Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0M64
Sécurité
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement le
présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Précautions à
prendre
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET
D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER
QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Avis:
Cet appareil comporte des
composants qui contiennent une faible
quantité de mercure. Certains de ces
composants contiennent aussi du
plomb. L’élimination de ces matériaux
peut faire l’objet de réglementation
dans votre localité. Aussi, pour plus de
détails sur les modes d’élimination ou
de recyclage, est-il recommandé de
communiquer avec les autorités
locales.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Sécurité
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un
usage autre que strictement
personnel peut enfreindre les lois sur
les droits d’auteur. L’enregistrement
de certain matériel, même à des fins
personnelles, peut aussi être interdit.
• Remarquez que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo
numérique peuvent différer quelque peu
de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Les affichages du DMC-LC70 sont
•
illustrés dans le présent manuel
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie
identique ou d’un type recommandé par
le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Une technologie de très grande
précision est employée pour produire
l'écran à cristaux liquides. Il en résulte
un taux d’efficacité supérieur à
99,99 % avec seulement 0,01 % des
pixels éteints ou toujours actifs. Cela
n’est le signe d’aucune anomalie et ne
nuit en rien à la qualité des images.
secteur (DMW-AC1, vendu
séparément), n’étirez pas le câble c.c.
branché à l’appareil photo.
22
23
(DMC-LC80)(DMC-LC50)
(DMC-LC70)
2526
25 Fixation de trépied
26 Couvercle du logement des piles
(page 15, 16)
7
Préparatifs
Guide sommaire
• Chargez les piles avant de l’utiliser (lors de l’utilisation de piles Ni-MH).
• Préparez l’appareil photo, les nouvelles piles et la carte.
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé.
ª Préparatifs
1 1Ouvrez le couvercle du
logement des piles.
2 Insérez les piles. (page 15)
2 Fermez le couvercle du logement
des piles.
3 1 Ouvrez le couvercle du
logement de carte.
2 Insérez la carte. (page 18)
1
2
4 Fermez le couvercle du logement
de carte.
8
ª Prises de vues
Préparatifs
ª Visualisation
5 1 Alimentez l’appareil photo
[ON].
2 Réglez l’horloge. (page 20)
3 Choisissez le mode normal
[].
6 Prenez une photo. (page 29)
7 1 Choisissez le mode de
visualisation [].
2 Choisissez l’image que vous
voulez visualiser. (page 46)
WB
• Ne couvrez pas le flash avec le doigt
ni autrement.
1
1Correct
2Incorrect
2
9
Préparatifs
À propos des piles
ª Piles à utiliser
N’utilisez que des piles alcalines AA
AA (nickel-métal-hydrure) (vendues séparément: HHR-3EPC). (Il est
recommandé d’utiliser des piles Panasonic.)
• Le rendement des piles dépend de la marque ou des termes et conditions de
rangement des piles. Elles peuvent être la cause d’un mauvais
fonctionnement ou abréger la durée d’enregistrement disponible.
• Le rendement des piles peut diminuer temporairement au froid; il est recommandé
de les réchauffer dans la poche avant de les utiliser. Les piles récupèrent à la
température normale.
• L’indicateur d’état des piles peut ne pas s’afficher correctement selon la
température ou la condition d’utilisation. La pile peut être vide sans indication.
• Il est recommandé de couper souvent le contact sur l’appareil lors de
l’enregistrement afin de conserver la charge des piles.
• Il est recommandé d'utiliser de nouvelles piles alcalines lors de l'utilisation à
l'extérieur. Toutefois, si l'appareil sera utilisé pendant une période prolongée, des
piles rechargeables au nickel-métal-hydrure sont pratiques.
• Des piles déchargées peuvent reprendre leur charge si elles sont laissées
pendant une certaine période. Toutefois, elles ne peuvent être utilisées trop
longtemps. S’assurer de remplacer les piles usées par des piles neuves.
Piles à éviter
Piles au manganèsePiles au nickel
Piles Ni-Cd Piles au lithium
• Le fonctionnement avec les piles ci-dessus n’est pas garanti. Il peut en résulter les
mauvais fonctionnements suivants;
• L’indicateur d’état des piles peut ne pas s’afficher correctement.
• Le contact peut être coupé.
• Les données sur les cartes mémoire peuvent être endommagées.
Affichage erroné de la durée de vie restante des piles
Piles au nickel manganèse (piles oxy-alcalines)
• Lors de l’utilisation de piles au nickel manganèse, l’indicateur d’état des piles
[] peut indiquer que les piles sont pleinement chargées même lorsque la
charge est considérablement affaiblie. Cela est en raison des caractéristiques de
ces piles. En outre, l’appareil peut se mettre soudainement hors marche même
lorsque l’indicateur d’état des piles [] indique qu’elles sont entièrement
chargées.
(fournies) (LR6GC) ou des piles Ni-MH
10
Préparatifs
ª Format de piles à ne pas utiliser
Les piles dans les conditions suivantes ne peuvent être utilisées.
• Lorsque la totalité ou une partie du revêtement de la pile est à découvert.
• Lorsque les bornes sont plates, ce qui empêchera une connexion adéquate aux
contacts internes de la pile.
• La totalité ou une partie du
revêtement est à découvert
ª Mise en garde concernant les piles
Une mauvaise manipulation des piles peut engendrer une fuite, la production
de chaleur ou d’un incendie, voire une explosion. Observez les mises en
garde suivantes;
• Ne démontez pas les piles, ne les maltraitez pas et ne les soumettez pas à la pression.
• Ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
• Évitez de mettre les bornes + et - en contact avec une surface métallique.
(collier, broche à cheveux, etc.) ni l’une avec l’autre.
• Prenez garde de ne pas exposer les piles à l’eau douce ou salée ni les y tremper.
Cela peut causer la corrosion des bornes.
• Ne retirez pas le revêtement et ne l’endommagez pas.
• N’échappez pas les piles et ne les jetez pas afin de prévenir les chocs.
• N’utilisez pas des piles qui fuient ou dont la forme et la couleur sont changées.
• Ne les rangez pas dans un endroit à haute température ou humidité.
• Ne les laissez pas à portée des enfants.
• N’inversez pas les polarités + et - lors de l’insertion des piles dans le logement.
• Lors du remplacement des piles, utiliser deux nouvelles piles du même type.
• N’utilisez pas de piles de types différents.
• Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Il peut arriver que la température des piles s’échauffe après usage.
• Le rendement des piles peut diminuer et la durée d’enregistrement/lecture peut être très
.
courte au froid
Lors du réchauffement, prenez garde que les piles n’entrent pas en contact avec du métal.
• Si de l’oxydation ou des saletés adhèrent aux piles, le contact électrique peut ne
pas être adéquate et le fonctionnement peut être intermittent. Nettoyez les bornes
+ et - à l’aide d’une gomme à encre.
Il est recommandé de les réchauffer dans la poche avant de les utiliser.
• La borne - est plate
S’il y a une fuite, évitez tout contact direct avec la peau. Retirez les piles et
nettoyez le fluide autant que possible. Contactez un centre de service agréé si
de l’aide supplémentaire est nécessaire.
11
Préparatifs
ª Alimentation sur piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure)
N’utilisez le chargeur qu’avec des piles Ni-MH. Ne tentez pas la recharge de
piles non-rechargeables. Observez les mises en garde suivantes;
• Si des saletés adhèrent aux bornes + et -, la charge peut ne pas fonctionner
correctement. Nettoyez les bornes + et - à l’aide d’un linge doux et sec ou d’une
gomme à encre.
• Les piles Ni-MH fraîchement achetées ou inutilisées pendant une période
prolongée peuvent ne pas se charger entièrement au début. Plusieurs périodes de
charge permettent de les recharger entièrement.
• Les piles rechargeables devraient être utilisées jusqu’à ce que l’appareil ne
fonctionne plus. Il est recommandé de charger les piles dès qu’elles sont
épuisées. Si les piles sont rechargées à plusieurs reprises sans être déchargées à
fond, la durée d’utilisation peut être abrégée. (Cela s’appelle “l’effet mémoire”.)
• Même si les piles Ni-MH ne sont pas utilisées, leur puissance diminue par l’effet
naturel de décharge. Il est recommandé de recharger les piles juste avant de les
utiliser.
• Ne procédez pas à une recharge continuelle des piles chargées.
• Ne retirez pas le revêtement et ne l’endommagez pas.
• Lisez attentivement le manuel d’utilisation du chargeur des piles.
Les piles Ni-MH ont une durée de vie limitée. Après plusieurs utilisations ou un
certain temps, la puissance des piles diminue graduellement. Lorsque la durée
d’utilisation est trop courte, remplacez les piles.
• La durée de vie des piles diffère selon les conditions de rangement, d’utilisation ou
de l’environnement.
ª Indicateur d’état des piles
La charge résiduelle des piles s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. (Cette
information ne s’affiche pas lorsque l’appareil est alimenté sur le secteur
(DMW-AC1, vendu séparément).)
: Charge suffisante
: Un peu faible
: Faible
(Clignotement rouge): Installez des piles fraîches
Lors de l’utilisation de piles nickel-métal-hydrure, l’indication de charge
restante peut être erronée. Cependant, cela ne représente pas un mauvais
fonctionnement. Si les piles sont complètement déchargées et rechargées à
plusieurs reprises, la charge restante s’affichera correctement.
• L’indicateur d’état des piles peut ne pas s’afficher correctement selon la
température ou la condition d’utilisation. Ainsi, même si l’indicateur d’état des piles
n’est pas vide, le contact peut être coupé. Cela est tout à fait normal.
• Même si l’indicateur d’état des piles devient vide après un certain temps, il est
possible d’utiliser un peu de la puissance des piles. Cependant, les piles ne sont
plus utilisables; il faut les remplacer par des piles neuves lorsque l’indicateur d’état
des piles devient vide.
12
Préparatifs
ª À propos de l’autonomie des piles
Nombre de photos enregistrables selon les normes CIPA (Camera & Imaging
• Les nombres et les durées indiqués dans les tableaux peuvent varier selon les
conditions.
• Le nombre de photos enregistrables/durée de lecture varie selon les piles
utilisées.
• Il est recommandé de couper souvent le contact sur l’appareil lors de
l’enregistrement afin de conserver la charge des piles.
• CIPA est une abréviation de Camera & Imaging Products Association.
14
Préparatifs
Mise en place des piles
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
• Utilisez des piles alcalines ou Ni-MH (nickel-métal-hydrure) AA.
1 Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour accéder au
logement des piles.
2 Insérez les nouvelles piles.
3 Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour fermer le
couvercle du logement des piles.
• Si des piles Ni-MH sont utilisées,
s’assurer qu’elles sont chargées.
• Insérez les nouvelles piles en
respectant les polarités + et -.
15
Préparatifs
Retrait des piles
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
1 Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour accéder au
logement des piles.
2 Retirez les piles.
3 Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour fermer le
couvercle du logement des piles.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Si l’appareil photo ne doit pas être
utilisé pendant une période prolongée,
retirez les piles.
• Lorsque les piles entièrement
chargées sont insérées depuis plus de
3 heures, le réglage de l’horloge est
conservé (dans l’appareil) durant
3 mois même si les piles sont retirées.
(Ce laps de temps pourra être plus
court si les piles ne sont pas
complètement chargées.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse
3 mois, le réglage de l’horloge sera
perdu. Si c’est le cas, refaites le
réglage de l’horloge. (page 20)
• Ne retirez pas la carte ni les piles
durant l’accès à la carte. (page 17)
• Assurez-vous de ne retirer les piles
qu’après que l’indicateur d’état se
soit éteint, sinon les réglages
pourraient être perdus.
¬
16
À propos de la carte
Préparatifs
ª Accès à la carte
Durant l’accès à la carte, le voyant
d’état 1 et l’indicateur d’accès à la
carte 2 s’allument.
1600
19
Lorsque le voyant d’état 1 et
l’indicateur d’accès à la carte 2 sont
allumés, évitez de:
La carte et son contenu pourraient être
endommagés et l’appareil photo
pourrait ne pas fonctionner
normalement.
Il est possible que les images
sauvegardées sur la carte soient
endommagées en raison d’un
effacement accidentel, d’électricité
statique, d’interférence électrique ou
d’une défaillance de la carte. Nous vous
recommandons de sauvegarder les
données précieuses sur le disque dur
de votre ordinateur. (page 96, 97)
ª Carte mémoire SD (fournie) et
carte MultiMediaCard (vendue
séparément)
La carte mémoire SD et la carte
MultiMediaCard sont des cartes
externes amovibles, légères et petites.
La vitesse de lecture/écriture sur une
carte mémoire SD est rapide. La carte
mémoire SD comporte un mécanisme
de protection qui interdit l’écriture et le
formatage. (Lorsque ce mécanisme est
à la position verrouillée [LOCK], il est
impossible d’enregistrer ou de
supprimer des données sur la carte
ainsi que de formater la carte. Il suffit de
désengager le mécanisme pour
effectuer ces opérations.)
Carte mémoire SD
Carte MultiMediaCard
Suggestions/conseils pratiques
¬
• La vitesse de lecture/écriture d’une
carte MultiMediaCard est plus lente
que celle d’une carte mémoire SD.
Lors de l’utilisation d’une carte
MultiMediaCard, certaines fonctions
pourraient s’avérer légèrement plus
lentes qu’à la normale.
• Après l’enregistrement d’images en
mouvement à l’aide de la carte
MultiMediaCard, le voyant d’état et
l’indicateur d’accès à la carte peuvent
s’allumer un moment, mais il ne s’agit
pas d’une défectuosité.
• Garder la carte mémoire hors de la
portée des enfants pour les empêcher
de l’avaler.
17
¬
Préparatifs
Mise en place de la carte
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
1 Ouvrez le couvercle du logement
de la carte.
2 Insérez la carte à fond, jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
• Introduisez la carte en la poussant
délicatement jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position. Si la carte
ne glisse pas librement, elle
pourrait être dans le mauvais sens.
Ne pas pousser la carte avec force.
• Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la
carte.
3 Fermez le couvercle du logement
de la carte.
18
Préparatifs
Retrait de la carte
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
¬
1 Ouvrez le couvercle de logement
de la carte.
2 Poussez la carte jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche, puis tirez-la vers le
haut.
Suggestions/conseils pratiques
• Une tentative de retrait de la carte
peut endommager celle-ci lorsque
l’appareil est encore alimenté.
• Ne retirez pas la carte ni les piles
durant l’accès à la carte. (page 17)
• Si le couvercle du logement de la
carte ne peut être complètement
refermé, retirez la carte, puis
remettez-la en place.
• Si la carte ne peut être insérée à fond,
vérifiez-en l’orientation.
• Il est recommandé d’utiliser une carte
mémoire SD de marque Panasonic.
(N’utilisez qu’une carte d’origine.)
• Si la carte n’est pas insérée à fond,
elle peut être endommagée.
¬
3 Fermez le couvercle du logement
de la carte.
19
Préparatifs
Réglage de l’horodateur (horloge)
ª Réglage initial
L’horloge n’est pas réglée à la sortie
d’usine de l’appareil. À l’alimentation de
l’appareil, l’écran du réglage de
l’horloge s’affiche.
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE
MENU
En appuyant sur la touche [MENU],
l’écran correspondant à l’étape 2
s’affiche. Réglez l’horloge.
1 Choisissez [REGL.HORL.] au
menu [CONFIG.]. (page 22)
2
ENR.CONFIG.
/
3
RENUM.FICHIER
RESTAURER
REGL.HORL.
M
SORT.REG.SELECT.
WB
ass Storage
MENU
WBWB
USB
MODE USB
2 Réglez l’horodateur.
REGL.HORL.
MAR
10 00
:
11 2004
..
MM/JJ/AA
WBWB
• 2/1: Choisissez la valeur
désirée.
• 3/4: Réglez l’heure et la date.
20
MENU
SORT.REG.SELECT.
Préparatifs
3 Choisissez entre trois façons
d’écrire la date [MM/JJ/AA],
[JJ/MM/AA] et [AA/MM/JJ].
REGL.HORL.
10:001
MAR
.1 1.2004
MM/JJ/AA
MENU
SORT.REG.SELECT.
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
• Vérifiez l’exactitude de l’horodateur
après avoir mis l’appareil hors
marche, puis en marche.
ª Impression de la date
• Vous pouvez choisir d’imprimer la date
en réglant les DPOF (instructions
numériques pour commande
d’impression) de cet appareil.
(page 82)
• À l’aide du logiciel [SD Viewer for
DSC] fourni, il est possible de faire
imprimer la date sur l’image. Pour plus
de renseignements, se reporter à la
notice de raccordement à un
ordinateur fournie avec le logiciel.
• Lorsque vous commandez une
impression dans un magasin de
photos, assurez-vous de commander
l’impression de la date. Pour de
plus amples renseignements,
renseignez-vous auprès d’un magasin
de photos. Certains magasins ne sont
pas en mesure d’imprimer la date.
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Le calendrier de l’horodateur s’étend
de 2000 à 2099. Le système horaire
de 24 heures est utilisé.
• Lorsque les piles entièrement
chargées sont insérées depuis plus de
3 heures, le réglage de l’horloge est
conservé (dans l’appareil) durant
3 mois même si les piles sont retirées.
(Ce laps de temps pourra être plus
court si les piles ne sont pas
complètement chargées.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse
3 mois, le réglage de l’horloge sera
perdu. Si c’est le cas, refaites le
réglage de l’horloge.
¬
21
Préparatifs
Menu de configuration
1 Alimentez l’appareil photo [ON].
12
• L’indicateur d’état 1 s’allume.
2 Appuyez sur la touche [MENU].
1
/
ENR.
3
CONFIG.
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
AUTO
AUTO
1600
QUALITE
SORT.REG.SELECT.
3 Choisissez le menu [CONFIG.].
ENR.CONFIG.
WB
MONITEUR
PREV.AUTO
BIP
ENERGIE
OFF
2MIN.
4 Choisissez la rubrique désirée.
ENR.CONFIG.
MONITEUR
WB
PREV.AUTO
BIP
ENERGIE
• Pour accéder à la page suivante,
pivotez le levier du zoom 2 vers T
(et inversement).
5 Choisissez la valeur désirée.
ENR.CONFIG.
MONITEUR
PREV.AUTO
BIP
ENERGIE
MENU
1
/
3
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
2MIN.
MENU
SORT.REG.SELECT.
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
2MIN.
MENU
SORT.REG.SELECT.
1/
3
1/
3
MENU
SORT.REG.SELECT.
22
Préparatifs
Vous pouvez contrôler les fonctions suivantes à partir du menu [CONFIG.].
MenuFonctions
MONITEURRéglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides parmi
7 niveaux.
PREV.AUTO
(Prévisualisation
automatique)
(En mode
d’enregistrement
seulement)
• [OFF]:L’image enregistrée ne s’affiche pas
automatiquement.
• [1SEC.]: L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant environ
1 seconde.
• [3SEC.]: L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant environ
3 secondes.
• [ZOOM]: L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant environ
1 seconde. Puis elle est agrandie 4 fois et
s’affiche durant environ 1 seconde. Ce mode
est utile pour confirmer la mise au point.
• En mode d’images en mouvement [], la fonction de
prévisualisation automatique n’est pas activée.
• Lors de la prise de vue en rafale ou en rafale avec
réglage automatique de l’exposition, la prévisualisation
automatique est activée lors de l’enregistrement, quel
que soit le réglage de la fonction de prévisualisation.
(L’image n’est pas agrandie.)
• Lors de la prise de vue avec enregistrement sonore, la
prévisualisation automatique est activée lors de
l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction
de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.)
(DMC-LC80/DMC-LC70)
BIP
(Tonalité de
confirmation)
Réglez le volume des tonalités de confirmation et du
déclencheur.
• []: La tonalité est forte.
• []: La tonalité est faible.
• []: La tonalité est hors fonction.
Le réglage de la tonalité de confirmation affecte
également le mode simple [].
23
Préparatifs
MenuFonctions
ENERGIE
(Économie
d’énergie)
(Sauf en mode
d’économie)
Quand l'appareil est automatiquement mis hors contact
lors de non-utilisation, la durée de vie des piles est
prolongée.
• [1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
L’appareil photo est mis automatiquement hors
marche s’il est laissé inactif pendant un certain
temps.
(Enfoncez le déclencheur ou mettez l’appareil
hors marche, puis en marche pour désactiver le
mode économie d’énergie.)
• [OFF]: La mise hors marche ne se fera pas
automatiquement.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans
les situations suivantes: alimentation sur adaptateur
secteur (DMW-AC1, vendu séparément), raccordement
de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante,
enregistrement ou lecture d’images en mouvement,
diaporama.
ECONOMIE
(En mode
d’économie
seulement)
Quand l'écran à cristaux liquides est automatiquement mis
hors contact lors de non-utilisation, la durée de vie des
piles est prolongée.
Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la mise
hors fonction automatique de l’écran à cristaux liquides
peut être réglée.
• [LEVEL 1] (Niveau 1): Après 15 secondes sans utilisation
de l’appareil, l’écran à cristaux
liquides s’éteint pour économiser
l’énergie.
• [LEVEL 2] (Niveau 2): Lorsque 15 secondes s’écoulent
sans aucune utilisation en mode
d’enregistrement ou lorsque
5 secondes s’écoulent sans aucune
utilisation après une prise de vue,
l’écran à cristaux liquides s’éteint
pour économiser l’énergie.
24
Préparatifs
MenuFonctions
RENUM.
FICHIER
(En mode
d’enregistreme
nt seulement)
Remise à 0001 du numéro d’identification de la prochaine
photo à s’enregistrer. (Le numéro de dossier est mis à jour
et le numéro de fichier recommence à 0001.)
• Le numéro du dossier peut être fixé de 100 à 999.
Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut plus
être changé. Dans ce cas, nous recommandons de
sauvegarder les données dans un ordinateur ou dans une
autre mémoire de sauvegarde, puis de formater la carte.
(page 92)
• Quand une carte formatée ou une nouvelle carte est
réinitialisée, le numéro du fichier est réinitialisé et l’écran
de confirmation apparaît. Si [OUI] est sélectionné à
l’écran, le numéro du dossier est également réinitialisé
.
100
à
• Le numéro de fichier réinitialisé affecte également le
mode simple [].
RESTAURER
(En mode
d’enregistreme
nt seulement)
L’appareil est remis à ses paramètres d’origine. Toutefois,
le numéro d’identification de la prochaine photo ainsi que
les réglages de l’horloge et du mode simple [] ne sont
pas affectés.
REGL.HORL.Réglez la date et l’heure. (page 20)
MODE USBRéglez au mode de communication USB. À régler avant de
raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante.
(page 94)
SORTIE
VIDEO
(En mode
visualisation
• [NTSC]: Le signal vidéo est réglé selon la norme NTSC
(Amérique du Nord).
• [PAL]:Le signal vidéo est réglé selon la norme PAL.
(page 93)
seulement)
LANGUEChoisissez la langue d’affichage parmi les 7 suivantes.
Faites votre choix de langue d’affichage à l’aide de 2/1 et
fixez-le avec 4.
• [ENGLISH]: Le menu s’affiche en anglais.
• [DEUTSCH]: Le menu s’affiche en allemand.
• [FRANÇAIS]: Le menu s’affiche en français.
• [ESPAÑOL]: Le menu s’affiche en espagnol.
• [ITALIANO]: Le menu s’affiche en italien.
• []:Le menu s’affiche en chinois (simplifié).
• []:Le menu s’affiche en japonais.
• Si vous choisissez une autre langue par erreur,
choisissez [] parmi les icônes du menu pour choisir la
langue désirée.
• Le réglage de la langue affecte également le mode
simple [].
25
Préparatifs
Écran à cristaux liquides
ª Choix de l’écran
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
choisir le mode d’affichage.
• La touche [DISPLAY] n’est pas activée
lorsque le menu s’affiche.
En appuyant sur la touche [DISPLAY]
lors de la visualisation avec zoom ou
en mode de visualisation
« mosaïque », l’écran à cristaux
liquides peut être mis en ou hors
fonction.
En mode enregistrement
1600
19
1600
19
En mode visualisation
10:00
MAR
1600
100_0001
. 1.2004
1/19
F2.8 1/200
10:00
MAR
1600
100_0001
1/19
ISO100
. 1.2004
F Données
G Données avec indications
d’enregistrement et histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
H Sans données
ª Grille de référence
Vous pouvez équilibrer vos
compositions en alignant les objets à
l’intersection des lignes verticales et
horizontales.
Vous pouvez aussi vous assurer que
l’appareil est droit en alignant l’horizon
avec une ligne horizontale.
AUTO
A Données
B Données avec histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
C Sans données (grille de référence)
D Sans données
E Écran à cristaux liquides éteint
¢Histogramme
Vous pouvez vous assurer de
l’esthétique de vos images en tenant
compte des dimensions et de l’équilibre
de votre sujet.
26
Préparatifs
À propos de l’histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
• Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité sur l’axe horizontal
(de noir à blanc) et le nombre de pixels de chaque niveau de luminosité sur l’axe
vertical.
• Il permet à l’utilisateur de vérifier facilement l’exposition de ses photos.
• Lorsque la plupart des pixels se
concentrent à gauche comme en A, la
photo est sous-exposée.
• Lorsque les pixels sont distribués
comme en B, la photo est
correctement exposée et la luminosité
est bien équilibrée.
• Lorsque la plupart des pixels se
concentrent à droite comme en C, la
photo est surexposée.
ª Exemples d’histogrammes
1600
100_0001
10:00
10:00
10:00
MAR
MAR
MAR
ISO100
. 1.2004
1600
100_0001
ISO100
. 1.2004
1600
100_0001
ISO100
. 1.2004
F2.8 1/200
F2.8 1/100
F2.8 1/50
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Lorsque le flash est activé ou lors
de prises de vues dans des lieux
sombres, l’histogramme devient
jaune pour indiquer qu’il ne
correspond pas à l’image
enregistrée.
• L’histogramme en mode
enregistrement est approximatif.
• L’histogramme ne s’affiche pas en
mode d’images en mouvement [],
en visualisation « mosaïque » ou en
visualisation avec la fonction zoom.
• Les histogrammes d’enregistrement et
1/19
de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut
AUTO
différer de ceux des logiciels de
traitement d’image des ordinateurs,
etc.
1/19
AUTO
1/19
AUTO
¬
A Sous-exposition
B Exposition normale
C Surexposition
¢Histogramme
27
Préparatifs
Molette de sélection
Choisissez le mode désiré en tournant la molette de sélection.
: Mode normal (page 29)
La vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture sont automatiquement ajustées.
: Mode d’économie (page 52)
L’écran à cristaux liquides s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie si
l’appareil n’est pas utilisé.
: Mode macro (page 53)
Il est ainsi possible de se rapprocher jusqu’à 10 cm (0,33 pi) du sujet (grand-angle).
: Mode portrait (page 54)
Ce mode permet de faire ressortir le sujet sur un arrière-plan flou et de régler
l’exposition et la carnation.
: Mode paysage (page 55)
Il est facile de photographier des paysages nets et précis. Veuillez noter que ce
mode convient aux paysages plus éloignés que 3 m (9,84 pi), à la lumière du jour.
: Mode portrait nocturne (page 56)
Ce mode permet de photographier un sujet devant une scène nocturne illuminée à
l’arrière-plan.
: Mode d’images en mouvement (page 57)
Ce mode permet l’enregistrement d’images en mouvement.
: Mode simple (page 33)
Il est facile de prendre des photos car les menus de réglage nécessaires sont
réduits. Ce mode convient particulièrement aux débutants.
: Mode de visualisation (page 46)
Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.
28
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues
Préparatifs
• Insérez les piles chargées. (page 15)
• Introduisez la carte. (page 18)
1 1 Alimentez l’appareil photo
[ON].
2 Choisissez le mode normal
[].
2
2 Positionnez le cadre de mise au
point 1 sur la zone à mettre au
point.
1600
19
3 Effectuez la mise au point pour
prendre la photo.
1600
• A: Enfoncez le déclencheur à
mi-course pour effectuer la
mise au point.
• B: Enfoncez le déclencheur à
fond pour prendre la photo.
•
L’indicateur de mise au point 2
s’allume, la zone de mise au point
automatique
vert, puis la valeur de l’ouverture
la vitesse d’obturation
• La mise au point du sujet est
incorrecte lorsque l’indicateur de
mise au point 2 clignote et que la
zone de mise au point automatique
1 passe au rouge.
Enfoncez le déclencheur à
mi-course pour effectuer de
nouveau la mise au point.
1
passe du blanc au
19
1/25F2.8
3
4 s’affichent.
et
29
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Une bonne posture pour de
bonnes photos
Pour prendre des images nettes:
• Tenez l’appareil souplement à deux
mains, en appuyant les coudes au
corps, pieds écartés.
• Assurez-vous de ne pas secouer
l’appareil en enfonçant le déclencheur
à mi-course.
• Après avoir appuyé sur le
déclencheur, tenez l’appareil immobile
jusqu’à ce que l’image s’affiche à
l’écran.
Dans les cas suivants, gardez
l’appareil immobile plus longtemps.
– Synchro lente/Réduction des yeux
rouges [] (page 39)
– En mode portrait nocturne []
(page 56)
• Tenez l’appareil fermement de la main
droite.
• Ne couvrez pas le flash avec le doigt
ni autrement.
1
1Correct
2Incorrect
• Tenez la partie inférieure gauche de
l’appareil avec la main gauche.
2
• Ne couvrez pas le microphone du
doigt ni autrement. (DMC-LC80/
DMC-LC70)
• Ne touchez pas le barillet de l’objectif.
ª Voyant d’alimentation A
Allumé:
• À l’alimentation de l’appareil [ON]
Clignotant:
• Lorsque les piles sont épuisées
ª Voyant d’état B
Allumé:
• Lors de l’accès à la carte.
• Au déclenchement du flash. (Il
s’allume lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.)
• Lors de la transmission de données
vers l’ordinateur.
Clignotant:
• Lors du chargement du flash.
• Lorsque le mode du flash est réglé à
Toujours désactivé [] et que le
déclencheur est enfoncé à mi-course
dans un endroit sombre, l’indicateur
d’état clignote pour indiquer que
l’éclairage est insuffisant. Le cas
échéant, il est recommandé d’activer le
flash ou d’augmenter la sensibilité ISO.
• En l’absence de carte.
• Lorsque la capacité de la carte est
atteinte.
• Lorsque la carte est bloquée en mode
enregistrement.
• Pendant la mise au point ou si la mise
au point n’est pas parfaite.
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.