THA12_17_QG(sp-sp).fm Page 1 Monday, December 5, 2005 5:45 PM
Modelo n° KX-THA12
Guía rápida
Instalación del auricular
Para conectar el adaptador para corriente del cargador
L
Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV203 incluido.
(120 V CA, 60 Hz)
Para instalar y cargar la batería
1
Abra la cubierta interior.
3
Cierre la cubierta del auricular en dirección
de la flecha.
KX-THA17
B
A
2
Inserte la batería como se muestra. Inserte
S
primero el extremo
Cierre la cubierta interior.
y T de la batería.
4
Coloque el auricular en el cargador durante
4 horas
antes de usarlo por primera vez.
PQQW14785YA DM1105PM1125
Page 2
THA12_17_QG(sp-sp).fm Page 2 Monday, December 5, 2005 5:45 PM
Símbolos utilizados para las operaciones
SímboloSignificado
q, G
,
Los símbolos de la izquierda representan los iconos del menú del auricular.
i, s, t
u, v
H, x
Ejemplo:
“
Vol. de
timbre
i
Ejemplo:
{
MENÚ
{^}, {V}
{<}, {>}
,
Ejemplo:
,
Oprima la tecla navegadora del auricular hacia arriba, abajo, izquierda o derecha
para seleccionar el icono del menú que aparece en la pantalla.
Oprima la tecla navegadora hacia arriba o abajo para seleccionar las palabras entre
comillas que aparecen en la pantalla.
”
Continúe con la siguiente operación.
Las palabras entre corchetes muestran los nombres de los botones.
}
Oprima la tecla navegadora hacia arriba o abajo para navegar por los elementos
que se muestran.
Oprima la tecla navegadora hacia la izquierda o derecha para seleccionar los
elementos deseados.
q
Para registrar el auricular
1
Unidad base:
Oprima y mantenga oprimido {INTERCOM} hasta que comience a parpadear y se emita un
pitido.
2
Auricular:
Oprima {OK} (F3), y después espere hasta que el auricular emita un pitido.
L
Si cambió el PIN de la unidad base, introdúzcalo y oprima {OK}, y después espere hasta que
el auricular emita un pitido. Para obtener mayor información, consulte el manual de
instrucciones que se incluye con su unidad base.
–
2
–
Page 3
THA12_17_QG(sp-sp).fm Page 3 Monday, December 5, 2005 5:45 PM
Para cambiar el idioma de la pantalla (Auricular)
1
{
MENU} (F2) i x i {SELECT
2
“
Change language” i {
SELECT
}
}
3
Seleccione la configuración deseada.
4
Oprima la tecla de función (F2) para
i {
OFF
guardar.
}
Para añadir elementos al directorio telefónico (Auricular)
1
{
MENÚ} (F2) i q i {SELEC.
2
{
AÑADIR
3
“
Nombre” i {
4
Introduzca el nombre (máx. 16
caracteres). i {OK
5
“
Núm.teléfono” i {
6
Introduzca el número telefónico (máx. 32
dígitos). i {OK
}
SELEC.
}
}
}
SELEC.
}
}
7
“
Config.ID timbre” i {
8
Seleccione la identificación del timbre
deseada. i {OK
9
“
Config.ID fotog.” i {
10
Seleccione el elemento deseado. i
{
SELEC.
11
Seleccione la identificación de fotografía
que desee.
12
{
GUARDAR} i {OFF
}
}
i {OK}
SELEC.
SELEC.
}
}
}
–
3
–
Page 4
THA12_17_QG(sp-sp).fm Page 4 Monday, December 5, 2005 5:45 PM
Operación básica (Auricular)
FunciónOperación
Para realizar una llamadaMarque el número telefónico. i
También puede oprimir {LÍNEA1} o {LÍNEA2} para realizar
L
llamadas.
Para realizar una llamada con
la lista de remarcación
Directorio telefónico: para
realizar una llamada
Para contestar una llamada
Para encender el altavoz
Para colgar
Volumen del receptor y el
altavoz
Para poner en espera una
llamada externa
Para ver la lista de personas
que llaman y devolver la
llamada
Volumen del timbre
Tono del timbre (llamadas
externas)
1
{
REDIAL}
2
Oprima
{^}
o
{V}
para seleccionar el número deseado.
3
{C}
1
{
MENÚ} (F2) i q i {SELEC.}
2
Oprima
{^}
o
{V}
para seleccionar el elemento deseado.
3
{C}
{C}
{s}
{
OFF
}
Oprima
{^}
o
{V}
repetidamente mientras se encuentra en una
llamada.
Oprima {HOLD} 2 veces durante una llamada externa.
1
{
MENÚ} (F2) i G i {SELEC.}
2
Oprima
{V}
para buscar desde la llamada más reciente, o
para buscar desde la llamada más vieja.
3
{C}
1
{
MENÚ} (F2) i s i {SELEC.}
2
“
Vol. de timbre” i {
3
Seleccione la línea deseada.
4
Seleccione el volumen deseado. i {GUARDAR} i {OFF
1
{
MENÚ} (F2) i s i {SELEC.}
2
“
Tipo de timbre” i {
3
Seleccione la línea deseada.
4
Seleccione el elemento deseado. i {GUARDAR} i
{
OFF
}
SELEC.}
SELEC.}
{C}
{^}
}
–
4
–
Page 5
THA12_17_QG(sp-sp).fm Page 5 Monday, December 5, 2005 5:45 PM
Videoteléfono (Auricular)
FunciónOperación
Para realizar una videollamadaDurante una llamada, oprima {VIDEO}.
Para contestar una videollamadaSi la otra persona inicia una videollamada durante una
llamada de voz, su auricular cambiará automáticamente a
videollamada.
Para cambiar a una llamada de voz{V APAG.
}
Monitor visual (Auricular)
FunciónOperación
Para monitorear la habitación
1
{
MENÚ} (F2) i H i {SELEC.
2
“
Cámara y sonido” i {
3
Seleccione la unidad deseada. i {SELEC.}
4
Oprima {OFF} para dejar de monitorear.
SELEC.}
}
Sistema contestador (Auricular)
FunciónOperación
Para escuchar mensajes nuevosCuando aparezca “
{
MENÚ} (F2) i i i {SELEC.
Para escuchar mensajes viejos
Para borrar un mensajeOprima {CLEAR} durante la reproducción, y después
{
MENÚ} (F2) i i i {SELEC.
{Sí}
oprima
Nuevo mensaje
.
” en el auricular:
}
}
–
5
–
Page 6
THA12_17_QG(sp-sp).fm Page 6 Monday, December 5, 2005 5:45 PM
Preguntas frecuentes
PreguntaCausa y solución
¿Qué debo hacer cuando la unidad
no funciona?
¿Cuándo debo reemplazar la
batería?
¿Qué debo hacer para que
aparezca la información de la
segunda persona que llama durante
una llamada externa?
¿Por qué no se graban los mensajes
nuevos en la unidad?
¿Cómo se incrementa el nivel de
volumen del auricular?
¿Es posible mantener cargando la
batería todo el tiempo?
L
Cargue por completo la batería.
L
El auricular no está registrado en la unidad base.
Regístrelo (consulte el manual de instrucciones para
obtener información acerca del registro).
L
Acérquese a la unidad base.
L
Reemplace la batería con una nueva cuando haya
cargado la batería hasta que aparezca
aparezca después de unas pocas llamadas de voz de 20
o 30 minutos.
L
Para poder usar el identificador de llamadas, llamada en
espera o identificador de llamada en espera, primero
debe comunicarse con su compañía telefónica y
suscribirse al servicio que desea. Después de
suscribirse, es posible que tenga que comunicarse con
su compañía telefónica de nuevo para activar este
servicio específico, aún si ya se suscribió a los servicios
del identificador de llamadas y llamada en espera con
identificador de llamada en espera.
L
Si se suscribe al servicio de correo de voz, su compañía
telefónica es quien graba los mensajes, no su teléfono
(Consulte el manual de instrucciones que se incluye con
su unidad base para obtener información sobre el
servicio del correo de voz.).
L
Oprima el navegador
L
Puede dejar el auricular en la unidad base o el cargador
en cualquier momento. Esto no daña la batería.
1
pero 3
{^}
repetidamente mientras habla.
–
6
–
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.