PANASONIC NA-140VS4, NA-148VS4, NA-168VS4 User Manual

Mode d’emploi
F
RANÇAIS
Lave-linge
(Usage domestique)
N° de modèle
NA-140VS4
NA-168VS4 NA-148VS4
®
Lire avant utilisation 2
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 4
Consignes de lavage 16
Fonctions optionnelles 26
Entretien 28
Dépannage 31
Merci d’avoir acheté ce lave-linge.
- Merci de lire attentivement ces instructions pour une utilisation sûre et fiable.
- Merci de lire attentivement ces instructions avant de brancher, d’utiliser ou de régler la machine. Merci de conserver le présent manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
NA-140_168_148VS4_WGN_Fr.indb 1 2013/11/27 11:11:22
Consignes d’installation 36
Protégez l’environnement
Élimination de l’emballage
L’emballage utilisé pour protéger le lave-linge des dommages pendant le transport est entièrement recyclable. Pour plus d’informations sur le recyclage, veuillez contacter les autorités locales compétentes.
Élimination des déchets électriques et électroniques
Informations sur l’élimination des déchets électriques et électroniques (utilisateurs domestiques)
Ce symbole sur les produits ou les documents d’accompagnement signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques ordinaires.
Pour garantir le traitement, la récupération et le recyclage efficaces de ces produits, veuillez les déposer dans les points de collecte désignés où ils seront acceptés gratuitement. Dans certains pays, vous pouvez aussi faire reprendre le produit par le revendeur local au moment de l’achat d’un produit neuf équivalent.
L’élimination correcte de ce produit contribuera à préserver des ressources précieuses et à éviter les éventuels effets sur la santé humaine et l’environnement d’un traitement inapproprié des déchets. Veuillez contacter les autorités locales compétentes pour connaître le point de collecte le plus proche.
Selon la législation nationale, des amendes peuvent s’appliquer en cas de mauvaise élimination de ces déchets.
Informations sur l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union Européenne
Ce symbole n’est valide que dans l’Union Européenne.
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur sur la méthode correcte d’élimination.
Un lavage respectueux de l’environnement
- Ne dépassez pas la limite de charge de chaque programme.
- Le lave-linge adapte automatiquement la durée de chaque programme à la charge.
- Si votre linge est très sale, il suffit d’effectuer un prélavage.
- En utilisant le programme Cotton (Coton) 60 °C au lieu de Cotton (Coton) 90 °C, vous économiserez de l’énergie et éliminerez les taches ordinaires.
- Pour un linge peu sale, l’utilisation du programme 20 °C Wash (Eco 20 °C) au lieu du programme Quick 50 (Rapide 50 mn) 40 °C permet d’économiser plus d’énergie.
Quantité de lessive
- Utilisez la quantité correcte de lessive conformément aux consignes figurant sur l’emballage du produit et à la dureté de l’eau locale.
- Adaptez la quantité de lessive au niveau de saleté de votre linge.
Utilisation d’un sèche-linge
Pour économiser de l’énergie, sélectionnez la vitesse d’essorage adéquate conformément aux instructions fournies avec votre sèche-linge.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2006/95/CE et 2004/108/CE.
2 - Lire avant utilisation
NA-140_168_148VS4_WGN_Fr.indb 2 2013/11/27 11:11:23
Sommaire
Lire avant utilisation
Protégez l’environnement ........2
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ...4
Contrôle de votre lave-linge .....10
Votre lave-linge ..................10
Accessoires.....................10
Avant le lavage ...............11
Vérification avant utilisation.........11
Avant la première utilisation ........11
Préparation du linge ..............11
Utilisation des boutons .........12
Déverrouillage de la porte..........13
Ajout de lessive et d’autres
produits .....................14
Compartiment à lessive............14
Compartiment à assouplissant ......15
Compartiment de prélavage ........15
Consignes de lavage
Lavage......................16
Préparation du lavage.............16
Temps nécessaire ................17
Réglage de la sonnerie ............17
Changement de paramètres pendant
le lavage .......................17
Programme Steam (Vapeur)........18
Choix du programme...........20
Détails des programmes . . . . . . . . 22
Lavage de linge délicat .........24
Programmes Wool (Laine) et
Delicates (Délicat)................24
Charges de linge délicat . . . . . . . . . . .24
Conseils pour le lavage de linge
délicat .........................24
Lavage des draps, couettes et
couvertures ..................25
Programme Bedding (Couette) ......25
Placement des couvertures ou
couvre-lits dans le tambour.........25
Fonctions optionnelles..........26
Fonctions individuelles de lavage ....26
Fonctions supplémentaires .........26
Minuterie programmée ............27
Verrouillage de sécurité enfants .....27
Entretien
Entretien ....................28
Nettoyage de l’extérieur du
lave-linge.......................28
Nettoyage du tambour.............28
Nettoyage du tiroir à lessive ........28
Nettoyage du joint de porte et du hublot
Nettoyage du filtre de vidange ......29
Nettoyage du filtre d’alimentation en
eau ...........................30
Prévention du gel du tuyau
d’alimentation en eau .............30
..29
Dépannage
Liste de contrôle des anomalies ..31
Affichage d’erreurs ............35
Consignes d’installation
Choix de l’emplacement idéal ....36
Transport du lave-linge ............36
Le bon endroit pour le lave-linge.....36
Installation d’un appareil encastré....37
Déplacement et installation ......38
Retrait des boulons d’ancrage ......38
Déplacement du lave-linge . . . . . . . . .38
Mise à niveau du lave-linge.........39
Raccordement des tuyaux et de
l’alimentation électrique.........40
Longueurs de tuyaux et de câbles ...40
Tuyau d’alimentation en eau........40
Tuyau de vidange ................41
Raccordement à l’alimentation
électrique.......................41
Vérification après installation.....42
Liste de contrôle de l’installation .....42
Essai de fonctionnement après
installation ......................43
Consommation d’eau et
d’électricité...................44
Fiche produit .................45
Caractéristiques techniques .....46
Réglage du programme pour les valeurs de consommation du
label énergétique.................46
Lire avant utilisation - 3
NA-140_168_148VS4_WGN_Fr.indb 3 2013/11/27 11:11:23
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et suivre les précautions de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT
Décrit des problèmes susceptibles d’entraîner la mort ou des blessures graves.
Utilisation générale
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient surveillés ou formés à son utilisation en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Ne pas laisser les enfants effectuer des opérations de nettoyage ou d’entretien sans surveillance.
- Ne PAS laisser de chaise ou autre support équivalent à proximité de l’appareil. Un enfant pourrait atteindre le panneau de commande, monter sur l’appareil ou pénétrer à l’intérieur.
4 - Lire avant utilisation
NA-140_168_148VS4_WGN_Fr.indb 4 2013/11/27 11:11:23
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- Couper l’alimentation en eau de l’appareil s’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, pendant des vacances par exemple. Ceci est particulièrement important si aucun système d’évacuation n’est prévu autour de l’appareil. Si l’alimentation en eau est maintenue, la pression de l’eau peut augmenter et provoquer une fuite.
- Ne PAS installer l’appareil dans un endroit humide ou exposé aux intempéries. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement, une détérioration, un choc électrique ou un incendie.
- Ne PAS verser ou répandre directement de l’eau sur quelque partie que ce soit de l’appareil. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
- Tenir les sources d’inflammation, comme les bougies ou cigarettes, à distance de l’appareil. Elles pourraient provoquer un incendie ou endommager l’appareil.
- Tenir les matières inflammables (essence, diluant, alcool ou vêtements imbibés de ces produits par ex.) à distance de l’appareil. Elles peuvent entraîner une explosion ou un
incendie.
Lire avant utilisation - 5
NA-140_168_148VS4_WGN_Fr.indb 5 2013/11/27 11:11:23
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Cordon et source d’alimentation
- Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil.
- Vérifier le bon état du cordon et de la fiche d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un technicien après­vente agréé ou une personne de qualifications équivalentes.
- Ne PAS utiliser un adaptateur de prise secteur ou un câble de rallonge. Risque de surchauffe pouvant entraîner un incendie. Utiliser une prise domestique disponible de tension nominale 220 V à 240 V CA. En cas de doute, contacter un électricien qualifié.
- CONFIRMER que la fiche d’alimentation est insérée à fond dans la prise secteur domestique. Si la fiche d’alimentation n’est pas complètement enfoncée, un mauvais contact peut entraîner une surchauffe, un choc électrique ou un incendie.
- Ne PAS toucher le cordon ou la fiche d’alimentation avec des mains humides. Risque de choc électrique.
- Ne PAS tirer sur le cordon d’alimentation mais sur la fiche d’alimentation pour débrancher l’appareil. Ceci pourrait endommager le cordon d’alimentation et provoquer un choc électrique ou un incendie.
6 - Lire avant utilisation
NA-140_168_148VS4_WGN_Fr.indb 6 2013/11/27 11:11:23
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Pour éviter le risque de blessure
- L’installation de l’appareil doit être effectuée par le revendeur du fabricant ou un technicien qualifié. Si l’installation, l’essai de fonctionnement et l’inspection de l’appareil ne sont pas effectués conformément aux instructions du présent document, le fabricant ne pourra être tenu responsable de tout accident ou dommage occasionné par l’appareil.
- Ne PAS démonter, réparer ou modifier l’appareil. Risque de dysfonctionnement de l’appareil pouvant entraîner un incendie ou des blessures. Si des réparations sont nécessaires, contacter le centre de service clients local.
- Ne PAS toucher le linge à l’intérieur d’un tambour encore en rotation. Attendre son immobilisation complète pour éviter toute blessure. Tenir les enfants à distance du tambour en rotation.
ATTENTION
Décrit des problèmes susceptibles d’entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Utilisation générale
- Avant toute utilisation, ouvrir le robinet et contrôler l’étanchéité du tuyau et des raccords. Un mauvais raccordement pourrait entraîner des fuites.
Lire avant utilisation - 7
NA-140_168_148VS4_WGN_Fr.indb 7 2013/11/27 11:11:24
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION
- Utiliser le jeu de tuyaux neuf fourni avec l’appareil, ne jamais réutiliser l’ancien.
- Cet appareil ne doit être utilisé que pour des textiles identifiés comme étant lavables en machine.
- Ne PAS le raccorder à une alimentation en eau chaude. Cet appareil fonctionne UNIQUEMENT avec de l’eau froide.
- Ne PAS vaporiser de pesticide, de laque pour cheveux ou de déodorant sur l’appareil.
- Ne PAS placer d’équipement électrique, par exemple un téléviseur, un poste de radio ou un chargeur de batterie, sur ou près de l’appareil.
- Ne PAS mettre une quantité excessive de linge ou de lessive dans l’appareil. Ceci pourrait endommager l’appareil.
- RETIRER les vis de bridage à l’aide de la clé fournie (ou outil similaire) avant d’installer l’appareil. Les vis de bridage sont utilisées pour le transport de l’appareil. Si les vis de bridage ne sont pas retirées, l’appareil présentera des vibrations importantes lors de son utilisation.
8 - Lire avant utilisation
NA-140_168_148VS4_WGN_Fr.indb 8 2013/11/27 11:11:24
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Pour éviter le risque de blessure
- Ne PAS monter sur l’appareil. Ceci pourrait entraîner des blessures ou endommager l’appareil.
- Tenir les doigts à distance de la charnière à l’ouverture et à la fermeture de la porte.
- Ne PAS passer la main (ou un pied nu) sous l’appareil en marche.
- Inspecter le linge et enlever tout clou, épingle, pièce de monnaie, trombone, fil métallique, etc. Ces objets pourraient endommager le linge ou l’appareil.
- Ne PAS utiliser cet appareil pour laver des bâches ou des vêtements imperméables. Des vibrations excessives ou une défaillance pourraient se produire à l’essorage et entraîner des blessures, un endommagement de l’appareil ou une fuite d’eau.
- FAIRE ATTENTION en évacuant l’eau chaude ou la lessive du tambour.
- FAIRE ATTENTION de ne pas laisser de linge coincé dans le joint à la fermeture de la porte. Ceci pourrait entraîner une fuite d’eau ou une détérioration du linge pendant le lavage.
Lire avant utilisation - 9
NA-140_168_148VS4_WGN_Fr.indb 9 2013/11/27 11:11:24
Contrôle de votre lave-linge
Votre lave-linge
Tiroir à lessive
(voir page 14)
Porte
Tuyau de vidange
Tambour (Cuve de lavage/ Essorage)
Joint de porte
Câble d’alimentation/ Fiche d’alimentation
Supports réglables
(voir page 29)
(voir page 39)
ATTENTION
Ne PAS courber le câble d’alimentation lorsque le lave-linge est en marche.
Cache du filtre de vidange
Accessoires
Capuchon (4) (voir pages 38-39)
Vérifier que tous les accessoires sont fournis avec le lave-linge.
Coude (voir page 41)
Pour fixer le tuyau de vidange
Tuyau d’alimentation en eau (voir page 40)
Le lave-linge est livré avec l’un ou l’autre de ces tuyaux.
Tuyau
Clé (voir pages 38-39)
standard
L’extrémité A sert à régler le support. L’extrémité B est destinée aux boulons d’ancrage.
A
B
Tuyau avec vanne d’alimentation en eau
10 - Lire avant utilisation
NA-140_168_148VS4_WGN_Fr.indb 10 2013/11/27 11:11:25
Avant le lavage
Vérification avant utilisation
Lors de la première utilisation du lave-linge ou après une période prolongée de non­utilisation, faire ce qui suit :
1. Serrer le tuyau d’alimentation en eau.
2. Ouvrir le robinet.
3. Brancher le lave-linge sur la prise secteur.
4. Vérifier que le tuyau de vidange est dirigé vers un système d’évacuation.
Pour plus d’informations, voir page 41.
Avant la première utilisation
Le programme 40 ºC Cotton (Coton) est le réglage par défaut. Lors de la première utilisation, faites tourner le lave-linge SANS lessive ni vêtements afin d’éliminer tout résidu ou humidité.
Remarque
Le lave-linge étant soumis à une inspection avant de quitter l’usine, il peut rester quelques gouttes d’eau ou des traces de condensation dans le lave-linge. Il ne s’agit en aucun cas d’une anomalie.
- Les soutiens-gorge à armatures métalliques, collants, dentelles et autres petites pièces doivent être lavés dans un filet de lavage pour ne pas risquer d’être endommagés ou d’endommager le lave-linge.
Traitement des taches
Mettre du détachant sur les zones tachées. Pour les taches coriaces, effectuer un lavage à la main au préalable.
Vérification des vêtements
- Vérifier que les poches des vêtements sont vides de tout objet pouvant endommager le linge ou le lave-linge.
- Attacher les lacets présents sur le linge et fermer les fermetures Éclair. Mettre à l’envers les vêtements en tissu gratté et dotés de fermetures Éclair. Si ces précautions ne sont pas prises, les vêtements pourraient être endommagés lors du lavage.
Préparation du linge
Tri des vêtements
- Lire l’étiquette de chaque vêtement afin d’effectuer un tri en fonction du type de lavage adapté.
- Trier le linge par couleur, type de tissu et degré de saleté. Ceci permet de choisir le programme et la température appropriés pour chaque lavage.
- Les vêtements dont la teinte n’est pas solide doivent être lavés séparément. Laver les jeans séparément.
- Retirer les cheveux, les poils d’animaux, le sable et autres résidus avec une brosse avant le lavage.
Remarque
Ne pas laver du linge avec des taches tenaces de grandes quantités d’huile végétale ou d’huile cosmétique (huiles essentielles, etc.), sous peine de faire gonfler le joint de porte, provoquant par là le débordement de l’eau et des dysfonctionnements.
Lire avant utilisation - 11
NA-140_168_148VS4_WGN_Fr.indb 11 2013/11/27 11:11:26
Utilisation des boutons
Modèle NA-140VS4
7
8
8
1. Boutons d’alimentation
- Lorsque le lave-linge est sous tension, si après un délai de 10 minutes le bouton Start (Départ) n’a pas été enfoncé, le lave-linge se met automatiquement hors tension.
- Dès que le lave-linge est mis hors tension, l’affichage ci-dessous apparaît pendant 3 secondes. Il est impossible de remettre le lave-linge en marche tant qu’il n’a pas disparu.
2. Bouton Start/Pause (Départ/Pause)
Appuyer sur ce bouton pour lancer ou mettre en pause le programme de lavage.
3. Cadran de sélection de programme
Utiliser ce cadran pour choisir le programme le mieux adapté au linge. (Voir pages 20-21.)
4. Boutons de fonctions supplémentaires
Appuyer sur ces boutons pour ajouter au programme des fonctions adaptées au linge spécifique. (Voir page 26.)
6
5
4
4
123
2
5. Bouton Mode/Child Lock (Mode/ Sécurité enfants)
- Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la fonction des processus, par exemple, la fonction Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) ou la fonction Drain only (Vidange). (Voir page 26.)
- Appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé pour activer le verrouillage de sécurité enfants. La porte et les commandes seront verrouillées. (Voir page 27.)
6. Bouton Time (Temps)
Appuyer sur ce bouton pour programmer l’heure à laquelle le programme se terminera. (Voir page 27.)
7. Bouton Vitesse d’essorage
Appuyer sur ce bouton pour afficher la vitesse d’essorage (r/min) ou pour choisir la vitesse d’essorage du programme sélectionné. (Voir page
8. Bouton Température
Appuyer sur ce bouton pour choisir la température de lavage, entre froid et 90 ºC. Vous pouvez choisir des températures plus élevées pour le linge blanc, en coton ou très sale.
23.)
12 - Lire avant utilisation
NA-140_168_148VS4_WGN_Fr.indb 12 2013/11/27 11:11:27
Utilisation des boutons
1011
9
Affichage sur le modèle NA-140VS4
9. Indicateur de processus
- Il affiche l’étape actuelle du programme. Le processus se compose du lavage du rinçage , de l’essorage et de la vidange .
- Le voyant s’éteint lorsque le programme est terminé.
10. Indicateur de temps restant
- Cet indicateur indique le temps approximatif restant avant la fin du programme. Par exemple, « 2:05 » signifie 2 heure et 5 minutes.
- La durée du programme est définie en fonction du poids du linge mesuré au début du lavage.
11. Indicateur de vapeur
La fonction Steam (Vapeur) devient opérationnelle lorsque les programmes Wrinkle-care (Repassage Facile), Allergy-care (Anti-allergie), Shirts (Chemises), Daily (Linge Quotidien) et Refresh (Rafraîchir) sont utilisés. Lorsque vous sélectionnez ces programmes, le symbole de la vapeur s’allume. Par ailleurs, pendant les programmes Wrinkle-care (Repassage Facile) et Refresh (Rafraîchir), le symbole de la vapeur clignote en alternance pour indiquer que la vapeur est utilisée.
Déverrouillage de la porte
La porte se verrouille automatiquement pendant l’utilisation et l’icône
pour indiquer que la porte est verrouillée. Un déclic retentit lorsque la porte se verrouille ou se déverrouille.
Remarque
- Si, alors que la porte est verrouillée, le lave-linge est mis hors tension ou une coupure de courant se produit, la porte restera verrouillée jusqu’à
,
ce que le lave-linge soit remis sous tension.
- Ce mode est différent du verrouillage de sécurité enfants. (Voir page 27.)
Appuyer sur le bouton Start (Départ) pour déverrouiller la porte quand le lave-linge est en fonctionnement.
Après environ 1 minute, le tambour s’immobilise et la porte se déverrouille automatiquement. Si la porte ne s’ouvre pas, se reporter à la page 31.
ATTENTION
Si la porte doit être déverrouillée en cours de programme, s’assurer que l’eau contenue dans le tambour ne va pas se déverser sur le sol.
L’eau de lessive risque de s’écouler par l’ouverture. Prévoir une serpillière pour l’essuyer.
s’affiche
Lire avant utilisation - 13
NA-140_168_148VS4_WGN_Fr.indb 13 2013/11/27 11:11:28
Ajout de lessive et d'autres produits
Tirer le tiroir à lessive et ajouter la lessive ou l’assouplissant dans les compartiments correspondants. Consulter les emballages pour connaître les quantités appropriées.
ATTENTION
Ne PAS utiliser le lave-linge si le tiroir à lessive est retiré.
Ceci pourrait provoquer une fuite d’eau.
Compartiment de prélavage
Compartiment à assouplissant
Compartiment à lessive
Compartiment à lessive
Les lessives et additifs suivants peuvent être versés dans ce compartiment :
- Lessive
- Adoucisseur d’eau
- Détachant
- Détergent pour lavage de cuve ou eau de Javel
En cas d’utilisation de plusieurs produits dans ce compartiment pour le lavage, les ajouter dans l’ordre suivant :
1. Lessive
2. Adoucisseur d’eau
3. Détachant
Lessive
Utiliser uniquement des lessives recommandées pour les lave-linges entièrement automatiques. Utiliser de préférence des lessives peu moussantes.
Lorsque vous utilisez un détergent spécifique pour une température légèrement inférieure à 20 °C (jusqu’à 15 °C), le programme de lavage à 20 °C est recommandé.
14 - Lire avant utilisation
ATTENTION
Si les consignes figurant sur l’emballage indiquent que la lessive doit être placée dans le tambour, ne PAS la verser dans le tiroir à lessive.
Ces lessives risquent de ne pas bien s’écouler et de rester dans le tiroir à lessive.
Ne remplissez pas à ras bord le tiroir à lessive de détergent, sous peine de bloquer l’alimentation en eau, provoquant par là le débordement de l’eau depuis l’avant du tiroir à lessive et des dysfonctionnements.
1. Lessive liquide
Remarque
Ne PAS utiliser de lessive liquide avec la fonction Prewash (Prélavage). Elle pourrait s’écouler dans le dispositif d’évacuation pendant le prélavage.
Pour le programme Wool (Laine), utiliser une lessive liquide douce.
NA-140_168_148VS4_WGN_Fr.indb 14 2013/12/04 15:27:23
Loading...
+ 32 hidden pages