Panasonic LUMIX DMC-TZ7, LUMIX DMC-TZ6, LUMIX DMC-TZ65 User Manual [cz]

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-TZ7
DMC-TZ6 DMC-TZ65
přečtěte celý návod.
Všechny popisy a loga vztahující se k HDMI, VIERA Link, AVCHD Lite,
a Dolby se týkají pouze modelu DMC-TZ7.
VQT2C08-1
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
Tato příručka obsahuje návod k obsluze pro modely DMC-TZ7/DMC-TZ6/DMC-TZ65. Vzhled, specifikace a údaje na displeji se u jednotlivých modelů liší. Popisy v této příručce se vztahují především k modelu DMC-TZ7. Podrobnosti o funkcích, které se vztahují ke každému modelu, jsou označeny symboly přidanými ke hlavičkám nebo závěrům popisů apod.
(Příklad) Funkce dostupné pouze u modelu DMC-TZ7: Funkce dostupné pouze u modelu DMC-TZ6/DMC-TZ65:
Akumulátor není v době dodávky fotoaparátu nabit. Před použitím fotoaparátu akumulátor nabijte a nastavte čas.
Pokud nepoužijete paměťovou kartu (prodává se samostatně), můžete k záznamu nebo přehrávání snímků použít interní paměť (str. 14).
Nabijte akumulátor
Vložte akumulátor a kartu
Zapněte napájení
Přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy
Ovladač režimů fotoaparátu nastavte do polohy
Stiskněte spoušť a fotografujte snímky
Prohlížení snímků
Přepínač ZÁZNAM/
1. PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy
2. Vyberte snímek, který si chcete prohlédnout.
Předchozí Další
.
2 VQT2C08 VQT2C08 3
Záznam, prohlížení a ukládání
str. 26
Záznam
Fotografování s automatickým nastavením
Fotoaparát automaticky detekuje typ scény
režim „INTELIGENTNÍ AUT.“ (str. 30)
Automaticky nastaví optimální zaostření a jas na základě pohybu objektu
„i.AF POHYBU“ (str. 32)
Rozezná tváře a dokonale je zaostří „Vyhledání tváře“ (str. 32, 71)
Širokoúhlý záběr
Na skupinovou fotografii se každý vejde
„Širokoúhlý objektiv 25 mm“
vzácných okamžiků.
Vychutnejte si brilantní snímky na
str. 105
Prohlížení
str. 102
Tisk
velkých displejích!
Kabel AV
Minikabel HDMI (volitelný doplněk)
Snadná obsluha s dálkovým ovladačem VIERA
Podpora „VIERA Link“
Na vlastní tiskárně Díky přímému připojení lze snadno tisknout snímky doma. Použijte tiskárnu kompatibilní s PictBridge.
Propojovací kabel USB
V digitálním fotolabu Kartu předejte pracovníkovi, který vám snímky vytiskne.
Paměťová karta SD
Fotografování se zoomem (str. 35)
„12x optický zoom“ („21,4x zoom“ s rozšířeným optickým zoomem) pro přiblížení osob v dálce
Ukládání a radost ze svých snímků!
str. 97
Natáčení videosekvencí (str. 59, 62)
Rychlé přepínání na záznam videosekvence jediným stiskem tlačítka
Videozáznam ve vysokém rozlišení v prodloužených časech „AVCHD Lite“ (1280 x 720p)
Zoomovací funkce jsou k dispozici i během natáčení videosekvence
„VIDEO“
Funkce Rozeznávání tváře (str. 63)
Kvůli prioritě ostření a expozice detekujte tváře v blízkosti tváří, které byly již zaregistrovány. „Rozeznávání tváře“
Karty lze vkládat přímo do zařízení vybavených slotem na paměťové karty SD.
3232
32
4 VQT2C08
4 VQT2C08 VQT2C08 5
Paměťová karta SD/Paměťová karta SDHC (volitelný doplněk)
2
Přiložený software „PHOTOfunSTUDIO3“ vám umožní
Ukládat, upravovat a spravovat vaše snímky
Vytvářet disky DVD z videozáznamů natočených ve formátu
AVCHD
Paměťová karta SD
Na DVD rekordéru
Ukládání na DVD nebo na pevný disk
Paměťová karta SD
1
Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k příslušným produktům.
2
Lze používat s přístroji kompatibilními s paměťovými kartami SDHC.
3
K modelu DMC-TZ7 se dodává software „PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition“.
K modelu DMC-TZ6/DMC-TZ65 se dodává software „PHOTOfunSTUDIO 3.0“. Název „PHOTOfunSTUDIO“ se v této příručce vztahuje k oběma verzím softwaru.
Propojovací kabel USB
1
Kabel AV
VQT2C08 5
REJSTŘÍK
Před použitím
Před použitím ......................................... 8
Čtěte nejdřív ..................................................8
Ochrana před poškozením a poruchami ....... 8
Standardní příslušenství....................... 9
Názvy jednotlivých částí ..................... 10
Kurzorové tlačítko .......................................10
Příprava
Nabíjení akumulátoru .......................... 11
Vložení akumulátoru a karty ............... 13
Cílové umístění ukládaných snímků
(karty a interní paměť) ................................. 14
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a
paměti .........................................................14
Nastavení hodin ................................... 15
Používání menu ................................... 16
Typ menu ....................................................17
Použití rychlého menu .................................18
Používání menu nastavení NAST ... 19
NAST.HODIN/ SVĚTOVÝ ČAS/ DATUM CESTY/ PÍPNUTÍ/
HLASITOST/ MONITOR ...................19
LCD REŽIM/ VELIKOST ZOBR./ POMŮCKY/ HISTOGRAM/
MÍSTO ZÁZN .............................20
ÚSPORNÝ REŽIM/ AUTO PŘEHRÁNÍ NÁVRAT ZOOMU/ VYNULOVAT/
RESETOVAT/ REŽIM USB ...............22
VIDEO VÝST./ TV FORMÁT/
REŽIM HDMI .............................23
VIERA Link
FORMÁTOVAT/ JAZYK .....................24
DEMO REŽIM ........................................25
/ FIRMWARE INFO/
...21
Základní funkce
Základní fotografické funkce ....... 26
Držení fotoaparátu/Detekce orientace
fotoaparátu ..................................................27
Ovladač režimů ...........................................27
Základní fotografické funkce
... 28
Držení fotoaparátu/Detekce orientace
fotoaparátu ..................................................29
Ovladač režimů ...........................................29
Fotografování s automatickým nastavením
Vyhledání a rozeznávání tváře ....................32
i.AF POHYBU ..............................................32
Fotografování s vlastním nastavením
Zaostření požadované kompozice ..............34
Fotografování/natáčení videozáznamů se zoomem
DIG.ZOOM ............................................37
Sledování snímků (BĚŽNÉ PŘEHR.)
... 30
..... 33
... 35
... 38
Odstranění snímků .............................. 39
Odstranění několika (až 50) nebo všech
snímků .........................................................39
Využití (Záznam)
Změna zobrazení údajů o záznamu ...40
Fotografování s bleskem .................... 41
Pořizování snímků/videozáznamů zblízka
TELE MAKRO ......................................43
MAKRO ZOOM .......................................44
Umístění fotoaparátu a objektu do dosažitelného rozsahu pro zaostření
Fotografování se samospouští ..........46
Fotografování/natáčení videozáznamů
s kompenzací expozice ....................... 47
EXPOZICE ............................................47
EXP. VĚŘ (Pouze snímky) .................47
Fotografování s automatickou změnou formátu obrazu „MULTIPOMĚR“
Fotografování podle přednastavených scén
PORTRÉT/ JEMNÁ PLEŤ
ROZTAŽENÍ/ AUTOPORTRÉT .........50
KRAJINA/ PANORAMA ASISTENT/
SPORT ..................................................51
NOČNÍ PORTRÉT/ NOČNÍ KRAJINA/ POTRAVINY/
OSLAVA/ SVĚTLO SVÍČKY .............. 52
DÍTĚ/ MAZLÍČEK/ ZÁPAD SLUNCE VYS. CITLIVOST/ H-SÉRIOVÉ SN SÉRIE S BLESKEM/ HVĚZD.OBLOHA OHŇOSTROJ/ PLÁŽ/ SNÍH/ LETECKÉ FOTKY/ DÍRKOVÁ KOMORA
FILMOVÉ ZRNO/ POD VODOU .......57
... 43
... 45
... 48
... 49
...53
...54 ...55
...56
Zařazení často používaných scénických režimů na ovladač režimů
................. 58
Natáčení videosekvencí ......... 59
Natáčení videosekvencí Fotografování s funkcí Rozeznávání tváře
Funkce Rozeznávání tváře .........................63
Registrace tváří ...........................................63
... 62
... 63
Praktické funkce pro cestování.......... 65
DATUM CESTY .....................................65
SVĚTOVÝ ČAS .....................................66
Používání menu ZÁZN./VIDEO ...........67
ROZLIŠENÍ ............................................67
KVALITA/ POMĚR STRAN/
i.ISO REŽIM...........................................68
CITLIVOST ............................................69
VYV.BÍLÉ ...............................................70
ROZEZN. TVÁŘÍ /
AF REŽIM ..............................................71
PŘISVĚTL. AF/ REŽIM MĚŘENÍ
i.EXPOZICE/ SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ ...74
DIG.ZOOM/
STABILIZÁTOR ....................................75
NEJDELŠÍ ČAS/
AF PŘISVĚTLENÍ ..................................76
NAST.HODIN/ REŽIM ZÁZNAMU KVALITA ZÁZN/ KONTINUÁLNÍ AF
VĚTRNÝ FILTR ............................. 78
PODÁNÍ BAREV
ZÁZNAM ZVUKU
........ 73
/
...77
Fotografování/prohlížení snímků ve
schránce .............................................. 79
Prohlížení snímků typu schránka ............... 79
Značka zoomu/Menu SCHRÁNKA ..............80
Využití (Přehled)
Zobrazit jako seznam (Vícenásobné
přehrávání/Kalendář)........................... 81
Sledování videosekvencí/ozvučené
snímky ................................................. 82
Různé metody přehrávání „REŽIM
PŘEHRÁVÁNÍ“ ..................................... 83
DIAPROJEKCE .....................................84
STD PŘEHR. .................................85
PŘEHR. KAT .........................................86
PŘEHR. OBL. ........................................86
Používání menu PŘEHR ...................... 87
KALENDÁŘ/ EDIT. NÁZVU ...............87
Metoda vkládání textu ................................. 87
TEXT.ZNAČKA .......................................88
ZM.ROZL ...............................................89
STŘIH ....................................................90
ÚROVEŇ/ ROZEZN. TVÁŘÍ ..... 91
ZMĚNA POMĚRU /
OTÁČENÍ. ..............................................92
OBLÍBENÉ .............................................93
NASTAV.TISK ........................................94
OCHRANA/ AUDIODABING .............95
KOPÍR....................................................96
Připojení k jiným zařízením
Kopírování pořízených snímků .......... 97
Kopírování přehrávání snímků
prostřednictvím kabelů AV ...........................97
Kopírování do počítačů ...............................97
Použití s počítačem ............................. 98
Kopírování statických snímků a
videosekvencí ............................................99
Použití víceúčelového konverzního adaptéru
(volitelný doplněk) .....................................101
Tisk ..................................................... 102
Tisk většího počtu snímků/
Tisk s datem a textem ............................... 103
Vytvoření nastavení tisku na fotoaparátu
...104
Sledování na TV obrazovce .............. 105
Sledování na televizoru vybaveném paticí HDMI VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)
.................................................106
...107
Další
Údaje zobrazované na LCD
monitoru ............................................. 110
Během záznamu ....................................... 110
Během přehrávání ..................................... 111
Zobrazované zprávy .......................... 112
Q&A Odstraňování problémů .......... 114
Pokyny a poznámky k používání...... 120
Kapacita pro snímky/čas .................. 122
6 VQT2C08 VQT2C08 7
Před použitím
Čtěte nejdřív
Nejprve proveďte zkušební snímek!
Nejprve si vyzkoušejte, zda dokážete
správně fotografovat snímky a nahrávat zvuk (videosekvence/ozvučené snímky).
Neposkytujeme náhradu za chybné/
ztracené záznamy ani za přímé či nepřímé škody.
Společnost Panasonic neposkytuje
kompenzaci ani v případě škody vzniklé poruchou fotoaparátu nebo karty.
N ěkteré snímky nelze zobrazit
• Snímky upravované na počítači
• Snímky pořízené nebo upravené jiným fotoaparátem (Zobrazení snímků pořízených nebo upravených na tomto fotoaparátu nemusí být možné na jiných fotoaparátech)
Software na dodávaném disku CD-
ROM
Je zakázáno:
• Software kopírovat za účelem prodeje nebo pronájmu
• Software rozšiřovat v datových sítích
Vlastnosti LCD monitoru
LCD monitor je vyroben pomocí velmi přesné technologie. Na jeho ploše se však mohou vyskytnout některé tmavé či světlé body (červené, modré nebo zelené). Nejedná se o závadu. Na ploše LCD monitoru je více než 99,99% funkčních bodů, zbylá 0,01% může být vadná či stále rozsvícená. Tyto body se do snímků uložených v interní paměti nebo kartě nezaznamenají.
Teplota přístroje
Fotoaparát se při používání může zahřívat. (Jedná se především o oblast úchopu apod.) Tato skutečnost nemá vliv na výkon nebo kvalitu fotoaparátu.
Ochrana před poškozením a poruchami
Fotoaparát nevystavujte nárazům,
vibracím a mechanickému namáhání
• Chraňte jej před silnými vibracemi nebo nárazy (například pád, úder nebo sezení s fotoaparátem v kapse.) (Aby nedošlo k pádu fotoaparátu, připevněte k němu poutko. Při zavěšení jiného předmětu než přiloženého poutka může být fotoaparát namáhán tlakem).
Objektiv a LCD monitor nevystavujte tlaku.
Fotoaparát chraňte před namočením
nebo vniknutím cizích předmětů Tento fotoaparát není voděodolný.
• Fotoaparát nevystavujte působení vlhkosti, dešti nebo mořské vody. (V případě namočení fotoaparát otřete měkkou, suchou tkaninou. Pokud je tkanina namočena mořskou vodou apod., nejprve ji pečlivě vyždímejte)
Objektiv a konektory chraňte před prachem a pískem a dbejte na to, aby se do spár okolo tlačítek nedostala tekutina.
Zabraňte kondenzaci způsobené
prudkým změnami teploty a vlhkosti
• Při přenášení mezi prostředím s jinou teplotou nebo vlhkostí zabalte fotoaparát do plastového sáčku a před použitím jej ponechte aklimatizovat.
Dojde-li k zamlžení objektivu, fotoaparát vypněte a ponechte jej asi dvě hodiny aklimatizovat.
• V případě zamlžení otřete LCD monitor měkkou a suchou tkaninou.
Oblast úchopu
Objektiv
• Pokud je objektiv znečištěn: Pokud je objektiv znečištěn (otisky prstů, apod.), snímky mohou vypadat lehce zbělené. Vypněte napájení, vyčnívající tubus objektivu přidržte prsty, a povrch objektivu jemně otřete měkkou suchou tkaninou.
• Fotoaparát neponechávejte na přímém slunci.
Přepínač ON/OFF fotoaparátu
Nedotýkejte se uzávěru objektivu, mohlo by dojít k poškození fotoaparátu. (Může dojít k poškození objektivu. Dávejte pozor při vyjímání fotoaparátu z brašny apod.).
P ři používání stativu
• Nepoužívejte nadměrnou sílu a šrouby neutahujte našikmo (mohlo by dojít k poškození fotoaparátu, závitu nebo štítku).
• Ujistěte se, zda je stativ stabilní. (Přečtěte si pokyny k používání stativu).
P řeprava
Vypněte napájení. Doporučujeme používat originální
kožené pouzdro (DMW-CT3, prodává se samostatně).
Seznamte se také s kapitolou „Pokyny a poznámky k používání“ (str. 120).
Standardní příslušenství
Akumulátor
Před používáním akumulátor nabijte.
(v návodu uváděn jako „akumulátor“).
Nabíječ akumulátoru
(v návodu uváděn jako „nabíječ“).
Pouzdro na akumulátor
ťový kabel
Poutko
Propojovací kabel USB
Kabel AV
CD-ROM
Návod k použití
CD-ROM
Software
Použijte jej k instalaci softwaru na svůj
počítač.
Příslušenství a jeho tvar se podle
státu nebo oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen, liší.
Veškerý obalový materiál zlikvidujte
vhodným způsobem.
Karty patři mezi volitelné položky.
Pokud kartu nepoužíváte, můžete k záznamu nebo přehrávání snímků použít interní paměť. (str. 14)
V případě ztráty dodávaného
příslušenství se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. (Příslušenství lze zakoupit samostatně).
8 VQT2C08 VQT2C08 9
Názvy jednotlivých částí
Kurzorové tlačítko
Očko na poutko
Nabíjení akumulátoru
Před prvním použitím nechte akumulátor nabít! (prodávaný akumulátor není nabitý)
Ovladač režimů
( str. 27, str. 29)
Uvolňovací pojistka (str. 13)
Spoušť
( str. 26, str. 28)
Přepínač ON/OFF fotoaparátu (str. 15) Blesk ( str. 27, str. 29) Indikátor samospouště (str. 46)/
čka zoomu
(str. 35)
AF přisvětlení Tubus objektivu Objektiv
(str. 76)
(str. 9)
Stereofonní mikrofon1 ( str.59 ( 62), 76, 95)
Reproduktor (str. 19) LCD monitor
(str. 19, 20, 40, 110)
3
Stavový indikátor
(str. 13, 30)
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
( str. 26, 38, str. 28, 38)
Tlačítko DISPLAY (str. 40) Tlačítko Q.MENU (Rychlé nastavení str. 18)/
mazání
(str. 39)
Tlačítko MENU/SET
(zobrazit menu/nastavit/dokončit) (str. 16)
Levé kurzorové tlačítko ()
• Samospoušť (str. 46)
Dolní kurzorové tlačítko ()
• Režim Makro (str. 43)
• AF zámek (AF pohybu) (str. 32, 71)
V této příručce je používané tlačítko vystínováno nebo označeno symbolem▲▼◄►.
Vzhled, specifikace a údaje na displeji se u jednotlivých modelů liší. Popisy v této příručce se
vztahují především k modelu DMC-TZ7.
1
Model DMC-TZ6/DMC-TZ65 má pouze jeden mikrofon (monofonní).
2
Není k dispozici u modelu DMC-TZ6/DMC-TZ65.
3
U modelu DMC-TZ6 se velikost liší.
Tlačítko videosekvence Tlačítko E.ZOOM (str. 36)
4
Model DMC-TZ6 toto tlačítko nemá.
Kromě originálního víceúčelového konverzního adaptéru Panasonic (DMW-MCA1; volitelný doplněk) nepoužívejte žádné jiné adaptéry.
Horní kurzorové tlačítko ()
• Kompenzace expozice (str. 47)
• Expoziční věř (str. 47)
• Multipoměr
Jemné nastavení vyvážení bílé (str. 70)
Pravé kurzorové tlačítko ()
• Blesk (str. 41)
Závit pro stativ
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru
Doporučujeme vám používat přiložené poutko, aby byl fotoaparát chráněn před pádem.
Patice HDMI
(str. 106, 107)
Patice AV/DIGITAL/ MULTI
(str. 99, 101,
102, 105)
Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (volitelné příslušenství).
4
(str. 59)
2
(str. 48)
(str. 13)
2
Akumulátory, které můžete použít v tomto přístroji (od února 2009)
V tomto přístroji lze používat akumulátory typu DMW-BCG10E.
Je známo, že na některých trzích lze zakoupit padělané akumulátory (falzifikáty), které jsou velmi podobné originálním produktům. Některé z těchto akumulátorů nejsou vybaveny dostatečnou interní ochranou, která by splňovala požadavky příslušných bezpečnostních norem. Existuje možnost, že tyto akumulátory mohou způsobit požár nebo výbuch. Vezměte prosím na vědomí, že neneseme odpovědnost za jakoukoli nehodu nebo poruchu, k níž došlo v důsledku používání neoriginálních akumulátorů (falzifikátů). Aby bylo zaručeno používání bezpečných produktů, doporučujeme používání originálních akumulátorů Panasonic.
• Používejte určený nabíječ a akumulátor.
Tento fotoaparát má funkci identifikující baterie, které lze používat. Tato funkce je
kompatibilní s určeným akumulátorem (DMW-BCG10E). (Akumulátory, které nejsou s touto funkcí kompatibilní, nelze používat.)
Nabíječ (liší se podle modelu
fotoaparátu)
Akumulátor (liší se podle modelu fotoaparátu)
Akumulátor přiložte ke kontaktům a zasuňte do nabíječe
Dbejte na to, aby byl nápis „LUMIX“ nahoře.
Nabíječ zapojte do elektrické zásuvky
ťový kabel
do vstupního
Indikátor nabíjení (CHARGE)
Svítí: Nabíjení, cca 130 minut (Max.) Nesvítí: Nabíjení je ukončeno Pokud indikátor bliká:
Pokud je teplota akumulátoru příliš vysoká
nebo příliš nízká, nabíjení může trvat déle, než normálně (nabíjení se nemusí dokončit).
Konektor akumulátoru/nabíječe je znečištěn.
K čištění použijte suchou tkaninu.
konektoru zcela nezapadne. Zůstane tam mezera jako na vyobrazení.
Po dokončení nabíjení akumulátor odpojte
Po dokončení nabíjení
odpojte nabíječ i akumulátor.
10 VQT2C08 VQT2C08 11
Nabíjení akumulátoru
(pokračování)
Vložení akumulátoru a karty
Životnost akumulátoru
Pokud jsou intervaly mezi záznamy delší; pokud se často používá blesk, zoom nebo LCD REŽIM; nebo v chladnějším prostředí, hodnoty mohou být sníženy (závisí na skutečném využívání).
Počet zaznamenatelných snímků
Doba záznamu
Podmínky záznamu dle norem CIPA
CIPA je zkratka asociace [Camera & Imaging Products Association].
• Teplota 23 °C, vlhkost 50 %
• Zapnutý LCD monitor (počet zaznamenatelných snímků se v režimu AUTO POWER LCD, POWER LCD a ŠIROKOÚHLÝ
• S paměťovou kartou SD Panasonic (32 MB)
• S přiloženým akumulátorem
• Režim BĚŽNÉ SNÍMKY
U delších intervalů se počet snímků snižuje – např. pro 2minutové intervaly za výše uvedených podmínek přibližně na jednu čtvrtinu (75 snímků / 80 snímků ).
Doba přehrávání Cca 300 min.
Počet zaznamenatelných snímků nebo dostupná doba záznamu se může mírně lišit, záleží na baterii a podmínkách použití.
Doba záznamu (videosekvence)
• Nepřetržitý záznam s nastavením „REŽIM ZÁZNAMU“ na „AVCHD Lite“ a „KVALITA ZÁZN.“ na „SH“ Délka dostupného záznamu se liší podle podmínek použití a intervalů mezi záznamy.
Délka dostupného záznamu se sníží, pokud se fotoaparát vypne a zapne, záznam se zastaví/
spustí nebo se bude často používat zoom.
B ěhem nabíjení a jistou dobu po něm je akumulátor zahřátý. Pokud se akumulátor delší dobu nepoužije, vybíjí se, i když byl nabit. Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe v interiéru (10 °C - 35 °C). Časté nabíjení akumulátoru se nedoporučuje.
(Časté nabíjení snižuje maximální dobu využívání a může způsobit roztažení akumulátoru.)
Nabíječ nerozebírejte ani neupravujte. Pokud je dostupná energie akumulátoru výrazně snížena, akumulátor je u konce své životnosti. Zakupte si nový. Pokud je připojeno síťové napájení, nabíječ je v pohotovostním stavu.
Pokud je nabíječ připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod napětím“.
P ři nabíjení
• Veškeré nečistoty na konektorech nabíječe a akumulátoru otřete suchou tkaninou.
• Zachovejte vzdálenost nejméně 1 m od rádia AM (možnost rušení).
• Případné zvuky ozývající se z nabíječe neznamenají závadu.
Po dokončení nabíjení vždy odpojte nabíječ od síťové zásuvky (pokud je ponecháte zapojený, má vlastní příkon až 0,1 W).
Po použití akumulátor uložte do příslušného pouzdra.
Poškozený nebo zdeformovaný akumulátor (například v důsledku pádu), nepoužívejte – týká se především konektorů – hrozí porucha fotoaparátu.
Poznámka týkající se dobíjecího akumulátoru
Akumulátor je recyklovatelný. Dodržujte místní nařízení týkající se recyklace. (Pouze model DMC-TZ7 (EG/EP), DMC-TZ6 (EG/EP), DMC-TZ65 (EN/EC))
přibližně 300 snímků přibližně 320 snímků
Přibližně 150 min. Přibližně 160 min.
snižuje)
Podle normy CIPA v režimu běžných snímků
• První snímek pořízen 30 sekund po zapnutí (STABILIZÁTOR „AUTO REŽIM“)
• 1 snímek pořízen každých 30 sekund
• Každý další snímek s plným bleskem
• Použití zoomu pro každý snímek (max. W max. T, nebo max. T max. W)
• Vždy po 10 snímcích vypnutí fotoaparátu a ochlazení akumulátoru
Cca 90 min. Podrobnosti viz str. 123.
Akumulátor (zkontrolujte orientaci)
Karta (zkontrolujte orientaci)
Nedotýkejte se konektoru
Přepínač fotoaparátu přepněte do polohy OFF
Pojistku posuňte do polohy „OPEN“ a otevřete víčko
OPEN
LOCK
Uvolňovací pojistka
Akumulátor a kartu zasuňte až na doraz
Stavový indikátor
Vyjmutí
Vyjmutí akumulátoru: Vyjmutí karty:čku posuňte ve
směru šipky.
čka
(v obou případech se ozve cvaknutí)
Uzavřete víčko
Pojistku posuňte do polohy „LOCK“.
uprostřed zatlačte
dolů.
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic (DMW-BCG10E). V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu tohoto přístroje. Pokud je fotoaparát zapnutý nebo pokud svítí stavový indikátor, kartu ani akumulátor nevyjímejte (může dojít k poruše fotoaparátu nebo poškození karty/zaznamenaných dat). Rychlost čtení/zápisu je u karty typu MultiMediaCard nižší než u karty typu SD. Při použití karty typu MultiMediaCard mohou být určité funkce poněkud pomalejší, než je uvedeno. Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
12 VQT2C08 VQT2C08 13
Vložení akumulátoru a karty
Změna nastavení času
(pokračování)
Nastavení hodin
(Při expedici fotoaparátu nejsou nastaveny hodiny.)
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
Snímky se ukládají na kartu (pokud je vložena) nebo do interní paměti .
Kompatibilní typy paměťových karet (prodávají se samostatně)
Následující karet typu SD (doporučena značka Panasonic)
• Paměťové karty SD (8 MB - 2 GB)
• Paměťové karty SDHC (4 GB - 32 GB) Lze používat pouze se zařízením kompatibilním s paměťovými kartami SDHC. (Před pokračováním si vždy přečtěte návod k obsluze zařízení)
• Karty s kapacitou vyšší než 4 GB lze použít pouze tehdy, pokud jsou opatřeny logem SDHC.
Pokud byla karta již naformátována na počítači nebo na jiném zařízení, přeformátujte ji na tomto fotoaparátu. (str. 24) Pokud je pojistka na kartě v poloze „LOCK“, formátování, záznam nebo mazání není možné. Lze použít také MultimediaCards (pouze pro statické snímky)
Paměťová karta SD/
Paměťová karta SDHC
(volitelný doplněk)
Zámek (LOCK)
Interní paměť (cca 40 MB)
P řístup může trvat déle než u karty SD. Při nastavení „KVALITA ZÁZN.“ (str. 78) na „QVGA“ lze videosekvence zaznamenávat pouze do interní paměti. Do interní paměti se ukládají snímky typu SCHRÁNKA (str. 79). Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat (str. 96).
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti
Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při jeho používání)
(bliká červeně)
Pokud symbol baterie bliká červeně (nebo stavový indikátor bliká během vypnutého LCD), nabijte nebo vyměňte akumulátor. (str. 11)
Zobrazuje se, pokud není vložena karta (snímky budou uloženy do interní paměti).
Zbývající počet snímků ( str. 122 str. 124)
Během provozu
Symbol Znamená to, že probíhá nějaká operace, např. záznam, čtení, mazání nebo formátování snímků. V této době nevypínejte napájení ani nevyjímejte akumulátor, kartu nebo síťový adaptér (prodává se samostatně). Může dojít k poškození nebo ztrátě dat. Fotoaparát nevystavujte vibracím, nárazům nebo působení statické elektřiny. Pokud se některá operace v těchto případech zastaví, zopakujte ji.
Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače (protože elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady mohou způsobit poškození dat). Čísla a typy modelů naleznete na http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (tyto stránky jsou pouze v angličtině).
karty nebo interní paměti je zbarven červeně.
3232
32
Logo SDHC
Před zapnutím napájení přepněte přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ do polohy .
Zapněte napájení
Tlačítky ▲▼ vyberte jazyk a stiskněte „MENU/SET“. (Stránka pro volbu jazyka se u modelu DMC­TZ6PR nezobrazuje.) Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí výzva „NASTAVTE HODINY.“.
Během zobrazení této výzvy
Stiskněte „MENU/SET“
Vyberte položku k nastavení (rok, měsíc, datum, čas, pořadí
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
Z menu NAST. (str. 19) vyberte položku „NAST.HODIN“ a proveďte a .
• Pokud byl ve fotoaparátu alespoň 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, nastavení hodin zůstane zachováno 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru.
Nastavení místního času
v cíli cesty
„SVĚTOVÝ ČAS“ (str. 66)
Chybné nastavení data a času způsobí při tisku snímků ve fotolabu nebo při tisku s využitím funkce
„TEXT.ZNAČKA“ (str. 88) nesprávné vytištění data/času. Rok lze nastavit v rozsahu 2000 až 2099. Po nastavení času lze datum vytisknout správně, i když se na displeji fotoaparátu nezobrazuje.
zobrazení, formát časových údajů) a nastavte ji.
Vyberte položku
k nastavení
Nastavte
čas nebo
• Zrušení funkce Stiskněte .
zobrazení.
Příklad nastavení pořadí zobrazení a formátu časových údajů [D/M/R] [AM/PM]: 12:34 15.DUB.2009 [R/M/D] [24HOD]: 2009.4.15 12:34 [M/D/R] [24HOD]: 12:34 DUB.15.2009
Při nastavení [AM/PM] je půlnoc (0:00) AM 12:00 a poledne 12:00 PM 12:00.
Vyberte formát zobrazení
datum,
Zadání
Stiskněte „MENU/SET“.
Zapněte znovu napájení a zkontrolujte zobrazení času. (Čas a datum lze zobrazit několikanásobným stiskem tlačítka „DISPLAY“.)
14 VQT2C08 VQT2C08 15
Používání menu
Typ menu
V nabídkách lze aktivovat různé funkce a měnit nastavení, umožňující optimální využití fotoaparátu.
(Příklad) Změna položky „HLASITOST“ v menu NAST. během režimu BĚŽNÉ SNÍMKY.
Přepínač ON/OFF fotoaparátu
(Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ , Ovladač režimů )
Vyvolejte menu
Spoušť
Ovladač režimů
Vybraná položka se zobrazí s oranžovým pozadím.
Vyberte menu NAST.
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
Obnovení výchozího
nastavení „RESETOVAT“
(str. 22)
Zvýrazněte
Zbarví
se do
oranžova
Vyberte položku
Zvolte a vraťte se k položkám menu
Strana (K přepnutí na další stránku lze použít páčku zoomu.)
Položka
Zvolte nastavení
Nastavení
Vybrané nastavení
Dokončení
Pokud je přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ přepnut na , menu lze uzavřít namáčknutím spouště.
Menu ZÁZN.
Menu VIDEO
Změna preferencí obrazu
(str. 67 - 78)
• Nastavení vyvážení bílé, citlivost, formát obrazu a rozlišení.
Menu NAST.
Slouží k mnohem pohodlnějšímu používání fotoaparátu (str. 19 - 25)
• Nastavení umožňující snadnější používání, např. nastavení hodin a změna zvukového signálu.
Menu PŘEHRÁVÁNÍ
Prohlížení pořízených snímků
(str. 83 - 86)
• Vyberte metodu přehrávání, umožňující prohlížet prezentace nebo pouze své oblíbené snímky.
Menu PŘEHR.
Používání snímků (str. 87 - 96)
• Vytvořte nastavení umožňující využití pořízených snímků, včetně ochrany, oříznutí a praktického nastavení sloužícího k tisku vašich snímků (DPOF).
Přepínač ZÁZN./PŘEHRÁVÁNÍ
Menu ZÁZN.
Menu VIDEO
Menu ZÁZN.
Zobrazení se může u jednotlivých položek lišit.
Zobrazené položky menu se liší podle nastavení ovladače režimu.
16 VQT2C08 VQT2C08 17
Používání menu
(Pokračování)
Používání menu nastavení NAST.
Použití rychlého menu
Položky menu záznamu lze snadno vyvolat.
Nastavte na
Zobrazte nabídku „Rychlé menu“
Přidržet
Zvolte položku a nastavení
Vybrat
Stisknout
Nastavení zobrazených položek závisí na režimu záznamu.
Nastavení
Rychlé menu
Položka
Všeobecné nastavení fotoaparátu, např. nastavení hodin, prodloužení životnosti akumulátoru a změna zvukového signálu.
Položky „NAST.HODIN“, „AUTO PŘEHRÁNÍ“ a „ÚSPORNÝ REŽIM“ jsou důležité pro nastavení času a životnosti akumulátoru. Před použitím je nezapomeňte zkontrolovat. (Metoda nastavení : str. 16)
Položka Nastavení, poznámky
NAST.HODIN
Nastavte datum a čas. (str. 15)
SVĚTOVÝ ČAS
Nastavte místní čas v zahraničních destinacích. (str. 66)
DATUM CESTY
Záznam počtu dní uplynulých od odjezdu. (str. 65)
PÍPNUTÍ
Změna nebo vypnutí zvuku pípnutí/závěrky.
HLASITOST
Nastavení hlasitosti zvuku z reproduktorů (7 úrovní).
MONITOR
Nastavte jas LCD monitoru (7 úrovní).
Nastavení času, data a formátu zobrazení.
CÍL CESTY: Nastavení místního času v cíli cesty. DOMA: Nastavení domácího data a času.
PLÁN CESTY OFF/SET (Registrace data odjezdu a návratu)
LOKALITA OFF/SET (Zadání cíle cesty). (str. 87)
ÚROVEŇ PÍPNUTÍ
/ / : Vypnutí/Nízká/Vysoká
TÓN PÍPNUTÍ
/ / : Změna tónu zvukového signálu.
HLAS.ZÁVĚRKY
/ / : Vypnutí/Nízká/Vysoká
TÓN ZÁVĚRKY
/ / : Změna tónu závěrky.
0 • • LEVEL3 • • LEVEL6
• Nelze použít k úpravě hlasitosti reproduktoru televizoru při připojení k televizoru. (Doporučujeme nastavit hlasitost fotoaparátu na úroveň 0)
+1 - +3: Jasnější ±0: Standardní
1 - 3: Tmavší
18 VQT2C08 VQT2C08 19
Používání menu nastavení NAST.
(Pokračování)
Postup nastavení v menu NAST. naleznete na str. 16.
Položka Nastavení, poznámky
LCD REŽIM
Umožňuje snadnější sledování LCD monitoru.
VELIKOST ZOBR.
Změna velikosti zobrazení menu.
POMŮCKY
Zobrazení informací týkajících se záznamu a typů vodicích čar. (str. 40)
HISTOGRAM
Kontrola jasu objektu na grafu. (str. 40)
MÍSTO ZÁZN
Umožňuje kontrolu oblasti záznamu videosekvence před natáčením.
OFF: Normální (zruší nastavení)
AUTO POWER LCD:
Jas se nastavuje automaticky podle jasu v okolí fotoaparátu.
POWER LCD:
Vyšší jas monitoru než normálně (pro použití v exteriérech).
ŠIROKOÚHLÝ:
Snadnější sledování monitoru při pořizování snímků z výšky. (obtížnější sledování zepředu)
• Režim „ŠIROKOÚHLÝ“ bude při vypnutí napájení zrušen (včetně režimu ŠETŘENÍ ENERGIÍ).
• Pokud je kvůli odrazům monitor špatně vidět, zacloňte si sluneční světlo (např. rukou).
• V následujících případech nelze režimy „AUTO POWER LCD“ nebo „ŠIROKOÚHLÝ“ použít. Během přehrávání nebo zobrazení menu nebo při připojení k počítači/tiskárně.
• Pokud nebude během záznamu provedena po dobu 30 sekund žádná operace, režim „POWER LCD“ bude deaktivován. (Úroveň jasu lze obnovit stiskem libovolného tlačítka)
Úroveň jasu a barva displeje v režimu „LCD REŽIM“ nemá na pořizované snímky žádný vliv.
• Funkci „AUTO POWER LCD“ nelze nastavit v režimu přehrávání.
• Počet zaznamenatelných snímků a dostupná doba záznamu se snižují při používání „AUTO POWER LCD“ nebo „POWER LCD“.
STANDARD/LARGE
INF.O ZÁZN. OFF/ON
(Zobrazení informací o záznamu s vodícími čarami).
SCHÉMA
/ : Změna vzoru vodicích čar.
OFF/ON
OFF/ON
• Oblast záznamu zobrazenou pro videosekvence je nutno považovat za vodicí linii.
• Při používání rozšířeného optického zoomu se u určitých úrovní zoomu nemusí oblast záznamu vždy zobrazit.
• Toto nastavení nelze použít v inteligentním automatickém režimu.
Tento úsek se nezaznamenává.
Položka Nastavení, poznámky
ÚSPORNÝ REŽIM
Při nečinnosti se vypíná LCD monitor a napájení, aby se šetřila energie akumulátoru.
AUTO PŘEHRÁNÍ
Automatické zobrazení snímků okamžitě po jejich pořízení.
ŠETŘENÍ ENERGIÍ OFF/2MIN./5 MIN./10MIN. :
Při nečinnosti se fotoaparát automaticky vypne.
• Obnovení
Namáčkněte spoušť nebo znovu zapněte napájení.
• Nelze použít v následujících případech: Při použití síťového adaptéru (prodává se samostatně), při připojení k počítači/tiskárně, během záznamu/ přehrávání videosekvence, během prezentace
• V režimu „AUTO LCD VYP.“ (níže) je použito fixní nastavení „2 MIN.“, v režimu INTELIGENTNÍ AUT. nebo SCHRÁNKA je „5 MIN.“ a během pozastavení prezentace „10 MIN.“
AUTO LCD VYP. OFF/15SEC./30SEC. :
Pokud nebude při záznamu během nastaveného intervalu provedena žádná operace, LCD monitor se vypne. (Pokud je LCD monitor vypnutý, stavový indikátor se rozsvítí.)
• Nelze použít v následujících případech: Při použití režimu INTELIGENTNÍ AUT., SCHRÁNKA nebo napájení ze síťového adaptéru (prodává se samostatně), při zobrazení stránky MENU, při nastavení samospouště nebo během záznamu videosekvence.
• Obnovení Stiskněte libovolné tlačítko.
OFF: Bez automatického náhledu. 1 SEC./2 SEC.: Automatické zobrazení po dobu 1 nebo 2
sekundy.
HOLD: Automatický náhled zůstane zobrazen až do stisku
tlačítka (jiného než tlačítka DISPLAY).
ZOOM: Snímek se zobrazí na 1 sekundu, poté se na 1
sekundu zobrazí s úrovní 4 x ZOOM.
V režimu INTELIGENTNÍ AUT. se použije fixní nastavení „2 SEC.“
• Ve scénických režimech „AUTOPORTRÉT“, „PANORAMA ASISTENT“, „H-SÉRIOVÉ SN.“, „SÉRIE S BLESKEM“, „EXP. VĚŘ“, „MULTIPOMĚR “, „SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ“ nebo u ozvučených snímků se automatický náhled uskuteční bez ohledu na nastavení.
• Videosekvence nelze prohlížet automaticky.
20 VQT2C08 VQT2C08 21
Položka menu „MÍSTO ZÁZN.“ není u modelu DMC-TZ6/DMC-TZ65 dostupná.
Používání menu nastavení NAST.
(Pokračování)
Postup nastavení v menu NAST. naleznete na str. 16.
Položka Nastavení, poznámky
NÁVRAT ZOOMU
Úroveň zoomu bude zachována i po vypnutí napájení.
VYNULOVAT
Vynulování čísel obrazových souborů.
RESETOVAT
Obnovení výchozího nastavení.
REŽIM USB
Výběr komunikační metody při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně pomocí propojovací kabel USB.
OFF/ON
• Nelze aktivovat ve scénickém režimu „AUTOPORTRÉT“.
ANO/NE
• Aktualizuje se číslo složky a číslování souborů bude zahájeno číslem 0001. Lze přiřadit číslo složky v rozsahu 100 až 999.
Číslování nelze resetovat, pokud číslování složky dosáhne
999. V tomto případě si všechny důležité snímky uložte do počítače a naformátujte interní paměť/kartu (str. 24).
• Reset čísla složky na 100: Nejprve naformátujte interní paměť nebo kartu a čísla souborů resetujte pomocí funkce „VYNULOVAT“. Poté na stránce resetování čísla složky zvolte „ANO“.
Čísla souborů a čísla složek. (str. 100, 119)
VYNULOVAT NASTAVENÍ SNÍMÁNÍ? ANO/NE
VYNULOVAT PARAMETRY NASTAVENÍ? ANO/NE
• Údaj zaregistrovaný v režimu „ROZEZN. TVÁŘÍ“ bude při vynulování nastavení záznamu vynulován.
• Při vynulování se obnoví následující parametry nastavení: Data narození a jména ve scénických režimech „DÍTĚ“ a „MAZLÍČEK“, „DATUM CESTY“, „SVĚTOVÝ ČAS“, „NÁVRAT ZOOMU“, „OBLÍBENÉ“ v menu PŘEHR. (nastaveno na „OFF“), „OTÁČENÍ SN.“ (nastaveno na „ON“).
Čísla složek a nastavení hodin nebudou vynulována.
• Při vynulování funkce objektivu může být slyšet pohyb fotoaparátu. Nejedná se o závadu.
VOLBA ZAP.SPOJENÍ:
Při každém připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně kompatibilní s PictBridge vyberte „PC“ nebo „PictBridge (PTP)“.
PictBridge (PTP) : Použijte při připojení k tiskárně
kompatibilní s PictBridge.
PC: Použijte při připojení k počítači.
Položka Nastavení, poznámky
VIDEO VÝST.
Změna formátu výstupního videosignálu při připojení k televizoru apod. (pouze režim PŘEHRÁVÁNI).
TV FORMÁT
Změna formátu obrazu při připojení k televizoru apod. (pouze režim PŘEHRÁVÁNI).
REŽIM HDMI
Při připojení k televizoru s vysokým rozlišením pomocí minikabelu HDMI (volitelný doplněk) nastavte výstupní rozlišení. (str. 106)
/PAL:
NTSC
Přehrávání videozáznamů natočených ve formátu AVCHD Lite nemusí v některých případech probíhat správně.
• Pracuje při připojení kabelu AV.
/
Při nastavení , budou snímky na LCD monitoru zobrazeny svisle na výšku. (Pracuje při připojení kabelu AV.)
AUTO: Na základě informací z připojeného televizoru se
1080i: 1080 efektivních řádků v prokládaném formátu. 720p: 720 efektivních řádků v progresivním formátu.
576p
1 2
Prokládaný a progresivní formát
V prokládaném formátu (označení „i“ = interlaced) se polovina efektivních řádků zobrazuje střídavě každou 1/50 sekundy. V progresivním formátu (označení „p“ = progressive) se videosignály s vysokým rozlišením zobrazují u všech efektivních řádků současně každou 1/50 sekundy. Výstup HDMI tohoto fotoaparátu podporuje videosignál s vysokým rozlišením „1080i“. Abyste si vychutnali video v progresivním formátu nebo ve vysokém rozlišení, budete potřebovat televizor kompatibilní s těmito formáty.
• Při přehrávání videozáznamu bude výstup ve formátu 720p i při nastavení „1080i“.
Pokud se na televizoru neobjeví při nastavení „AUTO REŽIM“ žádný obraz, zkuste přepnout na nastavení „1080i“, „720p“, nebo „576p“ („480p“) a nastavit formát, který lze na vašem televizoru zobrazit. (viz návod k vašemu televizou.)
Aktivuje se při připojení minikabelu HDMI (volitelný doplněk).
• Další podrobnosti naleznete na str. 106.
výstupní rozlišení stanovuje automaticky.
1
/480p2:
Při nastavení videovýstupu na systém „PAL“ Při nastavení videovýstupu na systém „NTSC“
576 (nebo 480) efektivních řádků v progresivním formátu.
22 VQT2C08 VQT2C08 23
Položka menu „REŽIM HDMI“ není u modelu DMC-TZ6/DMC-TZ65 dostupná.
Používání menu nastavení NAST.
(Pokračování)
Postup nastavení v menu NAST. naleznete na str. 16.
Položka Nastavení, poznámky
VIERA Link
Při připojení prostřednictvím minikabelu HDMI (prodává se samostatně) umožňuje automatické spojení s ostatními přístroji kompatibilními s funkcí VIERA Link a ovládání pomocí dálkového ovladače VIERA (str. 107).
FIRMWARE INFO
Možnost kontroly verze firmwaru fotoaparátu.
FORMÁTOVAT
Použijte při zobrazení „CHYBA VESTAVĚNÉ PAM ĚTI“ nebo „CHYBA PAM ĚŤOVÉ KARTY“ nebo při formátování interní paměti nebo karty.
Při naformátování karty/interní paměti nelze data obnovit. Před formátováním si pečlivě ověřte obsah karty/interní paměti.
JAZYK
Změna jazyka displeje.
OFF : Ovládání je nutno provádět prostřednictvím tlačítek
fotoaparátu.
ON: Ovládání lze provádět prostřednictvím dálkového
ovladače k zařízení, které je kompatibilní s funkcí VIERA Link. (Všechny ovládací funkce nebudou dostupné). Použitelnost tlačítek fotoaparátu bude omezena.
• Pracuje při připojení prostřednictvím minikabelu HDMI (prodává se samostatně).
Zobrazí se aktuální
ANO/NE
• To vyžaduje dostatečně nabitý akumulátor (str. 11) nebo síťový adaptér (prodává se samostatně). (Bude naformátována POUZE vložená karta; interní paměť bude naformátována, pokud nebude karta vložena.)
• Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu.
Budou odstraněna všechna obrazová data včetně
chráněných snímků. (str. 95)
• Během formátování nevypínejte napájení ani neprovádějte jiné operace.
• Pokud nelze formátování úspěšně dokončit, obraťte se na prodejce.
• Formátování interní paměti může trvat několik minut.
Nastavte jazyk zobrazený na displeji.
verze.
Položka Nastavení, poznámky
DEMO REŽIM
Předvedení funkcí.
DEMO. VIBRACÍ A POHYBU: (Pouze během záznamu) Rozsah vibrací a pohybu objektu je znázorněn na grafu. (Odhad)
velké malé velké
Vibrace
Detekce pohybu
• Pokud je přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ v poloze , a zobrazí se informativní zpráva s požadavkem, aby uživatel přepnul na .
• Zastavení Stiskněte tlačítko DISPLAY (str. 10)
• Během režimu předvádění nelze provádět záznam a zoom.
• Použijte předvedení vibrací objektů s kontrastními barvami.
AUTO DEMO : Zobrazení úvodní prezentace. OFF/ON
• Chcete-li ji ukončit Stiskněte „MENU/SET“
• Pokud ponecháte fotoaparát po dobu připojení k síťovému adaptéru (prodává se samostatně) zapnutý a během 2 minut nedojde k žádné operaci, automaticky se spustí ukázka (DEMO).
24 VQT2C08 VQT2C08 25
Položka menu „VIERA Link“ není u modelu DMC-TZ6/DMC-TZ65 dostupná.
Základní fotografické funkce
Držení fotoaparátu/Detekce orientace fotoaparátu
Ovladač režimů
Zapněte napájení
Před fotografováním nastavte hodiny (str. 15).
Tlačítko spouště
Stavový indikátor se zhruba na 1 sekundu rozsvítí.
Nastavte na
: Lze pořizovat fotografie a
videozáznamy.
: Pořízené fotografie
a videozáznamy lze přehrávat.
Stavový indikátor
Tlačítko videosekvence
• Videosekvence lze natáčet okamžitě po stisknutí tlačítka.
Pořizování statických snímků Stiskněte spoušť
Jemně stiskněte spoušť
Namáčkněte spoušť
(Zaostření)
Snímek vyfotografujete domáčknutím a přidržením spouště
Domáčkněte
Nastavte požadovaný režim záznamu
Zaměřte a fotografujte
Natáčení videosekvencí Stiskněte tlačítko videosekvence
Chcete-li zahájit záznam, stiskněte tlačítko videosekvence
Dalším stisknutím tlačítka se záznam zastaví
• Videozáznam nelze natáčet v režimu (SCHRÁNKA). (str. 59)
AF přisvětlení
Blesk
Nastavit do požadované polohy
Režim INTELIGENTNÍ AUT.
Režim BĚŽNÉ SNÍMKY
MŮJ SCÉN. REŽIM
REŽIM SCÉNY
Režim SCHRÁNKA
• Paže přitáhněte k tělu a stůjte v rozkroku.
• Nedotýkejte se objektivu.
• Při natáčení zvuku nezakrývejte mikrofon. (str. 10)
• Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte do nich zblízka.
• Snímky pořízené s fotoaparátem drženým na výšku lze během prohlížení automaticky zobrazit na výšku. (Pouze při nastavení funkce „OTÁČENÍ SN.“ (str. 92) na „ON.“) Snímky se nemusí zobrazit na výšku, pokud byly pořízeny s fotoaparátem nasměrovaným nahoru nebo dolů. Videosekvence nelze během přehrávání zobrazit na výšku.
Aktuální režim se při otáčení ovladače režimů fotoaparátu zobrazuje na displeji.
Fotografování s automatickým nastavením (str. 30).
Fotografování s vlastním nastavením (str. 33).
Fotografování v často používaných scénických režimech (str. 58).
Fotografování podle přednastavených scén (str. 49).
Fotografování snímků jako poznámek (str. 79).
26 VQT2C08 VQT2C08 27
Pokyny k ovládání modelu DMC-TZ6/DMC-TZ65, viz str. 28.
Základní fotografické funkce
Držení fotoaparátu/Detekce orientace fotoaparátu
Ovladač režimů
Zapněte napájení
Stavový indikátor se zhruba na 1 sekundu rozsvítí.
: Lze pořizovat fotografie a
: Pořízené fotografie
Na obrázku je znázorněn model DMC-TZ6.
Stavový indikátor
Tlačítko spouště
Nastavte na
Nastavte požadovaný režim záznamu
videozáznamy.
a videozáznamy lze přehrávat.
Před fotografováním nastavte hodiny (str. 15).
AF přisvětlení
Blesk
• Paže přitáhněte k tělu a stůjte v rozkroku.
• Nedotýkejte se objektivu.
• Při natáčení zvuku nezakrývejte mikrofon. (str. 10)
• Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte do nich zblízka.
• Snímky pořízené s fotoaparátem drženým na výšku lze během prohlížení automaticky zobrazit na výšku. (Pouze při nastavení funkce „OTÁČENÍ SN.“ (str. 92) na „ON.“) Snímky se nemusí zobrazit na výšku, pokud byly pořízeny s fotoaparátem nasměrovaným nahoru nebo dolů. Videosekvence nelze během přehrávání zobrazit na výšku.
28 VQT2C08 VQT2C08 29
Pokyny k ovládání modelu DMC-TZ7, viz str. 26.
Zaměřte a fotografujte
(Stiskněte spoušť)
Namáčkněte spoušť
(Zaostření)
Domáčkněte
Pokud natáčíte videozáznamy, dalším domáčknutím spouště záznam ukončíte.
Nastavit do požadované polohy
Režim INTELIGENTNÍ AUT.
Režim BĚŽNÉ SNÍMKY
MŮJ REŽIM SCÉN
REŽIM SCÉNY Režim VIDEO
Režim SCHRÁNKA
Aktuální režim se při otáčení ovladače režimů fotoaparátu zobrazuje na displeji.
Fotografování s automatickým nastavením (str. 30).
Fotografování s vlastním nastavením (str. 33).
Fotografování v často používaných scénických režimech (str. 58).
Fotografování podle přednastavených scén (str. 49).
Záznam videosekvencí (str. 62).
Fotografování snímků jako poznámek (str. 79).
Fotografování s automatickým nastavením
Automatické odlišení scény
„Režim INTELIGENTNÍ AUT.“
Režim:
Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“, „pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“, pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což znamená, že lze jasné snímky pořídit bez nutnosti manuálního nastavení.
Spoušť
Stavový indikátor
Při namíření na objekt fotoaparát načte scénu a automaticky vytvoří optimální nastavení.
• Během režimu AF pohybu (str. 32) se pro objekt, na němž se uzamklo ostření, automaticky vybere optimální scéna.
Rozeznávání „i PORTRÉT“
Sledováním tváří umožní vznik čistých a jasných snímků.
Rozeznávání „i KRAJINA“
Ostré snímky blízké i vzdálené krajiny.
Rozeznávání „i MAKRO“
Zjišťuje vzdálenost, aby byly pořízeny snímky blízkých objektů.
Rozeznávání „i NOČNÍ PORTRÉT“
Jasné a přirozené snímky lidí a nočních scenerií. (Pouze s
Rozeznávání „i NOČ
KRAJINA“
Pomalá závěrka umožňuje dosažení přirozeného zbarvení. (Pouze s
Rozeznávání „i DÍTĚ
(str. 32)
Rozeznávání pohybu
Načítá pohyb objektu, aby se zabránilo rozmazání, pokud scéna neodpovídá žádné z výše uvedených.
)
Záznam videosekvencí (str. 59)
Zapněte napájení
Kompenzace protisvětla
Protisvětlem se rozumí osvětlení dopadající zezadu. V této situaci vypadá objekt
Stavový indikátor se zhruba na 1 sekundu rozsvítí.
tmavší, a proto se protisvětlo kvůli zvýšení jasu celého snímku automaticky upravuje.
Používání blesku
Vyberte buď (AUTO REŽIM) nebo (NUCENĚ
Nastavte na
VYPNUTO).
Při používání , se bude režim (AUTO REŽIM)/ (POT.ČERV.OČÍ) / (POM.SYNCH./ČERV.OČÍ) přepínat automaticky (podrobnosti na str. 41). V režimech a bude vyzářeno druhé světlo blesku
Přepněte na (režim INTELIGENTNÍ AUT.)
sloužící k potlačení efektu červených očí.
Rozsah ostření → (str. 45). Kromě automatické detekce scény bude automaticky aktivováno nastavení „i.ISO REŽIM “, „i.EXPOZICE“ a kompenzace protisvětla. V režimu INTELIGENTNÍ AUT. lze nastavit tyto položky menu.
• (Menu ZÁZN.): „ROZLIŠENÍ1“, „SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ“, „PODÁNÍ BAREV1“,
„ROZEZN. TVÁŘÍ1“
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte
spoušť
(Zaostření)
Ikona rozpoznané scény je zobrazena po 2 sekundy modře
Indikátor ostření (při zaostření: bliká svítí)
• (Menu VIDEO) : „REŽIM ZÁZNAMU“, „KVALITA ZÁZN.1“, „PODÁNÍ BAREV1“
• (Menu NAST.2): „NAST.HODIN“, „SVĚTOVÝ ČAS“, „PÍPNUTÍ1“, „JAZYK“ 1 Položky, jež je možno nastavit, se od jiných záznamových režimů liší. 2 Ostatní položky v menu NAST. převezmou nastavení uskutečněné v jiných režimech
záznamu.
Na základě následujících podmínek mohou být pro stejný objekt stanoveny různé typy scén.
• Kontrast tváře, podmínky objektu (velikost, vzdálenost, barevný odstín, pohyb), úroveň zoomu, západ slunce, východ slunce, nízký jas, vibrace
Pokud nebude vybrán požadovaný typ scény, doporučujeme vybrat odpovídající režim záznamu manuálně.
Domáčkněte
(Režim SCÉNY: str. 49) V režimech „i NOČNÍ KRAJINA“ a „i NOČNÍ PORTRÉT“ doporučujeme použít stativ a samospoušť. Pokud jsou v režimu „i NOČ
Např. tvář je příliš velká– „i PORTRÉT“ se změní na „i MAKRO“
KRAJINA“ vibrace malé (např. při použití stativu), expoziččas může dosáhnout
)
maxima (8 sekund). Fotoaparátem nepohybujte. U následujících funkcí je použito fixní nastavení.
• AUTO PŘEHRÁNÍ: 2 SEC. • ŠETŘENÍ ENERGIÍ: 5 MIN. • POMŮCKY:
• VYV.BÍLÉ: AWB • KVALITA: (Nejlepší) • STABILIZÁTOR: AUTO
• AF REŽIM: (Vyhledání tváře)1 • AF PŘISVĚTLENÍ: ON
• REŽIM MĚŘENÍ: (Poměrové měření) • PŘISVĚTL. AF: Q-AF
1 (11zónové ostření) pokud nelze rozpoznat tvář
Následující funkce nelze použít.
„HISTOGRAM“, „EXPOZICE “, „EXP. VĚŘ“, „MULTIPOMĚR“ , „DOLADIT BÍLOU“,
„DIG.ZOOM“, „NEJDELŠÍ ČAS“, „ZÁZNAM ZNUKU“
30 VQT2C08 VQT2C08 31
Fotografování s automatickým nastavením
„Režim INTELIGENTNÍ AUT.“ (pokračování)
Režim:
Fotografování s vlastním nastavením
„Režim BĚŽNÉ SNÍMKY“
Režim:
Vyhledání a rozeznávání tváře
Pokud fotoaparát automaticky rozpozná scénu a určí, že objektem snímku jsou osoby (
nebo ), aktivuje se funkce Vyhledání tváře a pro rozpoznané tváře se nastaví
ostření a expozice. (str. 71)
Rozeznávání tváře
Tváře častěji fotografovaných osob lze zaregistrovat společně s jejich jmény, věkem a
dalšími údaji.
Pokud jsou snímky pořízeny v režimu „ROZEZN. TVÁŘÍ“ (str. 63) nastaveným na „ON“,
nastavení ostření a expozice pro tváře v blízkosti těch, které byly zaregistrovány, bude mít přednost. Fotoaparát si také během režimu Vyhledání tváře ukládá zjištěné tváře do paměti. Automaticky rozpoznává tváře, které jsou fotografovány častěji, a zobrazí je na stránce registrace tváří.
Režim Rozeznávání tváře vyhledává tváře podobné těm, které byly zaregistrovány.
Správné rozpoznání tváří nelze zaručit.
V některých případech nemusí fotoaparát správně rozlišit tváře s podobnými rysy
obličeje, např. rodiče a děti a bratry a sestry.
P ři použití Rozeznávání tváře se pro rozpoznání získají rysy obličeje, a proto tento
proces trvá déle, než běžné Vyhledání tváře. Pro osoby registrované jako novorozenci a malé děti (osoby s nastavením narození méně než 3 roky) se zobrazí a pleť na pořízeném snímku bude mít mnohem zdravější vzhled.
i.AF POHYBU
I když se objekt, na němž se uzamklo ostření (AF zámek), dá do pohybu, fotoaparát jej bude stále udržovat zaostřený.
AF REŽIM nastavte na AF pohybu
Zrušení funkce AF pohybu Znovu stiskněte .
Rámeček AF pohybu
Rámeček AF pohybu srovnejte s objektem a poté uzamkněte.
• Zrušení funkce AF zámek Stiskněte .
• Pro objekt s uzamčeným ostřením (AF zámek) bude zjištěna optimální scéna.
Zámek ostření proběhl úspěšně: Žlutý Zámek ostření selhal: Červený (bliká)
B ěhem používání funkce AF pohybu zůstane funkce Rozeznávání tváře vypnuta. Pokud není zámek ostření u některých objektů úspěšný, čtěte str. 71.
Pomocí menu ZÁZN. (str. 67) změňte nastavení a vytvořte si vlastní parametry záznamu.
Zapněte napájení
Spoušť
čka zoomu
Stavový indikátor se zhruba na 1 sekundu rozsvítí.
Nastavte na
Nastavte na (Režim BĚŽNÉ SNÍMKY)
Stavový indikátor
Záznam videosekvencí
(str. 59)
Používání zoomu
(str. 35)
Používání blesku
(str. 41)
Nastavení jasu snímku
(str. 47)
Fotografování snímků
zblízka
(str. 43)
Úprava barev
(str. 70)
Pokud se zobrazí upozornění na vibrace, použijte optický stabilizátor obrazu (str. 75), stativ nebo samospoušť (str. 46). Pokud se zobrazí velikost clony nebo čas expozice červeně, nelze dosáhnout optimální expozice. Použijte blesk nebo upravte nastavení „CITLIVOST“ (str. 69).
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte
spoušť
(Zaostření)
Oblast AF (Zaostří na objekt; při dokončení: červená/bílá zelená)
Domáčkněte
Velikost clony Rychlost závěrky
Indikátor ostření (při zaostření: bliká svítí)
Indikátor vibrací
32 VQT2C08 VQT2C08 33
Fotografování s vlastním nastavením
„Režim BĚŽNÉ SNÍMKY“ (pokračování)
Režim:
Fotografování/natáčení videozáznamů se zoomem
Režim:
Zaostření požadované kompozice
Tento způsob je vhodný v případech, kdy se objekt nenachází ve středu snímku.
Podle objektu nejprve upravte ostření
Objekty/prostředí, u nichž je ostření
obtížné:
Namáčkněte
spoušť
• Rychle se pohybující nebo mimořádně jasné objekty nebo objekty bez barevného kontrastu.
• Fotografování přes sklo nebo
Oblast AF
v blízkosti svítících předmětů. Při slabém osvětlení nebo při výrazných vibracích.
• Při fotografování z velmi malé vzdálenosti nebo při současném fotografování vzdálených a blízkých objektů.
Při fotografování osob doporučujeme
používat funkci „Vyhledání tváře“ (str. 71).
Návrat na požadovanou kompozici
Domáčkněte
Oblast AF
Prostřednictvím optického zoomu můžete přiblížit až 12x, prostřednictvím rozšířeného optického zoomu s nižší kvalitou obrazu až 21,4x (pouze snímky). K dalšímu přiblížení můžete použít také „digitální zoom“.
Při používání zoomu neblokujte pohyb tubusu objektivu.
Přiblížit/Oddálit
Obnovit Zvětšit
Otočit ke straně označené W
Indikátor úrovně zoomu
Otočit ke straně označené T
Rozsah ostření (str. 45)
Úroveň zoomu (přibližně)
Rychlost zoomu lze upravit. Pomalý zoom → otáčet postupně Rychlý zoom → otočit úplně
Po nastavení zoomu upravte ostření.
Optický zoom a rozšířený optický zoom (EZ)
Při použití maximálního obrazového rozlišení (str. 67) se fotoaparát automaticky přepíná na „optický zoom“ a při dalším přibližování na „rozšířený optický zoom“. (EZ je zkratka pro „rozšířený optický zoom“)
• Optický zoom • Rozšířený optický zoom
Indikátor úrovně zoomu
Maximální zvětšení: 12 x Maximální zvětšení: 14,3 x - 21,4 x
(Liší se podle rozlišení.)
(Zobrazí se )
Pokud není snímek zaostřen, indikátor ostření bliká a ozve se
zvukový signál. Rozsah ostření zobrazený červeně (str. 45) použijte jako referenci.
Oblast AF se při slabším osvětlení nebo při použití digitálního
zoomu zobrazí větší.
P ři namáčknutí spouště se většina indikátorů přestane
dočasně zobrazovat.
Indikátor ostření
Rozsah ostření
Maximální úrovně zoomu podle rozlišení
Optický zoom Rozšířený optický zoom
ROZLIŠENÍ
Maximální zvětšení
ROZLIŠENÍ
Maximální zvětšení
10 M
9,5 M
9 M
12 x 14,3 x 17,1 x
10 M
9 M
7,5 M
12 x 14,3 x 17,1 x
7 M
6,5 M
6 M
7 M 6 M
5,5 M
5 M 3 M 2 M 0,3 M 4,5 M 3 M 2,5 M 4,5 M 2,5 M 2 M
21,4 x
5 M 3 M 2 M 0,3 M 4,5 M 2,5 M 3,5 M 2 M
21,4 x
Co je to rozšířený optický zoom (EZ)?
Pokud je například použito nastavení „3M “ (ekvivalent 3 milionů pixelů), snímek bude pořízen z centrální oblasti 3 M velikosti 10 M (ekvivalent 10,1 milionů pixelů), což znamená, že snímek bude možno dále zvětšit.
34 VQT2C08 VQT2C08 35
Fotografování/natáčení videozáznamů se zoomem
(pokračování)
Režim:
Rychlé zvětšení na max. úroveň pomocí „EASY ZOOM“
Rychlý zoom (Easy zoom) nelze použít k záznamu videosekvencí.
E.ZOOM
(úroveň zoomu se mění s každým stiskem)
např.
Rozlišení snímku je 7 M nebo méně
1 x Maximální úroveň rozšířeného optického zoomu
např.
Rozlišení snímku je 7,5 M nebo více
1 x 12 x 21,4 x
Kvalita snímku je dočasně snížena.
10 M 3 M
9 M 2,5 M
7,5 M 2 M
Při zapnutí digitálního zoomu „DIG.ZOOM“ = „ON“ (str. 37)
lze snímek dále přibližovat až po maximální poměr digitálního zoomu.
Úroveň zvětšení zobrazená na indikátoru je orientační. V určitých režimech záznamu se při dosažení maximální úrovně zoomu aktivuje funkce
TELE MAKRO (str. 43).
P ři širokoúhlém snímání blízkých objektů může vznikat vyšší zkreslení a při
teleskopickém snímání může docházet k barevnému zkreslení obrysů objektů.
B ěhem pohybu páčkou zoomu se může z fotoaparátu ozývat chrastění a vibrace
– nejedná se však o závadu.
P ři použití rozšířeného optického zoomu se pohyb zoomu může v bodě maxima W (1x)
na okamžik zastavit, nejedná se však o závadu.
Rozšířený optický zoom nelze použít v následujících případech:
scénické režimy „MAKRO ZOOM“, video, „ROZTAŽENÍ“, „VYS. CITLIVOST“,
„H-SÉRIOVÉ SN.“, „SÉRIE S BLESKEM“, „DÍRKOVÁ KOMORA“ a „FILMOVÉ ZRNO“
Funkce „NÁVRAT ZOOMU“ (str. 22) umožňuje uložit úroveň zoomu do paměti i po
vypnutí napájení.
Další zvětšování „ DIG.ZOOM“
Čtyřnásobně vyšší úroveň než u optického/rozšířeného optického zoomu (maximum 48 x – 85,5 x). (Nezapomeňte, že při zvětšování pomocí digitálního zoomu dochází ke snižování kvality snímku).
Vyvolejte menu ZÁZN. Vyberte „ON“
Vyberte. „DIG.ZOOM“ Dokončení
Rozsah digitálního zoomu se zobrazuje na indikátoru úrovně zoomu.
např. 48x
Oblast digitálního zoomu
Digitální zoom nelze použít v následujících režimech:
(Režim INTELIGENTNÍ AUT.), (režim SCHRÁNKA), scénické režimy („SPORT“,
„DÍTĚ“, „MAZLÍČEK“, „VYS. CITLIVOST“, „H-SÉRIOVÉ SN.“, „SÉRIE S BLESKEM“, „DÍRKOVÁ KOMORA“ a „FILMOVÉ ZRNO“), pokud není režim „i. ISO REŽIM“ nastaven na „OFF“.
Při přechodu do rozsahu digitálního zoomu se
pohyb na okamžik zastaví.
Při namáčknutí spouště v rozsahu digitálního
zoomu je oblast AF zobrazena větší.
Doporučujeme používání stativu a samospouště
(str. 46).
36 VQT2C08 VQT2C08 37
Rychlý zoom „EASY ZOOM“ není k dispozici u modelu DMC-TZ7/DMC-TZ6.
Sledování snímků
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ:
(BĚŽNÉ PŘEHR.)
Odstranění snímků
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ:
Pokud nebyla vložena karta, budou se zobrazovat snímky z interní paměti. (Snímky ze schránky lze prohlížet pouze v režimu SCHRÁNKA (str. 79).)
Pokud je vložena karta, budou odstraněny snímky z karty, pokud vložena není, z interní paměti. Odstraněné snímky nelze obnovit.
Nastavte na
čka zoomu
Nastavte na
Stiskem tlačítka odstraníte zobrazený snímek
Vyberte „ANO“
• Během odstraňování nevypínejte napájení.
(OBLÍBENÉ)“.
Tlačítko DISPLAY
Zvětšení (přehrávání se
zoomem)
Otočit ke
straně
označené T
Aktuální poloha zoomu (zobrazuje se po dobu 1 sekundu)
• Úroveň zoomu: 1x/2x/4x/8x/16x
• Omezení zoomučku otočte ke straně označené W
• Změna polohy zoomu
▲▼◄►
P řehrávání ze seznamu
(str. 81)
Prohlížení v různých
režimech přehrávání
(prezentace apod.)
(str. 83)
P řehrávání videozáznamů
(str. 82)
Procházení mezi snímky
Číslo souboru
Číslo snímku/
celkový počet
Předchozí Další
Pokud chcete mezi snímky rychle procházet
vpřed/vzad, tlačítko přidržte.
(Během přidržování se mění pouze čísla
souborů; snímek se zobrazí až po uvolnění.)
Čím déle tlačítko přidržíte, tím se rychlost
procházení zvýší. (Rychlost se může na základě podmínek přehrávání lišit)
Pokud se číslo souboru nezobrazí, stiskněte
tlačítko DISPLAY.
Po posledním snímku se zobrazí opět první
snímek.
N ěkteré snímky upravované na počítači
nemusí být na tomto fotoaparátu viditelné.
Pokud je přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
přepnut z polohy do během zapnutí napájení, tubus objektivu se přibl. po 15 sekundách zasune.
Tento fotoaparát odpovídá jednotnému
standardu DCF (Design Rule for Camera File System), zavedenému sdružením JEITA (Japan Electronic and Information Technology Industries Association) a standardu Exif (Exchangeable Image File Format). Soubory, které nejsou se standardem DCF kompatibilní, nelze přehrávat.
snímků
Tlačítko
DISPLAY Použijte dostatečně nabitý akumulátor nebo síťový adaptér (prodává se samostatně).
Odstranění několika (až 50) nebo všech snímků
(po kroku )
Vyberte metodu odstraňování
• Chcete-li použít „VYMAZAT VŠE“ pokračujte krokem
Odstranit
Vyberte „ANO“
Vyberte snímky, které chcete odstranit (Opakujte)
• Ukončení Stiskněte
znovu tlačítko DISPLAY
Vybraný snímek
Snímky nelze odstranit v těchto případech:
• Chráněné snímky (str. 95)
• Přepínač karty je v poloze „LOCK“. • Snímky neodpovídají standardu DCF (str. 38).
Lze smazat také videosekvence. Chcete-li odstranit snímky ze schránky, ovladač režimu přepněte do polohy . Chcete-li odstranit veškerá data včetně chráněných snímků, proveďte příkaz FORMÁTOVAT. (str. 24)
• Zrušení Stiskněte „MENU/SET“.
Operace může trvat delší dobu, záleží na množství odstraňovaných snímků.
• Pokud je položka „OBLÍBENÉ“ zapnuta (str. 93) a snímky byly zaregistrovány, lze mezi „VYMAZAT VŠE“ vybrat „VYMAZAT VŠE KROMĚ
38 VQT2C08 VQT2C08 39
Loading...
+ 44 hidden pages