Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0M64
Page 2
Sécurité
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement le
présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Précautions à
prendre
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET
D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER
QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Avis:
Cet appareil comporte des
composants qui contiennent une faible
quantité de mercure. Certains de ces
composants contiennent aussi du
plomb. L’élimination de ces matériaux
peut faire l’objet de réglementation
dans votre localité. Aussi, pour plus de
détails sur les modes d’élimination ou
de recyclage, est-il recommandé de
communiquer avec les autorités
locales.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Sécurité
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un
usage autre que strictement
personnel peut enfreindre les lois sur
les droits d’auteur. L’enregistrement
de certain matériel, même à des fins
personnelles, peut aussi être interdit.
• Remarquez que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo
numérique peuvent différer quelque peu
de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Les affichages du DMC-LC70 sont
•
illustrés dans le présent manuel
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie
identique ou d’un type recommandé par
le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Une technologie de très grande
précision est employée pour produire
l'écran à cristaux liquides. Il en résulte
un taux d’efficacité supérieur à
99,99 % avec seulement 0,01 % des
pixels éteints ou toujours actifs. Cela
n’est le signe d’aucune anomalie et ne
nuit en rien à la qualité des images.
secteur (DMW-AC1, vendu
séparément), n’étirez pas le câble c.c.
branché à l’appareil photo.
22
23
(DMC-LC80)(DMC-LC50)
(DMC-LC70)
2526
25 Fixation de trépied
26 Couvercle du logement des piles
(page 15, 16)
7
Page 8
Préparatifs
Guide sommaire
• Chargez les piles avant de l’utiliser (lors de l’utilisation de piles Ni-MH).
• Préparez l’appareil photo, les nouvelles piles et la carte.
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé.
ª Préparatifs
1 1Ouvrez le couvercle du
logement des piles.
2 Insérez les piles. (page 15)
2 Fermez le couvercle du logement
des piles.
3 1 Ouvrez le couvercle du
logement de carte.
2 Insérez la carte. (page 18)
1
2
4 Fermez le couvercle du logement
de carte.
8
Page 9
ª Prises de vues
Préparatifs
ª Visualisation
5 1 Alimentez l’appareil photo
[ON].
2 Réglez l’horloge. (page 20)
3 Choisissez le mode normal
[].
6 Prenez une photo. (page 29)
7 1 Choisissez le mode de
visualisation [].
2 Choisissez l’image que vous
voulez visualiser. (page 46)
WB
• Ne couvrez pas le flash avec le doigt
ni autrement.
1
1Correct
2Incorrect
2
9
Page 10
Préparatifs
À propos des piles
ª Piles à utiliser
N’utilisez que des piles alcalines AA
AA (nickel-métal-hydrure) (vendues séparément: HHR-3EPC). (Il est
recommandé d’utiliser des piles Panasonic.)
• Le rendement des piles dépend de la marque ou des termes et conditions de
rangement des piles. Elles peuvent être la cause d’un mauvais
fonctionnement ou abréger la durée d’enregistrement disponible.
• Le rendement des piles peut diminuer temporairement au froid; il est recommandé
de les réchauffer dans la poche avant de les utiliser. Les piles récupèrent à la
température normale.
• L’indicateur d’état des piles peut ne pas s’afficher correctement selon la
température ou la condition d’utilisation. La pile peut être vide sans indication.
• Il est recommandé de couper souvent le contact sur l’appareil lors de
l’enregistrement afin de conserver la charge des piles.
• Il est recommandé d'utiliser de nouvelles piles alcalines lors de l'utilisation à
l'extérieur. Toutefois, si l'appareil sera utilisé pendant une période prolongée, des
piles rechargeables au nickel-métal-hydrure sont pratiques.
• Des piles déchargées peuvent reprendre leur charge si elles sont laissées
pendant une certaine période. Toutefois, elles ne peuvent être utilisées trop
longtemps. S’assurer de remplacer les piles usées par des piles neuves.
Piles à éviter
Piles au manganèsePiles au nickel
Piles Ni-Cd Piles au lithium
• Le fonctionnement avec les piles ci-dessus n’est pas garanti. Il peut en résulter les
mauvais fonctionnements suivants;
• L’indicateur d’état des piles peut ne pas s’afficher correctement.
• Le contact peut être coupé.
• Les données sur les cartes mémoire peuvent être endommagées.
Affichage erroné de la durée de vie restante des piles
Piles au nickel manganèse (piles oxy-alcalines)
• Lors de l’utilisation de piles au nickel manganèse, l’indicateur d’état des piles
[] peut indiquer que les piles sont pleinement chargées même lorsque la
charge est considérablement affaiblie. Cela est en raison des caractéristiques de
ces piles. En outre, l’appareil peut se mettre soudainement hors marche même
lorsque l’indicateur d’état des piles [] indique qu’elles sont entièrement
chargées.
(fournies) (LR6GC) ou des piles Ni-MH
10
Page 11
Préparatifs
ª Format de piles à ne pas utiliser
Les piles dans les conditions suivantes ne peuvent être utilisées.
• Lorsque la totalité ou une partie du revêtement de la pile est à découvert.
• Lorsque les bornes sont plates, ce qui empêchera une connexion adéquate aux
contacts internes de la pile.
• La totalité ou une partie du
revêtement est à découvert
ª Mise en garde concernant les piles
Une mauvaise manipulation des piles peut engendrer une fuite, la production
de chaleur ou d’un incendie, voire une explosion. Observez les mises en
garde suivantes;
• Ne démontez pas les piles, ne les maltraitez pas et ne les soumettez pas à la pression.
• Ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
• Évitez de mettre les bornes + et - en contact avec une surface métallique.
(collier, broche à cheveux, etc.) ni l’une avec l’autre.
• Prenez garde de ne pas exposer les piles à l’eau douce ou salée ni les y tremper.
Cela peut causer la corrosion des bornes.
• Ne retirez pas le revêtement et ne l’endommagez pas.
• N’échappez pas les piles et ne les jetez pas afin de prévenir les chocs.
• N’utilisez pas des piles qui fuient ou dont la forme et la couleur sont changées.
• Ne les rangez pas dans un endroit à haute température ou humidité.
• Ne les laissez pas à portée des enfants.
• N’inversez pas les polarités + et - lors de l’insertion des piles dans le logement.
• Lors du remplacement des piles, utiliser deux nouvelles piles du même type.
• N’utilisez pas de piles de types différents.
• Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Il peut arriver que la température des piles s’échauffe après usage.
• Le rendement des piles peut diminuer et la durée d’enregistrement/lecture peut être très
.
courte au froid
Lors du réchauffement, prenez garde que les piles n’entrent pas en contact avec du métal.
• Si de l’oxydation ou des saletés adhèrent aux piles, le contact électrique peut ne
pas être adéquate et le fonctionnement peut être intermittent. Nettoyez les bornes
+ et - à l’aide d’une gomme à encre.
Il est recommandé de les réchauffer dans la poche avant de les utiliser.
• La borne - est plate
S’il y a une fuite, évitez tout contact direct avec la peau. Retirez les piles et
nettoyez le fluide autant que possible. Contactez un centre de service agréé si
de l’aide supplémentaire est nécessaire.
11
Page 12
Préparatifs
ª Alimentation sur piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure)
N’utilisez le chargeur qu’avec des piles Ni-MH. Ne tentez pas la recharge de
piles non-rechargeables. Observez les mises en garde suivantes;
• Si des saletés adhèrent aux bornes + et -, la charge peut ne pas fonctionner
correctement. Nettoyez les bornes + et - à l’aide d’un linge doux et sec ou d’une
gomme à encre.
• Les piles Ni-MH fraîchement achetées ou inutilisées pendant une période
prolongée peuvent ne pas se charger entièrement au début. Plusieurs périodes de
charge permettent de les recharger entièrement.
• Les piles rechargeables devraient être utilisées jusqu’à ce que l’appareil ne
fonctionne plus. Il est recommandé de charger les piles dès qu’elles sont
épuisées. Si les piles sont rechargées à plusieurs reprises sans être déchargées à
fond, la durée d’utilisation peut être abrégée. (Cela s’appelle “l’effet mémoire”.)
• Même si les piles Ni-MH ne sont pas utilisées, leur puissance diminue par l’effet
naturel de décharge. Il est recommandé de recharger les piles juste avant de les
utiliser.
• Ne procédez pas à une recharge continuelle des piles chargées.
• Ne retirez pas le revêtement et ne l’endommagez pas.
• Lisez attentivement le manuel d’utilisation du chargeur des piles.
Les piles Ni-MH ont une durée de vie limitée. Après plusieurs utilisations ou un
certain temps, la puissance des piles diminue graduellement. Lorsque la durée
d’utilisation est trop courte, remplacez les piles.
• La durée de vie des piles diffère selon les conditions de rangement, d’utilisation ou
de l’environnement.
ª Indicateur d’état des piles
La charge résiduelle des piles s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. (Cette
information ne s’affiche pas lorsque l’appareil est alimenté sur le secteur
(DMW-AC1, vendu séparément).)
: Charge suffisante
: Un peu faible
: Faible
(Clignotement rouge): Installez des piles fraîches
Lors de l’utilisation de piles nickel-métal-hydrure, l’indication de charge
restante peut être erronée. Cependant, cela ne représente pas un mauvais
fonctionnement. Si les piles sont complètement déchargées et rechargées à
plusieurs reprises, la charge restante s’affichera correctement.
• L’indicateur d’état des piles peut ne pas s’afficher correctement selon la
température ou la condition d’utilisation. Ainsi, même si l’indicateur d’état des piles
n’est pas vide, le contact peut être coupé. Cela est tout à fait normal.
• Même si l’indicateur d’état des piles devient vide après un certain temps, il est
possible d’utiliser un peu de la puissance des piles. Cependant, les piles ne sont
plus utilisables; il faut les remplacer par des piles neuves lorsque l’indicateur d’état
des piles devient vide.
12
Page 13
Préparatifs
ª À propos de l’autonomie des piles
Nombre de photos enregistrables selon les normes CIPA (Camera & Imaging
• Les nombres et les durées indiqués dans les tableaux peuvent varier selon les
conditions.
• Le nombre de photos enregistrables/durée de lecture varie selon les piles
utilisées.
• Il est recommandé de couper souvent le contact sur l’appareil lors de
l’enregistrement afin de conserver la charge des piles.
• CIPA est une abréviation de Camera & Imaging Products Association.
14
Page 15
Préparatifs
Mise en place des piles
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
• Utilisez des piles alcalines ou Ni-MH (nickel-métal-hydrure) AA.
1 Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour accéder au
logement des piles.
2 Insérez les nouvelles piles.
3 Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour fermer le
couvercle du logement des piles.
• Si des piles Ni-MH sont utilisées,
s’assurer qu’elles sont chargées.
• Insérez les nouvelles piles en
respectant les polarités + et -.
15
Page 16
Préparatifs
Retrait des piles
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
1 Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour accéder au
logement des piles.
2 Retirez les piles.
3 Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour fermer le
couvercle du logement des piles.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Si l’appareil photo ne doit pas être
utilisé pendant une période prolongée,
retirez les piles.
• Lorsque les piles entièrement
chargées sont insérées depuis plus de
3 heures, le réglage de l’horloge est
conservé (dans l’appareil) durant
3 mois même si les piles sont retirées.
(Ce laps de temps pourra être plus
court si les piles ne sont pas
complètement chargées.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse
3 mois, le réglage de l’horloge sera
perdu. Si c’est le cas, refaites le
réglage de l’horloge. (page 20)
• Ne retirez pas la carte ni les piles
durant l’accès à la carte. (page 17)
• Assurez-vous de ne retirer les piles
qu’après que l’indicateur d’état se
soit éteint, sinon les réglages
pourraient être perdus.
¬
16
Page 17
À propos de la carte
Préparatifs
ª Accès à la carte
Durant l’accès à la carte, le voyant
d’état 1 et l’indicateur d’accès à la
carte 2 s’allument.
1600
19
Lorsque le voyant d’état 1 et
l’indicateur d’accès à la carte 2 sont
allumés, évitez de:
La carte et son contenu pourraient être
endommagés et l’appareil photo
pourrait ne pas fonctionner
normalement.
Il est possible que les images
sauvegardées sur la carte soient
endommagées en raison d’un
effacement accidentel, d’électricité
statique, d’interférence électrique ou
d’une défaillance de la carte. Nous vous
recommandons de sauvegarder les
données précieuses sur le disque dur
de votre ordinateur. (page 96, 97)
ª Carte mémoire SD (fournie) et
carte MultiMediaCard (vendue
séparément)
La carte mémoire SD et la carte
MultiMediaCard sont des cartes
externes amovibles, légères et petites.
La vitesse de lecture/écriture sur une
carte mémoire SD est rapide. La carte
mémoire SD comporte un mécanisme
de protection qui interdit l’écriture et le
formatage. (Lorsque ce mécanisme est
à la position verrouillée [LOCK], il est
impossible d’enregistrer ou de
supprimer des données sur la carte
ainsi que de formater la carte. Il suffit de
désengager le mécanisme pour
effectuer ces opérations.)
Carte mémoire SD
Carte MultiMediaCard
Suggestions/conseils pratiques
¬
• La vitesse de lecture/écriture d’une
carte MultiMediaCard est plus lente
que celle d’une carte mémoire SD.
Lors de l’utilisation d’une carte
MultiMediaCard, certaines fonctions
pourraient s’avérer légèrement plus
lentes qu’à la normale.
• Après l’enregistrement d’images en
mouvement à l’aide de la carte
MultiMediaCard, le voyant d’état et
l’indicateur d’accès à la carte peuvent
s’allumer un moment, mais il ne s’agit
pas d’une défectuosité.
• Garder la carte mémoire hors de la
portée des enfants pour les empêcher
de l’avaler.
17
¬
Page 18
Préparatifs
Mise en place de la carte
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
1 Ouvrez le couvercle du logement
de la carte.
2 Insérez la carte à fond, jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
• Introduisez la carte en la poussant
délicatement jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position. Si la carte
ne glisse pas librement, elle
pourrait être dans le mauvais sens.
Ne pas pousser la carte avec force.
• Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la
carte.
3 Fermez le couvercle du logement
de la carte.
18
Page 19
Préparatifs
Retrait de la carte
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
¬
1 Ouvrez le couvercle de logement
de la carte.
2 Poussez la carte jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche, puis tirez-la vers le
haut.
Suggestions/conseils pratiques
• Une tentative de retrait de la carte
peut endommager celle-ci lorsque
l’appareil est encore alimenté.
• Ne retirez pas la carte ni les piles
durant l’accès à la carte. (page 17)
• Si le couvercle du logement de la
carte ne peut être complètement
refermé, retirez la carte, puis
remettez-la en place.
• Si la carte ne peut être insérée à fond,
vérifiez-en l’orientation.
• Il est recommandé d’utiliser une carte
mémoire SD de marque Panasonic.
(N’utilisez qu’une carte d’origine.)
• Si la carte n’est pas insérée à fond,
elle peut être endommagée.
¬
3 Fermez le couvercle du logement
de la carte.
19
Page 20
Préparatifs
Réglage de l’horodateur (horloge)
ª Réglage initial
L’horloge n’est pas réglée à la sortie
d’usine de l’appareil. À l’alimentation de
l’appareil, l’écran du réglage de
l’horloge s’affiche.
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE
MENU
En appuyant sur la touche [MENU],
l’écran correspondant à l’étape 2
s’affiche. Réglez l’horloge.
1 Choisissez [REGL.HORL.] au
menu [CONFIG.]. (page 22)
2
ENR.CONFIG.
/
3
RENUM.FICHIER
RESTAURER
REGL.HORL.
M
SORT.REG.SELECT.
WB
ass Storage
MENU
WBWB
USB
MODE USB
2 Réglez l’horodateur.
REGL.HORL.
MAR
10 00
:
11 2004
..
MM/JJ/AA
WBWB
• 2/1: Choisissez la valeur
désirée.
• 3/4: Réglez l’heure et la date.
20
MENU
SORT.REG.SELECT.
Page 21
Préparatifs
3 Choisissez entre trois façons
d’écrire la date [MM/JJ/AA],
[JJ/MM/AA] et [AA/MM/JJ].
REGL.HORL.
10:001
MAR
.1 1.2004
MM/JJ/AA
MENU
SORT.REG.SELECT.
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
• Vérifiez l’exactitude de l’horodateur
après avoir mis l’appareil hors
marche, puis en marche.
ª Impression de la date
• Vous pouvez choisir d’imprimer la date
en réglant les DPOF (instructions
numériques pour commande
d’impression) de cet appareil.
(page 82)
• À l’aide du logiciel [SD Viewer for
DSC] fourni, il est possible de faire
imprimer la date sur l’image. Pour plus
de renseignements, se reporter à la
notice de raccordement à un
ordinateur fournie avec le logiciel.
• Lorsque vous commandez une
impression dans un magasin de
photos, assurez-vous de commander
l’impression de la date. Pour de
plus amples renseignements,
renseignez-vous auprès d’un magasin
de photos. Certains magasins ne sont
pas en mesure d’imprimer la date.
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Le calendrier de l’horodateur s’étend
de 2000 à 2099. Le système horaire
de 24 heures est utilisé.
• Lorsque les piles entièrement
chargées sont insérées depuis plus de
3 heures, le réglage de l’horloge est
conservé (dans l’appareil) durant
3 mois même si les piles sont retirées.
(Ce laps de temps pourra être plus
court si les piles ne sont pas
complètement chargées.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse
3 mois, le réglage de l’horloge sera
perdu. Si c’est le cas, refaites le
réglage de l’horloge.
¬
21
Page 22
Préparatifs
Menu de configuration
1 Alimentez l’appareil photo [ON].
12
• L’indicateur d’état 1 s’allume.
2 Appuyez sur la touche [MENU].
1
/
ENR.
3
CONFIG.
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
AUTO
AUTO
1600
QUALITE
SORT.REG.SELECT.
3 Choisissez le menu [CONFIG.].
ENR.CONFIG.
WB
MONITEUR
PREV.AUTO
BIP
ENERGIE
OFF
2MIN.
4 Choisissez la rubrique désirée.
ENR.CONFIG.
MONITEUR
WB
PREV.AUTO
BIP
ENERGIE
• Pour accéder à la page suivante,
pivotez le levier du zoom 2 vers T
(et inversement).
5 Choisissez la valeur désirée.
ENR.CONFIG.
MONITEUR
PREV.AUTO
BIP
ENERGIE
MENU
1
/
3
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
2MIN.
MENU
SORT.REG.SELECT.
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
2MIN.
MENU
SORT.REG.SELECT.
1/
3
1/
3
MENU
SORT.REG.SELECT.
22
Page 23
Préparatifs
Vous pouvez contrôler les fonctions suivantes à partir du menu [CONFIG.].
MenuFonctions
MONITEURRéglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides parmi
7 niveaux.
PREV.AUTO
(Prévisualisation
automatique)
(En mode
d’enregistrement
seulement)
• [OFF]:L’image enregistrée ne s’affiche pas
automatiquement.
• [1SEC.]: L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant environ
1 seconde.
• [3SEC.]: L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant environ
3 secondes.
• [ZOOM]: L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant environ
1 seconde. Puis elle est agrandie 4 fois et
s’affiche durant environ 1 seconde. Ce mode
est utile pour confirmer la mise au point.
• En mode d’images en mouvement [], la fonction de
prévisualisation automatique n’est pas activée.
• Lors de la prise de vue en rafale ou en rafale avec
réglage automatique de l’exposition, la prévisualisation
automatique est activée lors de l’enregistrement, quel
que soit le réglage de la fonction de prévisualisation.
(L’image n’est pas agrandie.)
• Lors de la prise de vue avec enregistrement sonore, la
prévisualisation automatique est activée lors de
l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction
de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.)
(DMC-LC80/DMC-LC70)
BIP
(Tonalité de
confirmation)
Réglez le volume des tonalités de confirmation et du
déclencheur.
• []: La tonalité est forte.
• []: La tonalité est faible.
• []: La tonalité est hors fonction.
Le réglage de la tonalité de confirmation affecte
également le mode simple [].
23
Page 24
Préparatifs
MenuFonctions
ENERGIE
(Économie
d’énergie)
(Sauf en mode
d’économie)
Quand l'appareil est automatiquement mis hors contact
lors de non-utilisation, la durée de vie des piles est
prolongée.
• [1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
L’appareil photo est mis automatiquement hors
marche s’il est laissé inactif pendant un certain
temps.
(Enfoncez le déclencheur ou mettez l’appareil
hors marche, puis en marche pour désactiver le
mode économie d’énergie.)
• [OFF]: La mise hors marche ne se fera pas
automatiquement.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans
les situations suivantes: alimentation sur adaptateur
secteur (DMW-AC1, vendu séparément), raccordement
de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante,
enregistrement ou lecture d’images en mouvement,
diaporama.
ECONOMIE
(En mode
d’économie
seulement)
Quand l'écran à cristaux liquides est automatiquement mis
hors contact lors de non-utilisation, la durée de vie des
piles est prolongée.
Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la mise
hors fonction automatique de l’écran à cristaux liquides
peut être réglée.
• [LEVEL 1] (Niveau 1): Après 15 secondes sans utilisation
de l’appareil, l’écran à cristaux
liquides s’éteint pour économiser
l’énergie.
• [LEVEL 2] (Niveau 2): Lorsque 15 secondes s’écoulent
sans aucune utilisation en mode
d’enregistrement ou lorsque
5 secondes s’écoulent sans aucune
utilisation après une prise de vue,
l’écran à cristaux liquides s’éteint
pour économiser l’énergie.
24
Page 25
Préparatifs
MenuFonctions
RENUM.
FICHIER
(En mode
d’enregistreme
nt seulement)
Remise à 0001 du numéro d’identification de la prochaine
photo à s’enregistrer. (Le numéro de dossier est mis à jour
et le numéro de fichier recommence à 0001.)
• Le numéro du dossier peut être fixé de 100 à 999.
Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut plus
être changé. Dans ce cas, nous recommandons de
sauvegarder les données dans un ordinateur ou dans une
autre mémoire de sauvegarde, puis de formater la carte.
(page 92)
• Quand une carte formatée ou une nouvelle carte est
réinitialisée, le numéro du fichier est réinitialisé et l’écran
de confirmation apparaît. Si [OUI] est sélectionné à
l’écran, le numéro du dossier est également réinitialisé
.
100
à
• Le numéro de fichier réinitialisé affecte également le
mode simple [].
RESTAURER
(En mode
d’enregistreme
nt seulement)
L’appareil est remis à ses paramètres d’origine. Toutefois,
le numéro d’identification de la prochaine photo ainsi que
les réglages de l’horloge et du mode simple [] ne sont
pas affectés.
REGL.HORL.Réglez la date et l’heure. (page 20)
MODE USBRéglez au mode de communication USB. À régler avant de
raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante.
(page 94)
SORTIE
VIDEO
(En mode
visualisation
• [NTSC]: Le signal vidéo est réglé selon la norme NTSC
(Amérique du Nord).
• [PAL]:Le signal vidéo est réglé selon la norme PAL.
(page 93)
seulement)
LANGUEChoisissez la langue d’affichage parmi les 7 suivantes.
Faites votre choix de langue d’affichage à l’aide de 2/1 et
fixez-le avec 4.
• [ENGLISH]: Le menu s’affiche en anglais.
• [DEUTSCH]: Le menu s’affiche en allemand.
• [FRANÇAIS]: Le menu s’affiche en français.
• [ESPAÑOL]: Le menu s’affiche en espagnol.
• [ITALIANO]: Le menu s’affiche en italien.
• []:Le menu s’affiche en chinois (simplifié).
• []:Le menu s’affiche en japonais.
• Si vous choisissez une autre langue par erreur,
choisissez [] parmi les icônes du menu pour choisir la
langue désirée.
• Le réglage de la langue affecte également le mode
simple [].
25
Page 26
Préparatifs
Écran à cristaux liquides
ª Choix de l’écran
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
choisir le mode d’affichage.
• La touche [DISPLAY] n’est pas activée
lorsque le menu s’affiche.
En appuyant sur la touche [DISPLAY]
lors de la visualisation avec zoom ou
en mode de visualisation
« mosaïque », l’écran à cristaux
liquides peut être mis en ou hors
fonction.
En mode enregistrement
1600
19
1600
19
En mode visualisation
10:00
MAR
1600
100_0001
. 1.2004
1/19
F2.8 1/200
10:00
MAR
1600
100_0001
1/19
ISO100
. 1.2004
F Données
G Données avec indications
d’enregistrement et histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
H Sans données
ª Grille de référence
Vous pouvez équilibrer vos
compositions en alignant les objets à
l’intersection des lignes verticales et
horizontales.
Vous pouvez aussi vous assurer que
l’appareil est droit en alignant l’horizon
avec une ligne horizontale.
AUTO
A Données
B Données avec histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
C Sans données (grille de référence)
D Sans données
E Écran à cristaux liquides éteint
¢Histogramme
Vous pouvez vous assurer de
l’esthétique de vos images en tenant
compte des dimensions et de l’équilibre
de votre sujet.
26
Page 27
Préparatifs
À propos de l’histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
• Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité sur l’axe horizontal
(de noir à blanc) et le nombre de pixels de chaque niveau de luminosité sur l’axe
vertical.
• Il permet à l’utilisateur de vérifier facilement l’exposition de ses photos.
• Lorsque la plupart des pixels se
concentrent à gauche comme en A, la
photo est sous-exposée.
• Lorsque les pixels sont distribués
comme en B, la photo est
correctement exposée et la luminosité
est bien équilibrée.
• Lorsque la plupart des pixels se
concentrent à droite comme en C, la
photo est surexposée.
ª Exemples d’histogrammes
1600
100_0001
10:00
10:00
10:00
MAR
MAR
MAR
ISO100
. 1.2004
1600
100_0001
ISO100
. 1.2004
1600
100_0001
ISO100
. 1.2004
F2.8 1/200
F2.8 1/100
F2.8 1/50
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Lorsque le flash est activé ou lors
de prises de vues dans des lieux
sombres, l’histogramme devient
jaune pour indiquer qu’il ne
correspond pas à l’image
enregistrée.
• L’histogramme en mode
enregistrement est approximatif.
• L’histogramme ne s’affiche pas en
mode d’images en mouvement [],
en visualisation « mosaïque » ou en
visualisation avec la fonction zoom.
• Les histogrammes d’enregistrement et
1/19
de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut
AUTO
différer de ceux des logiciels de
traitement d’image des ordinateurs,
etc.
1/19
AUTO
1/19
AUTO
¬
A Sous-exposition
B Exposition normale
C Surexposition
¢Histogramme
27
Page 28
Préparatifs
Molette de sélection
Choisissez le mode désiré en tournant la molette de sélection.
: Mode normal (page 29)
La vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture sont automatiquement ajustées.
: Mode d’économie (page 52)
L’écran à cristaux liquides s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie si
l’appareil n’est pas utilisé.
: Mode macro (page 53)
Il est ainsi possible de se rapprocher jusqu’à 10 cm (0,33 pi) du sujet (grand-angle).
: Mode portrait (page 54)
Ce mode permet de faire ressortir le sujet sur un arrière-plan flou et de régler
l’exposition et la carnation.
: Mode paysage (page 55)
Il est facile de photographier des paysages nets et précis. Veuillez noter que ce
mode convient aux paysages plus éloignés que 3 m (9,84 pi), à la lumière du jour.
: Mode portrait nocturne (page 56)
Ce mode permet de photographier un sujet devant une scène nocturne illuminée à
l’arrière-plan.
: Mode d’images en mouvement (page 57)
Ce mode permet l’enregistrement d’images en mouvement.
: Mode simple (page 33)
Il est facile de prendre des photos car les menus de réglage nécessaires sont
réduits. Ce mode convient particulièrement aux débutants.
: Mode de visualisation (page 46)
Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.
28
Page 29
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues
Préparatifs
• Insérez les piles chargées. (page 15)
• Introduisez la carte. (page 18)
1 1 Alimentez l’appareil photo
[ON].
2 Choisissez le mode normal
[].
2
2 Positionnez le cadre de mise au
point 1 sur la zone à mettre au
point.
1600
19
3 Effectuez la mise au point pour
prendre la photo.
1600
• A: Enfoncez le déclencheur à
mi-course pour effectuer la
mise au point.
• B: Enfoncez le déclencheur à
fond pour prendre la photo.
•
L’indicateur de mise au point 2
s’allume, la zone de mise au point
automatique
vert, puis la valeur de l’ouverture
la vitesse d’obturation
• La mise au point du sujet est
incorrecte lorsque l’indicateur de
mise au point 2 clignote et que la
zone de mise au point automatique
1 passe au rouge.
Enfoncez le déclencheur à
mi-course pour effectuer de
nouveau la mise au point.
1
passe du blanc au
19
1/25F2.8
3
4 s’affichent.
et
29
Page 30
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Une bonne posture pour de
bonnes photos
Pour prendre des images nettes:
• Tenez l’appareil souplement à deux
mains, en appuyant les coudes au
corps, pieds écartés.
• Assurez-vous de ne pas secouer
l’appareil en enfonçant le déclencheur
à mi-course.
• Après avoir appuyé sur le
déclencheur, tenez l’appareil immobile
jusqu’à ce que l’image s’affiche à
l’écran.
Dans les cas suivants, gardez
l’appareil immobile plus longtemps.
– Synchro lente/Réduction des yeux
rouges [] (page 39)
– En mode portrait nocturne []
(page 56)
• Tenez l’appareil fermement de la main
droite.
• Ne couvrez pas le flash avec le doigt
ni autrement.
1
1Correct
2Incorrect
• Tenez la partie inférieure gauche de
l’appareil avec la main gauche.
2
• Ne couvrez pas le microphone du
doigt ni autrement. (DMC-LC80/
DMC-LC70)
• Ne touchez pas le barillet de l’objectif.
ª Voyant d’alimentation A
Allumé:
• À l’alimentation de l’appareil [ON]
Clignotant:
• Lorsque les piles sont épuisées
ª Voyant d’état B
Allumé:
• Lors de l’accès à la carte.
• Au déclenchement du flash. (Il
s’allume lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.)
• Lors de la transmission de données
vers l’ordinateur.
Clignotant:
• Lors du chargement du flash.
• Lorsque le mode du flash est réglé à
Toujours désactivé [] et que le
déclencheur est enfoncé à mi-course
dans un endroit sombre, l’indicateur
d’état clignote pour indiquer que
l’éclairage est insuffisant. Le cas
échéant, il est recommandé d’activer le
flash ou d’augmenter la sensibilité ISO.
• En l’absence de carte.
• Lorsque la capacité de la carte est
atteinte.
• Lorsque la carte est bloquée en mode
enregistrement.
• Pendant la mise au point ou si la mise
au point n’est pas parfaite.
30
Page 31
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Mise au point
• Vous pouvez faire la mise au point sur
un sujet aussi près que 50 cm
(1,64 pi).
• Si vous appuyez brusquement à fond
sur le déclencheur sans faire de mise
au point, les photos peuvent être
floues ou manquer de netteté.
• Lorsque le sujet est au point,
l’avertisseur se fait entendre 2 fois.
Sinon, il se fait entendre 4 fois.
Consultez la page 23 si vous n’avez
pas besoin de l’avertisseur.
• Dans les cas suivants, l’appareil ne
peut pas effectuer correctement la
mise au point en mode normal.
– Lorsque la scène comporte des sujets
lointains et rapprochés.
– Lorsqu’il y a une vitre sale entre l’appareil
et le sujet.
– Lorsque le sujet est accompagné
d’objets brillants ou réfléchissants.
– Lorsque la photo est prise dans un lieu
sombre.
– Lorsque le sujet se déplace rapidement.
– Lorsque la scène manque de contraste.
– Lorsque l’appareil est agité.
– Lorsque le sujet est très lumineux.
Il est recommandé de verrouiller la mise
au point et l’exposition automatiques
(verrouillage AF/AE) (page 32) ou de
prédéterminer la mise au point
(DMC-LC80/DMC-LC70). (page 67)
• Même si l’indication de mise au point
est affichée alors que le sujet est au
point, elle est annulée lorsque vous
relâchez le déclencheur. Enfoncez de
nouveau le déclencheur à mi-course.
ª Exposition
• Si l’exposition est incorrecte, la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge à l’écran.
(La valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation ne s’affichent pas en
rouge lorsque le flash est activé.)
• La luminosité de l’écran peut différer de
celle des photos enregistrées. C’est
souvent le cas avec des images captées
sous un faible éclairage avec un long
temps de pose; l’écran/viseur semble
sombre, mais les images sont claires.
• Quand la plupart des sujets à l’écran
sont clairs (comme le ciel un jour
ensoleillé, un champ enneigé, etc.),
les images enregistrées peuvent
s’assombrir. Le cas échéant, corrigez
l’exposition. (page 42)
ª Instabilité
• Lorsque l’instabilité de l’appareil
risque de gâcher l’image, l’indicateur
d’instabilité 1 s’affiche.
1600
19
1/8F2.8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il
est recommandé de monter l’appareil sur
un trépied. Si l’utilisation d’un trépied est
impossible, assurez-vous de tenir
l’appareil immobile. (page 30)
• Prenez garde de faire bouger l’appareil en
appuyant sur le déclencheur.
ª Précautions pour l’utilisation de
l’appareil
• Assurez-vous qu’il n’y ait ni taches, ni
saleté sur l’objectif.
• Ne touchez jamais l’objectif.
• Protégez l’objectif et le barillet
(page 6) de l’objectif de tout choc.
• Lorsque vous mettez l’appareil en
fonction en mode d’enregistrement, le
barillet de l’objectif sort du boîtier de
l’appareil. Assurez-vous que rien ne
fasse obstacle à la sortie de l’objectif.
• Assurez-vous de ne jamais toucher ni
tacher la surface de l’objectif. Si
l’objectif se salit ou que la poussière
s’y dépose, utilisez une poire
pneumatique pour le débarrasser de
toute poussière ou saleté et polissez
l’objectif avec un linge sec et doux.
Les solvants comme le benzène,
l’alcool ou le diluant peuvent décolorer
ou endommager l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil dans un
endroit sablonneux ou poussiéreux,
31
Page 32
Enregistrement d’images (fonctions de base)
assurez-vous qu’aucune saleté,
poussière ou eau n’entre en contact
avec l’appareil.
ª Verrouillage de la mise au point et
du réglage de l’exposition
automatiques
1600
19
Lorsque vous photographiez des sujets
qui, comme dans l’illustration ci-dessus,
sont à l’extérieur de la zone de mise au
point automatique, la mise au point
automatique est impossible.
Voici comment contourner cette difficulté:
1. Visez un des sujets avec la zone de
mise au point automatique.
2. Enfoncez le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point et
régler l’exposition.
• Quand l’indicateur de mise au point
s’allume, le sujet est au point.
3. En gardant le déclencheur enfoncé à
mi-course, déplacez l’appareil comme
vous le désirez pour composer l’image.
4. Enfoncez le déclencheur à fond.
• Vous pouvez faire des essais répétés
de verrouillage de la mise au point et
de l’exposition automatiques avant de
prendre la photo.
1600
19
F2.81/100
1600
19
F2.81/100
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Lorsque la luminosité de l’image
change en raison d’un recadrage
par zoom ou par déplacement de
l’appareil, l’objectif peut produire
un déclic et l’affichage à l’écran
peut se modifier nettement. L’image
n’en est toutefois pas affectée.
Le déclic est causé par un
ajustement automatique de
l’ouverture. Cela est tout à fait
normal.
• Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, l’écran peut devenir brillant
ou délavé pendant un moment. L’image
enregistrée n’est toutefois pas affectée.
Cette fonction facilite la mise au point.
• On recommande de régler à nouveau
l’horodateur avant de prendre d’autres
photos. (page 20)
• Si vous avez réglé le mode
d’économie d’énergie (page 24),
l’appareil se met automatiquement
hors marche quand il n’a pas été
utilisé durant le laps de temps choisi.
Pour vous servir à nouveau de
l’appareil en mode d’économie
d’énergie, appuyez sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors marche, puis
en marche.
• Lors de l’utilisation du viseur optique,
la plage de mise au point actuelle peut
être plus large que celle indiquée par
le viseur.
La différence entre la position du
viseur optique et celle de l’objectif est
en cause. Ce phénomène n’est le
signe d’aucune anomalie.
En particulier, il est recommandé de
vérifier la plage de mise au point lors
de l’utilisation de l’écran à cristaux
liquides.
• Lors de l’enregistrement de sujets
à une distance de moins de 1 m
• En mode macro (page 53)
• Lorsque le zoom numérique est
activé (page 69)
• Lors de prises de vues à des
températures très élevées, l’intervalle
d’enregistrement peut être plus long
en raison du procédé de réduction du
bruit vidéo.
32
¬
Page 33
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en mode simple
Il est recommandé d’utiliser ce mode pour demander à quelqu’un de vous prendre
en photo.
• Son menu simplifié est facile d’emploi.
• La taille de l’image est facile à choisir.
• Les icônes s’affichent plus grand.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
1 Choisissez [MODE IMAGE].
MODE IMAGE
ENLARGE
4"t6"/10t15cm E-MAIL
PREV.AUTO
BIP
REGL.HORL.
SELECT.
REG.SORT.
•[PREV.AUTO]
[ON]: L’image enregistrée
s’affiche automatiquement
à l’écran durant environ
1 seconde.
[OFF]: L’image enregistrée ne
s’affiche pas
automatiquement.
• [BIP]
[]: La tonalité est forte.
[]: La tonalité est faible.
[]: La tonalité est hors fonction.
• [REGL.HORL.] (page 20)
ON
MENU
WB
2 Choisissez [ENLARGE],
[4qt6q/10t15cm] ou [E-MAIL].
MODE IMAGE
ENLARGE
4"t6"/10t15cm E-MAIL
PREV.AUTO
BIP
REGL.HORL.
SELECT.
REG.SORT.
•[ENLARGE]:
Ce choix s’applique quand un
agrandissement (8 k 10 po, format
lettre, etc.) est souhaité. L’appareil
est préréglé à
[2560k1920] (DMC-LC80) ou
[2304k1728] (DMC-LC70) ou
[2048k1536] (DMC-LC50) en
mode d’image [Fine].
•[4qa6q/10a15cm]:
Ce choix offre une façon facile de
produire de petites photos
« d’utilisation générale ».
• [E-MAIL]:
Ce choix offre de petites tailles de
photos, parfaites pour les pages
d’accueil et les courriels.
• Fermez le menu en appuyant sur la touche
[MENU] après avoir terminé le réglage.
ª Autres réglages en mode simple
MONITEUR (page 23):
• Fixé à [0] (standard).
ENERGIE (page 24):
• Fixée à [2MIN.].
• Pour remettre l’appareil en marche,
appuyez sur le déclencheur ou mettez
l’appareil hors marche puis
remettez-le en marche.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur (DMW-AC1, vendu
séparément), le mode d’économie
d’énergie est désactivé.
ª Choix de l’écran
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
choisir le mode d’affichage.
8
C/ JOUR
A Données
B Sans données
C Écran à cristaux liquides éteint
34
Page 35
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª
Compensation de contre-jour en
mode simple
Lorsque le sujet est sombre en mode
simple en raison de l’éclairage en
contre-jour, l’indication de contre-jour
compensé s’affiche. Certains sujets,
tels des personnes, deviennent
sombres lorsqu’ils sont enregistrés sous
un éclairage en contre-jour. Si 3 est
pressé, l’indication de contre-jour
compensé [] s’affiche et la fonction
est activée. Lors de l’activation de la
fonction de compensation de
contre-jour, tout l’écran devient plus
clair.
8
C/ JOUR
C/ JOUR
WB
8
• Si 3 est pressé alors que l’indicateur
de compensation de contre-jour est
affiché, il disparaît et la fonction de
correction de contre-jour s’annule.
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• Le mode de prise de vue en rafale
n’est disponible qu’à la vitesse lente.
(page 45)
Nombre d’images qu’il
est possible
d’enregistrer
ENLARGE
(8 a 10 po,
format lettre,
etc.)
4qa6q/10a15cmMax. 5 images
E-MAIL
Max. 3 images
(DMC-LC70)/
Max. 5 images
(DMC-LC80/
DMC-LC50)
Max. 9 images
(DMC-LC80)/
Max. 10 images
(DMC-LC70/
DMC-LC50)
• La plage de mise au point est de
50 cm (1,64 pi) à ¶ (téléobjectif), de
10 cm (0,33 pi) à ¶ (grand-angle).
• Si la distance entre l’appareil et le
sujet dépasse la plage de mise au
point, il se peut que l’image ne soit pas
au point, même si l’indicateur de mise
au point s’affiche.
• Les réglages (sauf ceux de l’horloge
et de la tonalité de confirmation) du
mode simple [] ne s’appliquent pas
aux autres modes d’enregistrement
sauf pour [REGL.HORL.] et [BIP].
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être réglées en mode simple [].
– RENUM. FICHIER
– RESTAURER
–MODE USB
– SORTIE VIDEO
–LANGUE
Toutefois, le réglage de
[RENUM.FICHIER] et de [LANGUE]
du menu de configuration s’applique
au mode simple.
• Les fonctions suivantes ne peuvent
pas être utilisées en mode simple
[].
–EQ.BLANCS
– PRISES VUES RAFALE
– FORMAT IMAG
–QUALITE
– MODE PONCT.
– ENR. SON
– ZOOM NUM.
– EFFET COUL.
–REGL.IMAGE
–ANIM.PHOTO
Toutefois, le réglage de [FORMAT
IMAG] et [QUALITE] s’applique au
réglage de [MODE IMAGE]. (page 34)
35
Page 36
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Vérification de la dernière image
(prévisualisation)
Préparatifs
• En mode d’images en mouvement [], la prévisualisation n’est pas activée.
1 Appuyez sur 4.
PREVISUALIS.1
SORT.
• La dernière image enregistrée
s’affiche durant 10 secondes
environ.
• Enfoncez le déclencheur à
mi-course ou appuyez sur 4 pour
annuler la prévisualisation.
• Pour afficher la photo précédente
ou suivante, appuyez sur 2/1.
• Si les images enregistrées sont
trop claires ou trop sombres,
corrigez l’exposition. (page 42)
X
X
EFF.4
WB
2 Agrandissement et décalage de
l’image.
PREVISUALIS.4
1
X
WT
•:1k>4k>8k
•:8k>4k>1k
• Lors de la modification de
l’agrandissement ou de la position
décalée, l’indication de la position
du zoom A s’affiche pendant
1 seconde environ aux fins de
vérification de l’agrandissement.
8X
X
EFF.
WB
A
36
Page 37
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Suppression de l’image
enregistrée
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE?
OUINON
SELECT.
REG.
MULTI/TOUTES
WBWB
• Une image supprimée ne peut être
récupérée.
• Supprimez plusieurs images ou toutes
les images. Se reporter à la page 50
ou à la page 51 pour plus de détails.
(Les commandes illustrées sont celles
du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
37
Page 38
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Utilisation du zoom optique
Le zoom optique peut faire sembler les sujets 3 fois plus rapprochés et les vastes
paysages peuvent être couverts au grand angulaire.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []. (page 28)
ª Pour que les sujets semblent
1X
2X
rapprochés (téléobjectif)
1600
W
T
19
3X
ª Pour que les sujets semblent
éloignés (grand angulaire)
1600
W
WT
19
T
WT
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Selon le réglage utilisé, l’image
pourrait subir une légère distorsion.
Plus la variation de la distance focale
sera grande, plus la distorsion sera
prononcée.
• Lorsqu’un rapport de grossissement
élevé est utilisé, il est possible de
rehausser la netteté de l’image en
montant l’appareil sur un trépied. À un
rapport de grossissement élevé, le
moindre mouvement peut réduire la
netteté de l’image.
38
¬
Page 39
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec le flash incorporé
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]/[]. (page 28)
ª Choix des réglages du flash
WB
:AUTO
Le flash se déclenche
automatiquement en fonction des
conditions de prise de vue.
: AUTO/Réduction yeux rouges
Le flash se déclenche
automatiquement en fonction des
conditions de prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux
rouges (les yeux des sujets peuvent
paraître rouges, éclairés par le flash)
en activant le flash 1 seconde avant
l’enregistrement réel de l’image.
Utilisez cette fonction lorsque la prise
de vue se fait dans un endroit
sombre.
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement,
à chaque prise de vue.
Utilisez ce réglage lorsque la scène
est éclairée à contre-jour ou avec de
la lumière fluorescente.
: Synchro lente/Réduction des
yeux rouges
Lorsque le sujet est sur fond sombre,
ce réglage ralentit la vitesse
d’obturation alors que le flash se
déclenche, afin d’éclaircir
l’arrière-plan. Cela contribue
également à réduire l’effet des yeux
rouges.
Utilisez ce réglage pour
photographier des sujets sur fond
sombre.
: Toujours désactivé
Ainsi, même dans un endroit sombre,
le flash ne se déclenche pas.
Utilisez ce réglage pour prendre des
photos là où l’usage du flash est
interdit.
ª Modes d’utilisation du flash
39
Page 40
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Portées utiles du flash
Sensibilité ISOPortées utiles
ISO50 (DMC-LC70/DMC-LC50)
ISO80 (DMC-LC80)
ISO100
ISO200
Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 1,6 m (5,25 pi)
Téléobjectif50 cm (1,64 pi) à 1 m (3,28 pi)
Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 2,1 m (6,89 pi)
Téléobjectif50 cm (1,64 pi) à 1,2 m (3,94 pi)
Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 2,4 m (7,87 pi)
Téléobjectif50 cm (1,64 pi) à 1,4 m (4,59 pi)
Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 3,3 m (10,8 pi)
Téléobjectif50 cm (1,64 pi) à 2 m (6,56 pi)
ISO400/AUTO Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 4,8 m (15,7 pi)
Téléobjectif50 cm (1,64 pi) à 2,8 m (9,19 pi)
• La portée utile du flash est approximative.
ª Vitesses d’obturation pour chaque mode d’utilisation du flash
Mode d’utilisation
du flash
1/60 à 1/2000
Flash activé
(sauf pour Synchro lente/Réduction des yeux rouges
[])
ISO AUTO
Flash désactivé
ISO50
*1 :DMC-LC70/DMC-LC50
*2 :DMC-LC80
Vitesse d’obturation
(°1)/80(°2)/100/200/400
40
1/8 à 1/2000
(en mode portrait nocturne:
de 8 à 1/2000 s)
2 à 1/2000
(en mode portrait nocturne:
de 8 à 1/2000 s)
Page 41
Enregistrement d’images (fonctions de base)
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• En mode paysage []/images en mouvement [], le réglage du flash est fixé
à Toujours désactivé [].
• Lors de l’utilisation du flash avec le réglage de la sensibilité ISO à AUTO, la
sensibilité ISO se règle automatiquement de [ISO50] à [ISO400]. (Pour le
DMC-LC80, la sensibilité ISO se règle automatiquement de [ISO80] à [ISO400].)
Pour éviter le bruit vidéo, réduisez la sensibilité ISO.
• Évitez d’orienter les yeux vers le flash (à courte distance) lorsque celui-ci
doit se déclencher.
• Si vous approchez trop le flash du sujet, ce dernier peut être déformé ou
décoloré par la chaleur ou la lumière intense.
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts ni autrement.
• Si le sujet est trop près de l’appareil lorsque le flash est utilisé, l’image pourrait
être surexposée.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé d’utiliser le flash.
• Dans le mode prises de vues en rafale/rafale avec réglage automatique de
l’exposition, 1 seule photo est prise à chaque déclenchement du flash.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
• Lors du chargement du flash, l’indicateur d’état et l’icône du flash clignotent en
rouge; aucune prise de vue n’est possible, même si le déclencheur est enfoncé.
• Si l’indicateur de la charge des piles est inférieur à [] ou que le mode
d’économie [] est activé, l’écran à cristaux liquides s’éteint pendant que le flash
se charge.
• Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour [] (Lumière du jour)], mais l’équilibre des blancs
pourra être déréglé si l’éclairage du flash est insuffisant.
• Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de régler [REGL.IMAGE] à
[NATURAL]. (page 71)
• Consultez la page 62 pour la sensibilité ISO.
41
Page 42
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne pouvez réaliser l’exposition juste en raison de
la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]. (page 28)
¬
1 Choisissez [EXPOSITION] et
compensez l’exposition.
EXPOSITION
SORT.SELECT.
WBWBWB
• Vous pouvez compenser de j2EV
à i2 EV par paliers de 1/3 de EV
(indice de lumination).
Suggestions/conseils pratiques
• EV est l’abréviation de l’indice de
lumination. Il s’agit de la quantité de
lumière détectée par le capteur à
couplage de charges (DCC) en
fonction de l’ouverture du diaphragme
et de la vitesse d’obturation.
• L’étendue de la compensation de
l’exposition sera limitée en fonction de
la luminosité du sujet.
• La valeur de la compensation de
l’exposition s’affiche.
• L’indice de lumination est conservé en
mémoire même quand l’appareil est
mis hors marche.
¬
42
Page 43
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression
du déclencheur, en échelonnant les expositions selon la valeur de la compensation
fixée.
Vous pouvez régler les expositions désirées parmi 3 plages de compensations.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]/[]. (page 28)
¬
1 Choisissez
[PRISES VUES RAFALE] et
réglez la plage de compensation
de l’exposition.
PRISES VUES RAFALE
SORT.SELECT.
WB
2 fois
WB
• Vous pouvez choisir l’exposition
parmi 0 (OFF), ±1/3 EV, ±2/3 EV et
±1 EV.
• Lorsque vous ne désirez plus faire
de prise de vues en rafale avec
réglage automatique de
l’exposition, sélectionnez [OFF].
WB
WB
Suggestions/conseils pratiques
• Lorsque vous réglez la prise de vue en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, l’icône correspondante
s’affiche dans le coin inférieur gauche
de l’écran.
• Le mode de prises de vues en rafale
avec réglage automatique de
l’exposition est désactivé dès que la
photo est prise.
• Lorsque vous prenez des photos à
l’aide du mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, à la suite d’une
compensation de l’exposition, la prise
de vue se base sur l’exposition
compensée.
Lorsque l’exposition est compensée,
la valeur de cette compensation
s’affiche.
• Si le flash est en fonction, seulement
une photo peut être enregistrée. Le
réglage automatique de l’exposition ne
peut pas être annulé.
• Dans le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, aucun enregistrement
sonore n’est possible.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues
en rafale sont activés simultanément,
le premier a la priorité.
• L’exposition peut ne pas se compenser
avec le réglage automatique, en
raison de la luminosité du sujet.
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée à
[ISO400], l’intervalle d’enregistrement
peut devenir plus long en raison du
procédé de réduction du bruit vidéo.
(DMC-LC80)
43
¬
Page 44
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec le retardateur
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]. (page 28)
1 Choisissez la fonction du
retardateur.
1600
19
WB
: Retardateur réglé à
10 secondes
;
: Retardateur réglé à
2 secondes
;
Pas d’affichage (annulé)
2 Effectuez la mise au point pour
prendre la photo.
1600
19
• Si la touche [MENU] est enfoncée
alors que le retardateur est activé,
le réglage du retardateur est
annulé.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Lorsque vous utilisez un trépied ou
une autre méthode pour immobiliser
l’appareil, un réglage du retardateur à
2 secondes est approprié pour annuler
la vibration causée par la pression sur
le déclencheur.
• Le voyant du
retardateur 1
clignote et
l’obturateur se
déclenche après un
délai de 2 ou
10 secondes.
• Si le déclencheur est appuyé à fond, la
mise au point s’effectue après que
l’indicateur s’éteint.
• En mode simple [], le retardateur
ne peut être réglé qu’à 10 secondes.
• Si le retardateur est réglé pour une
prise de vue en rafale, seulement
1 photo est prise.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied
lorsque le retardateur est utilisé.
¬
ANNUL.
MENU
44
Page 45
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en mode rafale
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]. (page 28)
• Le mode de prises de vues en rafale
1 Choisissez la prise de vue en
rafale.
1600
19
H
: Haute vitesse
H
;
: Basse vitesse
L
;
Pas d’affichage (annulé)
2 Prenez les photos.
ne fonctionne pas tel que décrit lors de
l’utilisation d’une carte
MultiMediaCard au lieu d’une carte
mémoire SD. La vitesse de lecture/
écriture d’une carte MultiMediaCard
est plus lente que celle d’une carte
mémoire SD.
• Dans les cas suivants, la vitesse de
prises de vues en rafale ralentit en
raison du traitement du signal. Cela
n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
(a) Lorsque la vitesse d’obturation
ralentit lors de prises de vues dans
des endroits sombres.
(b) Lors de l’utilisation de l’appareil à
une température élevée.
Le nombre de photos prises n’est pas
limité dans les cas ci-dessus.
• Lorsque la sensibilité ISO est
réglée à [ISO400], il n’est pas
possible d’utiliser le mode de
prises de vues en rafale.
(DMC-LC80)
Nombre de photos prises en rafale
ª
• Gardez le déclencheur enfoncé
pour actionner la prise de vue en
rafale.
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Si le flash est en fonction, on ne peut
prendre que 1 image.
• En mode simple [], la vitesse de
prises de vues en rafale est fixée à
lente. (page 33)
• Aucun enregistrement sonore n’est
possible dans le mode de prises de
vues en rafale.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues
en rafale sont activés simultanément,
le premier a la priorité.
Vitesse de prises
de vues en
rafale (
images/
seconde)
Nombre d’images
enregistrables
(
images)
HL
DMCLC80
DMCLC70
DMCLC50
1
2,7(°
)1,5max. 5 max. 9
1
3,3(°
)2
1
3,5(°
)2max. 5
max. 3
(°2)/
max. 5
°1Lorsque la vitesse d’obturation est
supérieure à 1/60 et le flash est non
activé.
2
2304k1728 pixels
°
3
2048k1536 pixels
°
45
max. 5
2
)/
(°
max. 10
max. 8
(°3)/
max. 10
Page 46
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation de photos
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
1 Choisissez la photo.
1600
100_0001
1/19
10:00
MAR
. 1.2004
WB
• Appuyez sur 2 pour afficher
l’image précédente.
• Appuyez sur 1 pour afficher
l’image suivante.
• L’image qui vient à la suite de la
dernière photo est la première.
ª Avance rapide/marche arrière
rapide
Si vous maintenez 2/1 enfoncé durant
la visualisation, les numéros de fichier
et de page défilent. Si vous relâchez
2/1 lorsque le numéro de la photo
recherchée apparaît, vous pouvez
visualiser cette photo.
1: Avance rapide
2: Marche arrière rapide
• Le nombre de fichiers défilant avant/
arrière dépend du temps où vous
maintenez 2/1 enfoncé.
• Plus longtemps vous maintenez 2/1
enfoncé, plus le nombre de fichiers
défilés.
• La vitesse de défilement des fichiers
dépend du nombre total de photos
enregistrées.
• Lorsque vous relâchez 2/1, le
compteur retombe à 1.
• Lorsque de nombreux fichiers sont
défilés à la fois en maintenant 2/1
enfoncé, relâchez 2/1 avant
d’atteindre le fichier désiré, puis
appuyez de nouveau sur 2/1 pour
l’atteindre et l’afficher.
• En prévisualisation, en mode
enregistrement ou en mode
« mosaïque », les photos ne peuvent
progresser que d’une photo à la fois.
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• L’appareil fonctionne conformément
aux normes du système de fichiers
DCF (Design rule for Camera File
system) établies par la Japan
Electronics and Information
Technology Industries Association
(JEITA).
• Si le nom du dossier ou du fichier est
changé dans l’ordinateur personnel, il
se peut que l’appareil ne reconnaisse
plus les images et refuse de les
afficher.
• L’appareil prend en charge les fichiers
au format JPEG. (Il est à noter que
certaines images au format JPEG
pourraient ne pas pouvoir être prises
en charge.)
• Lors de la visualisation d’images
prises avec d’autres appareils, il est
possible que la qualité soit dégradée
ou que l’appareil refuse de les afficher.
• Si le fichier d’image n’est pas
conforme aux normes, le numéro de
dossier/fichier est indiqué par [—] et
l’écran peut devenir noir.
• Une frange d’interférence peut
apparaître à l’écran, selon le sujet.
C’est ce qu’on appelle une moire. Ce
phénomène n’est le signe d’aucune
anomalie.
46
Page 47
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation « mosaïque » de 9 photos
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
1 Choisissez « mosaïque ».2 Choisissez les photos.
1600
100_0001
1/19
123
4
65
10:00
MAR
. 1.2004
WT
123
4
65
798
SELECT.ANNULER.
ª Pour revenir à la visualisation
normale
Faites pivoter le levier du zoom vers [].
WT
• La photo dont le numéro est coloré en
jaune s’affiche.
798
SELECT.ANNULER.
WB
101112
SELECT.ANNULER.
ª Pour supprimer une image
pendant la visualisation
« mosaïque » de 9 photos
Appuyez sur la touche [ ].
Lorsque l’écran de confirmation
s’affiche, appuyez sur 2 pour choisir
[OUI], et appuyez sur4. (page 49)
47
Page 48
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation avec fonction zoom
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
1 Agrandissez la photo.
2X
4X
EFFACERANNUL.
WT
•:1k>2k>4k>8k>16k
•:16k>8k>4k>2k>1k
• Le taux d’agrandissement retourne
à [1k] lors d’une pression sur la
touche [MENU].
• Lors de la modification de
l’agrandissement, l’indication de la
position du zoom A s’affiche
pendant 1 seconde environ aux
fins de vérification de
l’agrandissement.
2 Décalez l’image.
2X
A
ª Suppression d’une image pendant
la visualisation avec la fonction
zoom
Appuyez sur la touche [ ].
Lorsque la fenêtre de confirmation
s’affiche, appuyez sur 2 pour choisir
[OUI], et appuyez sur 4. (page 49)
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Plus l’image est agrandie, plus sa
qualité se détériore.
• La fonction zoom pourrait ne pas
fonctionner lors de la visualisation
d’images enregistrées avec un autre
appareil.
• Même si l’écran à cristaux liquides est
désactivé en mode lecture normal
(page 26), les indications du taux
d’agrandissement et des fonctions
activées s’affichent à l’écran à cristaux
liquides lorsque le zoom est activé en
mode lecture.
L’écran à cristaux liquides peut être
mis en ou hors fonction en appuyant
sur la touche [DISPLAY].
Lorsque l’agrandissement est réglé à
[1k], l’écran à cristaux liquides
s’affiche comme d’habitude.
¬
4X
EFFACERANNUL.
WB
48
Page 49
Visualisation (fonctions de base)
Suppression d’images
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
ª Pour supprimer une seule image
1 Choisissez l’image à supprimer.
1600
100_0001
1/19
10:00
MAR
. 1.2004
WB
• Appuyez sur 2 pour afficher
l’image précédente.
• Appuyez sur 1 pour afficher
l’image suivante.
2 Supprimez l’image.
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE?
OUINON
SELECT.
REG.
(Les commandes illustrées sont celles
du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
MULTI/TOUTES
WBWB
49
Page 50
Visualisation (fonctions de base)
ª Pour supprimer plusieurs images
1 Choisissez [EFFACEM.
MULTIPLE].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
REG.SELECT.
SORT.
WB
2 fois
(Les commandes illustrées sont celles
du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
2 Choisissez les images à
supprimer.
EFFACEM. MULTIPLE
7
101112
SELECT.
MARQ/DEMARQ
8
SORT.
9
EFF.
MENU
3 Supprimez les images.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE
VOUS AVEZ MARQUEES ?
OUINON
REG.SELECT.
WBWB
• Il est possible de supprimer jusqu’à
50 images à la fois.
WBWB
• Les images choisies sont
marquées de [ ]. En appuyant
encore sur 4, le réglage de
suppression s’annule.
• Une icône [] rouge clignotante
indique que l’image ne peut pas
être supprimée. Il est d’abord
nécessaire de lever la protection.
(page 83)
50
Page 51
Visualisation (fonctions de base)
ª Pour supprimer toutes les images
1 Choisissez [EFFACER TOUT].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
REG.SELECT.SORT.
WBWB
2 fois
(Les commandes illustrées sont celles
du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
2 Supprimez toutes les images.
EFFACER TOUT
EFFACER TOUTES
LES IMAGES ?
OUINON
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Les images supprimées ne peuvent
être récupérées. Veuillez vérifier les
images choisies avant de les
supprimer.
• Les images protégées (page 83) ou
hors des normes DCF (page 46) ne
sont pas supprimées.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche
et ne retirez pas la carte en cours de
suppression.
• Utilisez l’adaptateur secteur
(DMW-AC1 en option) ou des piles
dont la charge est suffisante (page 12)
REG.SELECT.
WBWB
51
Page 52
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode d’économie
En mode d’économie l’appareil réduit la luminosité de l’écran à cristaux liquides et
la consommation des piles des manières indiquées ci-dessous.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
ConditionsOpérations
Lorsque 15 secondes s’écoulent
sans aucune utilisation
Lorsque 5 secondes s’écoulent sans
aucune utilisation après une prise de
vue (seulement lorsque
[ECONOMIE] au menu [CONFIG.]
est réglé à [LEVEL2] (Niveau 2)).
(page 22)
Lorsque 2 minutes s’écoulent sans
aucune utilisation
• Le message [ECRAN ETEINT]
clignote durant 2 secondes.
ECRAN ETEINT
• L’écran à cristaux liquides s’éteint.
Comment rallumer l’écran à
cristaux liquides
• Appuyez sur n’importe quelle
touche.
L’appareil se met hors marche (le
mode d’économie d’énergie est
activé).
Comment rallumer l’appareil
• Appuyez sur le déclencheur.
• Mettez l’appareil hors marche puis Remettez-le en marche.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• L’écran à cristaux liquides s’éteint également lorsque le flash se charge.
• Le mode d’économie n’est pas activé alors que le menu s’affiche ou que le
retardateur a été réglé.
¬
52
Page 53
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode macro
Ce mode permet des vues très rapprochées du sujet. (Comme des plans
rapprochés de fleurs.)
Vous pouvez prendre des photos en approchant l’objectif jusqu’à 10 cm (0,33 pi) du
sujet (grand-angle).
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
• Normal
50 cm
(1,64 pi)
50 cm
(1,64 pi)
• Mode macro []
50 cm
(
1,64 pi
10 cm
(0,33 pi)
)
1600
19
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• En mode macro, il est recommandé
d’utiliser un trépied.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à
une distance du sujet qui dépasse ces
limites, il se peut que la mise au point
ne soit pas adéquate même si
l’indication de mise au point est
affichée.
• En mode macro, le cadrage du sujet
capté peut différer du cadrage du
viseur optique. Utilisez l’affichage à
cristaux liquides pour cadrer.
• La portée utile du flash est environ de
30 cm (0,98 pi) à 4,8 m (15,7 pi)
(grand-angulaire), de 50 cm (1,64 pi) à
2,8 m (9,19 pi) (téléobjectif). (Réglage
[ISO400]/[AUTO])
53
Page 54
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode portrait
Ce mode permet de faire ressortir le sujet sur un arrière-plan flou et de régler
l’exposition et la carnation.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
ª Technique pour le mode portrait
Pour hausser l’efficacité de ce mode:
1 Tournez la commande du zoom le
plus loin possible vers le
téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet.
3 Choisissez un arrière-plan éloigné.
1600
19
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Ce mode est utilisable à l’extérieur le
jour.
• Le réglage [AUTO] de l’équilibre des
blancs est particulièrement efficace à
l’extérieur le jour. Lors de prises de
vues à l’intérieur, la carnation peut
changer.
• Il est possible de changer le réglage
de l’équilibre des blancs. (page 59)
• Pour changer l’exposition ou la teinte,
compensez l’exposition (page 42) ou
ajustez la qualité de l’image (page 71).
¬
54
Page 55
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode paysage
En mode paysage, l’appareil est réglé pour offrir la meilleure profondeur de champ.
Ce mode fonctionne mieux à l’extérieur au soleil, à des distances supérieures à 3 m
(9,84 pi).
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
¬
1600
19
Suggestions/conseils pratiques
• Le flash est réglé à Toujours désactivé
[].
• La mise au point est réglée entre 3 m
(9,84 pi) et ¶.
• Le réglage [AUTO] de l’équilibre des
blancs est particulièrement efficace à
l’extérieur le jour. Lors de prises de
vues à l’intérieur, la carnation peut
changer.
• Il est possible de changer le réglage
de l’équilibre des blancs. (page 59)
¬
55
Page 56
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode portrait nocturne
Ce mode permet la prise de vue nocturne. Le sujet éclairé au flash et l’arrière-plan
exposé assez longuement sont tous deux bien visibles.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
ª Prise de vue d’un paysage
1600
19
nocturne seulement
• Lorsque le flash est réglé à Toujours
désactivé [], vous pouvez capter
l’illumination nocturne existante avec
une vitesse d’obturation plus lente
(max.: environ 8 secondes).
• La plage de mise au point est de
environ 3 m (9,84 pi) à ¶.
ª Vitesses d’obturation en mode
portrait nocturne
Mode du
flash
ª Technique pour le mode portrait
nocturne
• L’usage d’un trépied est recommandé
car la vitesse d’obturation devient
lente (environ 1 seconde au plus).
• Assurez-vous que le sujet reste
immobile 1 seconde après le
déclenchement du flash.
• Le sujet doit être positionné à la
portée du flash, de 50 cm (1,64 pi) à
4,8 m (15,7 pi) (grand-angulaire),
50 cm (1,64 pi) à 2,8 m (9,19 pi)
(téléobjectif). (Réglage [ISO400]/
[AUTO])
• Il est recommandé de placer le zoom
à la position grand-angle (W).
• La plage de mise au point est de
environ 1m(3,28pi) à 3m(9,84pi).
Vitesses d’obturation
1 à 1/2000
8 à 1/2000
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Le flash est réglé sur le mode Synchro
lente/Réduction yeux rouges [].
• Il se peut que l’obturateur demeure
fermé (8 secondes au maximum) à la
suite d’une prise de vue à vitesse de
pose lente; cela est tout à fait normal.
• Lorsque le mode du flash est réglé à
Toujours désactivé [] en mode
portrait nocturne et que le sujet n’est
éclairé que par l’illumination nocturne,
la teinte peut changer quand
l’équilibre des blancs est réglé à
[AUTO].
• Il est possible de changer le réglage
de l’équilibre des blancs. (page 59)
• Les photos prises dans des lieux
sombres peuvent laisser apparaître du
bruit vidéo.
Pour éviter le bruit vidéo, il est
recommandé de régler [REGL.IMAGE]
à [NATURAL]. (page 71)
• Lors de prises de vues dans des lieux
sombres, il peut être difficile de mettre
le sujet au point. Il est recommandé de
faire des photos de sujets contrastés
dans des lieux bien éclairés en
utilisant le verrouillage de la mise au
point et du réglage de l’exposition
automatiques (page 32) dans la
mesure du possible.
¬
56
Page 57
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images en mouvement
Il est possible d’enregistrer des images en mouvement.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
1 Choisissez [DEBIT IMGS].
ENR.CONFIG.
EQ.BLANCS
DEBIT IMGS
30fps
ZOOM NUM.
SELECT.REG.SORT.
WBWB
• [30fps]:
Les mouvements défilent en
douceur, mais la taille du fichier est
grande.
• [10fps]:
La petite taille du fichier permet
une longue durée
d’enregistrement.
• fps (images par seconde); c’est le
nombre d’images enregistrées en
1 seconde.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
AUTO
10fps
OFF
MENU
2
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
35S
• Quand l’indicateur de mise au point
1 s’allume, le sujet est au point.
3 Enfoncez complètement le
déclencheur pour commencer
l’enregistrement.
35S
• L’enregistrement
sonore à partir
du microphone
incorporé 2
démarre
immédiatement.
(DMC-LC80/DMC-LC70)
• Pour interrompre l’enregistrement,
enfoncez de nouveau le
déclencheur à fond.
• Si la mémoire de la carte se remplit
en cours d’enregistrement,
l’enregistrement s’interrompt.
• La durée restante d’enregistrement s’affiche à l’écran. (Elle n’est
qu’approximative.)
• Les durées d’enregistrement ne sont que des approximations.
Cadence de défilement
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• Les signaux audio ne peuvent être émis par cet appareil. Raccordez
l’appareil à un téléviseur (page 93) ou un ordinateur pour pouvoir écouter
l’audio (page 96, 97).
• La taille de l’image est fixée à 320k240 pixels.
• Il est impossible d’enregistrer des images en mouvement sans son. (DMC-LC80/
DMC-LC70)
• Les signaux audio ne peuvent être enregistrés à partir du DMC-LC50.
• Après l’enregistrement d’images en mouvement sur la carte MultiMediaCard,
l’indicateur d’état et celui d’accès à la carte peuvent s’allumer un certain temps, ce
qui n’est le signe d’aucune anomalie.
• Après le lancement de l’enregistrement, les paramètres de la mise au point, du
zoom et de l’ouverture sont verrouillés (dès la première image).
• L’enregistrement d’images en mouvement peut s’interrompre brusquement avec
certains types de cartes.
• Lorsque des images en mouvement enregistrées sur cet appareil sont lues par un
autre appareil, la qualité des images et du son peut laisser à désirer; il est même
possible que leur visualisation ne soit pas possible.
• Les images en mouvement enregistrées à la cadence de défilement
[DEBIT IMGS] de [30fps] ne peuvent pas être lues par des appareils qui ne
reconnaissent pas cette cadence.
• La prévisualisation ne peut pas être utilisée.
58
Page 59
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Équilibre des blancs
Dans certaines situations, le blanc peut paraître rougeâtre ou bleuâtre. Cela peut se
produire lors de prises de vues tôt le matin ou tard l’après-midi, les jours couverts
ou avec un éclairage halogène. L’équilibrage des blancs permet d’obtenir une
reproduction plus fidèle du blanc.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]. (page 28)
1 Choisissez [EQ.BLANCS] et
réglez le mode désiré.
1
/
ENR.
3
CONFIG.
EQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
WBWB
•[AUTO]:
pour effectuer automatiquement
l’équilibrage des blancs
• [] (Lumière du jour):
pour des prises de vues à
l’extérieur sous un ciel ensoleillé
• [] (Temps couvert):
pour des prises de vues sous un
ciel couvert
• [] (Halogène):
pour des prises de vues sous un
éclairage à lampe halogène
• [] (Réglage du blanc):
pour un réglage manuel
(Reportez-vous à la page suivante
pour plus de détails sur le réglage
manuel de l’équilibre des blancs.)
AUTO
1600
MENU
SORT.REG.SELECT.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• En réglant le mode désiré d’équilibre
des blancs sauf [AUTO], vous pouvez
régler avec précision l’équilibre des
blancs. (page 61)
• Le réglage de l’équilibre des blancs
s’applique à tous les autres modes
d’enregistrement.
• En mode simple [], l’équilibre des
blancs est fixé à [AUTO].
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour []
(Lumière du jour)], mais l’équilibre des
blancs pourra être déréglé si
l’éclairage du flash est insuffisant.
59
Page 60
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Équilibrage manuel des blancs
(réglage du blanc)
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]. (page 28)
1 Choisissez [EQ.BLANCS] et
réglez à [].
1
/
ENR.
3
CONFIG.
EQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
AUTO
1600
QUALITE
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
2 (Seulement pour régler à nouveau
l’équilibre des blancs) Appuyez
sur 1.
3 Pointez l’appareil photo sur une
feuille de papier blanc 1 ou un
objet similaire de manière qu’elle
remplisse complètement de blanc
le cadre à l’écran, appuyez sur 4.
L’utilisation du réglage automatique de
l’équilibre des blancs dans des
conditions d’éclairage extrêmes peut
donner des teintes bleutées ou
rougeâtres aux images. Lorsque le sujet
est entouré de nombreuses sources de
lumière, le réglage automatique de
l’équilibre des blancs peut ne pas
fonctionner correctement.
Dans ce cas, choisissez le mode de
réglage d’équilibre des blancs désiré,
sauf le mode [AUTO].
1 Plage de température lumière
contrôlée par le mode d’équilibre des
blancs de l’appareil
2 Ciel bleu
3 Ciel couvert (pluie)
4 Écran de télé
5 Soleil
6 Tube fluorescent blanc
7 Ampoule incandescente
8 Lever et coucher du soleil
9 Chandelles
2)
3)
4)
1)
5)
6)
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
7)
8)
9)
KlTempérature couleur Kelvin
60
Page 61
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage fin de l’équilibre des blancs
Si vous ne pouvez obtenir la teinte désirée en raison de multiples sources de
lumière ou pour toute autre raison, effectuez un réglage fin de l’équilibre des blancs
de la façon suivante.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]. (page 28)
• Réglez le mode d’équilibre des blancs à []/[]/[]/[]. (page 59)
1 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[REG.BAL.BL.].
REG.BAL.BL.
ROUGEBLEU
SORT.SELECT.
WB
2 Réglez l’équilibre des blancs.
REG.BAL.BL.
ROUGEBLEU
SORT.SELECT.
WB
• 1 [BLEU]:Appuyez lorsque la
• 2 [ROUGE]: Appuyez lorsque la
• Fermez la fonction en appuyant sur
la touche 4 après avoir effectué
les réglages.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• L’icône d’équilibre des blancs devient
rouge ou bleue.
• Il est possible de régler séparément la
valeur pour chacun des modes au
moyen de l’équilibre des blancs.
• Lorsque l’équilibre des blancs est fait
en mode de réglage du blanc [], le
niveau de réglage est fixé à « 0 ».
• L’image réglée s’affichera de façon
semblable à l’image enregistrée, mais
elle ne sera pas nécessairement
identique.
• Lors du réglage de [COOL], [WARM]
ou [B/W] (page 70), le réglage fin de
l’équilibre des blancs n’est pas
possible.
teinte est rougeâtre.
teinte est bleuâtre.
¬
61
Page 62
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage de la sensibilité ISO
Le réglage ISO établit la sensibilité de l’appareil à la lumière. Le réglage ISO peut
être augmenté lorsque vous désirez prendre des photos dans des lieux où le flash
est interdit. La qualité générale s’abaisse toutefois légèrement, à mesure que la
valeur ISO augmente.
80 400
Sensibilité ISO
50 400
(DMC-LC80)
(DMC-LC70/DMC-LC50)
Les lieux éclairés
(extérieur le jour)
AdéquateInadéquate
Les lieux sombresInadéquateAdéquate
Vitesse d’obturationLenteRapide
Bruit vidéoRareFréquent
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]/[]. (page 28)
• DMC-LC70/DMC-LC50:
1 Choisissez [SENSIBILITE] et
réglez la sensibilité ISO.
1
/
ENR.
3
CONFIG.
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
AUTO100 200 40050
FORMAT IMAG
QUALITE
WBWB
AUTO
1600
MENU
SORT.REG.SELECT.
Lorsque vous choisissez le réglage
[AUTO], la sensibilité ISO se règle
automatiquement entre [ISO50] et
[ISO200] en fonction de la
luminosité (de [ISO50] à [ISO400]
si vous utilisez le flash).
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• En mode simple []/images en
mouvement [], la sensibilité ISO
est fixée à [AUTO].
• Pour éviter le bruit vidéo, il est
recommandé d’abaisser la sensibilité
ISO ou de régler [REGL.IMAGE] à
[NATURAL]. (page 71)
(L’écran illustré ci-dessus apparaît sur le
modèle DMC-LC70/DMC-LC50. La
sensibilité ISO du DMC-LC80 est entre
[80] et [400].)
• DMC-LC80:
Lorsque vous choisissez le réglage
[AUTO], la sensibilité ISO se règle
automatiquement entre [ISO80] et
[ISO200] en fonction de la
luminosité (de [ISO80] à [ISO400]
si vous utilisez le flash).
• Pour la vitesse d’obturation, consultez
la page 40.
• Lorsque la sensibilité ISO est
réglée à [ISO400], il n’est pas
possible d’utiliser le mode de
prises de vues en rafale.
(DMC-LC80)
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée à
[ISO400], l’intervalle d’enregistrement
peut devenir plus long en raison du
procédé de réduction du bruit vidéo.
(DMC-LC80)
62
¬
Page 63
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Modification du format de l’image
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]/[]. (page 28)
¬
1 Choisissez [FORMAT IMAG] pour
en régler les dimensions.
1
/
ENR.
3
CONFIG.
1280
SORT.REG.SELECT.
AUTO
AUTO
MENU
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
16006402304
WBWB
• [2560]: 2560k1920 pixels
(DMC-LC80)
• [2304]: 2304k1728 pixels
(DMC-LC70)
• [2048]: 2048k1536 pixels
(DMC-LC80/DMC-LC50)
• [1600]: 1600k1200 pixels
• [1280]: 1280k960 pixels
• [640]:640k480 pixels
• [HDTV]: 1920k1080 pixels
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
Suggestions/conseils pratiques
• Dans le mode images en mouvement
[], la taille de l’image est fixée à
320k240 pixels.
• Plus la taille des images est petite
(640k480 pixels), plus le nombre
d’images pouvant être enregistré sera
grand. De même, plus le fichier d’une
image est petit, plus il sera aisé
d’envoyer celle-ci par courriel ou de la
publier sur un site Web.
• Plus la taille sélectionnée est grande
(2560k1920 pixels: DMC-LC80,
2304k1728 pixels: DMC-LC70,
2048k1536 pixels: DMC-LC80/
DMC-LC50), plus les images affichées
et imprimées seront nettes.
• Si vous affichez des images prises en
mode [HDTV] sur un téléviseur à
haute définition (la TVHD ayant un
rapport 16:9), la qualité de l’image en
sera améliorée. Les téléviseurs munis
d’un lecteur de carte mémoire SD
peuvent prendre en charge les cartes
mémoire SD.
¬
63
Page 64
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Modification de la qualité d’image
Le terme « qualité » s’applique au taux de compression de l’image. Une
compression faible permet une meilleure qualité d’image, alors qu’une compression
plus forte permet d’enregistrer un plus grand nombre d’images sur la carte mémoire
SD.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]/[]. (page 28)
¬
1 Choisissez [QUALITE] et réglez la
qualité d’image.
1
/
ENR.
3
CONFIG.
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
•: Fine
(faible taux de compression)
Donne la priorité à la qualité plutôt
qu’à la quantité d’images.
•: Standard
(Compression élevée)
Donne la priorité à la quantité
d’images pouvant être
enregistrées; la qualité des images
est ordinaire.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
AUTO
AUTO
1600
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
Suggestions/conseils pratiques
• Les images peuvent s’afficher en
« mosaïque », selon le sujet et les
conditions d’enregistrement.
• Le nombre d’images qu’il est possible
d’enregistrer dépend des sujets.
• Le nombre d’images restant à
enregistrer peut ne pas correspondre
au nombre déjà enregistré.
• Consultez la page 111 pour le nombre
d’images qu’il est possible
d’enregistrer.
¬
64
Page 65
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode de mise au point
ponctuelle
Dans ce mode, la mise au point et l’exposition sont calculées en fonction d’une
surface restreinte du sujet. Cela convient aux situations où vous désirez faire
ressortir une partie du sujet dont la distance ou l’illumination est différente de
l’ensemble du sujet.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]/[]. (page 28)
1 Choisissez [MODE PONCT.] et
réglez-le à [ON].
2
/
ENR.
3
CONFIG.
MODE PONCT.
OFFON
ENR. SON
DECLENC.MPA
ZOOM NUM.
WBWB
OFF
OFF
MENU
SORT.REG.SELECT.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
2 Visez l’aire de mise au point
ponctuelle sur le sujet et enfoncez
le déclencheur à mi-course pour
verrouiller la mise au point/
réglage de l’exposition
automatiques.
1600
19
• L’aire de mise au point ponctuelle
1 et l’indicateur de
photométrie ponctuelle 2
s’affichent à l’écran.
3 Déplacez l’appareil pour
composer l’image, tout en
conservant la mise au point sur le
sujet, et prenez la photo.
1600
19
• Vous pouvez régler la mise au
point et l’exposition automatiques
sur une aire plus restreinte.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Si le sujet paraît sombre, c’est
peut-être que la mise au point est
incorrecte.
• L’arrière-plan peut s’assombrir ou pâlir
selon le sujet, car le réglage
correspond seulement à l’aire de mise
au point ponctuelle.
¬
1/25F2.8
65
Page 66
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues avec enregistrement sonore
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]/[]. (page 28)
1 Choisissez
[
ENR. SON]
(enregistrement sonore) et
réglez-le à [ON].
2
/
ENR.
3
CONFIG.
MODE PONCT.
ENR. SON
OFFON
DECLENC.MPA
ZOOM NUM.
WB
OFF
OFF
MENU
SORT.REG.SELECT.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
2 Prenez la photo.
1600
19
1/100F2.8
WB
• 5 secondes plus tard,
l’enregistrement sonore
s’interrompt automatiquement.
• Si la touche [MENU] est pressée
durant l’enregistrement sonore,
celui-ci sera annulé. Aucun
enregistrement sonore n’est
possible.
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Il n’est pas nécessaire de continuer à
enfoncer le déclencheur.
• Le son est capté par le microphone
incorporé 1 à l’appareil.
• Aucun enregistrement sonore n’est
possible dans le mode de prises de
vues en rafale.
• Lorsque du son est enregistré avec
chaque image, le nombre total
d’images logeant sur chaque carte
diminue légèrement.
66
Page 67
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Déclencheur de mise au point automatique
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Cette technique permet de faire une mise au point préalable lorsqu’il serait difficile
de le faire automatiquement en raison du mouvement rapide du sujet. Cette fonction
convient lorsque la distance du sujet à l’appareil est connue.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]/[]. (page 28)
1 Choisissez [DECLENC.MPA] et
réglez à [FOCUS].
2
/
ENR.
3
CONFIG.
MODE PONCT.
ENR. SON
OFF
OFF
DECLENC.MPA
SORT.REG.SELECT.
FOCUS
OFF
MENU
WBWB
SHUTTER
ZOOM NUM.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir terminé
le réglage.
2 Visez la zone de mise au point
automatique sur le sujet que vous
désirez mettre au point (page 29)
et appuyez sur la touche [FOCUS].
•
Lorsque le sujet est au point, la zone
de mise au point automatique passe
du blanc au vert et l’indicateur de
mise au point
seconde.
Si le sujet est hors de la
plage de mise au point, l’indicateur
de mise au point continue à clignoter.
• Même en appuyant sur le
déclencheur à mi-course, la mise
au point ne change pas à moins
d’appuyer à nouveau sur la touche
[FOCUS].
• Lorsque le déclencheur est appuyé
à mi-course, l’indication []
disparaît puis la valeur de
l’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent.
• Lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course sans que la
touche [FOCUS] n’ait été pressée,
l’indication [] passe au
rouge.
1600
19
FOCUS
AF
1
s’allume durant une
AF
FOCUS
AF
FOCUS
67
Page 68
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
3 Prenez la photo.
1600
19
FOCUS
AF
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Lorsque le déclencheur de mise au
point automatique est réglé à
[FOCUS], la mise au point sur le sujet
ne peut pas se faire en appuyant
simplement sur le déclencheur à
mi-course. Il faut enfoncer la touche
[FOCUS] avant de prendre les photos.
• Pour prendre des photos normales,
réglez la mise au point automatique à
[].
SHUTTER
• En mode simple []/images en
mouvement [], la mise au point
automatique se commute à
[].
SHUTTER
¬
68
Page 69
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Utilisation du zoom numérique
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]. (page 28)
3X
6X
9X
1 Choisissez
réglez-le à [ON].
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
• Si vous actionnez le zoom alors
que le réglage [ZOOM NUM.] est à
[ON], l’indicateur du zoom
numérique s’affiche. (page 105)
[
ZOOM NUM.] et
2
/
ENR.
3
MODE PONCT.
ENR. SON
DECLENC.MPA
ZOOM NUM.
OFFON
CONFIG.
OFF
OFF
MENU
SORT.REG.SELECT.
ª Plage du zoom numérique
Lorsque vous poussez le zoom à la
position téléobjectif, l’affichage du zoom
peut s’arrêter momentanément. Ce
phénomène n’est le signe d’aucune
anomalie.
Vous pouvez accéder à la plage du
zoom numérique en poussant le zoom à
la position téléobjectif ou en relâchant la
commande du zoom et en la poussant à
nouveau à la position téléobjectif.
W
W
T
T
1 Zoom optique
2 Zoom numérique
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• Il est possible d’agrandir encore un
sujet déjà agrandi 3 fois par le zoom
optique 3 fois de plus à l’aide du zoom
numérique, pour atteindre 9 fois au
maximum.
• L’utilisation du zoom numérique
dégrade la qualité de l’image.
• L’utilisation d’un trépied est fortement
WBWB
recommandée avec le zoom
numérique.
• Le zoom numérique est annulé
lorsque l’écran à cristaux liquides
s’éteint.
69
Page 70
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Utilisation de l’effet chromatique
Vous pouvez utliser 3 types d’effets chromatiques selon l’apparence du sujet.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]/[]. (page 28)
1 Choisissez [EFFET COUL.] et
réglez la couleur.
3
/
ENR.
3
CONFIG.
EFFET COUL.
OFF
COOL WARM B/W
REGL.IMAGE
ANIM. PHOTO
WBWB
• [COOL]: L’image devient bleuâtre.
• [WARM]: L’image devient
rougeâtre.
• [B/W]:L’image devient
monochrome (noir et
blanc).
Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir effectué les
réglages.
STANDARD
SORT.REG.SELECT.
MENU
2 Prenez la photo.
COOL
¬
Suggestions/conseils pratiques
• [COOL] est efficace pour refroidir
l’ambiance de l’image et [WARM] sert
à réchauffer les couleurs.
1600
19
1/100F2.8
¬
70
Page 71
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage de la qualité de l’image
(réglage de l’image)
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]/[]. (page 28)
¬
1 Choisissez [REGL.IMAGE] et
réglez-le.
3
/
ENR.
3
CONFIG.
EFFET COUL.
REGL.IMAGE
NATURAL STANDARD
ANIM. PHOTO
WBWB
OFF
MENU
SORT.REG.SELECT.
Suggestions/conseils pratiques
• En mode simple []/images en
mouvement [] la qualité d’image
ne peut être réglée.
• Les photos prises dans des lieux
sombres peuvent laisser apparaître du
bruit vidéo.
Pour éviter le bruit vidéo, il est
recommandé de régler [REGL.IMAGE]
à [NATURAL].
¬
• [NATURAL]: La qualité de l’image
s’adoucit.
• [VIVID]:La qualité de l’image
devient plus nette.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir terminé
le réglage.
71
Page 72
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Création d’une animation
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Vous pouvez créer des fichiers animés en faisant défiler des images prises une à
une.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf []/[]/[]. (page 28)
Exemple:
Prenez des images successives d’un
personnage en le déplaçant petit à petit
entre les images, puis faites défiler les
images : le sujet semble s’animer.
ª Saisie des images
1 Choisissez [ANIM. PHOTO].
3
/
ENR.
3
CONFIG.
EFFET COUL.
REGL.IMAGE
ANIM. PHOTO
OFF
STANDARD
SORT.REG.SELECT.
MENU
2 Choisissez [SAISIE IMAGE].
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
MENU
SORT.REG.SELECT.
WB
WBWB
72
Page 73
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
ª Création d’images en mouvement
3 Saisissez des images en vue
d’une animation.
320
2
RESTE 98
MENU
SORT.
• Vous pouvez prendre jusqu’à
100 images.
4 Vérifiez les images.
PREVISUALIS.
SELECT.SORT.EFF.
320
1/2
WB
5 Choisissez [CREER IMAGE EN
MVT].
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
6 Choisissez [DEBIT IMAGE] et
réglez le nombre d’images par
seconde.
CREER IMAGE EN MVT
DEBIT IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
5fps10fps
SORT.REG.SELECT.
WB
MENU
• Pour afficher l’image précédente
ou suivante, appuyez sur 2/1.
• Supprimez les images inutiles à
l’aide de la touche [ ].
• [5fps]:
5 images par seconde
• [10fps]:
10 images par seconde
(Le défilement des images est
plus doux.)
73
Page 74
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
7 Choisissez [CREER IMAGE EN
MVT] et créez une animation.
CREER IMAGE EN MVT
DEBIT IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
WBWB
• Quel que soit le nombre d’images
fixes qu’elle contient, l’animation
compte pour 1 image animée.
• Fermez le menu en appuyant sur
la touche [MENU] 3 fois
avoir effectué les r
5 fps
MENU
SORT.REG.SELECT.
églages.
après
ª Visualisation d’une animation
Procédez comme pour visualiser les
images en mouvement. (page 76)
ª Suppression de toutes les images
fixes ayant servi à l’animation
Lorsque vous choisissez [EFFACER
IMAGES FIXES] à l’écran de
l’animation, une fenêtre de confirmation
apparaît. Choisissez [OUI], puis
appuyez sur 4.
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• Les animations sont créées comme
des fichiers animés.
• Le nombre de pixels est de 320k240.
• Les images avec son, prises en rafale
ou prises en rafale avec réglage
automatique de l’exposition ne
peuvent pas servir à l’animation.
• Il n’est pas possible de prévisualiser
séparément chacune des images.
(page 36)
• Les animations peuvent ne pas être
prises en charge par d’autres
appareils.
• Les animations enregistrées à la
cadence de défilement
[DEBIT IMAGE] de [5fps] ne peuvent
pas être lues par des appareils qui ne
reconnaissent pas cette cadence.
• L’enregistrement d’une animation avec
son n’est pas possible. Toutefois, il se
peut que du son sera entendu si
l’animation est lue par un appareil
n’ayant pas de fonction de sourdine.
• Le nombre d’images pouvant
composer une animation est
approximatif.
74
Page 75
Visualisation (avancée)
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste sonore
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
¬
1 Choisissez l’icône d’image avec
son []
.
LECTURE SON
10:00
MAR
WB
1600
100-0001
1/19
. 1.2004
2 Faites jouer le son.
1600
100-0001
1/19
Suggestions/conseils pratiques
• Les signaux audio ne peuvent être
émis par cet appareil. Raccordez
l’appareil à un téléviseur (page 93)
ou un ordinateur pour pouvoir
écouter l’audio (page 96, 97).
• Les signaux audio ne peuvent être lus
à partir du DMC-LC50.
• Il est impossible de redimensionner
(page 88) ou de recadrer (page 90)
une prise de vue avec enregistrement
sonore.
¬
10:00
MAR
WB
. 1.2004
75
Page 76
Visualisation (avancée)
Visualisation d’images en mouvement
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
1 Choisissez l’image avec l’icône
d’image en mouvement [].
100_0001
LECTURE
IMAGE ANIMEE
10:00
MAR
WB
1/19
. 1.2004
2 Visualisez les images en
mouvement.
10S REST.
WB
• Lorsque la visualisation d’images
en mouvement s’arrête, la
visualisation normale peut être
rétablie en appuyant sur 4.
• L’icône 1 correspond à l’indicateur
3/4/2/1.
ª Avance rapide/marche arrière
rapide
Pendant la visualisation, maintenez la
pression sur 2/1.
1: Avance rapide
2: Marche arrière rapide
• Dès que la touche est relâchée, le
mode visualisation normale des
images en mouvement est réactivé.
ª Pour faire une pause
Appuyez sur 3 pendant la visualisation.
• Appuyez de nouveau sur 3 pour
annuler la pause.
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Les signaux audio ne peuvent être
émis par cet appareil. Raccordez
l’appareil à un téléviseur (page 93)
ou un ordinateur pour pouvoir
écouter l’audio (page 96, 97).
• Les signaux audio ne peuvent être lus
à partir du DMC-LC50.
• La fonction zoom est annulée pendant
la visualisation ou la pause d’images
en mouvement.
• L’appareil peut prendre en charge des
fichiers de format QuickTime Motion
JPEG.
• Certains fichiers QuickTime Motion
JPEG enregistrés par un ordinateur ou
autrement peuvent ne pas être lus par
cet appareil.
• Il est possible que des images en
mouvement enregistrées avec un
autre appareil ne puissent être
visualisées ou que leur qualité soit
détériorée.
• Si une carte mémoire de grande
capacité est utilisée, il se peut que la
marche arrière rapide soit plus lente
qu’à l’ordinaire.
¬
76
Page 77
Visualisation (avancée)
Rotation de l’image
Vous pouvez effectuer des rotations de l’image par sauts de 90°.
C’est une façon commode d’afficher des images sur un téléviseur.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
1 Choisissez [TOURNER].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
2 Choisissez le sens de rotation de
l’image.
TOURNER
ANNUL.
WBWB
MENU
REG.SELECT.
• []: L’image tourne dans le sens
anti-horaire par sauts de
90°.
• []: L’image tourne dans le sens
horaire par sauts de 90°.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
ª Exemple
Rotation dans le sens horaire ()
Originale
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• La rotation des images fixes ne peut
s’effectuer qu’en visualisation
normale. Lorsque les images tournées
par rotation sont visualisées en mode
zoom ou « mosaïque », elles
s’affichent non tournées.
• La date d’enregistrement de l’image
change à la date de la rotation.
• Les images protégées ne peuvent pas
être tournées.
• Les images tournées ne s’affichent sur
un ordinateur que s’il est doté d’un
système d’exploitation ou d’un logiciel
compatibles avec Exif.
• Exif est le format de fichiers d’images
fixes auxquels on peut ajouter des
renseignements sur l’enregistrement
ou d’autres données, institué par
JEITA [Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association].
77
Page 78
Visualisation (avancée)
Sélection de l’image devant être imprimée et
du nombre de copies (DPOF: instructions
numériques pour commande d’impression)
Le système DPOF (instructions numériques pour commande d’impression) permet
à l’utilisateur de choisir les photos à faire imprimer par des imprimantes photo
compatibles. Le système DPOF permet aussi à l’utilisateur de régler le nombre de
copies à imprimer pour chaque image. Plusieurs services commerciaux de photos
utilisent maintenant le système DPOF.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
ª Choix/annulation d’une seule
copie
1 Choisissez [IMPR.DPOF].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SORT.REG.SELECT.
2 Choisissez [SIMPLE].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT.REG.SELECT.
WB
MENU
MENU
3 Choisissez l’image et le nombre
de copies.
DPOF REGLE CECI
1
COMPTER
WBWB
SELECT.SORT.
WB
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 et 999.
• L’icône du nombre de copies []
s’affiche.
• Lorsque le nombre de copies est
réglé à « 0 », le réglage DPOF est
annulé.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
100-0001
1
DATE
1/19
DISPLAY
MENU
WB
1
78
Page 79
Visualisation (avancée)
ª Choix/annulation de plusieurs
copies
1 Choisissez [IMPR.DPOF].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SORT.REG.SELECT.
2 Choisissez [MULTI].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT.REG.SELECT.
WBWB
MENU
MENU
3 Choisissez les images et le
nombre de copies.
REGL.DPOF MULT.
1
7
8
9
101112
DATE
SORT.SELECT.
DISPLAY
MENU
WB
1
COMPTER
WBWB
001
WB
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 et 999.
• L’icône du nombre de copies []
s’affiche.
• Répétez l’étape 3.
• Lorsque le nombre de copies est
réglé à « 0 », le réglage DPOF est
annulé.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
79
Page 80
Visualisation (avancée)
ª Annulation des instructions DPOF
1 Choisissez [IMPR.DPOF].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SORT.REG.SELECT.
2 Choisissez [ANNUL.]
1
/
LECT.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
2
.
CONFIG.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT.REG.SELECT.
WBWB
MENU
MENU
3 Choisissez [OUI] pour annuler
tous les réglages.
ANNULER TOUS DPOF
ANNUL. TOUS LES REGLAGES
D’IMPRESSION DPOF ?
OUINON
WBWB
SELECT.REG.
WB
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir annulé
les réglages.
80
Page 81
ª Choix/annulation de l’index
Visualisation (avancée)
1 Choisissez [IMPR.DPOF].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SORT.REG.SELECT.
2 Choisissez [INDEX]
LECT.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
WBWB
.
1
/
2
CONFIG.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT.REG.SELECT.
MENU
MENU
3 Choisissez [OUI] à l’indication de
l’index.
INDEX DPOF
EFFECTUER IMPRESSION
INDEX ?
OUINON
WBWB
SELECT.REG.
WB
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
81
Page 82
Visualisation (avancée)
ª Lorsque l’index est déjà réglé
INDEX DPOF
EFFECTUER/ANNULER
IMPRESSION INDEX ?
REGLERNON
ANNULER
SELECT.REG.
WB
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
ª Pour imprimer la date
Il est possible de régler/annuler
l’impression de la date de prise de vue
pour chaque image en appuyant sur la
touche [DISPLAY] lorsque le nombre de
copies est réglé.
DPOF REGLE CECI
1
DATE
100-0001
1/19
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• Les réglages DPOF sont utiles lorsque
des images sont imprimées avec des
imprimantes qui reconnaissent le
système DPOF.
• DPOF est l’abréviation de Digital Print
Order Format (instructions
numériques pour commande
d’impression). Ce système permet de
désigner les images à imprimer.
• Le réglage DPOF d’impression ne
s’appliquera pas au réglage DPOF de
diaporama.
• Si le fichier n’est pas conforme aux
normes DCF, le réglage DPOF
d’impression ne peut pas s’effectuer.
DCF désigne la norme universelle des
systèmes de fichiers [Design rule for
Camera File system] établie par la
[Japan Electronics and Information
Technology Industries Association]
(JEITA).
• Lors du paramétrage des réglages
d’impression DPOF sur cet appareil,
tous les réglages DPOF d’impression
faits sur d’autres appareils doivent être
annulés.
COMPTER
SELECT.SORT.
• L’icône d’impression de la date []
1
MENU
DATE
DISPLAY
DATE
s’affiche.
• Lorsque vous commandez une
impression dans un magasin de
photos, assurez-vous de commander
l’impression de la date. Pour de plus
amples renseignements,
renseignez-vous auprès d’un magasin
de photos. Certains magasins ne sont
pas en mesure d’imprimer la date.
82
Page 83
Visualisation (avancée)
Prévention de l’effacement accidentel des
images
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
ª Choix/annulation d’une seule
copie
1 Choisissez [PROTEGER].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SORT.REG.SELECT.
2 Choisissez [SIMPLE].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
SORT.REG.SELECT.
WB
MENU
MENU
3 Choisissez l’image et réglez/
annulez la protection.
PROTEGER
100-0001
1/10
SELECT.
REG./ANNUL.
WBWB
WB
• [REG.]:
L’icône de protection []
s’affiche.
• [ANNUL.]:
L’icône de protection []
disparaît.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
SORT.
MENU
WB
83
Page 84
Visualisation (avancée)
ª Protection de plusieurs images/
annulation de tous les paramètres
Effectuez la même opération que dans
[Sélection de l’image devant être
imprimée et du nombre de copies
(DPOF: instructions numériques pour
commande d’impression)].
(page 78– 80)
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• Même si cette fonction protège les
photos contre un effacement
accidentel, le formatage de la carte
supprime irrémédiablement toutes les
données qui y étaient enregistrées.
(page 92)
• Pour supprimer des photos protégées,
il faut d’abord lever la protection.
• Le réglage de protection peut ne pas
fonctionner sur d’autres appareils.
• Le réglage du mécanisme de
protection de la carte mémoire SD à la
position [LOCK] protège les images
contre la suppression même si les
images n’ont pas fait l’objet d’une
protection.
• La fonction de doublage audio ne peut
être utilisée avec des images
protégées. (page 87)
84
Page 85
Visualisation (avancée)
Visualisation de diaporama
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
1 Choisissez [DIAPORAMA].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
2 Choisissez le type d’images à
visualiser.
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
•[TOUT]:
visualisation de toutes les images
•[DPOF]:
la visualisation des images
DPOF diaporama est réglée
TOUT
DPOF
SORT.REG.SELECT.
MENU
WBWB
3 Choisissez les éléments suivants.
DEMARRER
DUREE
1SEC. 2SEC. 3SEC. 5SEC.
SON
SELECT.REG.SORT.
WB
• [DUREE]:
Vous avez le choix entre 1, 2, 3 ou
5 secondes.
•[SON] (DMC-LC80/DMC-LC70):
Si l’on fait le réglage à [ON], le son
correspondant aux images peut
jouer au cours du diaporama.
• [DPOF REGLE] (Seulement
lorsque réglé à [DPOF]):
Vous pouvez sélectionner les
images pour la visualisation en
diaporama.
• [ANNULER TOUT] (seulement
lorsque le réglage [DPOF] a été
activé):
Il est possible d’annuler le réglage
du diaporama DPOF.
OFF
MENU
85
Page 86
Visualisation (avancée)
4 Choisissez [DEMARRER].
DEMARRER
DUREE
SON
SELECT.REG.SORT.
WBWB
1SEC.
OFF
MENU
5 Pour interrompre le diaporama,
appuyez sur la touche [MENU].
ª Diaporama SD
Si le diaporama SD a été réglé avec le
logiciel [SD Viewer for DSC] fourni sur le
CD-ROM, l’écran de confirmation
s’affiche lors de la visualisation.
Choisissez [OUI] et appuyez sur 4 pour
lancer le diaporama SD. Choisissez
[NON] et appuyez sur 4 pour lancer la
visualisation normale.
Suggestions/conseils pratiques
¬
¬
• Durant le réglage du diaporama
DPOF, l’icône DPOF 1 s’affiche en
vert sur l’image.
• Durant le réglage du diaporama DPOF
d’images à l’impression DPOF, l’icône
DPOF 1 et le nombre de copies
s’affichent en vert à l’écran.
• Lorsque seule l’impression DPOF est
réglée, l’icône DPOF 1 et le nombre
de copies s’affichent en blanc.
DPOF REGLE CECI
100_0001
1/19
SELECT.
MENU
SORT.REG./ANNUL.
• Il n’est pas possible d’utiliser la
fonction de diaporama dans le mode
de visualisation d’images en
mouvement.
• Le réglage DPOF du diaporama n’est
pas appliqué au réglage DPOF de
l’impression.
• Le diaporama DPOF ne peut pas se
dérouler sans réglage DPOF du
diaporama.
• Le réglage DPOF fait à l’aide du
logiciel [SD Viewer for DSC] du
CD-ROM fourni ne sert qu’à
l’impression. Pour programmer un
diaporama DPOF, veuillez le faire
dans l’appareil.
• Lors du réglage du diaporama DPOF
sur cet appareil, tous les réglages
DPOF d’impression faits sur d’autres
appareils doivent être annulés.
• Les signaux audio ne peuvent être
émis par cet appareil. Raccordez
l’appareil à un téléviseur (page 93)
(DMC-LC80/DMC-LC70).
86
Page 87
Visualisation (avancée)
Ajout d’une piste sonore à des images
enregistrées (doublage audio)
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
1 Choisissez [DOUBL. SON].
1
/
LECT.
2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
2 Choisissez l’image et démarrez
l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
SELECT.
DEMARRER
WB
1600
100-0001
SORT.
WB
1/19
MENU
• La fonction de doublage audio ne
peut être utilisée avec des images
en mouvement ou protégées.
3 Arrêt de l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
• Même si l’on a pas appuyé sur la
touche 4, l’enregistrement
s’interrompt automatiquement
après environ 10 secondes.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
1600
100-0001
1/19
ARRET
WB
• Lorsque du son a déjà été enregistré,
la fenêtre de confirmation s’affiche.
2
Appuyez sur
puis appuyez sur
pour confirmer [OUI],
4
pour démarrer
l’enregistrement sonore.
(L’enregistrement précédent sera
effacé.)
87
Page 88
Visualisation (avancée)
Redimensionnement des images
Cette fonction est utile pour réduire la taille d’un fichier d’image, pour pouvoir le
joindre à un courriel ou le télécharger vers un site Web.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
1 Choisissez [REDIMEN.].
2
/
LECT.
2
CONFIG.
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
2 Choisissez l’image et réglez-la.
REDIMEN.
SELECT.
REG.
WB
1600
100-0001
SORT.
WB
1/19
MENU
3 Choisissez la taille et réglez-la.
REDIMEN.
1600
1280
SELECT.
REDIMEN.
WB
• [2048]: 2048k1536 pixels
(DMC-LC80)
• [1600]: 1600k1200 pixels
• [1280]: 1280k960 pixels
• [640]:640k480 pixels
1600
100-0001
1/19
SORT.
WB
MENU
88
Page 89
4 Choisissez [OUI] ou [NON] et
réglez-le.
REDIMEN.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUINON
MENU
ANNUL.
REG.SELECT.
Visualisation (avancée)
WB
WB
• Lorsque vous choisissez [OUI],
l’image est remplacée.
• Lorsque l’image originale est
protégée, l’image redimensionnée
ne peut être remplacée.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué le redimensionnement.
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Les images suivantes ne peuvent pas
être redimensionnées.
– Les images qui ne dépassent pas
640k480 pixels
– Les images enregistrées en format
[HDTV] (TVHD)
– Les images en mouvement
– Les animations (DMC-LC80/
DMC-LC70)
– Les images avec enregistrement
sonore (DMC-LC80/DMC-LC70)
– Les images tournées (Elles peuvent
être redimensionnées après avoir
été retournées.)
• Il pourrait ne pas être possible de
redimensionner des images
enregistrées sur d’autres appareils.
89
Page 90
Visualisation (avancée)
Recadrage des images
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
2 Choisissez la photo à recadrer.
CADRAGE
1600
100-0001
1/19
1 Choisissez [CADRAGE].
2
/
LECT.
2
CONFIG.
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
SORT.REG.SELECT.
MENU
SELECT.
REG.
WB
SORT.
MENU
WB
3 Agrandissez ou rapetissez la
photo.
CADRAGE
ZOOM
WBWB
WT
1600
100_0001
1/19
MENU
SORT.
90
Page 91
Visualisation (avancée)
4 Décalez l’image et appuyez à fond
sur le déclencheur pour régler.
CADRAGE
1600
100_0001
1/19
ZOOM
CADR.:OBTUR.
WB
SORT.
MENU
5 Choisissez [OUI] ou [NON] et
réglez-le.
CADRAGE
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUINON
MENU
ANNUL.
REG.SELECT.
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Les images suivantes ne peuvent pas
être recadrées.
– Les images dont la taille est
inférieure à 640k480 pixels
– Les images enregistrées en format
[HDTV] (TVHD)
– Les images en mouvement
– Les animations (DMC-LC80/
DMC-LC70)
– Les images avec enregistrement
sonore (DMC-LC80/DMC-LC70)
– Les images tournées (Elles peuvent
être recadrées après avoir été
retournées.)
• Il pourrait ne pas être possible de
recadrer des images enregistrées sur
d’autres appareils.
• La taille des images recadrées peut
être inférieure à celle des originales
selon l’importance du recadrage.
• La qualité de l’image peut être
moindre après le recadrage.
WB
WB
• Lorsque vous choisissez [OUI],
l’image est remplacée ne peut être
remplacée.
• Lorsque l’image originale est
protégée, l’image redimensionnée.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué le recadrage.
91
Page 92
Visualisation (avancée)
Formatage de la carte
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à []. (page 28)
¬
1 Choisissez [FORMATER].
2
/
LECT.
2
CONFIG.
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
MENU
SORT.REG.SELECT.
WBWB
2 Choisissez [OUI] pour formater.
FORMATER
EFFACER TOUTES
LES DONNEES
SUR LA CARTE MEMOIRE ?
OUINON
REG.SELECT.
WB
WB
Suggestions/conseils pratiques
• En règle générale, il n’est pas
nécessaire de reformater (réinitialiser)
la carte. Formatez la carte lorsque le
message [ERREUR CARTE
MEMOIRE] s’affiche.
• Si la carte a été formatée avec un
ordinateur ou autrement, il sera
nécessaire de la reformater sur
l’appareil.
• Une fois le formatage terminé, aucune
des images ni aucune des données
qui y étaient enregistrées ne peut être
récupérée.
• Si la carte est formatée, toutes les
images et les données seront
définitivement effacées. Elles ne
pourront pas être récupérées. Si la
carte contient des photos
importantes, veuillez les copier
dans votre ordinateur avant de
procéder au formatage.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche
pendant le formatage de la carte.
• Lorsque la charge résiduelle des piles
(page 12) est faible, utilisez
l’adaptateur secteur (DMW-AC1,
vendu séparément).
• Lorsque le mécanisme de protection
de la carte mémoire SD est réglé à la
position [LOCK], il est impossible de
formater la carte.
• Si la carte ne peut être formatée,
communiquez avec un centre de
service ou votre revendeur Panasonic.
¬
Pour de I’aide, composez le 1 800 561-5505 ou
visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
92
Page 93
Visualisation (avancée)
B
Visualisation des images sur un téléviseur
ª Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni avec l’appareil
DMC-LC80/DMC-LC70) ou câble vidéo (fourni avec l’appareil DMC-LC50).
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors marche.
• Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple.
• A Jaune : à la prise d’entrée vidéo
• B Blanc : à la prise d’entrée audio
(DMC-LC80/DMC-LC70)
3 Mettez le téléviseur en marche et
sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
4 Mettez l’appareil photo en marche
et réglez la molette de sélection
du mode d’opération à
visualisation [].
1
A
1 Câble AV (DMC-LC80/DMC-LC70)
Câble vidéo (DMC-LC50)
1 Branchez le câble AV (fourni avec
l’appareil DMC-LC80/DMC-LC70) à
la prise [AV OUT] de l’appareil
(DMC-LC80/DMC-LC70). Branchez
le câble vidéo (fourni avec
l’appareil DMC-LC50) à la prise [V.
OUT] de l’appareil.
• Alignez la marque 2 du câble
audio-vidéo avec la marque 1 de
la prise [AV OUT (V.OUT)].
2 Branchez le câble AV aux prises
d’entrée vidéo et audio du
téléviseur (DMC-LC80/DMC-LC70).
Branchez le câble vidéo
(DMC-LC50) à la prise d’entrée du
téléviseur.
ª Visualisation des images à
l’étranger
Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au
menu, vous pouvez sélectionner NTSC
ou PAL selon le système de télévision
utilisé à l’étranger.
• Même lorsque [SORTIE VIDEO] est
réglé sur [PAL], le signal de sortie
demeure NTSC en mode de prise de
vue.
ª Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte
mémoire SD
Les images d’une carte mémoire SD
peuvent être affichées sur les
téléviseurs munis d’un lecteur de carte
mémoire SD. Si des images prises en
mode [HDTV] sont affichées sur un
téléviseur à haute définition (la TVHD
ayant un rapport 16:9), la qualité de
l’image en sera améliorée.
Suggestions/conseils pratiques
¬
• N’utilisez pas un autre câble AV
(vidéo) que celui fourni.
• Reportez-vous également au manuel
d’utilisation du téléviseur.
93
¬
Page 94
Visualisation (avancée)
Avant de connecter l’appareil à l’aide du
câble USB
Choisissez le système de communication USB correspondant au système
d’exploitation de votre ordinateur ou de votre imprimante avant de les raccorder à
l’appareil à l’aide du câble USB (fourni).
Faites les réglages [MODE USB] au menu [CONFIG.]. (page 25)
1 Choisissez [MODE USB].
(en mode d’enregistrement)
2
ENR.CONFIG.
RENUM.FICHIER
RESTAURER
REGL.HORL.
USB
MODE USB
MODE USBOrdinateur à raccorder
Mass Storage
(USB Direct-Print)
Windows
Windows XP Professionnel,
Windows 2000 Professionnel,
Windows Me, Windows 98/98 SE ou
Mac OS X (10.1 ou suivantes),
Mac OS 9.x
PTP
(PictBridge)
Windows XP Édition familiale,
Windows XP Professionnel ou
Mac OS X
/
3
MENU
SORT.REG.SELECT.
WB
WBWB
®
XP Édition familiale,
2 Choisissez [Mass Storage]
(mémoire de masse) ou [PTP].
MODE USB
USB
Direct-Print
Mass Storage
WB
PictBridge
PTP
REG.SELECT.
WB
Imprimante à
raccorder
Imprimante
admettant USB
DIRECT-PRINT.
Imprimante
admettant
PictBridge.
94
Page 95
Visualisation (avancée)
ª Lorsque vous utilisez Windows 98/98 SE
• Si vous utilisez Windows 98/98SE, installez le pilote USB avant de brancher
l’appareil. (Si vous utilisez Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x ou Mac OS X, vous
n’avez pas de pilote USB à installer.)
ª Lorsque vous utilisez Windows 2000 Professionnel, Windows Me,
Windows 98/98 SE ou Mac OS 9.x
Le réglage [PTP] (PictBridge) n’est pas pris en charge par les systèmes
d’exploitation suivants: Windows 2000 Professionnel, Windows Me, Windows 98/98
SE ou Mac OS 9.x.
• Veuillez vous reporter aux informations suivantes.
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur, ne réglez pas le [MODE USB] à
[PTP].
[À la sortie de l’usine, l’appareil est réglé à [Mass Storage] (mémoire de masse).]
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur utilisant
l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus et que vous
MODE USB
réglez [MODE USB] à [PTP], les messages illustrés à droite
s’affichent à l’écran à cristaux liquides de l’appareil.
PTP
Les messages suivants s’affichent à l’écran de l’ordinateur pour chaque système
d’exploitation. Choisissez [ANNUL.] pour fermer la fenêtre et mettez votre
ordinateur hors marche.
Système
d’exploitation
Windows 2000
[Assistant Ajout de nouveau matériel détecté]
Message
Professionnel
Windows Me
Windows 98/98 SE
[Nouveau matériel détecté]>
[Assistant Ajout de nouveau matériel]
(Lorsque vous raccordez l’appareil à l’ordinateur plus de
2 fois, seul [Assistant Ajout de nouveau matériel] s’affiche.)
Mac OS 9.x[Les gestionnaires nécessaires au périphérique USB
“DMC-LC80, DMC-LC70 ou DMC-LC50” ne sont pas
disponibles. Voulez-vous les rechercher sur Internet?]
95
Page 96
Visualisation (avancée)
Raccordement à un ordinateur
(mémoire de masse)
• Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple.
[Windows]
L’appareil s’affiche comme un disque
dur dans le répertoire
[Poste de travail].
• Lors de la première connexion de
l’appareil à l’ordinateur, le pilote
requis est automatiquement
installé pour que la fonction
A
B
A Adaptateur secteur
(DMW-AC1, vendu séparément)
B Câble USB
1 Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] à [Mass
Storage] (mémoire de masse).
(page 94)
2 Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur au moyen du câble
USB (fourni).
• Alignez la marque 2 du câble USB et
la marque 1 de la prise [DIGITAL].
“prêt-à-l’emploi” de Windows
puisse reconnaître l’appareil photo;
une fois installé, le pilote apparaît
dans le dossier [Poste de travail].
[Macintosh]
L’icône du pilote s’affiche à l’écran.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Le voyant d’état s’allume durant la
communication.
• Lorsque l’appareil photo est raccordé
à un ordinateur, il est recommandé
d’utiliser l’adaptateur secteur
(DMW-AC1, vendu séparément)
comme source d’alimentation.
• Si la charge des piles devient faible en
cours de communication, l’indicateur
d’alimentation clignote et un signal
sonore se fait entendre. Dans ce cas,
coupez la communication car des
données pourraient être perdues.
Mettez alors l’appareil hors marche et
utilisez l’une des sources d’énergie
suivantes :
• N’utilisez pas d'autres câbles de
connexion USB que celui fourni.
¬
96
Page 97
Visualisation (avancée)
Raccordement à un ordinateur (PTP)
N’utilisez pas le réglage ci-dessous avec d’autres systèmes d’exploitation que
Windows XP et Mac OS X.
• Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple.
2 Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur au moyen du câble
USB (fourni).
• Alignez la marque 2 du câble USB et
la marque 1 de la prise [DIGITAL].
[Windows]
A
B
A Adaptateur secteur
(DMW-AC1, vendu séparément)
B Câble USB
1 Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] à [PTP].
(page 94)
L’icône de l’appareil s’affiche dans le
répertoire [Poste de travail].
• Lors de la première connexion de
l’appareil à l’ordinateur, le pilote
requis est automatiquement
installé pour que la fonction
“prêt-à-utiliser” de Windows puisse
reconnaître l’appareil photo; une
fois installé, le pilote est placé dans
le dossier [Poste de travail].
[Macintosh]
Les images peuvent être lues avec
les logiciels « iPhoto » ou « image
capture ».
97
Page 98
Visualisation (avancée)
¬
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Consultez attentivement la page 95 lors de l’utilisation d’un autre système
d’exploitation que Windows XP ou Mac OS X pour régler [MODE USB] à [PTP].
• Le voyant d’état s’allume durant la communication.
• Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur, il est recommandé d’utiliser
l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) comme source
d’alimentation.
• Si la charge des piles devient faible en cours de communication, l’indicateur
d’alimentation clignote et un signal sonore se fait entendre. Dans ce cas, coupez
la communication car des données pourraient être perdues. Mettez alors l’appareil
hors marche et utilisez l’une des sources d’énergie suivantes :
• Selon l’ordinateur utilisé, l’écran de communication peut mettre du temps à
s’afficher.
• Il est seulement possible d’importer des images de l’appareil, non pas les
enregistrer sur la carte ni les effacer de la carte.
• N’utilisez pas d'autres câbles de connexion USB que celui fourni.
• S’il y a 1000 images ou plus sur la carte, elles peuvent ne pas être importées.
• Quand l’ordinateur revient du mode de veille (économie d’énergie) alors qu’il est
relié à l’appareil par le câble USB, il est possible que la communication ne se
rétablisse pas très bien entre les deux.
98
Page 99
Visualisation (avancée)
Raccordement à une imprimante
En raccordant l’appareil directement à une imprimante admettant PictBridge ou
USB DIRECT-PRINT par l’intermédiaire du câble USB (fourni), vous pouvez choisir
l’image à imprimer et lancer l’imprimante.
• Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple.
¬
A
B
A Adapateur secteur (DMW-AC1,
vendu séparément)
B Câble USB
1 Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] à [PTP]
(PictBridge) ou à [Mass Storage]
(USB DIRECT-PRINT). (page 94)
2 Mettez l’imprimante en marche.
3 Raccordez l’appareil photo à
l’imprimante au moyen du câble
USB (fourni).
Suggestions/conseils pratiques
• Communiquez avec le fabricant de
l’imprimante pour déterminer si
l’imprimante est compatible avec ce
système. (Reportez-vous également
au manuel de l’utilisateur de
l’imprimante.)
• Si la charge des piles devient faible en
cours de communication, l’indicateur
d’alimentation clignote et un signal
sonore se fait entendre. Dans ce cas,
coupez la communication car des
données pourraient être perdues.
Mettez alors l’appareil hors marche et
utilisez l’une des sources d’énergie
suivantes :
• Lorsque l’appareil photo est raccordé
à une imprimante, il est recommandé
d’utiliser l’adaptateur secteur
(DMW-AC1, vendu séparément)
comme source d’alimentation.
• Réglez la taille du papier et la qualité
d’impression sur l’imprimante (lisez le
manuel d’utilisation de l’imprimante).
• L’impression terminée, débranchez le
câble USB.
• N’utilisez pas d'autres câbles de
connexion USB que celui fourni.
¬
• Alignez la marque 2 du câble USB et
la marque 1 de la prise [DIGITAL].
99
Page 100
Visualisation (avancée)
Utilisation d’une imprimante (PictBridge)
Préparatifs
• Réglez la taille du papier et la qualité d’impression sur l’imprimante avant d’y
raccorder l’appareil (lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante).
• Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 99)
ª Une seule image
1 Choisissez [IMAGE SIMPLE].
PictBridge
IMAGE
SIMPLE
IMAGE
DPOF
REGSELECT.
WB
WB
• L’affichage illustré à l’étape 2
apparaît si l’impression DPOF n’est
pas réglée ou si l’imprimante ne
reconnaît pas l’impression DPOF.
2 Choisissez la photo à imprimer.
PictBridge
SELECTIONNER
L'IMAGE A IMPRIMER
1600
100_0001
1/19
1/19
IMPRIMERSELECT.
3 Choisissez [OUI] pour imprimer.
PictBridge
VERIFIER L'IMPRIMANTE
COMMENCER L'IMPRESSION?
NBR.COP.1
OUINON
DISPLAY
REG.NBR.COP.
SELECT.
• Appuyez sur la touche [DISPLAY]
pour imprimer la date. (Seulement
pour une imprimante qui effectue
l’impression de la date.)
• Appuyez sur 3 puis sur 2/1 pour
indiquer le nombre de copies.
Appuyez sur 4 pour imprimer les
images.
• Annulez l’impression en appuyant
sur la touche [MENU].
DATE
REG.
WBWB
WB
WB
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.