimentation, mais bien
maintenir la prise pour débrancher la machine.
Dans le cas contraire, ceci peut endommager
le câble d’alimentation et provoquer un choc
électrique ou un incendie.
6 - Lire avant utilisation
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 62013/08/02 21:46:44
MESURES DE SÉCURITÉ
Prévention des blessures
- L’installation de la machine doit être
effectuée par le revendeur du fabricant ou
un technicien qualifié.
Si l’installation, l’essai de fonctionnement
et l’inspection de la machine ne sont pas
effectués conformément à la méthode
d’installation préconisée dans ces
instructions, le fabricant ne saurait être tenu
responsable de tout accident ou dégât subi.
- Ne PAS démonter, réparer ou modifier le lave-linge.
Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de la
machine et entraîner un incendie ou des blessures.
Si des réparations sont nécessaires, contacter le
centre de service clients le plus proche.
- Ne PAS toucher le linge à l’intérieur de la
machine avant l’arrêt complet du tambour.
Risque de blessure. Maintenir les enfants à
l’écart.
ATTENTION
Cette section décrit les problèmes qui pourraient
entraîner des blessures corporelles ou des
dégradations matérielles.
Utilisation générale
- Avant toute utilisation, ouvrir le robinet et vérifier
que le tuyau et les raccords ne fuient pas.
Un raccord incorrect peut provoquer des fuites.
Lire avant utilisation - 7
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 72013/08/02 21:46:44
MESURES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
- Les nouveaux flexibles fournis avec la
machine doivent être utilisés afin de
remplacer les anciens flexibles.
- Cette machine convient uniquement au
lavage de tissus étiquetés pour le lavage en
machine.
- Ne pas brancher au robinet d’eau chaude.
Cette machine fonctionne UNIQUEMENT à
l’eau froide.
- Ne PAS vaporiser de pesticide, laque à
cheveux ou déodorant sur le lave-linge.
- Ne PAS placer d’équipement électrique sur
ou à proximité du lave-linge, par exemple,
un téléviseur, une radio ou un chargeur de
batterie.
- Ne PAS mettre trop de linge ou de
détergent dans le lave-linge.
Ceci peut l’endommager.
- RETIRER les boulons d’ancrage, avant
d’installer le lave-linge, à l’aide de la clé
fournie ou d’un outil similaire. Les boulons
d’ancrage sont utilisés pour transporter la
machine.
S’ils ne sont pas retirés, le lave-linge vibrera
énormément pendant l’utilisation.
8 - Lire avant utilisation
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 82013/08/02 21:46:44
MESURES DE SÉCURITÉ
Prévention des blessures
- Ne PAS monter sur le lave-linge.
Risque de blessure corporelle ou de
détérioration du lave-linge.
- Maintenir les doigts à l’écart des charnières lors
de l’ouverture et de la fermeture de la porte.
- Ne PAS glisser la main (ou le pied
sans protection) sous la machine en
fonctionnement.
- Vérifier si le linge contient des objets de
type clous, épingles, pièces de monnaie,
trombones, etc.
Ils risquent d’endommager le linge ou le
lave-linge.
- Ne PAS mettre de draps ou de vêtements
imperméables dans le lave-linge. Ceci
pourrait faire vibrer excessivement le
lave-linge ou provoquer son arrêt pendant
l’essorage, et éventuellement provoquer
des blessures, une détérioration du lavelinge ou une fuite d’eau.
- FAIRE ATTENTION lors de l’évacuation
de l’eau chaude ou de la lessive hors du
tambour.
- FAIRE ATTENTION à ne pas coincer
de linge dans le joint de la porte en la
refermant. Ceci pourrait entraîner une fuite
d’eau ou abîmer le linge au cours du lavage.
Lire avant utilisation - 9
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 92013/08/02 21:46:44
Contrôle de votre lave-linge
Votre lave-linge
Tiroir à lessive
(voir page 14)
Tambour
(Cuve de lavage/
Essorage)
Joint de porte
Porte
Câble d’alimentation/
Fiche d’alimentation
Tuyau de vidange
Cache du filtre de vidange
Supports réglables
(voir page 41)
Attention
Ne PAS courber le câble d’alimentation lorsque la machine est en marche.
(voir page 31)
Accessoires
Capuchon (4) (voir pages 40-41)
Vérifier que tous les accessoires sont
fournis avec la machine.
Coude (voir page 43)
Pour fixer le tuyau de vidange
Tuyau d’alimentation en eau
(voir page 42)
La machine est livrée avec un de ces
tuyaux.
Tuyau
standard
Clé (voir pages 40-41)
L’extrémité A sert à régler le support.
L’extrémité B est destinée aux boulons
d’ancrage.
La langue de l’écran LCD peut être
modifiée. Pour plus de détails, voir page 24.
Vérification avant utilisation
Lors de la première utilisation de la
machine ou après une période prolongée
d’inutilisation, effectuer les procédures
suivantes :
1. Serrer le tuyau d’alimentation en eau.
2. Ouvrir le robinet.
3. Brancher la machine.
4. Vérifier que le tuyau de vidange est
orienté vers un système d’évacuation.
Pour plus de détails, voir page 43.
Avant la première utilisation
Le programme Cotton (Coton) 40 ºC est
le réglage par défaut. Lors de la première
utilisation, faire tourner le lave-linge
SANS lessive, ni vêtements, afin de rincer
toute poussière résiduelle ou présence
d’humidité.
Remarque
Le lave-linge est soumis à une
inspection avant de quitter l’usine, il
est donc possible qu’il reste quelques
gouttes d’eau ou des traces de
condensation dans la machine.
Il ne s’agit en aucun cas d’un
dysfonctionnement.
- Les soutien-gorges à armatures
métalliques, collants, dentelles et
autres petites pièces doivent être lavés
dans un filet de lavage pour ne pas les
abîmer.
Traitement des taches
Mettre du détachant sur les zones tachées.
Pour les taches coriaces, effectuer un
lavage à la main au préalable.
Vérification des vêtements
- Vérifier que les poches des vêtements
sont vides de tout objet pouvant
endommager le linge ou la machine.
- Attacher les lacets présents sur le linge
et fermer les fermetures Éclair. Mettre à
l’envers les vêtements en tissu gratté et
équipés de fermetures Éclair.
Ils peuvent endommager les autres
vêtements.
Préparation du linge
Tri des vêtements
- Lire l’étiquette de chaque vêtement afin
d’effectuer un tri en fonction du type de
lavage adapté.
- Trier le linge par couleur, type de tissu
et degré de saleté. Ceci permet de
choisir le programme et la température
appropriés pour chaque lavage.
- Les vêtements dont la teinte n’est pas
solide doivent être lavés séparément.
Laver les jeans séparément.
- Retirer les cheveux, les poils d’animaux,
le sable et tout autre résidu superflu
avec une brosse avant le lavage.
Remarque
Ne pas laver du linge avec des taches
tenaces de grandes quantités d’huile
végétale ou d’huile cosmétique (huiles
essentielles, etc.), sous peine de faire
gonfler le joint de porte, provoquant
par là le débordement de l’eau et des
dysfonctionnements.
- Lorsque le lave-linge est sous tension, si
après un délai de 10 minutes le bouton
Start (Départ) n’a pas été enfoncé, le
lave-linge se met automatiquement hors
tension.
- Dès que le lave-linge est mis hors
tension, le logo « Panasonic » apparaît
pendant 3 secondes. Il est impossible
de remettre en marche le lave-linge
avant qu’il ne disparaisse.
2. Bouton Start/Pause (Départ/Pause)
Appuyer sur ce bouton pour démarrer
ou mettre en pause le programme de
lavage.
3. Cadran de sélection de programme
Utiliser ce cadran pour choisir le
programme le mieux adapté au linge.
(Voir pages 18-19.)
4. Affichage
Cet affichage indique les différents
réglages, messages d’aide ou d’erreur.
5
6
6
7
7
3
5. Boutons de fonctions optionnelles
Utiliser ces boutons conjointement aux
boutons de sélection pour configurer le
lavage.
- Bouton Température
Ce bouton permet de choisir la
température de lavage, entre froid et
90 ºC.
Il convient de choisir des températures
élevées pour le linge blanc, en coton ou
très sale.
- Bouton Vitesse d’essorage
Ce bouton permet de choisir la
vitesse d’essorage pour le programme
sélectionné. (Voir page 21.)
- Bouton Time (Temps)
Ce bouton permet de présélectionner
l’heure de fin du lavage. (Voir page 28.)
- Bouton Option
(Sécurité enfants)
Ce bouton permet de sélectionner des
options (voir pages 24-28), par exemple,
Mode et Stain Master (Anti-tâches), ou
de configurer la Child Lock (Sécurité
enfants) (voir page 28), qui active le
verrouillage de la porte et des boutons.
- Appuyer sur ce bouton pour afficher une
description du programme actuellement
sélectionné.
- Appuyer une nouvelle fois sur le bouton
pour revenir à l’écran principal, ou
appuyer sur un bouton de fonction
optionnelle pour passer à l’écran de la
fonction correspondante.
7. Boutons de sélection
- Appuyer sur le bouton
pour passer à la sélection suivante, ou
pour faire défiler le texte (par exemple,
un texte d’Aide ou d’Erreur).
- Appuyer sur le bouton
configurer la sélection actuellement
affichée.
ou
pour
Affichage
Écran principal avec toutes les icônes
affichées
4. Température
5. Vitesse d’essorage
6. Sonnerie désactivée
Ce symbole est affiché si la sonnerie est
configurée de façon à ne pas retentir à
la fin du lavage. Pour plus de détails sur
le réglage de la sonnerie, voir les pages
25 et 27.
7. Temps restant
- Il indique le temps restant
approximativement avant la fin du
programme. Par exemple, « 2:05 »
signifie 2 heures et 5 minutes.
- La durée du programme est définie
en fonction du poids du linge mesuré
lorsque le cycle commence.
8. Verrouillage
est affiché si la porte est verrouillée.
(Voir page 29.)
- Les deux icônes
si le verrouillage de sécurité enfants est
activé. (Voir page 28.)
sont affichées
et
C
otton
4
1. Programme
2. Temps
Ce symbole est affiché si l’heure de fin
du lavage a été présélectionnée.
3. Processus
- Ce symbole indique l’étape actuelle du
programme. Le processus se compose
du lavage
l’essorage et de la vidange .
- Le symbole s’éteint lorsque le cycle est
terminé.
0
00
2
, du rinçage , de
2:
05
9. Fonctions optionnelles
Ces symboles sont affichés lorsque
leurs fonctions respectives ont
été programmées. Les fonctions
optionnelles qui s’affichent ici sont :
Prewash (Prélavage)
(Rinçage plus) , Easy Ironing (Antifroissage) , Stain Master (Anti-tâches)
Tirer le tiroir à lessive et ajouter la lessive ou l’assouplissant dans les compartiments
correspondants. Consulter les emballages pour connaître les quantités appropriées.
Attention
Ne PAS utiliser la machine si le tiroir à lessive est retiré.
Ceci pourrait provoquer une fuite d’eau.
Compartiment de prélavage
Compartiment à assouplissant
Compartiment à lessive
Compartiment à lessive
Les lessives et additifs suivants peuvent
être versés dans ce compartiment :
- Lessive
- Adoucisseur d’eau
- Détachant
- Détergent pour lavage de cuve ou eau
de Javel
En cas d’utilisation de plusieurs produits
chimiques dans ce compartiment pour le
lavage, les ajouter dans l’ordre suivant :
1. Lessive
2. Adoucisseur d’eau
3. Détachant
Lessive
Utiliser uniquement des lessives
recommandées pour les lave-linge
entièrement automatisés.
Utiliser de préférence des lessives peu
moussantes.
Lorsque vous utilisez un détergent spécifique
pour une température légèrement inférieure
à 20 °C (jusqu’à 15 °C), le programme de
lavage à 20 °C est recommandé.
14 - Lire avant utilisation
Attention
Si les consignes figurant sur
l’emballage indiquent que la lessive
doit être placée dans le tambour,
ne PAS la verser dans le tiroir à
lessive.
Ces lessives risquent de ne pas bien
s’écouler et de rester dans le tiroir à
lessive.
Ne remplissez pas à ras bord le tiroir
à lessive de détergent, sous peine
de bloquer l’alimentation en eau,
provoquant par là le débordement de
l’eau depuis l’avant du tiroir à lessive
et des dysfonctionnements.
1. Lessive liquide
Remarque
Ne PAS utiliser de lessive liquide avec
la fonction Prewash (Prélavage). Elle
pourrait s’écouler dans le dispositif
d’évacuation pendant le prélavage.
Pour le programme Wool (Laine), utiliser
une lessive liquide douce.
La lessive atteint le tambour uniquement
lorsque l’eau traverse le tiroir à lessive.
En cas d’oubli d’ajout de lessive, utiliser le
bouton Option pour lancer la fonction Drain
only (Vidange) de la fonction Mode. (Voir
page 27.)
Ensuite, la lessive peut être ajoutée et le
programme redémarré.
Pour éviter que de la lessive en poudre ne
reste dans le tiroir, procéder comme suit :
- Essuyer l’intérieur du tiroir avec un
chiffon.
- Vérifier que la lessive ne forme pas de
grumeaux au moment de l’ajout, car
ceux-ci pourraient obstruer le système
avec le temps.
Quantité de lessive
La quantité de lessive à utiliser dépend des
éléments suivants :
- Le degré de saleté du linge
- La quantité de linge
- La dureté de l’eau
La quantité de mousse varie selon la
quantité et le type de lessive, le degré
de saleté du linge et la dureté et la
température de l’eau.
Adoucisseur d’eau
Si la dureté de l’eau est élevée dans
votre région (dureté totale de 1,3 mmol/L
ou plus), il est conseillé d’utiliser un
adoucisseur d’eau. Pour obtenir des
informations sur la dureté de l’eau,
contacter le service des eaux le plus
proche.
L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut
permettre de réduire la quantité de lessive
requise pour chaque lavage et d’éviter
la formation de dépôts de tartre qui
risqueraient d’endommager la machine.
Compartiment à
assouplissant
Les additifs suivants peuvent être versés
dans ce compartiment :
- Assouplissant de tissus
- Amidon de blanchisserie
Assouplissant de tissus
Mettre de l’assouplissant avant de
démarrer la machine pour prévenir
l’électricité statique. Il sera ajouté
automatiquement au cycle de rinçage final.
Diluer les assouplissants concentrés avant
de les ajouter. Ne pas ajouter plus de
130 ml dans le compartiment pour éviter
tout débordement.
Assouplissant
non dilué
Rincer l’assouplissant inutilisé à l’eau
ou avec un chiffon humide une fois le
cycle terminé. S’il reste collé dans le
compartiment, sortir le tiroir et le nettoyer.
(Voir page 30.)
Amidon de blanchisserie
Ajouter simplement l’amidon de
blanchisserie dans le compartiment
à assouplissant. Il sera ajouté
automatiquement au linge au moment du
processus de rinçage final. Veiller à ne
pas remplir le compartiment au-dessus du
niveau MAX.
Diluer légèrement l’amidon avec de l’eau,
avant de l’ajouter, s’il est difficile à verser.
Remarque
Après avoir utilisé de l’amidon,
nettoyer le tiroir à lessive, en
particulier le couvercle de
l’assouplissant (voir page 30). Ensuite,
lancer le programme Rapid 15 (Rapide
15 mn) SANS lessive pour éliminer
tout résidu d’amidon dans le tambour.
Eau
Compartiment de prélavage
Lessive pour le prélavage
À chaque utilisation d’un programme avec
la fonction Prewash (Prélavage), toujours
mettre de la lessive pour le prélavage dans
ce compartiment.