Panasonic LUMIX DMC-TZ6, LUMIX DMC-TZ7 User Manual [pt]

VQT1Z88-1
M0209KZ2039
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Por favor, consulte também as Instruções de
Funcionamento (formato PDF) existentes no CD-
ROM das Instruções de Funcionamento (fornecido)
Também pode aprender acerca dos métodos de funcionamento
avançados e consultar a Resolução de Problemas.
Funcionamento
Câmara Digital
Modelo n° DMC-TZ7
DMC-TZ6
Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções.
Todas as descrições e logótipos pertencentes a HDMI,
VIERA Link, AVCHD Lite, e Dolby pertencem apenas ao
modelo DMC-TZ7.
EG
2 VQT1Z88 (POR) (POR) VQT1Z88 3
Prezado Utilizador,
Gostaríamos de aproveitar esta
oportunidade para lhe agradecer por
adquirir esta Câmara Digital Panasonic.
Por favor, leia atentamente estas
Instruções de operação e mantenha-as à
mão para futuras referências.
Informações para a sua segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE
PROVOCAR UM INCÊNDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO OU DANOS NO
PRODUTO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO
À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS
E SALPICOS E NÃO COLOQUE
RECIPIENTES COM LÍQUIDOS,
COMO JARRAS EM CIMA DO
APARELHO.
UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE
DE TRÁS); NO INTERIOR DO
APARELHO NÃO HÁ PEÇAS QUE
POSSAM SER REPARADAS PELO
UTILIZADOR. A REPARAÇÃO SÓ
PODE SER FEITA POR UM TÉCNICO
QUALIFIFCADO.
Observe atentamente as leis dos
direitos de autor.
A gravação de fitas ou discos
prégravados ou outro material
publicado ou divulgado com propósitos
diferentes do seu próprio uso privado,
infringem as leis dos direitos de autor.
Mesmo para uso privado, a gravação de
certos materiais é restrita.
Note que os controlos e
componentes, os itens de menu,
etc., da câmara digital podem
parecer ligeiramente diferentes dos
apresentados nas figuras deste
Manual de Instruções.
HDMI, o logótipo HDMI e High-
Definition Multimedia Interface são
marcas comerciais registadas da HDMI
Licensing LLC.
• HDAVI Control
TM
é uma marca comercial
da Panasonic Corporation.
O logótipo SDHC é uma marca
comercial.
Outros nomes, nomes de empresas e
nomes de produtos impressos nestas
instruções são marcas comerciais ou
marcas registadas das respectivas
empresas.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ
ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO
EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER
FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria
estiver colocada incorrectamente.
Substituir somente pelo mesmo ou
um tipo equivalente recomendado
pelo fabricante. Eliminar as baterias
usadas de acordo com as instruções do
fabricante.
Não aqueça nem queime.
Não deixe a bateria dentro de um
automóvel estacionado ao sol, durante
muito tempo, com as portas e as janelas
fechadas.
Aviso
Risco de incêndio, explosão ou
queimaduras. Não desmonte, aqueça
acima de 60 °C nem queime.
A marcação com a identificação do
produto está localizada no fundo dos
aparelhos.
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de
Equipamentos Velhos e Baterias.
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que
os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados
com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos
velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de
recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as
Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso
e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no
ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de
Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos
e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela
recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido.
De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas multas caso
seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor,
contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União
Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender
eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais
responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o
produto foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação
correcto.
Cd
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos):
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico.
Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na
Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
4 VQT1Z88 (POR) (POR) VQT1Z88 5
Durante a utilização
A câmara pode aquecer, se a utilizar durante longos períodos de tempo, mas isso não
é uma avaria.
Para evitar instabilidade, utilize um tripé e coloque-a num local estável.
(Sobretudo quando utilizar o zoom telescópico, velocidades baixas do obturador ou o
temporizador)
Mantenha a câmara o mais afastada possível de equipamentos
electromagnéticos (como fornos micro-ondas, televisores, jogos de vídeo, etc.).
Se utilizar a câmara perto ou em cima de um televisor, as fotografias e o som
da câmara podem sofrer interrupções provocadas pela radiação das ondas
electromagnéticas.
Não utilize a câmara perto de telemóveis, porque o ruído emitido pode afectar
negativamente as fotografias e o som.
Os dados gravados podem ficar danificados ou as fotografias podem ficar
distorcidas devido aos campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou motores
de grandes dimensões.
A radiação das ondas electromagnéticas gerada pelos microprocessadores pode
afectar negativamente a câmara, provocando interferências nas fotografias e no
som.
Se a câmara for negativamente afectada por equipamento electromagnético e
deixar de funcionar correctamente, desligue-a e retire a bateria ou desligue o
transformador de CA (DMW-AC5E; opcional). Em seguida, volte a introduzir a
bateria ou ligue de novo o transformador de CA e ligue a câmara.
Não utilize a câmara perto de transmissores de rádio ou de linhas de alta tensão.
Se gravar perto de transmissores de rádio ou de linhas de alta tensão, pode afectar
negativamente a gravação das fotografias e do som.
Aviso sobre as baterias recarregáveis
A bateria destina-se a ser reciclada.
Cumpra os regulamentos de reciclagem locais.
Acerca do carregador de pilhas
AVISO!
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE
APARELHO DENTRO DE UMA
ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO
OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO
FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE
UMA BOA VENTILAÇÃO PARA
O APARELHO. PARA EVITAR O
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
OU INCÊNDIO PROVOCADO
POR SOBREAQUECIMENTO,
CERTIFIQUE-SE DE QUE AS
ABERTURAS DE VENTILAÇÃO
NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS
CORTINAS OU QUALQUER OUTRO
MATERIAL.
NÃO TAPE AS RANHURAS DE
VENTILAÇÃO COM JORNAIS,
TOALHAS, CORTINADOS OU
OBJECTOS SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE OBJECTOS COM
CHAMAS, COMO VELAS ACESAS,
EM CIMA DO APARELHO.
DEITE FORA AS PILHAS
RESPEITANDO AS REGRAS DE
DEFESA DO AMBIENTE.
Não utilize nenhum outro cabo de
ligação USB, à excepção do fornecido.
Não utilize nenhum outro cabo AV, à
excepção do fornecido.
Não utilize nenhum cabo a não ser o
mini-cabo HDMI genuíno da Panasonic
(RP-CDHM15/RP-CDHM30; opcional).
(DMC-TZ7)
Certifique-se de que adquiriu o
transformador de CA e o adaptador
multi-conversão como um conjunto. Se
utilizar apenas um deles a câmara não
funciona.
Este manual fornece instruções de funcionamento para os modelos DMC-TZ7/DMC-TZ6.
O aspecto, as especificações e o ecrã variam em função do modelo utilizado. As descrições deste
manual baseiam-se no modelo DMC-TZ7.
Os detalhes sobre as funções específicas de cada modelo estão indicados através dos símbolos
adicionados aos cabeçalhos ou no fim da descrição, etc.
(Exemplo)
Funções disponíveis apenas no modelo DMC-TZ7:
Funções disponíveis apenas nos modelos DMC-TZ6:
6 VQT1Z88 (POR) (POR) VQT1Z88 7
Antes de utilizar
Antes de utilizar ..................................... 7
Leia primeiro .................................................7
Para evitar danos e falhas ............................7
Acessórios standard .............................8
Nomes das peças .................................. 9
Botão do cursor .............................................9
Preparativos
Carregar a bateria ................................ 10
Introduzir a bateria e o cartão ............ 12
Destino de armazenamento de fotografias
(cartões e memória integrada) ....................13
Capacidade de memória e de bateria
restante .......................................................13
Acertar o relógio .................................. 14
Utilizar menus ......................................15
Tipo de menu ..............................................16
Operações básicas
Funcionamento das operações
básicas .......................................... 17
Segurar a câmara/
Função de detecção da direcção ................18
Dial de modo ...............................................18
Funcionamento das operações
básicas
.......................................... 19
Segurar a câmara/
Função de detecção da direcção ................20
Disco de modo ............................................20
Toma de fotografías con ajustes
automáticos...................................... 21
Detecção do rosto e Reconhecimento do
rosto ............................................................23
BUSCA AF. ..................................................23
Tirar fotografias com as suas
próprias definições.......................... 24
Alinhar a focagem para a composição
desejada ......................................................25
Tirar fotografias/imagens de vídeo
com zoom ............................................. 26
Tirar fotografias com flash ................. 27
Tirar fotografias com
o temporizador ..................................... 28
Visualizar as suas fotografias
(REP NORMAL) ....................................29
Apagar fotografias ............................... 30
Para apagar várias (até 50) ou todas as
fotografias ...................................................30
Outros
Ler as Instruções de Funcionamento
(formato PDF) ....................................... 31
Especificações..................................... 32
Antes de utilizar
Faça primeiro uma fotografia de
teste!
Verifique primeiro se consegue tirar
fotografias e gravar sons (imagens em
movimento/fotografias com som).
Não é possível compensar a falha/
perda de gravações ou danos
directos/indirectos.
A Panasonic não oferece nenhuma
compensação mesmo que os danos
sejam provocados por defeitos da câmara
ou do cartão.
Algumas fotografias não podem ser
reproduzidas
Fotografias editadas num computador
Fotografias tiradas ou editadas numa
câmara diferente
(Também pode acontecer que as
fotografias tiradas ou editadas nesta
câmara não possam ser reproduzidas
noutras câmaras)
Software contido no CD-ROM
fornecido
As acções a seguir são proibidas:
Fazer duplicados (cópias) para venda
ou aluguel
Copiar para redes
Evitar choques, vibração e pressão
Evite expor a câmara a vibrações ou choques
fortes; por exemplo, evite deixar cair ou bater
com a câmara, ou sentar-se com a câmara no
bolso. (Monte a correia para a mão para evitar
que a câmara caia. Se pendurar outros itens
sem ser a correia para a mão fornecida na
câmara pode fazer demasiada pressão sobre
esta última.)
Não faça pressão na lente nem no monitor
LCD.
Não molhe a câmara nem introduza
objectos estranhos dentro dela
Esta câmara não é à prova de água.
Não ponha a câmara em contacto com água,
chuva ou água do mar.
(Se molhar a câmara, limpe-a com um pano
seco e macio. Esprema bem o pano, se
estiver molhado com água do mar, etc.)
Evite o contacto da lente e da tomada com
pó ou areia, e não deixe entrar líquidos nos
intervalos à volta dos botões.
Evite a condensação provocada por
alterações súbitas de temperatura e
humidade
Quando se deslocar entre locais com
diferentes temperaturas ou humidade, coloque
a câmara dentro de um saco plástico e deixe-a
adaptar-se às condições do local antes de a
utilizar.
Se a lente se embaciar, desligue a câmara e
não a utilize durante cerca de duas horas, até
ela se adaptar às condições do ambiente.
Se o monitor LCD se embaciar, limpe-o com
um pano seco e macio.
Leia primeiro
Características do monitor LCD
É utilizada uma tecnologia de elevada precisão para criar o ecrã do monitor LCD. No
entanto, pode haver alguns pontos claros ou escuros (vermelho, azul ou verde) no ecrã.
O resultado é mais de 99,99% de pixels eficazes com uma mera taxa
de 0,01% de pixels inactivos ou sempre ligados.
Os pontos não serão gravados nas imagens guardadas na memória
incorporada ou num cartão.
Área da pega
Temperatura da câmara
A câmara pode aquecer durante a utilização. (Especialmente a zona
da pega, etc.)
Isto não provoca problemas de funcionamento ou de qualidade da
câmara.
Para evitar danos e falhas
Conteúdo
8 VQT1Z88 (POR) (POR) VQT1Z88 9
Antes de utilizar
(Continuação)
Acessórios
standard
Nomes das peças
Botão do cursor
Para evitar danos e falhas
Lente
• Se a lente estiver suja:
As imagens podem aparecer
ligeiramente brancas se a lente estiver
suja (dedadas, etc.).
Ligue a câmara, segure no corpo da
lente que retirou com os dedos e limpe
suavemente a superfície da lente com
um pano macio e seco.
Não a deixe sob acção directa da luz
solar.
Selector ON/OFF da câmara
Não toque na divisória
da lente, pois pode
danificá-la.
Tenha cuidado quando
retirar a câmara do
saco, etc.
Quando utilizar um tripé
Não faça força excessiva nem aperte
demais os parafusos num determinado
ângulo (pode danificar a câmara, o
orifício do parafuso ou a etiqueta.)
Verifique se o tripé está estável.
(Leia o manual de instruções do tripé.)
Durante o transporte
Desligue a câmara.
Recomendamos que utilize uma bolsa
em pele genuína (DMW-CT3, vendida em
separado).
Os números das peças são de
Fevereiro de 2009
Bateria
recarregável
DMW-BCG10E
Carregue a bateria antes de a utilizar.
(referida neste manual como ‘bateria’)
Carregador da
bateria
DE-A66A
(referido neste manual como ‘carregador’)
Caixa de transporte
da bateria
VGQ0E45
Cabo de
alimentação CA
K2CQ2CA00006
Correia para a mão
VFC4297
Cabo de ligação
USB
K1HA14AD0001
Cabo AV
K1HA14CD0001
CD-ROM
VFF0470-F
Instruções de
Funcionamento
CD-ROM
Software
Para utilizar o software
instale-o no computador.
Deite fora todas as embalagens de forma
correcta.
Os cartões são opcionais. Pode gravar ou
reproduzir fotografias contidas na memória,
se não estiver a utilizar um cartão. (P.13)
Consulte o revendedor ou o centro de
assistência mais próximo se perder os
acessórios fornecidos. (Pode adquirir os
acessórios em separado.)
MENU/SET
(visualização do menu/definir/terminar) (P.15)
Botão de direcção para a
esquerda ()
Temporizador (P.28)
Botão de direcção para baixo ()
Modo Macro
Bloqueio de AF (Busca AF) (P.23)
O aspecto, as especificações e o ecrã variam em função do modelo utilizado. As descrições deste
manual baseiam-se no modelo DMC-TZ7.
1 DMC-TZ6 só tem um microfone (Mono).
2 Não está disponível no modelo DMC-TZ6.
3 O tamanho no modelo DMC-TZ6 é diferente. 4 Não está disponível no modelo DMC-TZ6.
Receptáculo do
tripé
Porta do cartão/
bateria (P.12)
Patilha de desbloqueio (P.12)
Olhal da correia para a mão
Recomenda-se a
utilização da correia
fornecida para evitar que
a câmara caia.
Disco do modo
( P.18, P.20)
Botão do obturador
( P.17, P.19)
Selector ON/OFF da câmara (P.14)
Flash (P.27)
Indicador do temporizador (P.28)/
Lâmpada auxiliar AF
Corpo da lente
Lente
(P.8)
Patilha de zoom
(P.26)
Microfone estéreo
1
Altifalante
Monitor LCD
3
Indicador de estado
(P.12, 21)
Interruptor gravar/reproduzir
( P.17, 29, P.19, 29)
Botão DISPLAY
Botão Q.MENU/
apagar
(P.30)
Tomada HDMI
2
Tomada AV/
DIGITAL/MULTI
Utilize sempre um transformador
de CA genuíno da Panasonic
(DMW-AC5E; opcional).
O adaptador de CA opcional
pode não estar disponível em
alguns países.
Não utilize nenhum adaptador a não ser
o adaptador multi-conversão genuíno da
Panasonic (DMW-MCA1; opcional).
Botão Imagem de vídeo
4
(P.17)
Neste manual o botão utilizado aparece sombreado ou indicado por ▲▼◄►.
Botão de direcção para cima ()
Compensação da exposição
Enquadramento automático
Multi-formato
2
Ajuste fino do balanço de brancos
Botão de direcção para a direita ()
Flash (P.27)
10 VQT1Z88 (POR) (POR) VQT1Z88 11
Carregar a bateria
Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização!
(não vem carregada de fábrica)
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara (a partir de
Fevereiro de 2009)
A bateria que pode utilizar com esta câmara é a DMW-BCG10E.
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias de
contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias não
estão adequadamente protegidas com uma protecção interna que respeite
os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias podem
provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer
acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria de
contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros
recomendamos que utilize baterias genuínas Panasonic.
Utilize o carregador e a bateria dedicados.
Esta câmara tem uma função que identifica as baterias que podem ser utilizadas
e que é compatível com a bateria dedicada (DMW-BCG10E). (As baterias que não
sejam compatíveis com esta função não podem ser utilizadas.)
Bateria (específica do modelo)
Luz de carga (CARGA)
Acesa:
Carga em progresso, aprox. 130 min.
(Máx.)
Apagada: Carga completa
Se a luz estiver a piscar:
Se a temperatura da bateria for demasiado
alta ou baixa a carga pode demorar
mais tempo do que o normal (ou não ser
completada).
O conector da bateria/carregador está sujo.
Limpe-o com um pano seco.
Carregador
(específico do modelo)
Introduza os terminais
da bateria e ligue-a ao
carregador
Verifique se a indicação
‘LUMIX’ está voltada para
fora.
Ligue o carregador à
tomada de corrente
O cabo de alimentação CA
não encaixa totalmente no
terminal de entrada CA.
Fica sempre
um intervalo,
como se
mostra à
direita.
Desligue a bateria
depois de terminar a
carga
Quando a carga estiver
terminada, desligue o
carregador e a bateria.
Duração da bateria
Os números podem ser menores se os intervalos entre as gravações forem maiores, utilizar o flash,
zoom ou o MODO LCD com muita frequência, ou nos climas mais frios (depende da utilização real).
Número de imagens que
pode gravar
Aprox. 300 imagens
Aprox. 320 imagens
Com base na norma CIPA
no modo de fotografia
normal
Tempo de gravação
Aprox. de 150 min
Aprox. de 160 min
Condições de gravação segundo a norma CIPA
CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura 23 °C, humidade 50 %
Monitor LCD está LIGADO (O número de
imagens que pode gravar diminui nos modos
AUTO LCD LIGADO, LCD LIGADO, e
ÂNGULO ELEVADO )
Utilizando um cartão de memória SD
Panasonic (32 MB)
Utilizando a bateria fornecida
Modo IMAGEM NORMAL
Primeira fotografia tirada 30 seg. depois de ter
ligado o (ESTABILIZADOR ‘AUTO’)
1 fotografia a cada 30 segundos
Flash total utilizado para todas as outras fotografias
Funcionamento do zoom para cada fotografia
(W máx. T máx. ou T máx. W máx.)
Câmara desligada depois de cada 10
fotografias, bateria depois de arrefecida
O número é reduzido se os intervalos forem maiores – por exemplo, para aprox. um quarto
(75 imagens / 80 imagens ) para intervalos de 2 minutos nas condições acima.
Tempo de reprodução Aprox. 300 min
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de gravação disponível pode variar ligeiramente
em função da bateria e das condições de utilização.
Tempo de gravação (imagens de vídeo)
Aprox. 90 min
Gravação contínua com o ‘MODO GRAV.’ definido para ‘AVCHD Lite’ e ‘QUAL. GRAV.’ para ‘SH’ O tempo
de gravação disponível varia com as condições de utilização e os intervalos entre as gravações.
O tempo de gravação disponível é menor se ‘LIGAR’/DESLIGAR’ a câmara, parar/iniciar a
gravação ou utilizar as operações de zoom com muita frequência.
A bateria aquece durante a carga e mantém-se quente durante algum tempo a seguir à carga.
A bateria gasta-se se não for utilizada durante longos períodos de tempo, mesmo que tenha sido carregada.
Carregue a bateria com o carregador dentro de casa (10 °C a 35 °C).
Não se recomenda que carregue frequentemente a bateria.
(Se a carregar muitas vezes reduz o tempo máximo de utilização e pode fazer com que a bateria se abra.)
Não desmonte nem modifique o carregador.
Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar ao fim da sua
vida útil. Adquira uma bateria nova.
O carregador de baterias está no modo de espera quando liga o cabo de alimentação de CA.
O circuito principal está sempre “activo”, desde que o cabo de alimentação esteja ligado a uma
tomada eléctrica.
Durante a carga
Limpe toda a sujidade dos conectores do carregador e da bateria com um pano seco.
Mantenha-se afastado, pelo menos, 1 m de rádios AM (pode haver interferências de rádio).
O carregador pode fazer ruídos mas isso não é sinal de avaria.
Retire sempre a bateria da tomada depois da carga (caso contrário, consome até 0,1 W).
Depois de utilizar a bateria, guarde-a na respectiva caixa de transporte.
Não a utilize se estiver danificada ou com mossas (sobretudo os conectores),
por exemplo, se a tiver deixado cair (pode provocar uma avaria).
Loading...
+ 13 hidden pages