Panasonic KX-TMC40YGW User Manual

Page 1
Телефон с телефонен секретар
Инструкция за употреба
Модел:
KX-TMC40YGW
Съвместим с функция идентификация на повикването
Моля, преди употреба на апарата, прочетете тази инструкция и я запазете за бъдещи справки.
Page 2
DA
DA
Преди първоначална употреба
Благодарим ви, че закупихте този нов интегриран телефонен апарат Panasonic.
Идентификацията на повикването (ако е достъпна) е функция, предлагана от
телефонната компания. Тя позволява на дисплея на апарата да се изписва телефонният номер на обаждащия се.
Свързване
LINE
TA
DA
Слушалка
Кабел на телефонната линия
Към телефонната рoзетка
Закрепете захранващия кабел,
Към контакта на електричес-
за да не се изключи.
ката мрежа (~230 V, 50Hz)
Мрежов
LINE
DA
адаптoр
Използвайте само мрежов адаптор Panasonic PQLV1CE.
Използвайте само слушалка Panasonic KX-TMC40YGW.
2
Кабел на слушалката
Êóêà
TA
Page 3
IT
REDIAL
FL
ASH
HOLD/RINGER
PAUSE
Разположение на управляващите бутони
Бутони за избиране с едно докосване
[M1], [M2], [M3]
[DIAL LOCK] - за заключване на избирането
Дисплей
[ ] (TONE)
IT
S
P
A
U
S
E
REDIAL
F
L
A
S
H
H
O
L
D
/R
IN
G
E
R
VOLUME [ ], [ ]
Бутони за навигация (преместване)
([], [], [ ] èëè [])
Микрофон
[MUTE]
[DIGITAL SP-PHONE
(Микрофон-говорител)/HEADSET] и индикатор
[HOLD/RINGER]
Индикатор за звънеца
[PAUSE]
[REDIAL]
[FLASH]
3
Page 4
Програмиране и основни настройки
Ръководство за програмиране
Можете да програмирате описаните по-долу функции. По време на програмирането дисплеят показва инструкции за операциите, които трябва да извършите.
Уверете се, че слушалката е поставена на място, мрежовият адаптор е включен и индикаторът DIGITAL SP-PHONE/HEADSET не свети.
Натиснете .[FUNCTION/EDIT]
<Меню на фукциите>
–––––––––––––––
Save directory . . . . За запаметяване на имена и телефонни номера
в указателя.
Save M1,M2,M3 . . . . . За запаметяване на имена и телефонни номера
за избиране с едно докосване.
Program
TAD program . . . . . . . За програмиране на функциите на телефонния
секретар.
–––––––––––––––
Изберете Program” като използвате [] èëè [], и натиснете [].
<Меню на фукциите>
–––––––––––––––
LCD contrast . . . . . . За да настроите контраста на дисплея.
Set clock. . . . . . . . . . За да настроите датата и часа.
Change password . . . За да промените паролата за ограничаване и
забрана на набирането.
Call restrict . . . . . За да активирате ограничаване на набирането.
Set flash time . . . . За да зададете flash-интервал.
Set dial mode . . . . . За да промените режима на набиране.
Set hold music . . . . За да изберете мелодия при задържане на разговор.
–––––––––––––––
По време на програмиране
*
За да изберете желаната функция, използвайте бутоните []è [].
Натиснете
–––––––––––––––
•“
За изход от режима на програмиране натиснете [EXIT].
, за да преминете към следващата стъпка.
[]
показва начало или край на менюто на съответната функция.
4
Page 5
Настройване на датата и часа
LCD contrast Set clock Change password
12:00AM 01.01 2002
=Set clock
/
/
//
//
Enter year 2002
=Next
//
Enter year 2002
=Next
//
Enter time 12:00
=Next
//
Enter time 09:30
=Next
//
Можете да изберете 12- или 24-часов формат на часовника.
Съобщаване на датата и часа: при прослушване на записаните от телефонния секретар съобщения, систезиран глас ще съобщава датата и часа на запис на всяко едно от съобщенията.
Уверете се, че слушалката е поставена на място, мрежовият адаптор е включен и индикаторът DIGITAL SP-PHONE/HEADSET не свети.
Натиснете [FUNCTION/EDIT].
1
ИзберетеProgramкато натискате [] èëè
2
[] и натиснете []. Изберете “Set clock” като натискате []
3
èëè
[].
Натиснете [].
4
Натиснете [].
5
Въведете текущата година.
6
Можете да въвеждате години между
2000 è 2099.
Натиснете [] .
7
Въведете точното време (час и минути)
8
като използвате четири цифри. (Например: за 9:30 въведете "0930").
5
Page 6
Натиснете [] .
=AM/PM
AM
=Next
=AM/PM
PM
=Next
Enter day.month
01.01 =Save
/
/
Enter day.month
27.12 =Save
9
Натиснете [] , за да изберете АМ (преди
10
обяд), РМ (след обяд) или 24-часов формат.
Дисплей
AM
Настройка
AM
PM
(Празен дисплей)
Натиснете [] .
11
Въведете датата като използвате
12
четири цифри. (Например: за 27 декември въведете "2712").
Натиснете [] .
13
Ще чуете дълъг звуков сигнал.
Часовникът ще започне да работи.
Дисплеят ще се върне към стъпка 3. За изход
от режима на програмиране натиснете [EXIT] или изчакайте 60 секунди.
Ако чуете три звукови сигнала, значи сте въвели грешна дата или час. Въведете правилно
необходимите цифри.
Ако електрическото захранване на апарата прекъсне,“ ” ще мига на дисплея. Настройте отново часовника.
PM
24-часов формат
6
Page 7
Режим на набиране
–––––––––––––––
Save directory Save M1,M2,M3
Save M1,M2,M3 Program TAD program
–––––––––––––––
LCD contrast
Set clock
Set flash time
Set dial mode
Set hold music
Dial mode :Tone
=Save
Ако сте свързани към цифрова телефонна централа (с тонално набиране), задайте настройка TONE. Ако сте свързани към аналогова телефонна централа (с импулсно
набиране), задайте настройка PULSE. Фабричната настройка на телефона е TONE. Уверете се, че слушалката е поставена на място, мрежовият адаптор е включен и индикаторът DIGITAL SP-PHONE/HEADSET не свети.
Натиснете [FUNCTION/EDIT].
1
ИзберетеProgramкато използвате [] èëè
2
[].
Натиснете [].
3
ИзберетеSet dial modeкато използвате
4
[] èëè [].
Натиснете [].
5
ИзберетеPulseèëèToneкато използвате
6
[] èëè []. Натиснете [] .
7
Ще чуете дълъг звуков сигнал.
Дисплеят ще се върне към стъпка 4. За изход от
режима на програмиране натиснете [EXIT] или изчакайте 60 секунди.
• Можете да излезете от режима на програмиране по всяко време като натиснете [EXIT].
7
Page 8
Greeting record
01-30
/
/
Подготовка на телефонния секретар
Изходящо (поздравително) съобщение
Можете да запишете ваше изходящо съобщение с продължителност до 2 минути. Ако не запишете ваше изходящо съобщение, при приемане на повикване в режим телефо­нен секретар апаратът ще съобщава фабрично зададеното съобщение.
Всички съобщения (изходящи, входящи и др.) се записват в цифрова памет. Капацитетът на паметта е 15 минути. Препоръчваме ви да запишете по-кратко изходящо съобщение, за да ви остане повече памет за записване на приетите входящи съобщения.
Уверете се, че слушалката е поставена на място, мрежовият адаптор е включен и индикаторът DIGITAL SP-PHONE/HEADSET не свети.
[GREETING]
[STOP]
За увеличаване силата на зву­ка натиснете За намаляване натиснете
VOLUME [].
VOLUME [].
<
>
[ERASE/CLEAR]
За да запишете изходящо съобщение:
Натиснете и задръжте [GREETING] , докато
1
чуете “Record greeting after the beep”.
Ще чуете дълъг звуков сигнал
След сигнала говорете ясно, на около 20
2
сантиметра от микрофона.
Дисплеят показва времето за запис.
Ако продължите повече от 2 минути, апаратът
автоматично ще прекрати записа.
8
[DIGITAL SP-PHONE/
MIC
HEADSET]
Page 9
Когато завършите, натиснете [GREETING].
Greeting check
01-30
/
/
3
Апаратът автоматично ще възпроизведе
записаното съобщение.
Можете да прекратите записа и като натиснете
[STOP].
За да проверите изходящото съобщение
Натиснете [GREETING].
Апаратът ще възпроизведе записаното изходящо съобщение.
За да изтриете изходящото съобщение
Натиснете [GREETING] è ñëåä òîâà [ERASE/CLEAR] , докато апаратът възпроизвежда изходящото съобщение.
Апаратът ще отговаря на повикванията с фабрично зададеното изходящо съобщение.
Фабрично зададено изходящо съобщение
Ако не сте записали собствено изходящо съобщение, апаратът ще отговаря на повикванията с едно от фабрично зададените съобщения, в зависимост от оставащото време за запис.
За да чуете фабрично зададено изходящо съобщение, натиснете [GREETING].
9
Page 10
Време за запис
–––––––––––––––
Save directory Save M1,M2,M3
Program TAD program
–––––––––––––––
–––––––––––––––
Remote code
Number of rings
Number of rings
Recording time
–––––––––––––––
Recording time :3min.
=Save
Можете да зададете 1, 2 или 3 минути за времето за запис на всяко обаждане. Можете да зададете и настройка "Greeting only" (само изходящо съобщение). Фабричната на­стройка е 3 минути. Уверете се, че слушалката е поставена на място, мрежовият адаптор е включен и индикаторът DIGITAL SP-PHONE/HEADSET не свети.
Натиснете [FUNCTION/EDIT].
1
Изберете “TAD program” като използвате []
2
èëè [].
Натиснете [].
3
ИзберетеRecording timeêàòî
4
използвате [] èëè [].
Натиснете [].
5
Дисплеят ще покаже текущата настройка.
Изберете времето за запис като използвате
6
[] èëè [].
Натиснете [].
7
Ще чуете дълъг звуков сигнал.
Дисплеят ще се върне към стъпка 4. За изход от
режима на програмиране натиснете [EXIT] или изчакайте 60 секунди.
• Можете да излезете от режима на програмиране по всяко време като натиснете [EXIT].
10
Page 11
Брой позвънявания
Remote code Number of rings Recording time
Number of rings
:4
=Save
Можете да изберете колко пъти апаратът ще звъни, преди телефонният секретар да отговори на обаждането - от 3 до 7 пъти и "Toll Saver"*. Фабричната настройка на телефона е "4". Уверете се, че слушалката е поставена на място, мрежовият адаптор е включен и индикаторът DIGITAL SP-PHONE/HEADSET не свети.
Натиснете [FUNCTION/EDIT].
1
Изберете “TAD program” като използвате []
2
èëè []. Натиснете [].
3
ИзберетеNumber of ringsêàòî
4
използвате [] èëè [].
Натиснете [].
5
Дисплеят ще покаже текущата настройка.
Изберете броя позвънявания като използвате
6
[] èëè [].
Натиснете [] .
7
Ще чуете дълъг звуков сигнал.
Дисплеят ще се върне към стъпка 4. За изход от
режима на програмиране натиснете [EXIT] или изчакайте 60 секунди.
Можете да излезете от режима на програмиране по всяко време като натиснете [EXIT].
* Toll Saver
Когато набирате телефона от друг (отдалечен) телефонен апарат: Ако апаратът отговори на третото позвъняване, значи има записано ново съобщение. Ако апаратът отговори на петото позвъняване, значи няма нови съобщения. Затворете след четвъртото позвъняване. Това ще ви спести разходите за телефонното обаждане.
11
Page 12
12:34PM 24.11
12:34PM 24.11
12:34PM 24.11
00-00-00
/
/////
1234567890
/
12:34PM 24.11
0 message
/
Провеждане на разговори
Можете да проведете разговор по телефона просто като вдигнете слушалката и наберете телефонния номер. За да затворите, поставете слушалката на мястото й.
Използване на микрофон-говорителя
Натиснете
1
[DIGITAL SP-PHONE/HEADSET].
Индикаторът светва.
Наберете телефонния номер.
2
Набраният номер се изобразява на дисплея.
След няколко секунди дисплеят започва да
показва времето на разговора.
Ако сгрешите, затворете и започнете от стъпка 1.
След като отсрещната страна ви отговори,
3
говорете към микрофона.
За да затворите, натиснете
4
[DIGITAL SP-PHONE/HEADSET].
Индикаторът ще изгасне.
За да наберете повторно последния набран номер:
Натиснете [REDIAL].
Автоматично повторно набиране
Ако линията е заета, телефонът ще набере автоматично номера до 15 пъти в рамките на период от 10 минути.
За да регулирате силата на звука в слушалката (4 нива) или в говорителя (8 нива):
Използвайте бутоните VOLUME
12
Page 13
Задържане на разговор
Натиснете [HOLD/RINGER] по време на разговора.
Индикаторът DIGITAL SP-PHONE/HEADSET започва да мига.
Ако използвате слушалката, поставете я на мястото й.
По време на задържането на разговора вашият събеседник ще чува мелодия.
За да освободите задържания разговор
Ако сте поставили слушалката, вдигнете я. Натиснете [HOLD/RINGER]. Ако използвате микрофон-говорителя, натиснете [DIGITAL SP-PHONE/HEADSET].
Отговор на повикване
Когато се получава повикване, телефонът звъни, индикаторът RINGER мига бързо и на дисплея се изписва съобщениеIncoming call. Можете да отговорите на повик­ването просто като вдигнете слушалката.
Използване на микрофон-говорителя
Натиснете [DIGITAL SP-PHONE/HEADSET].
1
Индикаторът светва.
Говорете към микрофона.
2
За да затворите, натиснете [DIGITAL SP-PHONE/HEADSET].
3
Индикаторът ще изгасне.
Ако на силата на звънене е зададена настройка OFF (изключен), телефонът няма да звъни.
13
Page 14
–––––––––––––––
Save directory Save M1,M2,M3
Enter name
=Next
Enter name Tom Jones
=Next
Enter phone no.
0987654321
=Next
/
Tom Jones 0987654321
=Edit =Save
/
Tom Jones 0987654321
/
Телефонен указател
В телефофонния указател можете да запаметите до 50 имена и телефонни номера. Пози­циите в телефонния указател се подреждат по азбучен ред на въведените имена. Когато използвате указателя, можете просто да изберете име от дисплея. Уверете се, че слушалката е поставена на място, мрежовият адаптор е включен и индикаторът DIGITAL SP-PHONE/HEADSET не свети.
Запаметяване на имена и номера
Натиснете [FUNCTION/EDIT].
1
Натиснете [] ïðèSave directory”.
2
На дисплея ще се изобрази и броят на заетите
позиции в указателя.
Въведете име (до 15 символа) като
3
използвате бутоните за набиране (вижте следващата страница)
Натиснете [].
4
Въведете телефонния номер (до 22 цифри).
5
Натиснете [].
6
Ако искате да промените име или номер, натискайте се изобрази на дисплея и направете промените
Натиснете [].
7
Ще чуете дълъг звуков сигнал.
[] , докато желаната позиция
Можете да излезете от режима на програмиране по всяко време като натиснете [EXIT].
14
Page 15
Избиране на символите при въвеждане на имена
За да изберете желания символ, натиснете съответния бутон необходимия брой пъти:
Брой натискания на бутона
Бутон 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
[0] [] []
#&’() ,–. /1 abcABC2 defDEF3 ghiGHI4
jklJKL5
mnoMNO6
pqrsPQRS7
tuvTUV8
wxyzWXYZ9
/
Интервал
0
Преместване на курсора наляво
Преместване на курсора надясно
Набиране на телефонни номера от указателя
Натиснете []
1
списъка на телефонния указател
Натиснете []èëè [].
2
Първата позиция от телефонния указател
èëè
[]
, за да влезете в
ще се изобрази на дисплея.
Изберете желаното име като използвате
3
[] èëè [].
За изход от списъка натиснете [EXIT].
Вдигнете слушалката или натиснете
4
[DIGITAL SP-PHONE/HEADSET].
Зададеният номер ще бъде набран автоматично.
За да затворите, поставете слушалката
5
или натиснете
[DIGITAL SP-PHONE/HEADSET].
15
Page 16
Телефонен секретар
Когато е активиран телефонният секретар, апаратът отговаря на обажданията с изходящото съобщение и след това записва входящите съобщения.
Цялото време за запис на съобщенията (включително изходящото) е
15 минути Ако съобщенията се изговарят в шумна стая, времето за запис може да се намали до 3 минути.
Може да се запишат максимум 64 (включително изходящото)
съобщения.
Активиране на телефонния секретар
Натиснете [ANSWER ON], за да активирате телефонния секретар
Индикаторът MESSAGE/SLOW TALK ще светне и апаратът ще съобщиAnswer
set, датата и часа
За да изключите телефонния секретар, натиснете [ANSWER ON]
отново.
Можете да активирате телефонния секретар и от разстояние, като използвате друг телефон.
MESSAGE/SLOW TALK индикатор
[ANSWER ON]
[DIGITAL SP-PHONE/HEADSET]
16
Page 17
Прослушване на съобщения
На дисплея можете да видите броя на всички записани съобщения. Ако индикаторът MESSAGE/SLOW TALK мига, има записано ново съобщение.
За да прослушате съобщенията, натиснете
[MESSAGE/SLOW TALK].
Ако има записани нови съобщения: Апаратът съобщава броя на новите съобщения и възпроизвежда само новите съобщения.
Ако няма записани нови съобщения: Апаратът съобщава:No new
messages. All message playback
и възпроизвежда всички съобщения.
За увеличаване силата на звука натиснете
VOLUME та на звука натиснете VOLUME
Изтриване на съобщения
По време на възпроизвеж­дането дисплеят показва номера на съобщението.
[REPEAT]
[SKIP]
[STOP]
[MESSAGE/SLOW TALK]
[]. За намаляване на сила-
>
[].
<
Изтриване на избрано съобщение
Натиснете [ERASE/CLEAR], докато апаратът възпроизвежда съобщението, което искате да изтриете.
Изтриване на всички съобщения
Можете да изтриете наведнъж всички съобщения, с изключение на изходящото.
Натиснете [ERASE/CLEAR].
1
В рамките на 5 секунди натиснете
2
[ERASE/CLEAR] отново
/
MESSAGE/SLOW TALK индикатор
[ERASE/CLEAR]
17
Page 18
Управление от разстояние
Тази функция ви дава възможност да управлявате телефонния секретар на вашия апарат от разстояние - от друг телефон с тонално набиране.
Последователност на операциите при управление от разстояние
Наберете вашия апарат от друг телефон с тонално набиране.
По време или след изходящото съобщение въведете кода за достъп.
Апаратът ще ви съобщи броя на записаните нови съобщения.
След три секунди апаратът ще започне да ви съобщава гласови инструкции. Следвайте ги или въведете директна команда (вижте по-долу).
За край на управлението от разстояние, затворете.
Апаратът ще запамети съобщенията
18
Page 19
Код за достъп
–––––––––––––––
Remote code Number of rings
Remote code :11
=Save
Remote code :23
=Save
Кодът за достъп предпазва от неоторизиран достъп до апарата ви и от прослушването на записаните съобщения от други лица. Изберете двуцифрено число от 00 до 99. Фабричната настройка е "11". Ако не зададете код за достъп, апаратът ще използва код "11". Уверете се, че слушалката е поставена на място, мрежовият адаптор е включен и индикаторът DIGITAL SP-PHONE/HEADSET не свети.
Натиснете [FUNCTION/EDIT].
1
ИзберетеTAD programкато натискате
2
[] èëè []. Натиснете [].
3
Натиснете [] ïðè “Remote code”.
4
Въведете двуцифрено число от 00 до 99.
5
Натиснете [].
6
Ще чуете дълъг звуков сигнал.
Дисплеят ще се върне към стъпка 3. За изход от
режима на програмиране натиснете [EXIT] или изчакайте 60 секунди.
• Можете да излезете от режима на програмиране по всяко време като натиснете [EXIT].
19
Page 20
Директни команди за управление от разстояние
След като сте въвели кода за достъп, можете да управлявате апарата чрез гласовото меню или чрез въвеждане на описаните тук директни команди. За да прекратите упра­влението, просто затворете.
Директни команди
Възпроизвeждане на новите съобщения
Възпроизвеждане на всички съобщения
Повторение
(при възпроизвеждане)
Пропускане
(при възпроизвеждане)
Спиране
(при възпроизвеждане)
Запис на изходящо съобщение
Изтриване на избрано съобщение (при възпроизвеждане)
[4] [5] [1]
[2]
[9]
[7]
Запис
[9]
[ ] [4]
Възпроизвеждат се само новите съобщения.
Възпроизвеждат се всички съобщения
Текущото съобщение се повтаря.
Текущото съобщение се пропуска.
Операцията спира временно.
За да продължите, въведете нова команда
в рамките на 15 секунди, или изчакайте да се активира гласовото меню.
Ще чуете дълъг звуков сигнал.
След сигнала говорете ясно, не повече
от 2 минути.
Записът ще спре.
Апаратът ще възпроизведе съобщението.
Текущото съобщение ще бъде изтрито.
Изтриване на всички съобщения
20
Всички съобщения ще бъдат изтрити.
[ ] [5]
Page 21
Промяна на скоростта на възпроизвеждане
[3]
При всяко натискане на [3]
скоростта се променя между бавна и нормална.
Изключване на телефонния секретар
[0]
Телефонният секретар ще се изключи.
Активиране на телефонния секретар от разстояние
Обадете се на вашия апарат и изчакайте той да позвъни 15 пъти.
Телефонният секретар ще се активира и ще чуете изходящото съобщение.
След като се активира телефонният секретар, затворете или въведете кода
за достъп, ако изкате да извършвате някакви операции с него.
21
Page 22
Инструкции за безопасност
Обърнете специално внимание за спазването на следните указания за безопасност.
Електричеко захранване
1) Апаратът трябва да се свърже към електрическа мрежа, чиито параметри отговарят
на описаните в тази инструкция и на означенията върху корпуса на апарата или на мрежовия адаптор.
2) Ако не използвате апарата дълго време, изключете го от електрическата мрежа.
Инсталиране
1) Не използвайте апарата в близост до вода – например в близост до ваната, легена,
мивката и т.н. Влажни помещения, като мазета и сутерени, също трябва да се избягват.
2) Апаратът трябва да бъде далеч от източници на висока температура, като
радиатори, гот-варски печки и др. Той не бива да бъде поставян и в стаи, където температурата е под 5°С или над 40°С.
3) Мрежовият адаптор служи за основно устройство за прекъсване на връзката с
електрическата мрежа. Уверете се че контактът се намира близо до телефонния апарат и е лесно достъпен.
Разположение
1) Не поставяйте тежки предмети върху апарата.
2) Погрижете се върху апарата да не падат предмети и да не бъдат разливани
течности. Не подлагайте апарата на силен дим, прах, механични вибрации или удари.
3) Поставете апарата върху равна повърхност.
ВНИМАНИЕ:
ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР ИЛИ ТОКОВ УДАР, НЕ ИЗЛАГАЙТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ НА ДЪЖД ИЛИ ВСЯКАКЪВ ДРУГ ВИД ВЛАГА.
Спецификации
Електричеко захранване: Мрежов адаптор (230 V AC, 50 Hz) Консумация: Нормално - около 2.4 W
Максимум - 3.0 W
Размери (В x Ш x Д): 95 mm x 167 mm x 224 mm Тегло: Около 680 g
Работна температура: 5°C - 40°C.
22
Loading...