PANASONIC LC80 User Manual [fr]

Page 1
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle DMC-LC80PP
DMC-LC70PP DMC-LC50PP
Il est recommandé de lire
attentivement le présent manuel
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0M64
Page 2
Sécurité
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Avis:
Cet appareil comporte des composants qui contiennent une faible quantité de mercure. Certains de ces composants contiennent aussi du plomb. L’élimination de ces matériaux peut faire l’objet de réglementation dans votre localité. Aussi, pour plus de détails sur les modes d’élimination ou de recyclage, est-il recommandé de communiquer avec les autorités locales.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sécurité
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
• Remarquez que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo numérique peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les affichages du DMC-LC70 sont
• illustrés dans le présent manuel
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Une technologie de très grande précision est employée pour produire l'écran à cristaux liquides. Il en résulte un taux d’efficacité supérieur à 99,99 % avec seulement 0,01 % des pixels éteints ou toujours actifs. Cela n’est le signe d’aucune anomalie et ne nuit en rien à la qualité des images.
.
2
Page 3
Table des matières
Sécurité
Précautions à prendre......................... 2
Préparatifs
Accessoires fournis............................. 5
Nom et emplacement
des composants .............................. 6
Guide sommaire.................................. 8
À propos des piles............................. 10
Mise en place des piles..................... 15
Retrait des piles ................................ 16
À propos de la carte.......................... 17
Mise en place de la carte .................. 18
Retrait de la carte.............................. 19
Réglage de l’horodateur (horloge) .... 20
Menu de configuration....................... 22
Écran à cristaux liquides ................... 26
À propos de l’histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 27
Molette de sélection.......................... 28
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues................................... 29
Prises de vues en mode simple ........ 33
Vérification de la dernière image
(prévisualisation) ........................... 36
Utilisation du zoom optique............... 38
Prises de vues
avec le flash incorporé................... 39
Compensation de l’exposition ........... 42
Prises de vues en rafale
avec réglage automatique de
l’exposition..................................... 43
Prises de vues avec le retardateur.... 44
Prises de vues en mode rafale.......... 45
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues
en mode d’économie ..................... 52
Prises de vues en mode macro......... 53
Prises de vues en mode portrait........ 54
Prises de vues en mode paysage ..... 55
Prises de vues en mode portrait
nocturne......................................... 56
Enregistrement d’images en
mouvement.................................... 57
Équilibre des blancs .......................... 59
Équilibrage manuel des blancs
(réglage du blanc).......................... 60
Réglage fin
de l’équilibre des blancs ................ 61
Réglage de la sensibilité ISO ............ 62
Modification du format de l’image...... 63
Modification de la qualité d’image ..... 64
Prises de vues en mode
de mise au point ponctuelle ........... 65
Prises de vues avec enregistrement
sonore (DMC-LC80/DMC-LC70) .. 66 Déclencheur de mise au point
automatique
(DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 67
Utilisation du zoom numérique .......... 69
Utilisation de l’effet chromatique ....... 70
Réglage de la qualité de l’image
(réglage de l’image) ....................... 71
Création d’une animation
(DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 72
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation de photos ..................... 46
Visualisation « mosaïque »
de 9 photos.................................... 47
Visualisation avec fonction zoom...... 48
Suppression d’images....................... 49
3
Page 4
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste
sonore (DMC-LC80/DMC-LC70) ... 75 Visualisation
d’images en mouvement ............... 76
Rotation de l’image ........................... 77
Sélection de l’image devant être
imprimée et du nombre de copies
(DPOF: instructions numériques
pour commande d’impression) ...... 78
Prévention de l’effacement
accidentel des images ................... 83
Visualisation de diaporama............... 85
Ajout d’une piste sonore
à des images enregistrées
(doublage audio)
(DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 87
Redimensionnement des images...... 88
Recadrage des images ..................... 90
Formatage de la carte....................... 92
Visualisation des images
sur un téléviseur ............................ 93
Avant de connecter l’appareil
à l’aide du câble USB .................... 94
Raccordement à un ordinateur
(mémoire de masse)...................... 96
Raccordement à un ordinateur
(PTP) ............................................. 97
Raccordement à une imprimante ...... 99
Utilisation d’une imprimante
(PictBridge).................................. 100
Utilisation d’une imprimante
(USB DIRECT-PRINT) ................ 102
Autres
Après l’utilisation ............................. 104
Affichages à l’écran......................... 105
Précautions à prendre..................... 108
Taille et nombre des images
qu’il est possible d’enregistrer ..... 111
Affichage des messages ................. 112
Guide de dépannage....................... 113
Spécifications.................................. 115
Index ............................................... 117
Système d’accessoires
pour appareil photo numérique.... 119
4
Page 5
Préparatifs
Préparatifs
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
Carte mémoire SD (16 Mo)
(DMC-LC80/DMC-LC70)
RP-SD016B
Carte mémoire SD (8 Mo)
(DMC-LC50)
RP-SD008B
(Appelée « Carte » dans ce manuel)
Piles alcalines AA (LR6)
Câble AV (DMC-LC80/DMC-LC70)
K1HB08CD0003
Câble USB
K1HB08CD0008
CD-ROM
Dragonne
VFC4057
Câble vidéo (DMC-LC50)
K1HB08CD0006
5
Page 6
Préparatifs
Préparatifs
Nom et emplacement des composants
13 4
2
67 8 910 11
15 14 13 12
16 17 18
5
10 Molette de sélection du mode
11 Touche du mode de prises de vues
12 Touches de curseur
13 Touche [MENU] (page 22) 14 Touche d’affichage [DISPLAY]
15 Touche de suppression (page 49)/
1 Œillet de la dragonne 2 Voyant du retardateur (page 44) 3Flash 4 Objectif 5 Couvre-objectif
6 Écran à cristaux liquides
(page 26, 34,105) 7 Viseur optique 8 Voyant d’alimentation (page 30) 9 Voyant d’état (page 17, 30, 41)
(page 28)
simple/en rafale (page 45)
2/Touche du retardateur (page 44)
4/Touche de REVIEW/SET
(page 36)
1/Sélecteur de mode du flash
(page 39)
3/Touche de compensation de
l’exposition (page 42)/prises de
vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
(page 43)/réglage fin de l’équilibre
des blancs (page 61)
(page 26, 34, 82)
de mise au point [FOCUS]
(page 67)
Touche de suppression (page 49)
(DMC-LC50)
(DMC-LC80/DMC-LC70) /
20
19
16 Barillet (page 31) 17 Microphone (page 57, 66)
(DMC-LC80/DMC-LC70)
18 Levier du zoom (page 38, 69) 19 Déclencheur (page 9, 29) 20 Interrupteur (page 9, 29)
6
Page 7
Préparatifs
21
24
(DMC-LC50)
21 Couvercle du bornier 22 Prise d’entrée c.c. [DC IN]* 23 Prise numérique [DIGITAL]
(page 96, 97, 99)/sortie audio/vidéo
[AV OUT] (page 93) (DMC-LC80/
DMC-LC70)
Prise numérique [DIGITAL]
(page 96, 97, 99)/sortie vidéo
[V.OUT] (page 93) (DMC-LC50)
24 Couvercle du logement de carte
(page 18, 19)
* Lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur (DMW-AC1, vendu séparément), n’étirez pas le câble c.c. branché à l’appareil photo.
22
23
(DMC-LC80)(DMC-LC50) (DMC-LC70)
25 26
25 Fixation de trépied 26 Couvercle du logement des piles
(page 15, 16)
7
Page 8
Préparatifs
Guide sommaire
• Chargez les piles avant de l’utiliser (lors de l’utilisation de piles Ni-MH).
• Préparez l’appareil photo, les nouvelles piles et la carte.
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé.
ª Préparatifs
1 1Ouvrez le couvercle du
logement des piles.
2 Insérez les piles. (page 15)
2 Fermez le couvercle du logement
des piles.
3 1 Ouvrez le couvercle du
logement de carte.
2 Insérez la carte. (page 18)
1
2
4 Fermez le couvercle du logement
de carte.
8
Page 9
ª Prises de vues
Préparatifs
ª Visualisation
5 1 Alimentez l’appareil photo
[ON].
2 Réglez l’horloge. (page 20) 3 Choisissez le mode normal
[].
6 Prenez une photo. (page 29)
7 1 Choisissez le mode de
visualisation [ ].
2 Choisissez l’image que vous
voulez visualiser. (page 46)
WB
• Ne couvrez pas le flash avec le doigt ni autrement.
1
1Correct 2Incorrect
2
9
Page 10
Préparatifs
À propos des piles
ª Piles à utiliser N’utilisez que des piles alcalines AA
AA (nickel-métal-hydrure) (vendues séparément: HHR-3EPC). (Il est recommandé d’utiliser des piles Panasonic.)
• Le rendement des piles dépend de la marque ou des termes et conditions de rangement des piles. Elles peuvent être la cause d’un mauvais fonctionnement ou abréger la durée d’enregistrement disponible.
• Le rendement des piles peut diminuer temporairement au froid; il est recommandé de les réchauffer dans la poche avant de les utiliser. Les piles récupèrent à la température normale.
• L’indicateur d’état des piles peut ne pas s’afficher correctement selon la température ou la condition d’utilisation. La pile peut être vide sans indication.
• Il est recommandé de couper souvent le contact sur l’appareil lors de l’enregistrement afin de conserver la charge des piles.
• Il est recommandé d'utiliser de nouvelles piles alcalines lors de l'utilisation à l'extérieur. Toutefois, si l'appareil sera utilisé pendant une période prolongée, des piles rechargeables au nickel-métal-hydrure sont pratiques.
• Des piles déchargées peuvent reprendre leur charge si elles sont laissées pendant une certaine période. Toutefois, elles ne peuvent être utilisées trop longtemps. S’assurer de remplacer les piles usées par des piles neuves.
Piles à éviter
Piles au manganèse Piles au nickel Piles Ni-Cd Piles au lithium
• Le fonctionnement avec les piles ci-dessus n’est pas garanti. Il peut en résulter les mauvais fonctionnements suivants;
• L’indicateur d’état des piles peut ne pas s’afficher correctement.
• Le contact peut être coupé.
• Les données sur les cartes mémoire peuvent être endommagées.
Affichage erroné de la durée de vie restante des piles
Piles au nickel manganèse (piles oxy-alcalines)
• Lors de l’utilisation de piles au nickel manganèse, l’indicateur d’état des piles [ ] peut indiquer que les piles sont pleinement chargées même lorsque la charge est considérablement affaiblie. Cela est en raison des caractéristiques de ces piles. En outre, l’appareil peut se mettre soudainement hors marche même lorsque l’indicateur d’état des piles [ ] indique qu’elles sont entièrement chargées.
(fournies) (LR6GC) ou des piles Ni-MH
10
Page 11
Préparatifs
ª Format de piles à ne pas utiliser Les piles dans les conditions suivantes ne peuvent être utilisées.
• Lorsque la totalité ou une partie du revêtement de la pile est à découvert.
• Lorsque les bornes sont plates, ce qui empêchera une connexion adéquate aux contacts internes de la pile.
La totalité ou une partie du
revêtement est à découvert
ª Mise en garde concernant les piles Une mauvaise manipulation des piles peut engendrer une fuite, la production
de chaleur ou d’un incendie, voire une explosion. Observez les mises en garde suivantes;
• Ne démontez pas les piles, ne les maltraitez pas et ne les soumettez pas à la pression.
• Ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
• Évitez de mettre les bornes + et - en contact avec une surface métallique. (collier, broche à cheveux, etc.) ni l’une avec l’autre.
• Prenez garde de ne pas exposer les piles à l’eau douce ou salée ni les y tremper. Cela peut causer la corrosion des bornes.
• Ne retirez pas le revêtement et ne l’endommagez pas.
• N’échappez pas les piles et ne les jetez pas afin de prévenir les chocs.
• N’utilisez pas des piles qui fuient ou dont la forme et la couleur sont changées.
• Ne les rangez pas dans un endroit à haute température ou humidité.
• Ne les laissez pas à portée des enfants.
• N’inversez pas les polarités + et - lors de l’insertion des piles dans le logement.
• Lors du remplacement des piles, utiliser deux nouvelles piles du même type.
• N’utilisez pas de piles de types différents.
• Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Il peut arriver que la température des piles s’échauffe après usage.
• Le rendement des piles peut diminuer et la durée d’enregistrement/lecture peut être très
.
courte au froid Lors du réchauffement, prenez garde que les piles n’entrent pas en contact avec du métal.
• Si de l’oxydation ou des saletés adhèrent aux piles, le contact électrique peut ne pas être adéquate et le fonctionnement peut être intermittent. Nettoyez les bornes + et - à l’aide d’une gomme à encre.
Il est recommandé de les réchauffer dans la poche avant de les utiliser.
La borne - est plate
S’il y a une fuite, évitez tout contact direct avec la peau. Retirez les piles et nettoyez le fluide autant que possible. Contactez un centre de service agréé si de l’aide supplémentaire est nécessaire.
11
Page 12
Préparatifs
ª Alimentation sur piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure) N’utilisez le chargeur qu’avec des piles Ni-MH. Ne tentez pas la recharge de
piles non-rechargeables. Observez les mises en garde suivantes;
• Si des saletés adhèrent aux bornes + et -, la charge peut ne pas fonctionner correctement. Nettoyez les bornes + et - à l’aide d’un linge doux et sec ou d’une gomme à encre.
• Les piles Ni-MH fraîchement achetées ou inutilisées pendant une période prolongée peuvent ne pas se charger entièrement au début. Plusieurs périodes de charge permettent de les recharger entièrement.
• Les piles rechargeables devraient être utilisées jusqu’à ce que l’appareil ne fonctionne plus. Il est recommandé de charger les piles dès qu’elles sont épuisées. Si les piles sont rechargées à plusieurs reprises sans être déchargées à fond, la durée d’utilisation peut être abrégée. (Cela s’appelle “l’effet mémoire”.)
• Même si les piles Ni-MH ne sont pas utilisées, leur puissance diminue par l’effet naturel de décharge. Il est recommandé de recharger les piles juste avant de les utiliser.
• Ne procédez pas à une recharge continuelle des piles chargées.
• Ne retirez pas le revêtement et ne l’endommagez pas.
• Lisez attentivement le manuel d’utilisation du chargeur des piles.
Les piles Ni-MH ont une durée de vie limitée. Après plusieurs utilisations ou un certain temps, la puissance des piles diminue graduellement. Lorsque la durée d’utilisation est trop courte, remplacez les piles.
• La durée de vie des piles diffère selon les conditions de rangement, d’utilisation ou de l’environnement.
ª Indicateur d’état des piles
La charge résiduelle des piles s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. (Cette information ne s’affiche pas lorsque l’appareil est alimenté sur le secteur (DMW-AC1, vendu séparément).)
: Charge suffisante : Un peu faible : Faible
(Clignotement rouge): Installez des piles fraîches
Lors de l’utilisation de piles nickel-métal-hydrure, l’indication de charge restante peut être erronée. Cependant, cela ne représente pas un mauvais fonctionnement. Si les piles sont complètement déchargées et rechargées à plusieurs reprises, la charge restante s’affichera correctement.
• L’indicateur d’état des piles peut ne pas s’afficher correctement selon la température ou la condition d’utilisation. Ainsi, même si l’indicateur d’état des piles n’est pas vide, le contact peut être coupé. Cela est tout à fait normal.
• Même si l’indicateur d’état des piles devient vide après un certain temps, il est possible d’utiliser un peu de la puissance des piles. Cependant, les piles ne sont plus utilisables; il faut les remplacer par des piles neuves lorsque l’indicateur d’état des piles devient vide.
12
Page 13
Préparatifs
ª À propos de l’autonomie des piles Nombre de photos enregistrables selon les normes CIPA (Camera & Imaging
Products Association)
Piles Nombre de photos Piles alcalines Panasonic
(fournies)
Environ 160 photos
Piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure) Panasonic complètement chargées (Vendues séparément:
Environ 320 photos
HHR-3EPC)
Autonomie évaluée sous les conditions suivantes:
• Température: 23°C (73,4°F) / Humidité: 50%, écran à cristaux liquides activé
• Utilisation de la carte mémoire SD fournie
• Début de l’enregistrement 30 secondes après la mise en marche de l’appareil
• Enregistrement une fois toutes les 30 secondes, déclenchement du flash à chaque deuxième enregistrement
• Activation du zoom de la position téléobjectif vers la position grand-angle et vice versa à chaque enregistrement
• Mise hors marche de l’appareil à tous les 10 enregistrements / repos de l’appareil jusqu’à ce que la batterie refroidisse
Nombre de photos enregistrables à basse température
(Température: 0°C (32°F) / les autres conditions sont conformes à celles indiquées dans les normes CIPA)
Piles Nombre de photos Piles alcalines Panasonic
(fournies)
Environ 40 photos
Piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure) Panasonic complètement chargées (Vendues séparément:
Environ 300 photos
HHR-3EPC)
• Il est à noter que la capacité et le rendement des piles alcalines sont considérablement réduits à basse température.
13
Page 14
Préparatifs
Nombre de photos enregistrables lorsque l’écran est désactivé
(Écran à cristaux liquides désactivé / les autres conditions sont conformes à celles indiquées dans les normes CIPA)
Piles Nombre de photos Piles alcalines Panasonic
(fournies)
Environ 400 photos
Piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure) Panasonic complètement chargées (Vendues séparément:
Environ 850 photos
HHR-3EPC)
• La durée de vie restante des piles est plus longue lorsque l’appareil est utilisé avec l’écran à cristaux liquides désactivé.
Durée de lecture continu
Piles Durée de lecture continue Piles alcalines Panasonic
(fournies)
Environ 280 minutes
Piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure) Panasonic complètement chargées (Vendues séparément:
Environ 340 minutes
HHR-3EPC)
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• Les nombres et les durées indiqués dans les tableaux peuvent varier selon les conditions.
• Le nombre de photos enregistrables/durée de lecture varie selon les piles utilisées.
• Il est recommandé de couper souvent le contact sur l’appareil lors de l’enregistrement afin de conserver la charge des piles.
• CIPA est une abréviation de Camera & Imaging Products Association.
14
Page 15
Préparatifs
Mise en place des piles
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
• Utilisez des piles alcalines ou Ni-MH (nickel-métal-hydrure) AA.
1 Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour accéder au logement des piles.
2 Insérez les nouvelles piles.
3 Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour fermer le couvercle du logement des piles.
• Si des piles Ni-MH sont utilisées, s’assurer qu’elles sont chargées.
• Insérez les nouvelles piles en respectant les polarités + et -.
15
Page 16
Préparatifs
Retrait des piles
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
1 Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour accéder au logement des piles.
2 Retirez les piles.
3 Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour fermer le couvercle du logement des piles.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Lorsque les piles entièrement chargées sont insérées depuis plus de 3 heures, le réglage de l’horloge est conservé (dans l’appareil) durant 3 mois même si les piles sont retirées. (Ce laps de temps pourra être plus court si les piles ne sont pas complètement chargées.) Toutefois, si le temps écoulé dépasse 3 mois, le réglage de l’horloge sera perdu. Si c’est le cas, refaites le réglage de l’horloge. (page 20)
• Ne retirez pas la carte ni les piles durant l’accès à la carte. (page 17)
• Assurez-vous de ne retirer les piles qu’après que l’indicateur d’état se soit éteint, sinon les réglages pourraient être perdus.
¬
16
Page 17
À propos de la carte
Préparatifs
ª Accès à la carte
Durant l’accès à la carte, le voyant d’état 1 et l’indicateur d’accès à la carte 2 s’allument.
1600
19
Lorsque le voyant d’état 1 et l’indicateur d’accès à la carte 2 sont allumés, évitez de:
• Mettre l’appareil hors marche.
• Retirer les piles ou la carte.
• Débrancher l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément).
La carte et son contenu pourraient être endommagés et l’appareil photo pourrait ne pas fonctionner normalement.
Il est possible que les images sauvegardées sur la carte soient endommagées en raison d’un effacement accidentel, d’électricité statique, d’interférence électrique ou d’une défaillance de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données précieuses sur le disque dur de votre ordinateur. (page 96, 97)
ª Carte mémoire SD (fournie) et
carte MultiMediaCard (vendue séparément)
La carte mémoire SD et la carte MultiMediaCard sont des cartes externes amovibles, légères et petites. La vitesse de lecture/écriture sur une carte mémoire SD est rapide. La carte mémoire SD comporte un mécanisme de protection qui interdit l’écriture et le formatage. (Lorsque ce mécanisme est à la position verrouillée [LOCK], il est impossible d’enregistrer ou de supprimer des données sur la carte ainsi que de formater la carte. Il suffit de désengager le mécanisme pour effectuer ces opérations.)
Carte mémoire SD
Carte MultiMediaCard
Suggestions/conseils pratiques
¬
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD. Lors de l’utilisation d’une carte MultiMediaCard, certaines fonctions pourraient s’avérer légèrement plus lentes qu’à la normale.
• Après l’enregistrement d’images en mouvement à l’aide de la carte MultiMediaCard, le voyant d’état et l’indicateur d’accès à la carte peuvent s’allumer un moment, mais il ne s’agit pas d’une défectuosité.
• Garder la carte mémoire hors de la portée des enfants pour les empêcher de l’avaler.
17
¬
Page 18
Préparatifs
Mise en place de la carte
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
1 Ouvrez le couvercle du logement
de la carte.
2 Insérez la carte à fond, jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
• Introduisez la carte en la poussant délicatement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Si la carte ne glisse pas librement, elle pourrait être dans le mauvais sens. Ne pas pousser la carte avec force.
• Ne touchez pas les bornes de raccordement sur l’endos de la carte.
3 Fermez le couvercle du logement
de la carte.
18
Page 19
Préparatifs
Retrait de la carte
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
¬
1 Ouvrez le couvercle de logement
de la carte.
2 Poussez la carte jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche, puis tirez-la vers le haut.
Suggestions/conseils pratiques
• Une tentative de retrait de la carte peut endommager celle-ci lorsque l’appareil est encore alimenté.
• Ne retirez pas la carte ni les piles durant l’accès à la carte. (page 17)
• Si le couvercle du logement de la carte ne peut être complètement refermé, retirez la carte, puis remettez-la en place.
• Si la carte ne peut être insérée à fond, vérifiez-en l’orientation.
• Il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD de marque Panasonic. (N’utilisez qu’une carte d’origine.)
• Si la carte n’est pas insérée à fond, elle peut être endommagée.
¬
3 Fermez le couvercle du logement
de la carte.
19
Page 20
Préparatifs
Réglage de l’horodateur (horloge)
ª Réglage initial
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil. À l’alimentation de l’appareil, l’écran du réglage de l’horloge s’affiche.
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE
MENU
En appuyant sur la touche [MENU], l’écran correspondant à l’étape 2 s’affiche. Réglez l’horloge.
1 Choisissez [REGL.HORL.] au
menu [CONFIG.]. (page 22)
2
ENR. CONFIG.
/
3
RENUM.FICHIER RESTAURER
REGL.HORL.
M
SORT.REG.SELECT.
WB
ass Storage
MENU
WBWB
USB
MODE USB
2 Réglez l’horodateur.
REGL.HORL.
MAR
10 00
:
11 2004
..
MM/JJ/AA
WB WB
2/1: Choisissez la valeur désirée.
3/4: Réglez l’heure et la date.
20
MENU
SORT.REG.SELECT.
Page 21
Préparatifs
3 Choisissez entre trois façons
d’écrire la date [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] et [AA/MM/JJ].
REGL.HORL.
10:001
MAR
.1 1.2004
MM/JJ/AA
MENU
SORT.REG.SELECT.
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages.
• Vérifiez l’exactitude de l’horodateur après avoir mis l’appareil hors marche, puis en marche.
ª Impression de la date
• Vous pouvez choisir d’imprimer la date en réglant les DPOF (instructions numériques pour commande d’impression) de cet appareil. (page 82)
• À l’aide du logiciel [SD Viewer for DSC] fourni, il est possible de faire imprimer la date sur l’image. Pour plus de renseignements, se reporter à la notice de raccordement à un ordinateur fournie avec le logiciel.
• Lorsque vous commandez une impression dans un magasin de photos, assurez-vous de commander l’impression de la date. Pour de plus amples renseignements, renseignez-vous auprès d’un magasin de photos. Certains magasins ne sont pas en mesure d’imprimer la date.
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Le calendrier de l’horodateur s’étend de 2000 à 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé.
• Lorsque les piles entièrement chargées sont insérées depuis plus de 3 heures, le réglage de l’horloge est conservé (dans l’appareil) durant 3 mois même si les piles sont retirées. (Ce laps de temps pourra être plus court si les piles ne sont pas complètement chargées.) Toutefois, si le temps écoulé dépasse 3 mois, le réglage de l’horloge sera perdu. Si c’est le cas, refaites le réglage de l’horloge.
¬
21
Page 22
Préparatifs
Menu de configuration
1 Alimentez l’appareil photo [ON].
12
• L’indicateur d’état 1 s’allume.
2 Appuyez sur la touche [MENU].
1
/
ENR.
3
CONFIG.
EQ.BLANCS SENSIBILITE FORMAT IMAG
AUTO
AUTO
1600
QUALITE
SORT.REG.SELECT.
3 Choisissez le menu [CONFIG.].
ENR. CONFIG.
WB
MONITEUR PREV.AUTO BIP ENERGIE
OFF
2MIN.
4 Choisissez la rubrique désirée.
ENR. CONFIG.
MONITEUR
WB
PREV.AUTO
BIP ENERGIE
• Pour accéder à la page suivante, pivotez le levier du zoom 2 vers T (et inversement).
5 Choisissez la valeur désirée.
ENR. CONFIG.
MONITEUR
PREV.AUTO
BIP ENERGIE
MENU
1
/
3
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages.
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
2MIN.
MENU
SORT.REG.SELECT.
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
2MIN.
MENU
SORT.REG.SELECT.
1/
3
1/
3
MENU
SORT.REG.SELECT.
22
Page 23
Préparatifs
Vous pouvez contrôler les fonctions suivantes à partir du menu [CONFIG.].
Menu Fonctions
MONITEUR Réglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides parmi
7 niveaux.
PREV.AUTO (Prévisualisation automatique) (En mode d’enregistrement seulement)
• [OFF]: L’image enregistrée ne s’affiche pas automatiquement.
• [1SEC.]: L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 1 seconde.
• [3SEC.]: L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 3 secondes.
• [ZOOM]: L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 1 seconde. Puis elle est agrandie 4 fois et s’affiche durant environ 1 seconde. Ce mode est utile pour confirmer la mise au point.
• En mode d’images en mouvement [ ], la fonction de
prévisualisation automatique n’est pas activée.
• Lors de la prise de vue en rafale ou en rafale avec
réglage automatique de l’exposition, la prévisualisation automatique est activée lors de l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.)
• Lors de la prise de vue avec enregistrement sonore, la
prévisualisation automatique est activée lors de l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.) (DMC-LC80/DMC-LC70)
BIP (Tonalité de confirmation)
Réglez le volume des tonalités de confirmation et du déclencheur.
• [ ]: La tonalité est forte.
• [ ]: La tonalité est faible.
• [ ]: La tonalité est hors fonction.
Le réglage de la tonalité de confirmation affecte également le mode simple [ ].
23
Page 24
Préparatifs
Menu Fonctions
ENERGIE (Économie d’énergie) (Sauf en mode d’économie)
Quand l'appareil est automatiquement mis hors contact lors de non-utilisation, la durée de vie des piles est prolongée.
• [1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]: L’appareil photo est mis automatiquement hors marche s’il est laissé inactif pendant un certain temps. (Enfoncez le déclencheur ou mettez l’appareil hors marche, puis en marche pour désactiver le mode économie d’énergie.)
• [OFF]: La mise hors marche ne se fera pas automatiquement.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans
les situations suivantes: alimentation sur adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément), raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, enregistrement ou lecture d’images en mouvement, diaporama.
ECONOMIE (En mode d’économie seulement)
Quand l'écran à cristaux liquides est automatiquement mis hors contact lors de non-utilisation, la durée de vie des piles est prolongée. Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la mise hors fonction automatique de l’écran à cristaux liquides peut être réglée.
• [LEVEL 1] (Niveau 1): Après 15 secondes sans utilisation
de l’appareil, l’écran à cristaux liquides s’éteint pour économiser l’énergie.
• [LEVEL 2] (Niveau 2): Lorsque 15 secondes s’écoulent
sans aucune utilisation en mode d’enregistrement ou lorsque 5 secondes s’écoulent sans aucune utilisation après une prise de vue, l’écran à cristaux liquides s’éteint pour économiser l’énergie.
24
Page 25
Préparatifs
Menu Fonctions
RENUM. FICHIER (En mode d’enregistreme nt seulement)
Remise à 0001 du numéro d’identification de la prochaine photo à s’enregistrer. (Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro de fichier recommence à 0001.)
• Le numéro du dossier peut être fixé de 100 à 999.
Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut plus être changé. Dans ce cas, nous recommandons de sauvegarder les données dans un ordinateur ou dans une autre mémoire de sauvegarde, puis de formater la carte. (page 92)
• Quand une carte formatée ou une nouvelle carte est
réinitialisée, le numéro du fichier est réinitialisé et l’écran de confirmation apparaît. Si [OUI] est sélectionné à l’écran, le numéro du dossier est également réinitialisé
.
100
à
• Le numéro de fichier réinitialisé affecte également le
mode simple [ ].
RESTAURER (En mode d’enregistreme nt seulement)
L’appareil est remis à ses paramètres d’origine. Toutefois, le numéro d’identification de la prochaine photo ainsi que les réglages de l’horloge et du mode simple [ ] ne sont
pas affectés. REGL.HORL. Réglez la date et l’heure. (page 20) MODE USB Réglez au mode de communication USB. À régler avant de
raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante.
(page 94) SORTIE
VIDEO (En mode visualisation
• [NTSC]: Le signal vidéo est réglé selon la norme NTSC (Amérique du Nord).
• [PAL]: Le signal vidéo est réglé selon la norme PAL. (page 93)
seulement) LANGUE Choisissez la langue d’affichage parmi les 7 suivantes.
Faites votre choix de langue d’affichage à l’aide de 2/1 et fixez-le avec 4.
• [ENGLISH]: Le menu s’affiche en anglais.
• [DEUTSCH]: Le menu s’affiche en allemand.
• [FRANÇAIS]: Le menu s’affiche en français.
• [ESPAÑOL]: Le menu s’affiche en espagnol.
• [ITALIANO]: Le menu s’affiche en italien.
• [ ]: Le menu s’affiche en chinois (simplifié).
• [ ]: Le menu s’affiche en japonais.
• Si vous choisissez une autre langue par erreur,
choisissez [ ] parmi les icônes du menu pour choisir la langue désirée.
• Le réglage de la langue affecte également le mode
simple [ ].
25
Page 26
Préparatifs
Écran à cristaux liquides
ª Choix de l’écran
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour choisir le mode d’affichage.
• La touche [DISPLAY] n’est pas activée lorsque le menu s’affiche. En appuyant sur la touche [DISPLAY] lors de la visualisation avec zoom ou en mode de visualisation « mosaïque », l’écran à cristaux liquides peut être mis en ou hors fonction.
En mode enregistrement
1600
19
1600
19
En mode visualisation
10:00
MAR
1600
100_0001
. 1.2004
1/19
F2.8 1/200
10:00
MAR
1600
100_0001
1/19
ISO100
. 1.2004
F Données G Données avec indications
d’enregistrement et histogramme (DMC-LC80/DMC-LC70)
H Sans données
ª Grille de référence
Vous pouvez équilibrer vos compositions en alignant les objets à l’intersection des lignes verticales et horizontales. Vous pouvez aussi vous assurer que l’appareil est droit en alignant l’horizon avec une ligne horizontale.
AUTO
A Données B Données avec histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
C Sans données (grille de référence) D Sans données E Écran à cristaux liquides éteint
¢Histogramme
Vous pouvez vous assurer de l’esthétique de vos images en tenant compte des dimensions et de l’équilibre de votre sujet.
26
Page 27
Préparatifs
À propos de l’histogramme (DMC-LC80/DMC-LC70)
• Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité sur l’axe horizontal (de noir à blanc) et le nombre de pixels de chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.
• Il permet à l’utilisateur de vérifier facilement l’exposition de ses photos.
• Lorsque la plupart des pixels se concentrent à gauche comme en A, la photo est sous-exposée.
• Lorsque les pixels sont distribués comme en B, la photo est correctement exposée et la luminosité est bien équilibrée.
• Lorsque la plupart des pixels se concentrent à droite comme en C, la photo est surexposée.
ª Exemples d’histogrammes
1600
100_0001
10:00
10:00
10:00
MAR
MAR
MAR
ISO100
. 1.2004
1600
100_0001
ISO100
. 1.2004
1600
100_0001
ISO100
. 1.2004
F2.8 1/200
F2.8 1/100
F2.8 1/50
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Lorsque le flash est activé ou lors de prises de vues dans des lieux sombres, l’histogramme devient jaune pour indiquer qu’il ne correspond pas à l’image enregistrée.
• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
• L’histogramme ne s’affiche pas en mode d’images en mouvement [ ], en visualisation « mosaïque » ou en visualisation avec la fonction zoom.
• Les histogrammes d’enregistrement et
1/19
de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut
AUTO
différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc.
1/19
AUTO
1/19
AUTO
¬
A Sous-exposition B Exposition normale C Surexposition
¢Histogramme
27
Page 28
Préparatifs
Molette de sélection
Choisissez le mode désiré en tournant la molette de sélection.
: Mode normal (page 29)
La vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture sont automatiquement ajustées.
: Mode d’économie (page 52)
L’écran à cristaux liquides s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie si l’appareil n’est pas utilisé.
: Mode macro (page 53)
Il est ainsi possible de se rapprocher jusqu’à 10 cm (0,33 pi) du sujet (grand-angle).
: Mode portrait (page 54)
Ce mode permet de faire ressortir le sujet sur un arrière-plan flou et de régler l’exposition et la carnation.
: Mode paysage (page 55)
Il est facile de photographier des paysages nets et précis. Veuillez noter que ce mode convient aux paysages plus éloignés que 3 m (9,84 pi), à la lumière du jour.
: Mode portrait nocturne (page 56)
Ce mode permet de photographier un sujet devant une scène nocturne illuminée à l’arrière-plan.
: Mode d’images en mouvement (page 57)
Ce mode permet l’enregistrement d’images en mouvement.
: Mode simple (page 33)
Il est facile de prendre des photos car les menus de réglage nécessaires sont réduits. Ce mode convient particulièrement aux débutants.
: Mode de visualisation (page 46)
Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.
28
Page 29
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues
Préparatifs
• Insérez les piles chargées. (page 15)
• Introduisez la carte. (page 18)
1 1 Alimentez l’appareil photo
[ON].
2 Choisissez le mode normal
[].
2
2 Positionnez le cadre de mise au
point 1 sur la zone à mettre au point.
1600
19
3 Effectuez la mise au point pour
prendre la photo.
1600
A: Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
B: Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
L’indicateur de mise au point 2 s’allume, la zone de mise au point automatique vert, puis la valeur de l’ouverture la vitesse d’obturation
La mise au point du sujet est
incorrecte lorsque l’indicateur de mise au point 2 clignote et que la zone de mise au point automatique 1 passe au rouge.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer de nouveau la mise au point.
1
passe du blanc au
19
1/25F2.8
3
4 s’affichent.
et
29
Page 30
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Une bonne posture pour de
bonnes photos
Pour prendre des images nettes:
• Tenez l’appareil souplement à deux mains, en appuyant les coudes au corps, pieds écartés.
• Assurez-vous de ne pas secouer l’appareil en enfonçant le déclencheur à mi-course.
• Après avoir appuyé sur le déclencheur, tenez l’appareil immobile jusqu’à ce que l’image s’affiche à l’écran. Dans les cas suivants, gardez l’appareil immobile plus longtemps. – Synchro lente/Réduction des yeux
rouges [ ] (page 39)
– En mode portrait nocturne [ ]
(page 56)
• Tenez l’appareil fermement de la main droite.
• Ne couvrez pas le flash avec le doigt ni autrement.
1
1Correct 2Incorrect
• Tenez la partie inférieure gauche de l’appareil avec la main gauche.
2
• Ne couvrez pas le microphone du doigt ni autrement. (DMC-LC80/ DMC-LC70)
• Ne touchez pas le barillet de l’objectif.
ª Voyant d’alimentation A
Allumé:
• À l’alimentation de l’appareil [ON]
Clignotant:
• Lorsque les piles sont épuisées
ª Voyant d’état B
Allumé:
• Lors de l’accès à la carte.
• Au déclenchement du flash. (Il s’allume lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.)
• Lors de la transmission de données vers l’ordinateur.
Clignotant:
• Lors du chargement du flash.
• Lorsque le mode du flash est réglé à Toujours désactivé [ ] et que le déclencheur est enfoncé à mi-course dans un endroit sombre, l’indicateur d’état clignote pour indiquer que l’éclairage est insuffisant. Le cas échéant, il est recommandé d’activer le flash ou d’augmenter la sensibilité ISO.
• En l’absence de carte.
• Lorsque la capacité de la carte est atteinte.
• Lorsque la carte est bloquée en mode enregistrement.
• Pendant la mise au point ou si la mise au point n’est pas parfaite.
30
Page 31
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Mise au point
• Vous pouvez faire la mise au point sur un sujet aussi près que 50 cm (1,64 pi).
• Si vous appuyez brusquement à fond sur le déclencheur sans faire de mise au point, les photos peuvent être floues ou manquer de netteté.
• Lorsque le sujet est au point, l’avertisseur se fait entendre 2 fois. Sinon, il se fait entendre 4 fois. Consultez la page 23 si vous n’avez pas besoin de l’avertisseur.
• Dans les cas suivants, l’appareil ne peut pas effectuer correctement la mise au point en mode normal. – Lorsque la scène comporte des sujets
lointains et rapprochés.
– Lorsqu’il y a une vitre sale entre l’appareil
et le sujet.
– Lorsque le sujet est accompagné
d’objets brillants ou réfléchissants.
– Lorsque la photo est prise dans un lieu
sombre. – Lorsque le sujet se déplace rapidement. – Lorsque la scène manque de contraste. – Lorsque l’appareil est agité. – Lorsque le sujet est très lumineux. Il est recommandé de verrouiller la mise au point et l’exposition automatiques (verrouillage AF/AE) (page 32) ou de prédéterminer la mise au point (DMC-LC80/DMC-LC70). (page 67)
• Même si l’indication de mise au point est affichée alors que le sujet est au point, elle est annulée lorsque vous relâchez le déclencheur. Enfoncez de nouveau le déclencheur à mi-course.
ª Exposition
• Si l’exposition est incorrecte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent en rouge à l’écran. (La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation ne s’affichent pas en rouge lorsque le flash est activé.)
• La luminosité de l’écran peut différer de celle des photos enregistrées. C’est souvent le cas avec des images captées sous un faible éclairage avec un long temps de pose; l’écran/viseur semble sombre, mais les images sont claires.
• Quand la plupart des sujets à l’écran sont clairs (comme le ciel un jour ensoleillé, un champ enneigé, etc.), les images enregistrées peuvent s’assombrir. Le cas échéant, corrigez l’exposition. (page 42)
ª Instabilité
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher l’image, l’indicateur d’instabilité 1 s’affiche.
1600
19
1/8F2.8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé de monter l’appareil sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied est impossible, assurez-vous de tenir l’appareil immobile. (page 30)
• Prenez garde de faire bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur.
ª Précautions pour l’utilisation de
l’appareil
• Assurez-vous qu’il n’y ait ni taches, ni saleté sur l’objectif.
• Ne touchez jamais l’objectif.
• Protégez l’objectif et le barillet (page 6) de l’objectif de tout choc.
• Lorsque vous mettez l’appareil en fonction en mode d’enregistrement, le barillet de l’objectif sort du boîtier de l’appareil. Assurez-vous que rien ne fasse obstacle à la sortie de l’objectif.
• Assurez-vous de ne jamais toucher ni tacher la surface de l’objectif. Si l’objectif se salit ou que la poussière s’y dépose, utilisez une poire pneumatique pour le débarrasser de toute poussière ou saleté et polissez l’objectif avec un linge sec et doux. Les solvants comme le benzène, l’alcool ou le diluant peuvent décolorer ou endommager l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil dans un endroit sablonneux ou poussiéreux,
31
Page 32
Enregistrement d’images (fonctions de base)
assurez-vous qu’aucune saleté, poussière ou eau n’entre en contact avec l’appareil.
ª Verrouillage de la mise au point et
du réglage de l’exposition automatiques
1600
19
Lorsque vous photographiez des sujets qui, comme dans l’illustration ci-dessus, sont à l’extérieur de la zone de mise au point automatique, la mise au point automatique est impossible.
Voici comment contourner cette difficulté:
1. Visez un des sujets avec la zone de mise au point automatique.
2. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point et régler l’exposition.
• Quand l’indicateur de mise au point
s’allume, le sujet est au point.
3. En gardant le déclencheur enfoncé à mi-course, déplacez l’appareil comme vous le désirez pour composer l’image.
4. Enfoncez le déclencheur à fond.
• Vous pouvez faire des essais répétés
de verrouillage de la mise au point et de l’exposition automatiques avant de prendre la photo.
1600
19
F2.8 1/100
1600
19
F2.8 1/100
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Lorsque la luminosité de l’image change en raison d’un recadrage par zoom ou par déplacement de l’appareil, l’objectif peut produire un déclic et l’affichage à l’écran peut se modifier nettement. L’image n’en est toutefois pas affectée. Le déclic est causé par un ajustement automatique de l’ouverture. Cela est tout à fait normal.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran peut devenir brillant ou délavé pendant un moment. L’image enregistrée n’est toutefois pas affectée. Cette fonction facilite la mise au point.
• On recommande de régler à nouveau l’horodateur avant de prendre d’autres photos. (page 20)
• Si vous avez réglé le mode d’économie d’énergie (page 24), l’appareil se met automatiquement hors marche quand il n’a pas été utilisé durant le laps de temps choisi. Pour vous servir à nouveau de l’appareil en mode d’économie d’énergie, appuyez sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors marche, puis en marche.
• Lors de l’utilisation du viseur optique, la plage de mise au point actuelle peut être plus large que celle indiquée par le viseur. La différence entre la position du viseur optique et celle de l’objectif est en cause. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie. En particulier, il est recommandé de vérifier la plage de mise au point lors de l’utilisation de l’écran à cristaux liquides.
• Lors de l’enregistrement de sujets à une distance de moins de 1 m
• En mode macro (page 53)
• Lorsque le zoom numérique est activé (page 69)
• Lors de prises de vues à des températures très élevées, l’intervalle d’enregistrement peut être plus long en raison du procédé de réduction du bruit vidéo.
32
¬
Page 33
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en mode simple
Il est recommandé d’utiliser ce mode pour demander à quelqu’un de vous prendre en photo.
• Son menu simplifié est facile d’emploi.
• La taille de l’image est facile à choisir.
• Les icônes s’affichent plus grand.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
1 Choisissez [MODE IMAGE].
MODE IMAGE
ENLARGE
4"t6"/10t15cm E-MAIL
PREV.AUTO BIP REGL.HORL.
SELECT.
REG. SORT.
•[PREV.AUTO] [ON]: L’image enregistrée
s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 1 seconde.
[OFF]: L’image enregistrée ne
s’affiche pas automatiquement.
• [BIP] [ ]: La tonalité est forte. [ ]: La tonalité est faible. [ ]: La tonalité est hors fonction.
• [REGL.HORL.] (page 20)
ON
MENU
WB
2 Choisissez [ENLARGE],
[4qt6q/10t15cm] ou [E-MAIL].
MODE IMAGE
ENLARGE
4"t6"/10t15cm E-MAIL
PREV.AUTO BIP REGL.HORL.
SELECT.
REG. SORT.
•[ENLARGE]: Ce choix s’applique quand un agrandissement (8 k 10 po, format lettre, etc.) est souhaité. L’appareil est préréglé à [2560k1920] (DMC-LC80) ou [2304k1728] (DMC-LC70) ou [2048k1536] (DMC-LC50) en mode d’image [Fine].
•[4qa6q/10a15cm]: Ce choix offre une façon facile de produire de petites photos « d’utilisation générale ».
• [E-MAIL]: Ce choix offre de petites tailles de photos, parfaites pour les pages d’accueil et les courriels.
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir terminé le réglage.
ON
MENU
WB
33
Page 34
3 Prenez la photo.
Enregistrement d’images (fonctions de base)
19
C/ JOUR
ª Taille et qualité d’image en
[MODE IMAGE]
ENLARGE (8 a 10 po, format lettre, etc.)
4qa6q/ 10a15cm
E-MAIL 640a480 pixels Standard
2560a1920 pixels (DMC-LC80)/ 2304a1728 pixels (DMC-LC70)/ 2048a1536 pixels (DMC-LC50)
1280a960 pixels Fine
Fine
ª Autres réglages en mode simple MONITEUR (page 23):
• Fixé à [0] (standard).
ENERGIE (page 24):
• Fixée à [2MIN.].
• Pour remettre l’appareil en marche, appuyez sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors marche puis remettez-le en marche.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément), le mode d’économie d’énergie est désactivé.
ª Choix de l’écran
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour choisir le mode d’affichage.
8
C/ JOUR
A Données B Sans données C Écran à cristaux liquides éteint
34
Page 35
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª
Compensation de contre-jour en mode simple
Lorsque le sujet est sombre en mode simple en raison de l’éclairage en contre-jour, l’indication de contre-jour compensé s’affiche. Certains sujets, tels des personnes, deviennent sombres lorsqu’ils sont enregistrés sous un éclairage en contre-jour. Si 3 est
pressé, l’indication de contre-jour compensé [] s’affiche et la fonction est activée. Lors de l’activation de la
fonction de compensation de contre-jour, tout l’écran devient plus clair.
8
C/ JOUR
C/ JOUR
WB
8
Si 3 est pressé alors que l’indicateur
de compensation de contre-jour est affiché, il disparaît et la fonction de correction de contre-jour s’annule.
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• Le mode de prise de vue en rafale n’est disponible qu’à la vitesse lente. (page 45)
Nombre d’images qu’il
est possible
d’enregistrer
ENLARGE (8 a 10 po, format lettre, etc.)
4qa6q/10a15cm Max. 5 images
E-MAIL
Max. 3 images
(DMC-LC70)/
Max. 5 images
(DMC-LC80/
DMC-LC50)
Max. 9 images
(DMC-LC80)/
Max. 10 images
(DMC-LC70/
DMC-LC50)
• La plage de mise au point est de 50 cm (1,64 pi) à (téléobjectif), de 10 cm (0,33 pi) à (grand-angle).
• Si la distance entre l’appareil et le sujet dépasse la plage de mise au point, il se peut que l’image ne soit pas au point, même si l’indicateur de mise au point s’affiche.
• Les réglages (sauf ceux de l’horloge et de la tonalité de confirmation) du mode simple [ ] ne s’appliquent pas aux autres modes d’enregistrement sauf pour [REGL.HORL.] et [BIP].
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être réglées en mode simple [ ]. – RENUM. FICHIER
– RESTAURER –MODE USB – SORTIE VIDEO –LANGUE Toutefois, le réglage de [RENUM.FICHIER] et de [LANGUE] du menu de configuration s’applique au mode simple.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées en mode simple []. –EQ.BLANCS – PRISES VUES RAFALE – FORMAT IMAG –QUALITE – MODE PONCT. – ENR. SON – ZOOM NUM. – EFFET COUL. –REGL.IMAGE –ANIM.PHOTO Toutefois, le réglage de [FORMAT IMAG] et [QUALITE] s’applique au réglage de [MODE IMAGE]. (page 34)
35
Page 36
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Vérification de la dernière image (prévisualisation)
Préparatifs
• En mode d’images en mouvement [ ], la prévisualisation n’est pas activée.
1 Appuyez sur 4.
PREVISUALIS.1
SORT.
• La dernière image enregistrée s’affiche durant 10 secondes environ.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course ou appuyez sur 4 pour annuler la prévisualisation.
• Pour afficher la photo précédente ou suivante, appuyez sur 2/1.
• Si les images enregistrées sont trop claires ou trop sombres, corrigez l’exposition. (page 42)
X
X
EFF.4
WB
2 Agrandissement et décalage de
l’image.
PREVISUALIS.4
1
X
WT
•:1k>4k>8k
•:8k>4k>1k
• Lors de la modification de l’agrandissement ou de la position décalée, l’indication de la position du zoom A s’affiche pendant 1 seconde environ aux fins de vérification de l’agrandissement.
8X
X
EFF.
WB
A
36
Page 37
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Suppression de l’image
enregistrée
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE?
OUI NON
SELECT.
REG.
MULTI/TOUTES
WBWB
• Une image supprimée ne peut être récupérée.
• Supprimez plusieurs images ou toutes les images. Se reporter à la page 50 ou à la page 51 pour plus de détails.
(Les commandes illustrées sont celles du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
37
Page 38
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Utilisation du zoom optique
Le zoom optique peut faire sembler les sujets 3 fois plus rapprochés et les vastes paysages peuvent être couverts au grand angulaire.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]. (page 28)
ª Pour que les sujets semblent
1X
2X
rapprochés (téléobjectif)
1600
W
T
19
3X
ª Pour que les sujets semblent
éloignés (grand angulaire)
1600
W
WT
19
T
WT
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Selon le réglage utilisé, l’image pourrait subir une légère distorsion. Plus la variation de la distance focale sera grande, plus la distorsion sera prononcée.
• Lorsqu’un rapport de grossissement élevé est utilisé, il est possible de rehausser la netteté de l’image en montant l’appareil sur un trépied. À un rapport de grossissement élevé, le moindre mouvement peut réduire la netteté de l’image.
38
¬
Page 39
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec le flash incorporé
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]/[ ]. (page 28)
ª Choix des réglages du flash
WB
:AUTO Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
: AUTO/Réduction yeux rouges Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux des sujets peuvent paraître rouges, éclairés par le flash) en activant le flash 1 seconde avant l’enregistrement réel de l’image. Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit sombre.
: Toujours activé Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue. Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente.
: Synchro lente/Réduction des
yeux rouges Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche, afin d’éclaircir l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges. Utilisez ce réglage pour photographier des sujets sur fond sombre.
: Toujours désactivé Ainsi, même dans un endroit sombre, le flash ne se déclenche pas. Utilisez ce réglage pour prendre des photos là où l’usage du flash est interdit.
ª Modes d’utilisation du flash
39
Page 40
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Portées utiles du flash
Sensibilité ISO Portées utiles
ISO50 (DMC-LC70/DMC-LC50)
ISO80 (DMC-LC80)
ISO100
ISO200
Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 1,6 m (5,25 pi) Téléobjectif 50 cm (1,64 pi) à 1 m (3,28 pi) Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 2,1 m (6,89 pi) Téléobjectif 50 cm (1,64 pi) à 1,2 m (3,94 pi) Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 2,4 m (7,87 pi) Téléobjectif 50 cm (1,64 pi) à 1,4 m (4,59 pi) Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 3,3 m (10,8 pi) Téléobjectif 50 cm (1,64 pi) à 2 m (6,56 pi)
ISO400/AUTO Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 4,8 m (15,7 pi)
Téléobjectif 50 cm (1,64 pi) à 2,8 m (9,19 pi)
• La portée utile du flash est approximative.
ª Vitesses d’obturation pour chaque mode d’utilisation du flash
Mode d’utilisation
du flash
1/60 à 1/2000
Flash activé
(sauf pour Synchro lente/Réduction des yeux rouges [])
ISO AUTO
Flash désactivé
ISO50
*1 :DMC-LC70/DMC-LC50 *2 :DMC-LC80
Vitesse d’obturation
(°1)/80(°2)/100/200/400
40
1/8 à 1/2000 (en mode portrait nocturne: de 8 à 1/2000 s)
2 à 1/2000 (en mode portrait nocturne: de 8 à 1/2000 s)
Page 41
Enregistrement d’images (fonctions de base)
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• En mode paysage [ ]/images en mouvement [ ], le réglage du flash est fixé à Toujours désactivé [ ].
• Lors de l’utilisation du flash avec le réglage de la sensibilité ISO à AUTO, la sensibilité ISO se règle automatiquement de [ISO50] à [ISO400]. (Pour le DMC-LC80, la sensibilité ISO se règle automatiquement de [ISO80] à [ISO400].) Pour éviter le bruit vidéo, réduisez la sensibilité ISO.
• Évitez d’orienter les yeux vers le flash (à courte distance) lorsque celui-ci doit se déclencher.
• Si vous approchez trop le flash du sujet, ce dernier peut être déformé ou décoloré par la chaleur ou la lumière intense.
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts ni autrement.
• Si le sujet est trop près de l’appareil lorsque le flash est utilisé, l’image pourrait être surexposée.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé d’utiliser le flash.
• Dans le mode prises de vues en rafale/rafale avec réglage automatique de l’exposition, 1 seule photo est prise à chaque déclenchement du flash.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Lors du chargement du flash, l’indicateur d’état et l’icône du flash clignotent en rouge; aucune prise de vue n’est possible, même si le déclencheur est enfoncé.
• Si l’indicateur de la charge des piles est inférieur à [] ou que le mode d’économie [] est activé, l’écran à cristaux liquides s’éteint pendant que le flash se charge.
• Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs se règle automatiquement [sauf pour [ ] (Lumière du jour)], mais l’équilibre des blancs pourra être déréglé si l’éclairage du flash est insuffisant.
• Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de régler [REGL.IMAGE] à [NATURAL]. (page 71)
• Consultez la page 62 pour la sensibilité ISO.
41
Page 42
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne pouvez réaliser l’exposition juste en raison de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]. (page 28)
¬
1 Choisissez [ EXPOSITION] et
compensez l’exposition.
EXPOSITION
SORT.SELECT.
WB WBWB
• Vous pouvez compenser de j2EV à i2 EV par paliers de 1/3 de EV (indice de lumination).
Suggestions/conseils pratiques
• EV est l’abréviation de l’indice de lumination. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le capteur à couplage de charges (DCC) en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même quand l’appareil est mis hors marche.
¬
42
Page 43
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du déclencheur, en échelonnant les expositions selon la valeur de la compensation fixée. Vous pouvez régler les expositions désirées parmi 3 plages de compensations.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]/[ ]. (page 28)
¬
1 Choisissez
[ PRISES VUES RAFALE] et réglez la plage de compensation de l’exposition.
PRISES VUES RAFALE
SORT.SELECT.
WB
2 fois
WB
• Vous pouvez choisir l’exposition parmi 0 (OFF), ±1/3 EV, ±2/3 EV et ±1 EV.
• Lorsque vous ne désirez plus faire de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, sélectionnez [OFF].
WB
WB
Suggestions/conseils pratiques
• Lorsque vous réglez la prise de vue en rafale avec réglage automatique de l’exposition, l’icône correspondante s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
• Le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est désactivé dès que la photo est prise.
• Lorsque vous prenez des photos à l’aide du mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, à la suite d’une compensation de l’exposition, la prise de vue se base sur l’exposition compensée. Lorsque l’exposition est compensée, la valeur de cette compensation s’affiche.
• Si le flash est en fonction, seulement une photo peut être enregistrée. Le réglage automatique de l’exposition ne peut pas être annulé.
• Dans le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, aucun enregistrement sonore n’est possible.
• Lorsque le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prises de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique, en raison de la luminosité du sujet.
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée à [ISO400], l’intervalle d’enregistrement peut devenir plus long en raison du procédé de réduction du bruit vidéo. (DMC-LC80)
43
¬
Page 44
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec le retardateur
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]. (page 28)
1 Choisissez la fonction du
retardateur.
1600
19
WB
: Retardateur réglé à
10 secondes
;
: Retardateur réglé à
2 secondes
;
Pas d’affichage (annulé)
2 Effectuez la mise au point pour
prendre la photo.
1600
19
• Si la touche [MENU] est enfoncée alors que le retardateur est activé, le réglage du retardateur est annulé.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Lorsque vous utilisez un trépied ou une autre méthode pour immobiliser l’appareil, un réglage du retardateur à 2 secondes est approprié pour annuler la vibration causée par la pression sur le déclencheur.
• Le voyant du retardateur 1 clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
• Si le déclencheur est appuyé à fond, la mise au point s’effectue après que l’indicateur s’éteint.
• En mode simple [ ], le retardateur ne peut être réglé qu’à 10 secondes.
• Si le retardateur est réglé pour une prise de vue en rafale, seulement 1 photo est prise.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied lorsque le retardateur est utilisé.
¬
ANNUL.
MENU
44
Page 45
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en mode rafale
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]. (page 28)
• Le mode de prises de vues en rafale
1 Choisissez la prise de vue en
rafale.
1600
19
H
: Haute vitesse
H
;
: Basse vitesse
L
;
Pas d’affichage (annulé)
2 Prenez les photos.
ne fonctionne pas tel que décrit lors de l’utilisation d’une carte MultiMediaCard au lieu d’une carte mémoire SD. La vitesse de lecture/ écriture d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD.
• Dans les cas suivants, la vitesse de prises de vues en rafale ralentit en raison du traitement du signal. Cela n’est pas un signe de mauvais fonctionnement. (a) Lorsque la vitesse d’obturation
ralentit lors de prises de vues dans des endroits sombres.
(b) Lors de l’utilisation de l’appareil à
une température élevée. Le nombre de photos prises n’est pas limité dans les cas ci-dessus.
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée à [ISO400], il n’est pas possible d’utiliser le mode de prises de vues en rafale. (DMC-LC80)
Nombre de photos prises en rafale
ª
• Gardez le déclencheur enfoncé pour actionner la prise de vue en rafale.
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Si le flash est en fonction, on ne peut prendre que 1 image.
• En mode simple [ ], la vitesse de prises de vues en rafale est fixée à lente. (page 33)
• Aucun enregistrement sonore n’est possible dans le mode de prises de vues en rafale.
• Lorsque le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prises de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité.
Vitesse de prises
de vues en
rafale (
images/
seconde)
Nombre d’images
enregistrables
(
images)
H L
DMC­LC80
DMC­LC70
DMC­LC50
1
2,7(°
) 1,5 max. 5 max. 9
1
3,3(°
)2
1
3,5(°
) 2 max. 5
max. 3
(°2)/
max. 5
°1Lorsque la vitesse d’obturation est
supérieure à 1/60 et le flash est non activé.
2
2304k1728 pixels
°
3
2048k1536 pixels
°
45
max. 5
2
)/
(°
max. 10
max. 8
(°3)/
max. 10
Page 46
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation de photos
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
1 Choisissez la photo.
1600
100_0001
1/19
10:00
MAR
. 1.2004
WB
• Appuyez sur 2 pour afficher l’image précédente.
• Appuyez sur 1 pour afficher l’image suivante.
• L’image qui vient à la suite de la dernière photo est la première.
ª Avance rapide/marche arrière
rapide
Si vous maintenez 2/1 enfoncé durant la visualisation, les numéros de fichier et de page défilent. Si vous relâchez 2/1 lorsque le numéro de la photo recherchée apparaît, vous pouvez visualiser cette photo.
1: Avance rapide 2: Marche arrière rapide
• Le nombre de fichiers défilant avant/ arrière dépend du temps où vous maintenez 2/1 enfoncé.
• Plus longtemps vous maintenez 2/1 enfoncé, plus le nombre de fichiers défilés.
• La vitesse de défilement des fichiers dépend du nombre total de photos enregistrées.
• Lorsque vous relâchez 2/1, le compteur retombe à 1.
• Lorsque de nombreux fichiers sont défilés à la fois en maintenant 2/1 enfoncé, relâchez 2/1 avant d’atteindre le fichier désiré, puis appuyez de nouveau sur 2/1 pour l’atteindre et l’afficher.
• En prévisualisation, en mode enregistrement ou en mode « mosaïque », les photos ne peuvent progresser que d’une photo à la fois.
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• L’appareil fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF (Design rule for Camera File system) établies par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
• Si le nom du dossier ou du fichier est changé dans l’ordinateur personnel, il se peut que l’appareil ne reconnaisse plus les images et refuse de les afficher.
• L’appareil prend en charge les fichiers au format JPEG. (Il est à noter que certaines images au format JPEG pourraient ne pas pouvoir être prises en charge.)
• Lors de la visualisation d’images prises avec d’autres appareils, il est possible que la qualité soit dégradée ou que l’appareil refuse de les afficher.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme aux normes, le numéro de dossier/fichier est indiqué par [—] et l’écran peut devenir noir.
• Une frange d’interférence peut apparaître à l’écran, selon le sujet. C’est ce qu’on appelle une moire. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie.
46
Page 47
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation « mosaïque » de 9 photos
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
1 Choisissez « mosaïque ». 2 Choisissez les photos.
1600
100_0001
1/19
1 2 3
4
65
10:00
MAR
. 1.2004
WT
1 2 3
4
65
7 98
SELECT. ANNULER.
ª Pour revenir à la visualisation
normale
Faites pivoter le levier du zoom vers [ ].
WT
• La photo dont le numéro est coloré en jaune s’affiche.
7 98
SELECT. ANNULER.
WB
10 11 12
SELECT. ANNULER.
ª Pour supprimer une image
pendant la visualisation « mosaïque » de 9 photos
Appuyez sur la touche [ ]. Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur 2 pour choisir [OUI], et appuyez sur4. (page 49)
47
Page 48
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation avec fonction zoom
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
1 Agrandissez la photo.
2X
4X
EFFACERANNUL.
WT
•:1k>2k>4k>8k>16k
•:16k>8k>4k>2k>1k
• Le taux d’agrandissement retourne à [1k] lors d’une pression sur la touche [MENU].
• Lors de la modification de l’agrandissement, l’indication de la position du zoom A s’affiche pendant 1 seconde environ aux fins de vérification de l’agrandissement.
2 Décalez l’image.
2X
A
ª Suppression d’une image pendant
la visualisation avec la fonction zoom
Appuyez sur la touche [ ]. Lorsque la fenêtre de confirmation s’affiche, appuyez sur 2 pour choisir [OUI], et appuyez sur 4. (page 49)
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Plus l’image est agrandie, plus sa qualité se détériore.
• La fonction zoom pourrait ne pas fonctionner lors de la visualisation d’images enregistrées avec un autre appareil.
Même si l’écran à cristaux liquides est
désactivé en mode lecture normal (page 26), les indications du taux d’agrandissement et des fonctions activées s’affichent à l’écran à cristaux liquides lorsque le zoom est activé en mode lecture. L’écran à cristaux liquides peut être mis en ou hors fonction en appuyant sur la touche [DISPLAY].
Lorsque l’agrandissement est réglé à [1k], l’écran à cristaux liquides s’affiche comme d’habitude.
¬
4X
EFFACERANNUL.
WB
48
Page 49
Visualisation (fonctions de base)
Suppression d’images
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
ª Pour supprimer une seule image
1 Choisissez l’image à supprimer.
1600
100_0001
1/19
10:00
MAR
. 1.2004
WB
• Appuyez sur 2 pour afficher l’image précédente.
• Appuyez sur 1 pour afficher l’image suivante.
2 Supprimez l’image.
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE?
OUI NON
SELECT. REG.
(Les commandes illustrées sont celles du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
MULTI/TOUTES
WBWB
49
Page 50
Visualisation (fonctions de base)
ª Pour supprimer plusieurs images
1 Choisissez [EFFACEM.
MULTIPLE].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
REG.SELECT.
SORT.
WB
2 fois
(Les commandes illustrées sont celles du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
2 Choisissez les images à
supprimer.
EFFACEM. MULTIPLE
7
10 11 12
SELECT. MARQ/DEMARQ
8
SORT.
9
EFF.
MENU
3 Supprimez les images.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE VOUS AVEZ MARQUEES ?
OUI NON
REG.SELECT.
WBWB
• Il est possible de supprimer jusqu’à 50 images à la fois.
WBWB
• Les images choisies sont marquées de [ ]. En appuyant encore sur 4, le réglage de suppression s’annule.
• Une icône [ ] rouge clignotante indique que l’image ne peut pas être supprimée. Il est d’abord nécessaire de lever la protection. (page 83)
50
Page 51
Visualisation (fonctions de base)
ª Pour supprimer toutes les images
1 Choisissez [EFFACER TOUT].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
REG.SELECT. SORT.
WB WB
2 fois
(Les commandes illustrées sont celles du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
2 Supprimez toutes les images.
EFFACER TOUT
EFFACER TOUTES LES IMAGES ?
OUI NON
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Les images supprimées ne peuvent être récupérées. Veuillez vérifier les images choisies avant de les supprimer.
• Les images protégées (page 83) ou hors des normes DCF (page 46) ne sont pas supprimées.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche et ne retirez pas la carte en cours de suppression.
• Utilisez l’adaptateur secteur (DMW-AC1 en option) ou des piles dont la charge est suffisante (page 12)
REG.SELECT.
WBWB
51
Page 52
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode d’économie
En mode d’économie l’appareil réduit la luminosité de l’écran à cristaux liquides et la consommation des piles des manières indiquées ci-dessous.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
Conditions Opérations
Lorsque 15 secondes s’écoulent sans aucune utilisation
Lorsque 5 secondes s’écoulent sans aucune utilisation après une prise de vue (seulement lorsque [ECONOMIE] au menu [CONFIG.] est réglé à [LEVEL2] (Niveau 2)). (page 22)
Lorsque 2 minutes s’écoulent sans aucune utilisation
Le message [ECRAN ETEINT]
clignote durant 2 secondes.
ECRAN ETEINT
L’écran à cristaux liquides s’éteint.
Comment rallumer l’écran à cristaux liquides
• Appuyez sur n’importe quelle touche.
L’appareil se met hors marche (le mode d’économie d’énergie est activé).
Comment rallumer l’appareil
• Appuyez sur le déclencheur.
Mettez l’appareil hors marche puis Remettez-le en marche.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• L’écran à cristaux liquides s’éteint également lorsque le flash se charge.
• Le mode d’économie n’est pas activé alors que le menu s’affiche ou que le retardateur a été réglé.
¬
52
Page 53
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode macro
Ce mode permet des vues très rapprochées du sujet. (Comme des plans rapprochés de fleurs.) Vous pouvez prendre des photos en approchant l’objectif jusqu’à 10 cm (0,33 pi) du sujet (grand-angle).
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
• Normal
50 cm
(1,64 pi)
50 cm
(1,64 pi)
• Mode macro [ ]
50 cm
(
1,64 pi
10 cm
(0,33 pi)
)
1600
19
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• En mode macro, il est recommandé d’utiliser un trépied.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse ces limites, il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée.
• En mode macro, le cadrage du sujet capté peut différer du cadrage du viseur optique. Utilisez l’affichage à cristaux liquides pour cadrer.
• La portée utile du flash est environ de 30 cm (0,98 pi) à 4,8 m (15,7 pi) (grand-angulaire), de 50 cm (1,64 pi) à 2,8 m (9,19 pi) (téléobjectif). (Réglage [ISO400]/[AUTO])
53
Page 54
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode portrait
Ce mode permet de faire ressortir le sujet sur un arrière-plan flou et de régler l’exposition et la carnation.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
ª Technique pour le mode portrait
Pour hausser l’efficacité de ce mode:
1 Tournez la commande du zoom le
plus loin possible vers le
téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet. 3 Choisissez un arrière-plan éloigné.
1600
19
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Ce mode est utilisable à l’extérieur le jour.
• Le réglage [AUTO] de l’équilibre des blancs est particulièrement efficace à l’extérieur le jour. Lors de prises de vues à l’intérieur, la carnation peut changer.
• Il est possible de changer le réglage de l’équilibre des blancs. (page 59)
• Pour changer l’exposition ou la teinte, compensez l’exposition (page 42) ou ajustez la qualité de l’image (page 71).
¬
54
Page 55
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode paysage
En mode paysage, l’appareil est réglé pour offrir la meilleure profondeur de champ. Ce mode fonctionne mieux à l’extérieur au soleil, à des distances supérieures à 3 m (9,84 pi).
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
¬
1600
19
Suggestions/conseils pratiques
• Le flash est réglé à Toujours désactivé [].
• La mise au point est réglée entre 3 m (9,84 pi) et ¶.
• Le réglage [AUTO] de l’équilibre des blancs est particulièrement efficace à l’extérieur le jour. Lors de prises de vues à l’intérieur, la carnation peut changer.
• Il est possible de changer le réglage de l’équilibre des blancs. (page 59)
¬
55
Page 56
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode portrait nocturne
Ce mode permet la prise de vue nocturne. Le sujet éclairé au flash et l’arrière-plan exposé assez longuement sont tous deux bien visibles.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
ª Prise de vue d’un paysage
1600
19
nocturne seulement
• Lorsque le flash est réglé à Toujours désactivé [ ], vous pouvez capter l’illumination nocturne existante avec une vitesse d’obturation plus lente (max.: environ 8 secondes).
• La plage de mise au point est de environ 3 m (9,84 pi) à ¶.
ª Vitesses d’obturation en mode
portrait nocturne
Mode du
flash
ª Technique pour le mode portrait
nocturne
• L’usage d’un trépied est recommandé car la vitesse d’obturation devient lente (environ 1 seconde au plus).
• Assurez-vous que le sujet reste immobile 1 seconde après le déclenchement du flash.
• Le sujet doit être positionné à la portée du flash, de 50 cm (1,64 pi) à 4,8 m (15,7 pi) (grand-angulaire), 50 cm (1,64 pi) à 2,8 m (9,19 pi) (téléobjectif). (Réglage [ISO400]/ [AUTO])
• Il est recommandé de placer le zoom à la position grand-angle (W).
• La plage de mise au point est de environ 1m(3,28pi) à 3m(9,84pi).
Vitesses d’obturation
1 à 1/2000 8 à 1/2000
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Le flash est réglé sur le mode Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ].
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (8 secondes au maximum) à la suite d’une prise de vue à vitesse de pose lente; cela est tout à fait normal.
• Lorsque le mode du flash est réglé à Toujours désactivé [ ] en mode portrait nocturne et que le sujet n’est éclairé que par l’illumination nocturne, la teinte peut changer quand l’équilibre des blancs est réglé à [AUTO].
• Il est possible de changer le réglage de l’équilibre des blancs. (page 59)
• Les photos prises dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit vidéo. Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de régler [REGL.IMAGE] à [NATURAL]. (page 71)
• Lors de prises de vues dans des lieux sombres, il peut être difficile de mettre le sujet au point. Il est recommandé de faire des photos de sujets contrastés dans des lieux bien éclairés en utilisant le verrouillage de la mise au point et du réglage de l’exposition automatiques (page 32) dans la mesure du possible.
¬
56
Page 57
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images en mouvement
Il est possible d’enregistrer des images en mouvement.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
1 Choisissez [DEBIT IMGS].
ENR. CONFIG.
EQ.BLANCS
DEBIT IMGS
30fps
ZOOM NUM.
SELECT. REG. SORT.
WB WB
• [30fps]: Les mouvements défilent en douceur, mais la taille du fichier est grande.
• [10fps]: La petite taille du fichier permet une longue durée d’enregistrement.
• fps (images par seconde); c’est le nombre d’images enregistrées en 1 seconde.
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages.
AUTO
10fps
OFF
MENU
2
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
35S
• Quand l’indicateur de mise au point 1 s’allume, le sujet est au point.
3 Enfoncez complètement le
déclencheur pour commencer l’enregistrement.
35S
• L’enregistrement sonore à partir du microphone incorporé 2 démarre immédiatement. (DMC-LC80/DMC-LC70)
• Pour interrompre l’enregistrement, enfoncez de nouveau le déclencheur à fond.
• Si la mémoire de la carte se remplit en cours d’enregistrement, l’enregistrement s’interrompt.
57
Page 58
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
ª Durées d’enregistrement disponibles
Capacité de la
carte mémoire SD
10fps
(images/seconde)
30fps
(images/seconde)
8 Mo 36 secondes 10 secondes 16 Mo 75 secondes 25 secondes 32 Mo 160 secondes 55 secondes 64 Mo 350 secondes 120 secondes
128 Mo 720 secondes 240 secondes 256 Mo 1 450 secondes 480 secondes 512 Mo 2 950 secondes 1 020 secondes
1 Mo 5 700 secondes 1 950 secondes
• La durée restante d’enregistrement s’affiche à l’écran. (Elle n’est qu’approximative.)
• Les durées d’enregistrement ne sont que des approximations.
Cadence de défilement
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• Les signaux audio ne peuvent être émis par cet appareil. Raccordez l’appareil à un téléviseur (page 93) ou un ordinateur pour pouvoir écouter l’audio (page 96, 97).
• La taille de l’image est fixée à 320k240 pixels.
• Il est impossible d’enregistrer des images en mouvement sans son. (DMC-LC80/ DMC-LC70)
• Les signaux audio ne peuvent être enregistrés à partir du DMC-LC50.
• Après l’enregistrement d’images en mouvement sur la carte MultiMediaCard, l’indicateur d’état et celui d’accès à la carte peuvent s’allumer un certain temps, ce qui n’est le signe d’aucune anomalie.
• Après le lancement de l’enregistrement, les paramètres de la mise au point, du zoom et de l’ouverture sont verrouillés (dès la première image).
• L’enregistrement d’images en mouvement peut s’interrompre brusquement avec certains types de cartes.
• Lorsque des images en mouvement enregistrées sur cet appareil sont lues par un autre appareil, la qualité des images et du son peut laisser à désirer; il est même possible que leur visualisation ne soit pas possible.
• Les images en mouvement enregistrées à la cadence de défilement [DEBIT IMGS] de [30fps] ne peuvent pas être lues par des appareils qui ne reconnaissent pas cette cadence.
• La prévisualisation ne peut pas être utilisée.
58
Page 59
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Équilibre des blancs
Dans certaines situations, le blanc peut paraître rougeâtre ou bleuâtre. Cela peut se produire lors de prises de vues tôt le matin ou tard l’après-midi, les jours couverts ou avec un éclairage halogène. L’équilibrage des blancs permet d’obtenir une reproduction plus fidèle du blanc.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]. (page 28)
1 Choisissez [EQ.BLANCS] et
réglez le mode désiré.
1
/
ENR.
3
CONFIG.
EQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITE FORMAT IMAG QUALITE
WB WB
•[AUTO]: pour effectuer automatiquement l’équilibrage des blancs
• [ ] (Lumière du jour): pour des prises de vues à l’extérieur sous un ciel ensoleillé
• [ ] (Temps couvert): pour des prises de vues sous un ciel couvert
• [ ] (Halogène): pour des prises de vues sous un éclairage à lampe halogène
• [ ] (Réglage du blanc): pour un réglage manuel (Reportez-vous à la page suivante pour plus de détails sur le réglage manuel de l’équilibre des blancs.)
AUTO 1600
MENU
SORT.REG.SELECT.
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages.
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• En réglant le mode désiré d’équilibre des blancs sauf [AUTO], vous pouvez régler avec précision l’équilibre des blancs. (page 61)
• Le réglage de l’équilibre des blancs s’applique à tous les autres modes d’enregistrement.
• En mode simple [ ], l’équilibre des blancs est fixé à [AUTO].
• Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs se règle automatiquement [sauf pour [ ] (Lumière du jour)], mais l’équilibre des blancs pourra être déréglé si l’éclairage du flash est insuffisant.
59
Page 60
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Équilibrage manuel des blancs (réglage du blanc)
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]. (page 28)
1 Choisissez [EQ.BLANCS] et
réglez à [ ].
1
/
ENR.
3
CONFIG.
EQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITE FORMAT IMAG
AUTO 1600
QUALITE
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
2 (Seulement pour régler à nouveau
l’équilibre des blancs) Appuyez sur 1.
3 Pointez l’appareil photo sur une
feuille de papier blanc 1 ou un objet similaire de manière qu’elle remplisse complètement de blanc le cadre à l’écran, appuyez sur 4.
L’utilisation du réglage automatique de l’équilibre des blancs dans des conditions d’éclairage extrêmes peut donner des teintes bleutées ou rougeâtres aux images. Lorsque le sujet est entouré de nombreuses sources de lumière, le réglage automatique de l’équilibre des blancs peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisissez le mode de réglage d’équilibre des blancs désiré, sauf le mode [AUTO].
1 Plage de température lumière
contrôlée par le mode d’équilibre des
blancs de l’appareil 2 Ciel bleu 3 Ciel couvert (pluie) 4 Écran de télé 5 Soleil 6 Tube fluorescent blanc 7 Ampoule incandescente 8 Lever et coucher du soleil 9 Chandelles
2)
3)
4)
1)
5)
6)
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages.
7)
8)
9)
KlTempérature couleur Kelvin
60
Page 61
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage fin de l’équilibre des blancs
Si vous ne pouvez obtenir la teinte désirée en raison de multiples sources de lumière ou pour toute autre raison, effectuez un réglage fin de l’équilibre des blancs de la façon suivante.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]. (page 28)
• Réglez le mode d’équilibre des blancs à [ ]/[ ]/[ ]/[ ]. (page 59)
1 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[ REG.BAL.BL.].
REG.BAL.BL.
ROUGE BLEU
SORT.SELECT.
WB
2 Réglez l’équilibre des blancs.
REG.BAL.BL.
ROUGE BLEU
SORT.SELECT.
WB
1 [BLEU]: Appuyez lorsque la
2 [ROUGE]: Appuyez lorsque la
• Fermez la fonction en appuyant sur la touche 4 après avoir effectué les réglages.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• L’icône d’équilibre des blancs devient rouge ou bleue.
• Il est possible de régler séparément la valeur pour chacun des modes au moyen de l’équilibre des blancs.
• Lorsque l’équilibre des blancs est fait en mode de réglage du blanc [ ], le niveau de réglage est fixé à « 0 ».
• L’image réglée s’affichera de façon semblable à l’image enregistrée, mais elle ne sera pas nécessairement identique.
• Lors du réglage de [COOL], [WARM] ou [B/W] (page 70), le réglage fin de l’équilibre des blancs n’est pas possible.
teinte est rougeâtre.
teinte est bleuâtre.
¬
61
Page 62
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage de la sensibilité ISO
Le réglage ISO établit la sensibilité de l’appareil à la lumière. Le réglage ISO peut être augmenté lorsque vous désirez prendre des photos dans des lieux où le flash est interdit. La qualité générale s’abaisse toutefois légèrement, à mesure que la valeur ISO augmente.
80 400
Sensibilité ISO
50 400
(DMC-LC80)
(DMC-LC70/DMC-LC50)
Les lieux éclairés (extérieur le jour)
Adéquate Inadéquate
Les lieux sombres Inadéquate Adéquate Vitesse d’obturation Lente Rapide Bruit vidéo Rare Fréquent
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]/[ ]. (page 28)
• DMC-LC70/DMC-LC50:
1 Choisissez [SENSIBILITE] et
réglez la sensibilité ISO.
1
/
ENR.
3
CONFIG.
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
AUTO 100 200 40050
FORMAT IMAG QUALITE
WB WB
AUTO
1600
MENU
SORT.REG.SELECT.
Lorsque vous choisissez le réglage [AUTO], la sensibilité ISO se règle automatiquement entre [ISO50] et [ISO200] en fonction de la luminosité (de [ISO50] à [ISO400] si vous utilisez le flash).
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• En mode simple [ ]/images en mouvement [ ], la sensibilité ISO est fixée à [AUTO].
• Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé d’abaisser la sensibilité ISO ou de régler [REGL.IMAGE] à [NATURAL]. (page 71)
(L’écran illustré ci-dessus apparaît sur le modèle DMC-LC70/DMC-LC50. La sensibilité ISO du DMC-LC80 est entre [80] et [400].)
• DMC-LC80: Lorsque vous choisissez le réglage [AUTO], la sensibilité ISO se règle automatiquement entre [ISO80] et [ISO200] en fonction de la luminosité (de [ISO80] à [ISO400] si vous utilisez le flash).
• Pour la vitesse d’obturation, consultez la page 40.
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée à [ISO400], il n’est pas possible d’utiliser le mode de prises de vues en rafale. (DMC-LC80)
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée à [ISO400], l’intervalle d’enregistrement peut devenir plus long en raison du procédé de réduction du bruit vidéo. (DMC-LC80)
62
¬
Page 63
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Modification du format de l’image
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]/[ ]. (page 28)
¬
1 Choisissez [FORMAT IMAG] pour
en régler les dimensions.
1
/
ENR.
3
CONFIG.
1280
SORT.REG.SELECT.
AUTO AUTO
MENU
EQ.BLANCS SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
1600 6402304
WB WB
• [2560]: 2560k1920 pixels (DMC-LC80)
• [2304]: 2304k1728 pixels (DMC-LC70)
• [2048]: 2048k1536 pixels (DMC-LC80/DMC-LC50)
• [1600]: 1600k1200 pixels
• [1280]: 1280k960 pixels
• [640]: 640k480 pixels
• [HDTV]: 1920k1080 pixels
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir effectué les réglages.
Suggestions/conseils pratiques
• Dans le mode images en mouvement [ ], la taille de l’image est fixée à 320k240 pixels.
• Plus la taille des images est petite (640k480 pixels), plus le nombre d’images pouvant être enregistré sera grand. De même, plus le fichier d’une image est petit, plus il sera aisé d’envoyer celle-ci par courriel ou de la publier sur un site Web.
• Plus la taille sélectionnée est grande (2560k1920 pixels: DMC-LC80, 2304k1728 pixels: DMC-LC70, 2048k1536 pixels: DMC-LC80/ DMC-LC50), plus les images affichées et imprimées seront nettes.
• Si vous affichez des images prises en mode [HDTV] sur un téléviseur à haute définition (la TVHD ayant un rapport 16:9), la qualité de l’image en sera améliorée. Les téléviseurs munis d’un lecteur de carte mémoire SD peuvent prendre en charge les cartes mémoire SD.
¬
63
Page 64
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Modification de la qualité d’image
Le terme « qualité » s’applique au taux de compression de l’image. Une compression faible permet une meilleure qualité d’image, alors qu’une compression plus forte permet d’enregistrer un plus grand nombre d’images sur la carte mémoire SD.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]/[ ]. (page 28)
¬
1 Choisissez [QUALITE] et réglez la
qualité d’image.
1
/
ENR.
3
CONFIG.
EQ.BLANCS SENSIBILITE FORMAT IMAG
QUALITE
: Fine (faible taux de compression)
Donne la priorité à la qualité plutôt qu’à la quantité d’images.
: Standard (Compression élevée)
Donne la priorité à la quantité d’images pouvant être enregistrées; la qualité des images est ordinaire.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir effectué les réglages.
AUTO AUTO 1600
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
Suggestions/conseils pratiques
• Les images peuvent s’afficher en « mosaïque », selon le sujet et les conditions d’enregistrement.
• Le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer dépend des sujets.
• Le nombre d’images restant à enregistrer peut ne pas correspondre au nombre déjà enregistré.
• Consultez la page 111 pour le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer.
¬
64
Page 65
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode de mise au point ponctuelle
Dans ce mode, la mise au point et l’exposition sont calculées en fonction d’une surface restreinte du sujet. Cela convient aux situations où vous désirez faire ressortir une partie du sujet dont la distance ou l’illumination est différente de l’ensemble du sujet.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]/[ ]. (page 28)
1 Choisissez [MODE PONCT.] et
réglez-le à [ON].
2
/
ENR.
3
CONFIG.
MODE PONCT.
OFF ON
ENR. SON DECLENC.MPA ZOOM NUM.
WB WB
OFF
OFF
MENU
SORT.REG.SELECT.
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages.
2 Visez l’aire de mise au point
ponctuelle sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point/ réglage de l’exposition automatiques.
1600
19
• L’aire de mise au point ponctuelle 1 et l’indicateur de
photométrie ponctuelle 2 s’affichent à l’écran.
3 Déplacez l’appareil pour
composer l’image, tout en conservant la mise au point sur le sujet, et prenez la photo.
1600
19
• Vous pouvez régler la mise au
point et l’exposition automatiques sur une aire plus restreinte.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Si le sujet paraît sombre, c’est peut-être que la mise au point est incorrecte.
• L’arrière-plan peut s’assombrir ou pâlir selon le sujet, car le réglage correspond seulement à l’aire de mise au point ponctuelle.
¬
1/25F2.8
65
Page 66
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues avec enregistrement sonore (DMC-LC80/DMC-LC70)
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]/[ ]. (page 28)
1 Choisissez
[
ENR. SON] (enregistrement sonore) et réglez-le à [ON].
2
/
ENR.
3
CONFIG.
MODE PONCT.
ENR. SON
OFF ON
DECLENC.MPA ZOOM NUM.
WB
OFF
OFF
MENU
SORT.REG.SELECT.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir effectué les réglages.
2 Prenez la photo.
1600
19
1/100F2.8
WB
• 5 secondes plus tard, l’enregistrement sonore s’interrompt automatiquement.
• Si la touche [MENU] est pressée durant l’enregistrement sonore, celui-ci sera annulé. Aucun enregistrement sonore n’est possible.
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Il n’est pas nécessaire de continuer à enfoncer le déclencheur.
• Le son est capté par le microphone incorporé 1 à l’appareil.
• Aucun enregistrement sonore n’est possible dans le mode de prises de vues en rafale.
• Lorsque du son est enregistré avec chaque image, le nombre total d’images logeant sur chaque carte diminue légèrement.
66
Page 67
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Déclencheur de mise au point automatique (DMC-LC80/DMC-LC70)
Cette technique permet de faire une mise au point préalable lorsqu’il serait difficile de le faire automatiquement en raison du mouvement rapide du sujet. Cette fonction convient lorsque la distance du sujet à l’appareil est connue.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]/[ ]. (page 28)
1 Choisissez [DECLENC.MPA] et
réglez à [FOCUS].
2
/
ENR.
3
CONFIG. MODE PONCT. ENR. SON
OFF
OFF
DECLENC.MPA
SORT.REG.SELECT.
FOCUS
OFF
MENU
WBWB
SHUTTER
ZOOM NUM.
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir terminé le réglage.
2 Visez la zone de mise au point
automatique sur le sujet que vous désirez mettre au point (page 29) et appuyez sur la touche [FOCUS].
Lorsque le sujet est au point, la zone de mise au point automatique passe du blanc au vert et l’indicateur de mise au point seconde.
Si le sujet est hors de la plage de mise au point, l’indicateur de mise au point continue à clignoter.
• Même en appuyant sur le déclencheur à mi-course, la mise au point ne change pas à moins d’appuyer à nouveau sur la touche [FOCUS].
• Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, l’indication [ ] disparaît puis la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course sans que la touche [FOCUS] n’ait été pressée, l’indication [ ] passe au rouge.
1600
19
FOCUS
AF
1
s’allume durant une
AF
FOCUS
AF
FOCUS
67
Page 68
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
3 Prenez la photo.
1600
19
FOCUS
AF
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Lorsque le déclencheur de mise au point automatique est réglé à [FOCUS], la mise au point sur le sujet ne peut pas se faire en appuyant simplement sur le déclencheur à mi-course. Il faut enfoncer la touche [FOCUS] avant de prendre les photos.
• Pour prendre des photos normales, réglez la mise au point automatique à [].
SHUTTER
• En mode simple [ ]/images en mouvement [ ], la mise au point automatique se commute à [].
SHUTTER
¬
68
Page 69
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Utilisation du zoom numérique
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]. (page 28)
3X
6X
9X
1 Choisissez
réglez-le à [ON].
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages.
• Si vous actionnez le zoom alors que le réglage [ZOOM NUM.] est à [ON], l’indicateur du zoom numérique s’affiche. (page 105)
[
ZOOM NUM.] et
2
/
ENR.
3
MODE PONCT. ENR. SON
DECLENC.MPA
ZOOM NUM.
OFF ON
CONFIG.
OFF
OFF
MENU
SORT.REG.SELECT.
ª Plage du zoom numérique
Lorsque vous poussez le zoom à la position téléobjectif, l’affichage du zoom peut s’arrêter momentanément. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie. Vous pouvez accéder à la plage du zoom numérique en poussant le zoom à la position téléobjectif ou en relâchant la commande du zoom et en la poussant à nouveau à la position téléobjectif.
W
W
T
T
1 Zoom optique 2 Zoom numérique
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• Il est possible d’agrandir encore un sujet déjà agrandi 3 fois par le zoom optique 3 fois de plus à l’aide du zoom numérique, pour atteindre 9 fois au maximum.
• L’utilisation du zoom numérique dégrade la qualité de l’image.
• L’utilisation d’un trépied est fortement
WBWB
recommandée avec le zoom numérique.
• Le zoom numérique est annulé lorsque l’écran à cristaux liquides s’éteint.
69
Page 70
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Utilisation de l’effet chromatique
Vous pouvez utliser 3 types d’effets chromatiques selon l’apparence du sujet.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]/[ ]. (page 28)
1 Choisissez [EFFET COUL.] et
réglez la couleur.
3
/
ENR.
3
CONFIG.
EFFET COUL.
OFF
COOL WARM B/W
REGL.IMAGE ANIM. PHOTO
WB WB
• [COOL]: L’image devient bleuâtre.
• [WARM]: L’image devient rougeâtre.
• [B/W]: L’image devient monochrome (noir et blanc).
Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages.
STANDARD
SORT.REG.SELECT.
MENU
2 Prenez la photo.
COOL
¬
Suggestions/conseils pratiques
• [COOL] est efficace pour refroidir l’ambiance de l’image et [WARM] sert à réchauffer les couleurs.
1600
19
1/100F2.8
¬
70
Page 71
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage de la qualité de l’image (réglage de l’image)
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]/[ ]. (page 28)
¬
1 Choisissez [REGL.IMAGE] et
réglez-le.
3
/
ENR.
3
CONFIG.
EFFET COUL.
REGL.IMAGE
NATURAL STANDARD
ANIM. PHOTO
WB WB
OFF
MENU
SORT.REG.SELECT.
Suggestions/conseils pratiques
• En mode simple [ ]/images en mouvement [ ] la qualité d’image ne peut être réglée.
• Les photos prises dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit vidéo. Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de régler [REGL.IMAGE] à [NATURAL].
¬
• [NATURAL]: La qualité de l’image s’adoucit.
• [VIVID]: La qualité de l’image devient plus nette.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir terminé le réglage.
71
Page 72
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Création d’une animation (DMC-LC80/DMC-LC70)
Vous pouvez créer des fichiers animés en faisant défiler des images prises une à une.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]/[ ]. (page 28)
Exemple: Prenez des images successives d’un personnage en le déplaçant petit à petit entre les images, puis faites défiler les images : le sujet semble s’animer.
ª Saisie des images
1 Choisissez [ANIM. PHOTO].
3
/
ENR.
3
CONFIG.
EFFET COUL. REGL.IMAGE
ANIM. PHOTO
OFF
STANDARD
SORT.REG.SELECT.
MENU
2 Choisissez [SAISIE IMAGE].
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CREER IMAGE EN MVT EFFACER IMAGES FIXES
MENU
SORT.REG.SELECT.
WB
WBWB
72
Page 73
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
ª Création d’images en mouvement
3 Saisissez des images en vue
d’une animation.
320
2
RESTE 98
MENU
SORT.
• Vous pouvez prendre jusqu’à
100 images.
4 Vérifiez les images.
PREVISUALIS.
SELECT. SORT. EFF.
320
1/2
WB
5 Choisissez [CREER IMAGE EN
MVT].
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
6 Choisissez [DEBIT IMAGE] et
réglez le nombre d’images par seconde.
CREER IMAGE EN MVT
DEBIT IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
5fps 10fps
SORT.REG.SELECT.
WB
MENU
• Pour afficher l’image précédente
ou suivante, appuyez sur 2/1.
• Supprimez les images inutiles à
l’aide de la touche [ ].
• [5fps]: 5 images par seconde
• [10fps]: 10 images par seconde (Le défilement des images est plus doux.)
73
Page 74
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
7 Choisissez [CREER IMAGE EN
MVT] et créez une animation.
CREER IMAGE EN MVT
DEBIT IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
WB WB
• Quel que soit le nombre d’images fixes qu’elle contient, l’animation compte pour 1 image animée.
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 3 fois avoir effectué les r
5 fps
MENU
SORT.REG.SELECT.
églages.
après
ª Visualisation d’une animation
Procédez comme pour visualiser les images en mouvement. (page 76)
ª Suppression de toutes les images
fixes ayant servi à l’animation
Lorsque vous choisissez [EFFACER IMAGES FIXES] à l’écran de l’animation, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez [OUI], puis appuyez sur 4.
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• Les animations sont créées comme des fichiers animés.
• Le nombre de pixels est de 320k240.
• Les images avec son, prises en rafale ou prises en rafale avec réglage automatique de l’exposition ne peuvent pas servir à l’animation.
• Il n’est pas possible de prévisualiser séparément chacune des images. (page 36)
• Les animations peuvent ne pas être prises en charge par d’autres appareils.
• Les animations enregistrées à la cadence de défilement [DEBIT IMAGE] de [5fps] ne peuvent pas être lues par des appareils qui ne reconnaissent pas cette cadence.
• L’enregistrement d’une animation avec son n’est pas possible. Toutefois, il se peut que du son sera entendu si l’animation est lue par un appareil n’ayant pas de fonction de sourdine.
• Le nombre d’images pouvant composer une animation est approximatif.
74
Page 75
Visualisation (avancée)
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste sonore (DMC-LC80/DMC-LC70)
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
¬
1 Choisissez l’icône d’image avec
son [ ]
.
LECTURE SON
10:00
MAR
WB
1600
100-0001
1/19
. 1.2004
2 Faites jouer le son.
1600
100-0001
1/19
Suggestions/conseils pratiques
• Les signaux audio ne peuvent être émis par cet appareil. Raccordez l’appareil à un téléviseur (page 93) ou un ordinateur pour pouvoir écouter l’audio (page 96, 97).
• Les signaux audio ne peuvent être lus à partir du DMC-LC50.
• Il est impossible de redimensionner (page 88) ou de recadrer (page 90) une prise de vue avec enregistrement sonore.
¬
10:00
MAR
WB
. 1.2004
75
Page 76
Visualisation (avancée)
Visualisation d’images en mouvement
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
1 Choisissez l’image avec l’icône
d’image en mouvement [ ].
100_0001
LECTURE IMAGE ANIMEE
10:00
MAR
WB
1/19
. 1.2004
2 Visualisez les images en
mouvement.
10S REST.
WB
• Lorsque la visualisation d’images en mouvement s’arrête, la visualisation normale peut être rétablie en appuyant sur 4.
• L’icône 1 correspond à l’indicateur
3/4/2/1.
ª Avance rapide/marche arrière
rapide
Pendant la visualisation, maintenez la pression sur 2/1.
1: Avance rapide 2: Marche arrière rapide
• Dès que la touche est relâchée, le mode visualisation normale des images en mouvement est réactivé.
ª Pour faire une pause
Appuyez sur 3 pendant la visualisation.
• Appuyez de nouveau sur 3 pour annuler la pause.
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Les signaux audio ne peuvent être émis par cet appareil. Raccordez l’appareil à un téléviseur (page 93) ou un ordinateur pour pouvoir écouter l’audio (page 96, 97).
• Les signaux audio ne peuvent être lus à partir du DMC-LC50.
• La fonction zoom est annulée pendant la visualisation ou la pause d’images en mouvement.
• L’appareil peut prendre en charge des fichiers de format QuickTime Motion JPEG.
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou autrement peuvent ne pas être lus par cet appareil.
• Il est possible que des images en mouvement enregistrées avec un autre appareil ne puissent être visualisées ou que leur qualité soit détériorée.
• Si une carte mémoire de grande capacité est utilisée, il se peut que la marche arrière rapide soit plus lente qu’à l’ordinaire.
¬
76
Page 77
Visualisation (avancée)
Rotation de l’image
Vous pouvez effectuer des rotations de l’image par sauts de 90°. C’est une façon commode d’afficher des images sur un téléviseur.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
1 Choisissez [TOURNER].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
2 Choisissez le sens de rotation de
l’image.
TOURNER
ANNUL.
WBWB
MENU
REG.SELECT.
• [ ]: L’image tourne dans le sens anti-horaire par sauts de 90°.
• [ ]: L’image tourne dans le sens horaire par sauts de 90°.
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages.
ª Exemple
Rotation dans le sens horaire ( )
Originale
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• La rotation des images fixes ne peut s’effectuer qu’en visualisation normale. Lorsque les images tournées par rotation sont visualisées en mode zoom ou « mosaïque », elles s’affichent non tournées.
• La date d’enregistrement de l’image change à la date de la rotation.
• Les images protégées ne peuvent pas être tournées.
• Les images tournées ne s’affichent sur un ordinateur que s’il est doté d’un système d’exploitation ou d’un logiciel compatibles avec Exif.
• Exif est le format de fichiers d’images fixes auxquels on peut ajouter des renseignements sur l’enregistrement ou d’autres données, institué par JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association].
77
Page 78
Visualisation (avancée)
Sélection de l’image devant être imprimée et du nombre de copies (DPOF: instructions numériques pour commande d’impression)
Le système DPOF (instructions numériques pour commande d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos à faire imprimer par des imprimantes photo compatibles. Le système DPOF permet aussi à l’utilisateur de régler le nombre de copies à imprimer pour chaque image. Plusieurs services commerciaux de photos utilisent maintenant le système DPOF.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
ª Choix/annulation d’une seule
copie
1 Choisissez [IMPR.DPOF].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA DOUBL. SON
SORT.REG.SELECT.
2 Choisissez [SIMPLE].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA DOUBL. SON
SIMPLE
MULTI ANNUL. INDEX
SORT.REG.SELECT.
WB
MENU
MENU
3 Choisissez l’image et le nombre
de copies.
DPOF REGLE CECI 1
COMPTER
WBWB
SELECT. SORT.
WB
• Le nombre de copies peut être fixé entre 0 et 999.
• L’icône du nombre de copies [ ] s’affiche.
• Lorsque le nombre de copies est réglé à « 0 », le réglage DPOF est annulé.
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages.
100-0001
1
DATE
1/19
DISPLAY
MENU
WB
1
78
Page 79
Visualisation (avancée)
ª Choix/annulation de plusieurs
copies
1 Choisissez [IMPR.DPOF].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA DOUBL. SON
SORT.REG.SELECT.
2 Choisissez [MULTI].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA DOUBL. SON
SIMPLE
MULTI
ANNUL. INDEX
SORT.REG.SELECT.
WBWB
MENU
MENU
3 Choisissez les images et le
nombre de copies.
REGL.DPOF MULT.
1
7
8
9
10 11 12
DATE
SORT.SELECT.
DISPLAY
MENU
WB
1
COMPTER
WBWB
001
WB
• Le nombre de copies peut être fixé entre 0 et 999.
• L’icône du nombre de copies [ ] s’affiche.
• Répétez l’étape 3.
• Lorsque le nombre de copies est réglé à « 0 », le réglage DPOF est annulé.
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages.
79
Page 80
Visualisation (avancée)
ª Annulation des instructions DPOF
1 Choisissez [IMPR.DPOF].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA DOUBL. SON
SORT.REG.SELECT.
2 Choisissez [ANNUL.]
1
/
LECT.
TOURNER PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA DOUBL. SON
2
.
CONFIG.
SIMPLE MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT.REG.SELECT.
WBWB
MENU
MENU
3 Choisissez [OUI] pour annuler
tous les réglages.
ANNULER TOUS DPOF
ANNUL. TOUS LES REGLAGES D’IMPRESSION DPOF ?
OUI NON
WBWB
SELECT. REG.
WB
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir annulé les réglages.
80
Page 81
ª Choix/annulation de l’index
Visualisation (avancée)
1 Choisissez [IMPR.DPOF].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA DOUBL. SON
SORT.REG.SELECT.
2 Choisissez [INDEX]
LECT.
TOURNER PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA DOUBL. SON
WB WB
.
1
/
2
CONFIG.
SIMPLE MULTI ANNUL.
INDEX
SORT.REG.SELECT.
MENU
MENU
3 Choisissez [OUI] à l’indication de
l’index.
INDEX DPOF
EFFECTUER IMPRESSION INDEX ?
OUI NON
WBWB
SELECT. REG.
WB
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages.
81
Page 82
Visualisation (avancée)
ª Lorsque l’index est déjà réglé
INDEX DPOF
EFFECTUER/ANNULER IMPRESSION INDEX ?
REGLER NON
ANNULER
SELECT. REG.
WB
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages.
ª Pour imprimer la date
Il est possible de régler/annuler l’impression de la date de prise de vue pour chaque image en appuyant sur la touche [DISPLAY] lorsque le nombre de copies est réglé.
DPOF REGLE CECI
1
DATE
100-0001
1/19
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• Les réglages DPOF sont utiles lorsque des images sont imprimées avec des imprimantes qui reconnaissent le système DPOF.
• DPOF est l’abréviation de Digital Print Order Format (instructions numériques pour commande d’impression). Ce système permet de désigner les images à imprimer.
• Le réglage DPOF d’impression ne s’appliquera pas au réglage DPOF de diaporama.
• Si le fichier n’est pas conforme aux normes DCF, le réglage DPOF d’impression ne peut pas s’effectuer. DCF désigne la norme universelle des systèmes de fichiers [Design rule for Camera File system] établie par la [Japan Electronics and Information Technology Industries Association] (JEITA).
• Lors du paramétrage des réglages d’impression DPOF sur cet appareil, tous les réglages DPOF d’impression faits sur d’autres appareils doivent être annulés.
COMPTER
SELECT. SORT.
• L’icône d’impression de la date [ ]
1
MENU
DATE
DISPLAY
DATE
s’affiche.
• Lorsque vous commandez une impression dans un magasin de photos, assurez-vous de commander l’impression de la date. Pour de plus amples renseignements, renseignez-vous auprès d’un magasin de photos. Certains magasins ne sont pas en mesure d’imprimer la date.
82
Page 83
Visualisation (avancée)
Prévention de l’effacement accidentel des images
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
ª Choix/annulation d’une seule
copie
1 Choisissez [PROTEGER].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON
SORT.REG.SELECT.
2 Choisissez [SIMPLE].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON
SIMPLE
MULTI ANNUL.
SORT.REG.SELECT.
WB
MENU
MENU
3 Choisissez l’image et réglez/
annulez la protection.
PROTEGER
100-0001
1/10
SELECT. REG./ANNUL.
WBWB
WB
• [REG.]: L’icône de protection [ ] s’affiche.
• [ANNUL.]: L’icône de protection [ ] disparaît.
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages.
SORT.
MENU
WB
83
Page 84
Visualisation (avancée)
ª Protection de plusieurs images/
annulation de tous les paramètres
Effectuez la même opération que dans [Sélection de l’image devant être imprimée et du nombre de copies (DPOF: instructions numériques pour commande d’impression)]. (page 78– 80)
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• Même si cette fonction protège les photos contre un effacement accidentel, le formatage de la carte supprime irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées. (page 92)
• Pour supprimer des photos protégées, il faut d’abord lever la protection.
• Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils.
• Le réglage du mécanisme de protection de la carte mémoire SD à la position [LOCK] protège les images contre la suppression même si les images n’ont pas fait l’objet d’une protection.
• La fonction de doublage audio ne peut être utilisée avec des images protégées. (page 87)
84
Page 85
Visualisation (avancée)
Visualisation de diaporama
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
1 Choisissez [DIAPORAMA].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
2 Choisissez le type d’images à
visualiser.
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
•[TOUT]: visualisation de toutes les images
•[DPOF]: la visualisation des images DPOF diaporama est réglée
TOUT
DPOF
SORT.REG.SELECT.
MENU
WBWB
3 Choisissez les éléments suivants.
DEMARRER
DUREE
1SEC. 2SEC. 3SEC. 5SEC.
SON
SELECT. REG. SORT.
WB
• [DUREE]: Vous avez le choix entre 1, 2, 3 ou 5 secondes.
•[SON] (DMC-LC80/DMC-LC70): Si l’on fait le réglage à [ON], le son correspondant aux images peut jouer au cours du diaporama.
• [DPOF REGLE] (Seulement lorsque réglé à [DPOF]): Vous pouvez sélectionner les images pour la visualisation en diaporama.
• [ANNULER TOUT] (seulement lorsque le réglage [DPOF] a été activé): Il est possible d’annuler le réglage du diaporama DPOF.
OFF
MENU
85
Page 86
Visualisation (avancée)
4 Choisissez [DEMARRER].
DEMARRER
DUREE SON
SELECT. REG. SORT.
WB WB
1SEC.
OFF
MENU
5 Pour interrompre le diaporama,
appuyez sur la touche [MENU].
ª Diaporama SD
Si le diaporama SD a été réglé avec le logiciel [SD Viewer for DSC] fourni sur le CD-ROM, l’écran de confirmation s’affiche lors de la visualisation. Choisissez [OUI] et appuyez sur 4 pour lancer le diaporama SD. Choisissez [NON] et appuyez sur 4 pour lancer la visualisation normale.
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• Durant le réglage du diaporama DPOF, l’icône DPOF 1 s’affiche en vert sur l’image.
• Durant le réglage du diaporama DPOF d’images à l’impression DPOF, l’icône DPOF 1 et le nombre de copies s’affichent en vert à l’écran.
• Lorsque seule l’impression DPOF est réglée, l’icône DPOF 1 et le nombre de copies s’affichent en blanc.
DPOF REGLE CECI
100_0001
1/19
SELECT.
MENU
SORT.REG./ANNUL.
• Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de diaporama dans le mode de visualisation d’images en mouvement.
• Le réglage DPOF du diaporama n’est pas appliqué au réglage DPOF de l’impression.
• Le diaporama DPOF ne peut pas se dérouler sans réglage DPOF du diaporama.
• Le réglage DPOF fait à l’aide du logiciel [SD Viewer for DSC] du CD-ROM fourni ne sert qu’à l’impression. Pour programmer un diaporama DPOF, veuillez le faire dans l’appareil.
• Lors du réglage du diaporama DPOF sur cet appareil, tous les réglages DPOF d’impression faits sur d’autres appareils doivent être annulés.
• Les signaux audio ne peuvent être émis par cet appareil. Raccordez l’appareil à un téléviseur (page 93) (DMC-LC80/DMC-LC70).
86
Page 87
Visualisation (avancée)
Ajout d’une piste sonore à des images enregistrées (doublage audio) (DMC-LC80/DMC-LC70)
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
1 Choisissez [DOUBL. SON].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA
DOUBL. SON
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
2 Choisissez l’image et démarrez
l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
SELECT. DEMARRER
WB
1600
100-0001
SORT.
WB
1/19
MENU
• La fonction de doublage audio ne peut être utilisée avec des images en mouvement ou protégées.
3 Arrêt de l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
• Même si l’on a pas appuyé sur la touche 4, l’enregistrement s’interrompt automatiquement après environ 10 secondes.
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages.
1600
100-0001
1/19
ARRET
WB
• Lorsque du son a déjà été enregistré, la fenêtre de confirmation s’affiche.
2
Appuyez sur puis appuyez sur
pour confirmer [OUI],
4
pour démarrer l’enregistrement sonore. (L’enregistrement précédent sera effacé.)
87
Page 88
Visualisation (avancée)
Redimensionnement des images
Cette fonction est utile pour réduire la taille d’un fichier d’image, pour pouvoir le joindre à un courriel ou le télécharger vers un site Web.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
1 Choisissez [REDIMEN.].
2
/
LECT.
2
CONFIG.
REDIMEN.
CADRAGE FORMATER
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
2 Choisissez l’image et réglez-la.
REDIMEN.
SELECT. REG.
WB
1600
100-0001
SORT.
WB
1/19
MENU
3 Choisissez la taille et réglez-la.
REDIMEN.
1600
1280
SELECT. REDIMEN.
WB
• [2048]: 2048k1536 pixels (DMC-LC80)
• [1600]: 1600k1200 pixels
• [1280]: 1280k960 pixels
• [640]: 640k480 pixels
1600
100-0001
1/19
SORT.
WB
MENU
88
Page 89
4 Choisissez [OUI] ou [NON] et
réglez-le.
REDIMEN.
EFFACER IMAGE ORIGINALE ?
OUI NON
MENU
ANNUL.
REG.SELECT.
Visualisation (avancée)
WB
WB
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image est remplacée.
• Lorsque l’image originale est protégée, l’image redimensionnée ne peut être remplacée.
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué le redimensionnement.
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Les images suivantes ne peuvent pas être redimensionnées. – Les images qui ne dépassent pas
640k480 pixels
– Les images enregistrées en format
[HDTV] (TVHD) – Les images en mouvement – Les animations (DMC-LC80/
DMC-LC70)
– Les images avec enregistrement
sonore (DMC-LC80/DMC-LC70) – Les images tournées (Elles peuvent
être redimensionnées après avoir
été retournées.)
• Il pourrait ne pas être possible de redimensionner des images enregistrées sur d’autres appareils.
89
Page 90
Visualisation (avancée)
Recadrage des images
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
2 Choisissez la photo à recadrer.
CADRAGE
1600
100-0001
1/19
1 Choisissez [CADRAGE].
2
/
LECT.
2
CONFIG.
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
SORT.REG.SELECT.
MENU
SELECT. REG.
WB
SORT.
MENU
WB
3 Agrandissez ou rapetissez la
photo.
CADRAGE
ZOOM
WBWB
WT
1600
100_0001
1/19
MENU
SORT.
90
Page 91
Visualisation (avancée)
4 Décalez l’image et appuyez à fond
sur le déclencheur pour régler.
CADRAGE
1600
100_0001
1/19
ZOOM CADR.:OBTUR.
WB
SORT.
MENU
5 Choisissez [OUI] ou [NON] et
réglez-le.
CADRAGE
EFFACER IMAGE ORIGINALE ?
OUI NON
MENU
ANNUL.
REG.SELECT.
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Les images suivantes ne peuvent pas être recadrées. – Les images dont la taille est
inférieure à 640k480 pixels
– Les images enregistrées en format
[HDTV] (TVHD) – Les images en mouvement – Les animations (DMC-LC80/
DMC-LC70)
– Les images avec enregistrement
sonore (DMC-LC80/DMC-LC70) – Les images tournées (Elles peuvent
être recadrées après avoir été
retournées.)
• Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées sur d’autres appareils.
• La taille des images recadrées peut être inférieure à celle des originales selon l’importance du recadrage.
• La qualité de l’image peut être moindre après le recadrage.
WB
WB
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image est remplacée ne peut être remplacée.
• Lorsque l’image originale est protégée, l’image redimensionnée.
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué le recadrage.
91
Page 92
Visualisation (avancée)
Formatage de la carte
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28)
¬
1 Choisissez [FORMATER].
2
/
LECT.
2
CONFIG.
REDIMEN. CADRAGE
FORMATER
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
2 Choisissez [OUI] pour formater.
FORMATER EFFACER TOUTES LES DONNEES SUR LA CARTE MEMOIRE ?
OUI NON
REG.SELECT.
WB
WB
Suggestions/conseils pratiques
• En règle générale, il n’est pas nécessaire de reformater (réinitialiser) la carte. Formatez la carte lorsque le message [ERREUR CARTE MEMOIRE] s’affiche.
• Si la carte a été formatée avec un ordinateur ou autrement, il sera nécessaire de la reformater sur l’appareil.
• Une fois le formatage terminé, aucune des images ni aucune des données qui y étaient enregistrées ne peut être récupérée.
• Si la carte est formatée, toutes les images et les données seront définitivement effacées. Elles ne pourront pas être récupérées. Si la carte contient des photos importantes, veuillez les copier dans votre ordinateur avant de procéder au formatage.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche pendant le formatage de la carte.
• Lorsque la charge résiduelle des piles (page 12) est faible, utilisez l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément).
• Lorsque le mécanisme de protection de la carte mémoire SD est réglé à la position [LOCK], il est impossible de formater la carte.
• Si la carte ne peut être formatée, communiquez avec un centre de service ou votre revendeur Panasonic.
¬
Pour de I’aide, composez le 1 800 561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
92
Page 93
Visualisation (avancée)
B
Visualisation des images sur un téléviseur
ª Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni avec l’appareil
DMC-LC80/DMC-LC70) ou câble vidéo (fourni avec l’appareil DMC-LC50).
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors marche.
• Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple.
A Jaune : à la prise d’entrée vidéo
B Blanc : à la prise d’entrée audio (DMC-LC80/DMC-LC70)
3 Mettez le téléviseur en marche et
sélectionnez la source d’entrée externe appropriée.
4 Mettez l’appareil photo en marche
et réglez la molette de sélection du mode d’opération à visualisation [ ].
1
A
1 Câble AV (DMC-LC80/DMC-LC70)
Câble vidéo (DMC-LC50)
1 Branchez le câble AV (fourni avec
l’appareil DMC-LC80/DMC-LC70) à la prise [AV OUT] de l’appareil (DMC-LC80/DMC-LC70). Branchez le câble vidéo (fourni avec l’appareil DMC-LC50) à la prise [V. OUT] de l’appareil.
• Alignez la marque 2 du câble audio-vidéo avec la marque 1 de la prise [AV OUT (V.OUT)].
2 Branchez le câble AV aux prises
d’entrée vidéo et audio du téléviseur (DMC-LC80/DMC-LC70). Branchez le câble vidéo (DMC-LC50) à la prise d’entrée du téléviseur.
ª Visualisation des images à
l’étranger
Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu, vous pouvez sélectionner NTSC ou PAL selon le système de télévision utilisé à l’étranger.
• Même lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [PAL], le signal de sortie demeure NTSC en mode de prise de vue.
ª Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte mémoire SD
Les images d’une carte mémoire SD peuvent être affichées sur les téléviseurs munis d’un lecteur de carte mémoire SD. Si des images prises en mode [HDTV] sont affichées sur un téléviseur à haute définition (la TVHD ayant un rapport 16:9), la qualité de l’image en sera améliorée.
Suggestions/conseils pratiques
¬
• N’utilisez pas un autre câble AV (vidéo) que celui fourni.
• Reportez-vous également au manuel d’utilisation du téléviseur.
93
¬
Page 94
Visualisation (avancée)
Avant de connecter l’appareil à l’aide du câble USB
Choisissez le système de communication USB correspondant au système d’exploitation de votre ordinateur ou de votre imprimante avant de les raccorder à l’appareil à l’aide du câble USB (fourni). Faites les réglages [MODE USB] au menu [CONFIG.]. (page 25)
1 Choisissez [MODE USB].
(en mode d’enregistrement)
2
ENR. CONFIG. RENUM.FICHIER RESTAURER REGL.HORL.
USB
MODE USB
MODE USB Ordinateur à raccorder
Mass Storage (USB Direct-Print)
Windows Windows XP Professionnel, Windows 2000 Professionnel, Windows Me, Windows 98/98 SE ou Mac OS X (10.1 ou suivantes), Mac OS 9.x
PTP (PictBridge)
Windows XP Édition familiale, Windows XP Professionnel ou Mac OS X
/
3
MENU
SORT.REG.SELECT.
WB
WBWB
®
XP Édition familiale,
2 Choisissez [Mass Storage]
(mémoire de masse) ou [PTP].
MODE USB
USB Direct-Print
Mass Storage
WB
PictBridge
PTP
REG.SELECT.
WB
Imprimante à
raccorder
Imprimante admettant USB DIRECT-PRINT.
Imprimante admettant PictBridge.
94
Page 95
Visualisation (avancée)
ª Lorsque vous utilisez Windows 98/98 SE
• Si vous utilisez Windows 98/98SE, installez le pilote USB avant de brancher l’appareil. (Si vous utilisez Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x ou Mac OS X, vous n’avez pas de pilote USB à installer.)
ª Lorsque vous utilisez Windows 2000 Professionnel, Windows Me,
Windows 98/98 SE ou Mac OS 9.x
Le réglage [PTP] (PictBridge) n’est pas pris en charge par les systèmes d’exploitation suivants: Windows 2000 Professionnel, Windows Me, Windows 98/98 SE ou Mac OS 9.x.
• Veuillez vous reporter aux informations suivantes.
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur, ne réglez pas le [MODE USB] à [PTP]. [À la sortie de l’usine, l’appareil est réglé à [Mass Storage] (mémoire de masse).]
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur utilisant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus et que vous
MODE USB
réglez [MODE USB] à [PTP], les messages illustrés à droite s’affichent à l’écran à cristaux liquides de l’appareil.
PTP
Les messages suivants s’affichent à l’écran de l’ordinateur pour chaque système d’exploitation. Choisissez [ANNUL.] pour fermer la fenêtre et mettez votre ordinateur hors marche.
Système
d’exploitation
Windows 2000
[Assistant Ajout de nouveau matériel détecté]
Message
Professionnel Windows Me
Windows 98/98 SE
[Nouveau matériel détecté]> [Assistant Ajout de nouveau matériel] (Lorsque vous raccordez l’appareil à l’ordinateur plus de 2 fois, seul [Assistant Ajout de nouveau matériel] s’affiche.)
Mac OS 9.x [Les gestionnaires nécessaires au périphérique USB
“DMC-LC80, DMC-LC70 ou DMC-LC50” ne sont pas disponibles. Voulez-vous les rechercher sur Internet?]
95
Page 96
Visualisation (avancée)
Raccordement à un ordinateur (mémoire de masse)
• Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple.
[Windows] L’appareil s’affiche comme un disque dur dans le répertoire [Poste de travail].
• Lors de la première connexion de l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est automatiquement installé pour que la fonction
A
B
A Adaptateur secteur
(DMW-AC1, vendu séparément)
B Câble USB
1 Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] à [Mass Storage] (mémoire de masse). (page 94)
2 Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur au moyen du câble USB (fourni).
• Alignez la marque 2 du câble USB et la marque 1 de la prise [DIGITAL].
“prêt-à-l’emploi” de Windows puisse reconnaître l’appareil photo; une fois installé, le pilote apparaît dans le dossier [Poste de travail].
[Macintosh] L’icône du pilote s’affiche à l’écran.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Le voyant d’état s’allume durant la communication.
• Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) comme source d’alimentation.
• Si la charge des piles devient faible en cours de communication, l’indicateur d’alimentation clignote et un signal sonore se fait entendre. Dans ce cas, coupez la communication car des données pourraient être perdues. Mettez alors l’appareil hors marche et utilisez l’une des sources d’énergie suivantes :
• Des piles neuves
• Des piles chargées
L’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément)
• N’utilisez pas d'autres câbles de connexion USB que celui fourni.
¬
96
Page 97
Visualisation (avancée)
Raccordement à un ordinateur (PTP)
N’utilisez pas le réglage ci-dessous avec d’autres systèmes d’exploitation que Windows XP et Mac OS X.
• Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple.
2 Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur au moyen du câble USB (fourni).
• Alignez la marque 2 du câble USB et la marque 1 de la prise [DIGITAL].
[Windows]
A
B
A Adaptateur secteur
(DMW-AC1, vendu séparément)
B Câble USB
1 Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] à [PTP]. (page 94)
L’icône de l’appareil s’affiche dans le répertoire [Poste de travail].
• Lors de la première connexion de l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est automatiquement installé pour que la fonction “prêt-à-utiliser” de Windows puisse reconnaître l’appareil photo; une fois installé, le pilote est placé dans le dossier [Poste de travail].
[Macintosh] Les images peuvent être lues avec les logiciels « iPhoto » ou « image capture ».
97
Page 98
Visualisation (avancée)
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Consultez attentivement la page 95 lors de l’utilisation d’un autre système d’exploitation que Windows XP ou Mac OS X pour régler [MODE USB] à [PTP].
• Le voyant d’état s’allume durant la communication.
• Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) comme source d’alimentation.
• Si la charge des piles devient faible en cours de communication, l’indicateur d’alimentation clignote et un signal sonore se fait entendre. Dans ce cas, coupez la communication car des données pourraient être perdues. Mettez alors l’appareil hors marche et utilisez l’une des sources d’énergie suivantes :
• Des piles neuves
• Des piles chargées
L’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément)
• Selon l’ordinateur utilisé, l’écran de communication peut mettre du temps à s’afficher.
• Il est seulement possible d’importer des images de l’appareil, non pas les enregistrer sur la carte ni les effacer de la carte.
• N’utilisez pas d'autres câbles de connexion USB que celui fourni.
• S’il y a 1000 images ou plus sur la carte, elles peuvent ne pas être importées.
• Quand l’ordinateur revient du mode de veille (économie d’énergie) alors qu’il est relié à l’appareil par le câble USB, il est possible que la communication ne se rétablisse pas très bien entre les deux.
98
Page 99
Visualisation (avancée)
Raccordement à une imprimante
En raccordant l’appareil directement à une imprimante admettant PictBridge ou USB DIRECT-PRINT par l’intermédiaire du câble USB (fourni), vous pouvez choisir l’image à imprimer et lancer l’imprimante.
• Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple.
¬
A
B
A Adapateur secteur (DMW-AC1,
vendu séparément)
B Câble USB
1 Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] à [PTP] (PictBridge) ou à [Mass Storage] (USB DIRECT-PRINT). (page 94)
2 Mettez l’imprimante en marche. 3 Raccordez l’appareil photo à
l’imprimante au moyen du câble USB (fourni).
Suggestions/conseils pratiques
• Communiquez avec le fabricant de l’imprimante pour déterminer si l’imprimante est compatible avec ce système. (Reportez-vous également au manuel de l’utilisateur de l’imprimante.)
• Si la charge des piles devient faible en cours de communication, l’indicateur d’alimentation clignote et un signal sonore se fait entendre. Dans ce cas, coupez la communication car des données pourraient être perdues. Mettez alors l’appareil hors marche et utilisez l’une des sources d’énergie suivantes :
• Des piles neuves
• Des piles chargées
L’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément)
• Lorsque l’appareil photo est raccordé à une imprimante, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) comme source d’alimentation.
• Réglez la taille du papier et la qualité d’impression sur l’imprimante (lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante).
• L’impression terminée, débranchez le câble USB.
• N’utilisez pas d'autres câbles de connexion USB que celui fourni.
¬
• Alignez la marque 2 du câble USB et la marque 1 de la prise [DIGITAL].
99
Page 100
Visualisation (avancée)
Utilisation d’une imprimante (PictBridge)
Préparatifs
• Réglez la taille du papier et la qualité d’impression sur l’imprimante avant d’y raccorder l’appareil (lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante).
• Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 99)
ª Une seule image
1 Choisissez [IMAGE SIMPLE].
PictBridge
IMAGE SIMPLE
IMAGE DPOF
REGSELECT.
WB
WB
• L’affichage illustré à l’étape 2 apparaît si l’impression DPOF n’est pas réglée ou si l’imprimante ne reconnaît pas l’impression DPOF.
2 Choisissez la photo à imprimer.
PictBridge
SELECTIONNER L'IMAGE A IMPRIMER
1600
100_0001
1/19
1/19
IMPRIMERSELECT.
3 Choisissez [OUI] pour imprimer.
PictBridge
VERIFIER L'IMPRIMANTE
COMMENCER L'IMPRESSION?
NBR.COP. 1
OUI NON
DISPLAY
REG.NBR.COP. SELECT.
• Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour imprimer la date. (Seulement pour une imprimante qui effectue l’impression de la date.)
• Appuyez sur 3 puis sur 2/1 pour indiquer le nombre de copies. Appuyez sur 4 pour imprimer les images.
• Annulez l’impression en appuyant sur la touche [MENU].
DATE
REG.
WBWB
WB
WB
100
Loading...