PANASONIC NA-140VX4, NA-168VX4 User Manual

Mode d’emploi
F
RANÇAIS
Lave-linge
(Usage domestique)
N° de modèle
NA-140VX4
NA-168VX4
®
Lire avant utilisation 2
MESURES DE SÉCURITÉ 4
Consignes de lavage 16
Fonctions optionnelles 24
Entretien 30
Dépannage 33
Merci d’avoir acheté ce lave-linge.
- Merci de lire attentivement ces instructions pour une utilisation sûre et fiable.
- Merci de lire attentivement ces instructions avant de brancher, d’utiliser ou de régler la machine. Merci de conserver le présent manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 1 2013/08/02 21:46:43
Consignes d’installation 38
Respect de l’environnement
Élimination de l’emballage
Les matériaux utilisés pour l’emballage et la protection du lave-linge pendant le transport sont entièrement recyclables. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contacter les autorités locales.
Élimination des équipements électriques et électroniques usagés
Informations relatives à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés destinées aux utilisateurs (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, il convient de les apporter dans les points de collecte agréés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de ramener les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
L’élimination correcte de ce produit contribue à la conservation des ressources vitales et à la prévention d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, contacter les autorités locales.
Des sanctions peuvent être prises en cas de mise au rebut non conforme à la législation nationale de ces produits usagés.
2 - Lire avant utilisation
Informations relatives à l’élimination des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole est uniquement reconnu dans l’Union européenne.
Pour mettre ce produit au rebut, contacter les autorités locales ou le revendeur le plus proche afin de connaître la procédure à suivre.
Un lavage respectueux de l’environnement
- Respecter la limite de charge de chaque programme.
- Le lave-linge ajuste automatiquement la durée de chaque programme en fonction de la charge.
- Il suffit de faire un prélavage si le linge est très sale.
- L’utilisation du programme 60 °C Cotton (Coton) à la place du programme 90 °C Cotton (Coton) permet d’économiser de l’énergie et d’éliminer les tâches ordinaires.
- Pour du linge peu sale, l’utilisation du programme 20 °C Wash (Eco 20 °C) à la place du programme Quick 50 (Rapide 50 mn) à 40 °C permet d’économiser plus d’énergie.
Quantité de détergent
- Utiliser la bonne quantité de détergent en fonction des instructions sur l’emballage du détergent et de la dureté de l’eau.
- Adapter la quantité de détergent en fonction du degré de saleté du linge.
Avec un sèche-linge
Sélectionner la vitesse d’essorage adéquate, conformément aux instructions de votre sèche-linge, pour économiser de l’énergie.
Ce produit est conforme aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 2 2013/08/02 21:46:44
Sommaire
Lire avant utilisation
Respect de l’environnement ......2
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 4
Contrôle de votre lave-linge .....10
Votre lave-linge ..................10
Accessoires.....................10
Avant de démarrer le lavage .....11
Vérification avant utilisation.........11
Avant la première utilisation ........11
Préparation du linge ..............11
Utilisation des boutons et cadrans
Boutons et cadran................12
Affichage .......................13
..12
Ajout de lessive et autres produits
chimiques ...................14
Compartiment à lessive............14
Compartiment à assouplissant ......15
Compartiment de prélavage ........15
Consignes de lavage
Lavage......................16
Choix du programme...........18
Détails des programmes . . . . . . . . 20
Lavage de linge délicat .........22
Programmes Wool (Laine), Silk/Lingerie (Soie/Lingerie) et
Delicates (Délicat)................22
Charges de linge délicat . . . . . . . . . . .22
Conseils pour le lavage de
linge délicat .....................22
Lavage de couettes et vêtements
en microfibres ................23
Programme Bedding (Couette) ......23
Mettre la couette dans le tambour....23
Programme Outdoor (Microfibres) ...23
Fonctions optionnelles : Option ...24
Réglage de la langue d’affichage ....24
Configuration d’autres fonctions
Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Speed/Eco (Rapide/Eco)...........25
Easy Ironing (Anti-froissage)........26
Stain Master (Anti-tâches)..........26
Extra Rinse (Rinçage plus) .........26
Prewash (Prélavage)..............27
Mode ..........................27
Buzzer (Sonnerie) ................27
Operation Sound (Volume sonore) . . .27
Brightness (Luminosité) ...........27
Fonctions en option : Autres .....28
Température, Vitesse d’essorage et
Temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Verrouillage de sécurité enfants .....28
Une fois la lessive lancée .......29
Durée requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Modification des réglages ..........29
Déverrouillage de la porte..........29
Entretien
Entretien ....................30
Nettoyage de l’extérieur du
lave-linge.......................30
Nettoyage du tambour.............30
Nettoyage du tiroir à lessive ........30
Nettoyage du joint de porte et
du hublot .......................31
Nettoyage du filtre de vidange ......31
Nettoyage du filtre d’alimentation
en eau .........................32
Prévention du gel du tuyau
d’alimentation en eau .............32
Dépannage
Liste de contrôle des anomalies ..33
Affichage d’erreurs ............37
Consignes d’installation
Choix de l’emplacement idéal ....38
Transport du lave-linge ............38
Le bon endroit pour le lave-linge.....38
Installation d’un appareil encastré....39
Déplacement et installation ......40
Retrait des boulons d’ancrage ......40
Déplacement du lave-linge . . . . . . . . .40
Mise à niveau du lave-linge.........41
Raccordement des tuyaux et de
l’alimentation électrique.........42
Longueurs de tuyaux et de câbles ...42
Tuyau d’alimentation en eau........42
Tuyau de vidange ................43
Raccordement à l’alimentation
électrique.......................43
Vérification après installation.....44
Liste de vérification de l’installation...44 Essai de fonctionnement
après installation .................45
Consommation d’eau et
d’électricité...................46
Fiche produit .................47
Spécifications ................48
Réglage du programme d’après les valeurs de consommation d’énergie ..48
Lire avant utilisation - 3
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 3 2013/08/06 18:19:55
MESURES DE SÉCURITÉ
Merci de lire et de respecter les mesures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Cette section décrit les problèmes qui pourraient entraîner des blessures graves voire mortelles.
Utilisation générale
- Cette machine peut être utilisée par des enfants de plus de 8 ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, s’ils sont surveillés ou formés à l’utilisation sécuritaire de la machine et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
- Ne PAS laisser de support ou de chaise à proximité de la machine. Des enfants seraient susceptibles d’atteindre le panneau de commande ou de monter sur la machine ou d’entrer à l’intérieur.
4 - Lire avant utilisation
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 4 2013/08/02 21:46:44
MESURES DE SÉCURITÉ
- Couper l’alimentation en eau du lave­linge en cas de non-utilisation pendant une période prolongée, lors des vacances par exemple. Ceci est particulièrement important s’il n’existe pas de système d’évacuation autour de la machine. Si l’alimentation d’eau n’est pas fermée, la pression peut s’accumuler et provoquer une fuite.
- Ne PAS installer la machine dans un lieu humide ou soumis aux intempéries. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, une détérioration, un choc électrique ou un incendie.
- Ne PAS verser de l’eau directement sur toute pièce du lave-linge. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
- Maintenir toutes sources de chaleur, telles que des bougies ou des cigarettes, à l’écart de la machine. Elles pourraient provoquer un incendie ou endommager la machine.
- Maintenir toutes substances inflammables à l’écart de la machine, comme par exemple, de l’essence, du solvant, de l’alcool ou un chiffon imbibé de ces substances. Elles peuvent provoquer une explosion ou
un incendie.
Lire avant utilisation - 5
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 5 2013/08/02 21:46:44
MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Câble et source d’alimentation
- Débrancher le câble d’alimentation pour nettoyer le lave-linge.
- Vérifier l’état des câbles et des fiches électriques. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou un technicien qualifié afin d’éviter tout risque.
- Ne PAS utiliser d’adaptateur de fiche ou de rallonge. Risque de surchauffe pouvant donner lieu à un incendie. Utiliser une prise domestique indépendante à courant nominal de 220 à 240 volts en courant alternatif. En cas de doute, contacter un électricien qualifié.
- VÉRIFIER que la fiche électrique est complètement enfoncée dans la prise de courant. Une fiche mal branchée peut provoquer une surchauffe et entraîner un choc électrique ou un incendie.
- Ne PAS toucher aux câbles ou aux fiches électriques avec des mains mouillées. Risque de choc électrique.
- Ne PAS tirer sur le câble d’alimentation, mais bien maintenir la prise pour débrancher la machine. Dans le cas contraire, ceci peut endommager le câble d’alimentation et provoquer un choc électrique ou un incendie.
6 - Lire avant utilisation
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 6 2013/08/02 21:46:44
MESURES DE SÉCURITÉ
Prévention des blessures
- L’installation de la machine doit être effectuée par le revendeur du fabricant ou un technicien qualifié. Si l’installation, l’essai de fonctionnement et l’inspection de la machine ne sont pas effectués conformément à la méthode d’installation préconisée dans ces instructions, le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout accident ou dégât subi.
- Ne PAS démonter, réparer ou modifier le lave-linge. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de la machine et entraîner un incendie ou des blessures. Si des réparations sont nécessaires, contacter le centre de service clients le plus proche.
- Ne PAS toucher le linge à l’intérieur de la machine avant l’arrêt complet du tambour. Risque de blessure. Maintenir les enfants à l’écart.
ATTENTION
Cette section décrit les problèmes qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des dégradations matérielles.
Utilisation générale
- Avant toute utilisation, ouvrir le robinet et vérifier que le tuyau et les raccords ne fuient pas. Un raccord incorrect peut provoquer des fuites.
Lire avant utilisation - 7
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 7 2013/08/02 21:46:44
MESURES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
- Les nouveaux flexibles fournis avec la machine doivent être utilisés afin de remplacer les anciens flexibles.
- Cette machine convient uniquement au lavage de tissus étiquetés pour le lavage en machine.
- Ne pas brancher au robinet d’eau chaude. Cette machine fonctionne UNIQUEMENT à l’eau froide.
- Ne PAS vaporiser de pesticide, laque à cheveux ou déodorant sur le lave-linge.
- Ne PAS placer d’équipement électrique sur ou à proximité du lave-linge, par exemple, un téléviseur, une radio ou un chargeur de batterie.
- Ne PAS mettre trop de linge ou de détergent dans le lave-linge. Ceci peut l’endommager.
- RETIRER les boulons d’ancrage, avant d’installer le lave-linge, à l’aide de la clé fournie ou d’un outil similaire. Les boulons d’ancrage sont utilisés pour transporter la machine. S’ils ne sont pas retirés, le lave-linge vibrera énormément pendant l’utilisation.
8 - Lire avant utilisation
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 8 2013/08/02 21:46:44
MESURES DE SÉCURITÉ
Prévention des blessures
- Ne PAS monter sur le lave-linge. Risque de blessure corporelle ou de détérioration du lave-linge.
- Maintenir les doigts à l’écart des charnières lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte.
- Ne PAS glisser la main (ou le pied sans protection) sous la machine en fonctionnement.
- Vérifier si le linge contient des objets de type clous, épingles, pièces de monnaie, trombones, etc. Ils risquent d’endommager le linge ou le lave-linge.
- Ne PAS mettre de draps ou de vêtements imperméables dans le lave-linge. Ceci pourrait faire vibrer excessivement le lave-linge ou provoquer son arrêt pendant l’essorage, et éventuellement provoquer des blessures, une détérioration du lave­linge ou une fuite d’eau.
- FAIRE ATTENTION lors de l’évacuation de l’eau chaude ou de la lessive hors du tambour.
- FAIRE ATTENTION à ne pas coincer de linge dans le joint de la porte en la refermant. Ceci pourrait entraîner une fuite d’eau ou abîmer le linge au cours du lavage.
Lire avant utilisation - 9
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 9 2013/08/02 21:46:44
Contrôle de votre lave-linge
Votre lave-linge
Tiroir à lessive
(voir page 14)
Tambour (Cuve de lavage/ Essorage)
Joint de porte
Porte
Câble d’alimentation/ Fiche d’alimentation
Tuyau de vidange
Cache du filtre de vidange
Supports réglables
(voir page 41)
Attention
Ne PAS courber le câble d’alimentation lorsque la machine est en marche.
(voir page 31)
Accessoires
Capuchon (4) (voir pages 40-41)
Vérifier que tous les accessoires sont fournis avec la machine.
Coude (voir page 43)
Pour fixer le tuyau de vidange
Tuyau d’alimentation en eau (voir page 42)
La machine est livrée avec un de ces tuyaux.
Tuyau standard
Clé (voir pages 40-41)
L’extrémité A sert à régler le support. L’extrémité B est destinée aux boulons d’ancrage.
A
B
Tuyau avec vanne d’alimentation en eau
10 - Lire avant utilisation
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 10 2013/08/02 21:46:46
Avant de démarrer le lavage
La langue de l’écran LCD peut être modifiée. Pour plus de détails, voir page 24.
Vérification avant utilisation
Lors de la première utilisation de la machine ou après une période prolongée d’inutilisation, effectuer les procédures suivantes :
1. Serrer le tuyau d’alimentation en eau.
2. Ouvrir le robinet.
3. Brancher la machine.
4. Vérifier que le tuyau de vidange est orienté vers un système d’évacuation.
Pour plus de détails, voir page 43.
Avant la première utilisation
Le programme Cotton (Coton) 40 ºC est le réglage par défaut. Lors de la première utilisation, faire tourner le lave-linge SANS lessive, ni vêtements, afin de rincer toute poussière résiduelle ou présence d’humidité.
Remarque
Le lave-linge est soumis à une inspection avant de quitter l’usine, il est donc possible qu’il reste quelques gouttes d’eau ou des traces de condensation dans la machine. Il ne s’agit en aucun cas d’un dysfonctionnement.
- Les soutien-gorges à armatures métalliques, collants, dentelles et autres petites pièces doivent être lavés dans un filet de lavage pour ne pas les abîmer.
Traitement des taches
Mettre du détachant sur les zones tachées. Pour les taches coriaces, effectuer un lavage à la main au préalable.
Vérification des vêtements
- Vérifier que les poches des vêtements sont vides de tout objet pouvant endommager le linge ou la machine.
- Attacher les lacets présents sur le linge et fermer les fermetures Éclair. Mettre à l’envers les vêtements en tissu gratté et équipés de fermetures Éclair. Ils peuvent endommager les autres vêtements.
Préparation du linge
Tri des vêtements
- Lire l’étiquette de chaque vêtement afin d’effectuer un tri en fonction du type de lavage adapté.
- Trier le linge par couleur, type de tissu et degré de saleté. Ceci permet de choisir le programme et la température appropriés pour chaque lavage.
- Les vêtements dont la teinte n’est pas solide doivent être lavés séparément. Laver les jeans séparément.
- Retirer les cheveux, les poils d’animaux, le sable et tout autre résidu superflu avec une brosse avant le lavage.
Remarque
Ne pas laver du linge avec des taches tenaces de grandes quantités d’huile végétale ou d’huile cosmétique (huiles essentielles, etc.), sous peine de faire gonfler le joint de porte, provoquant par là le débordement de l’eau et des dysfonctionnements.
Lire avant utilisation - 11
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 11 2013/08/02 21:46:46
Utilisation des boutons et cadrans
Boutons et cadran
C
otton
0
4
C
00
2
2:05
/
Time
min
r
Option Help
Child Lock
Modèle NA-140VX4
4
4
1. Boutons d’alimentation
- Lorsque le lave-linge est sous tension, si après un délai de 10 minutes le bouton Start (Départ) n’a pas été enfoncé, le lave-linge se met automatiquement hors tension.
- Dès que le lave-linge est mis hors tension, le logo « Panasonic » apparaît pendant 3 secondes. Il est impossible de remettre en marche le lave-linge avant qu’il ne disparaisse.
2. Bouton Start/Pause (Départ/Pause)
Appuyer sur ce bouton pour démarrer ou mettre en pause le programme de lavage.
3. Cadran de sélection de programme
Utiliser ce cadran pour choisir le programme le mieux adapté au linge. (Voir pages 18-19.)
4. Affichage
Cet affichage indique les différents réglages, messages d’aide ou d’erreur.
5
6
6
7
7
3
5. Boutons de fonctions optionnelles
Utiliser ces boutons conjointement aux boutons de sélection pour configurer le lavage.
- Bouton Température
Ce bouton permet de choisir la température de lavage, entre froid et 90 ºC. Il convient de choisir des températures élevées pour le linge blanc, en coton ou très sale.
- Bouton Vitesse d’essorage
Ce bouton permet de choisir la vitesse d’essorage pour le programme sélectionné. (Voir page 21.)
- Bouton Time (Temps)
Ce bouton permet de présélectionner l’heure de fin du lavage. (Voir page 28.)
- Bouton Option
(Sécurité enfants)
Ce bouton permet de sélectionner des options (voir pages 24-28), par exemple, Mode et Stain Master (Anti-tâches), ou de configurer la Child Lock (Sécurité enfants) (voir page 28), qui active le verrouillage de la porte et des boutons.
/Child Lock
2
1
2
2
12 - Lire avant utilisation
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 12 2013/08/02 21:46:47
Utilisation des boutons et cadrans
1 2
6
7 89
5
4
3
6. Bouton Help (Aide)
- Appuyer sur ce bouton pour afficher une description du programme actuellement sélectionné.
- Appuyer une nouvelle fois sur le bouton pour revenir à l’écran principal, ou appuyer sur un bouton de fonction optionnelle pour passer à l’écran de la fonction correspondante.
7. Boutons de sélection
- Appuyer sur le bouton pour passer à la sélection suivante, ou pour faire défiler le texte (par exemple, un texte d’Aide ou d’Erreur).
- Appuyer sur le bouton configurer la sélection actuellement affichée.
ou
pour
Affichage
Écran principal avec toutes les icônes affichées
4. Température
5. Vitesse d’essorage
6. Sonnerie désactivée
Ce symbole est affiché si la sonnerie est configurée de façon à ne pas retentir à la fin du lavage. Pour plus de détails sur le réglage de la sonnerie, voir les pages 25 et 27.
7. Temps restant
- Il indique le temps restant approximativement avant la fin du programme. Par exemple, « 2:05 » signifie 2 heures et 5 minutes.
- La durée du programme est définie en fonction du poids du linge mesuré lorsque le cycle commence.
8. Verrouillage
est affiché si la porte est verrouillée.
­(Voir page 29.)
- Les deux icônes si le verrouillage de sécurité enfants est activé. (Voir page 28.)
sont affichées
et
C
otton
4
1. Programme
2. Temps
Ce symbole est affiché si l’heure de fin du lavage a été présélectionnée.
3. Processus
- Ce symbole indique l’étape actuelle du programme. Le processus se compose du lavage l’essorage et de la vidange .
- Le symbole s’éteint lorsque le cycle est terminé.
0
00
2
, du rinçage , de
2:
05
9. Fonctions optionnelles
Ces symboles sont affichés lorsque leurs fonctions respectives ont été programmées. Les fonctions optionnelles qui s’affichent ici sont : Prewash (Prélavage) (Rinçage plus) , Easy Ironing (Anti­froissage) , Stain Master (Anti-tâches)
, Eco et les fonctions Speed
(Rapide) .
, Extra Rinse
Lire avant utilisation - 13
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 13 2013/08/02 21:46:48
Ajout de lessive et autres produits chimiques
Tirer le tiroir à lessive et ajouter la lessive ou l’assouplissant dans les compartiments correspondants. Consulter les emballages pour connaître les quantités appropriées.
Attention
Ne PAS utiliser la machine si le tiroir à lessive est retiré.
Ceci pourrait provoquer une fuite d’eau.
Compartiment de prélavage
Compartiment à assouplissant
Compartiment à lessive
Compartiment à lessive
Les lessives et additifs suivants peuvent être versés dans ce compartiment :
- Lessive
- Adoucisseur d’eau
- Détachant
- Détergent pour lavage de cuve ou eau de Javel
En cas d’utilisation de plusieurs produits chimiques dans ce compartiment pour le lavage, les ajouter dans l’ordre suivant :
1. Lessive
2. Adoucisseur d’eau
3. Détachant
Lessive
Utiliser uniquement des lessives recommandées pour les lave-linge entièrement automatisés. Utiliser de préférence des lessives peu moussantes.
Lorsque vous utilisez un détergent spécifique pour une température légèrement inférieure à 20 °C (jusqu’à 15 °C), le programme de lavage à 20 °C est recommandé.
14 - Lire avant utilisation
Attention
Si les consignes figurant sur l’emballage indiquent que la lessive doit être placée dans le tambour, ne PAS la verser dans le tiroir à lessive.
Ces lessives risquent de ne pas bien s’écouler et de rester dans le tiroir à lessive.
Ne remplissez pas à ras bord le tiroir à lessive de détergent, sous peine de bloquer l’alimentation en eau, provoquant par là le débordement de l’eau depuis l’avant du tiroir à lessive et des dysfonctionnements.
1. Lessive liquide
Remarque
Ne PAS utiliser de lessive liquide avec la fonction Prewash (Prélavage). Elle pourrait s’écouler dans le dispositif d’évacuation pendant le prélavage.
Pour le programme Wool (Laine), utiliser une lessive liquide douce.
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 14 2013/08/02 21:46:48
Ajout de lessive et autres produits chimiques
2. Lessive en poudre
La lessive atteint le tambour uniquement lorsque l’eau traverse le tiroir à lessive. En cas d’oubli d’ajout de lessive, utiliser le bouton Option pour lancer la fonction Drain only (Vidange) de la fonction Mode. (Voir page 27.)
Ensuite, la lessive peut être ajoutée et le programme redémarré.
Pour éviter que de la lessive en poudre ne reste dans le tiroir, procéder comme suit :
- Essuyer l’intérieur du tiroir avec un chiffon.
- Vérifier que la lessive ne forme pas de grumeaux au moment de l’ajout, car ceux-ci pourraient obstruer le système avec le temps.
Quantité de lessive
La quantité de lessive à utiliser dépend des éléments suivants :
- Le degré de saleté du linge
- La quantité de linge
- La dureté de l’eau
La quantité de mousse varie selon la quantité et le type de lessive, le degré de saleté du linge et la dureté et la température de l’eau.
Adoucisseur d’eau
Si la dureté de l’eau est élevée dans votre région (dureté totale de 1,3 mmol/L ou plus), il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau. Pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau, contacter le service des eaux le plus proche.
L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut permettre de réduire la quantité de lessive requise pour chaque lavage et d’éviter la formation de dépôts de tartre qui risqueraient d’endommager la machine.
Compartiment à assouplissant
Les additifs suivants peuvent être versés dans ce compartiment :
- Assouplissant de tissus
- Amidon de blanchisserie
Assouplissant de tissus
Mettre de l’assouplissant avant de démarrer la machine pour prévenir l’électricité statique. Il sera ajouté automatiquement au cycle de rinçage final.
Diluer les assouplissants concentrés avant de les ajouter. Ne pas ajouter plus de 130 ml dans le compartiment pour éviter tout débordement.
Assouplissant non dilué
Rincer l’assouplissant inutilisé à l’eau ou avec un chiffon humide une fois le cycle terminé. S’il reste collé dans le compartiment, sortir le tiroir et le nettoyer. (Voir page 30.)
Amidon de blanchisserie
Ajouter simplement l’amidon de blanchisserie dans le compartiment à assouplissant. Il sera ajouté automatiquement au linge au moment du processus de rinçage final. Veiller à ne pas remplir le compartiment au-dessus du niveau MAX.
Diluer légèrement l’amidon avec de l’eau, avant de l’ajouter, s’il est difficile à verser.
Remarque
Après avoir utilisé de l’amidon, nettoyer le tiroir à lessive, en particulier le couvercle de l’assouplissant (voir page 30). Ensuite, lancer le programme Rapid 15 (Rapide 15 mn) SANS lessive pour éliminer tout résidu d’amidon dans le tambour.
Eau
Compartiment de prélavage
Lessive pour le prélavage
À chaque utilisation d’un programme avec la fonction Prewash (Prélavage), toujours mettre de la lessive pour le prélavage dans ce compartiment.
Lire avant utilisation - 15
NA-140VX4_168VX4_WGN_Fr.indb 15 2013/08/02 21:46:48
Loading...
+ 33 hidden pages