Panasonic KX-THA13 User Manual

Page 1
THA13(e).book Page 1 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Operating Instructions
Home Communication System
Model No.
KX-THA13
Indoor Use Only
This unit is an accessory unit for use with the KX-TH102 base unit. You must register this unit with your base unit before it can be used.
Please read these Operating Instructions before using the unit and save for future reference.
For assistance, visit our website: http://www.panasonic.com/phonehelp for customers in the U.S.A. or Puerto Rico.
PQQX14791WA DM1105PN3096
Page 2
THA13(e).book Page 2 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Table of Contents
Introduction
Feature highlights. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessory information . . . . . . . . . . . . . . 4
Expanding your phone system . . . . . . . . 5
Important safety instructions . . . . . . . . . 8
For best performance . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparation
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setting up the cordless camera . . . . . . 12
Handset display items . . . . . . . . . . . . . 14
Symbols used in these operating
instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Registering the cordless camera . . . . . 15
Monitoring using a Handset
Video monitor using a handset. . . . . . . 16
Picture gallery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Before Monitoring using your Computer
Installing the MULTI TALK V Camera
Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enabling monitoring from a computer . 21 Registering the cordless camera to your
computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessing images from the cordless
camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Index
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Monitoring using your Computer
Video monitor using your computer . . . 26
Useful Settings while Monitoring
Useful settings while monitoring . . . . . . 30
Useful Information
System requirements for your
computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wall mounting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
FCC and other information . . . . . . . . . . 44
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Customer services . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 3
THA13(e).book Page 3 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Introduction
Feature highlights
Thank you for purchasing the Panasonic Home Communication System Cordless Camera.
Important:
L For information about other compatible Panasonic units, see page 5. L In these operating instructions, the term “handset” is used to refer to the KX-THA11
Cordless Handset, the KX-THA12 Cordless Video Camera Handset, the KX-THA16 Cordless Video Camera Station, or the KX-THA17 Cordless Video Camera Handset with A/V Output.
Video monitor
Using the cordless camera and handset
You can monitor the room where the cordless camera is located when: – you access the cordless camera using the handset (page 16). – the cordless camera pages the handset when it detects motion and/or sound (page 17). – the cordless camera user pages the handset using the call button (page 19). L The cordless camera is compatible for KX-THA12/ KX-THA16/ KX-THA17.
Using the cordless camera and your computer
You can view the room where the cordless camera is located when: – you access the cordless camera using your computer (page 26). – the cordless camera notifies your computer with a pop-up message when it detects
motion and/or sound (page 27).
– the cordless camera user notifies your computer with a pop-up message using the call
button (page 29).
L To view the images using your computer, you must first install the MULTI TALK V
Camera Utility software included with your base unit. Refer to the “Installation Guide for MULTI TALK V Software” for installation details.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 3
Page 4
THA13(e).book Page 4 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Introduction
Accessory information
A AC adaptor for cordless
camera
PQLV203 (Order No. PQWE1THA13M)
Note:
L You can expand your phone system by registering additional compatible Panasonic
units (page 5).
A Wall mounting adaptor
for cordless camera
(Order No. PQLP10267Z)
A Call button for cordless
camera
(Order No. PQLP10270Z)
Sales and support information
L To order these accessories, call 1-800-332-5368. L TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-866-605-1277.
4 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 5
THA13(e).book Page 5 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Introduction
Expanding your phone system
You can expand the phone system by registering the following units to a single base unit:
max. 18
Handsets: max. 8 Other devices: max. 10
Cordless handset KX-THA11 (Monochrome display type)
Cordless camera KX-THA13: max. 2 (For monitoring)
Cordless video camera handset KX-THA12 (Color display type)
Cordless video camera station KX-THA16 (Large color display type)
Cordless video camera handset with A/V output KX-THA17 (Color display type with audio/video output jack)
Note:
L Headset and cellular phone must have Bluetooth capability and must be compatible to
the home communication system. For more details and the list of compatible cellular phones, please visit: www.panasonic.com/MultiTalkV
USB adaptor KX-THA14 (For data link)
Other Bluetooth compatible devices (Optional)
®
Headset
Cellular phone: max. 5
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 5
Page 6
THA13(e).book Page 6 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Introduction
Various features using the optional units
Video phone
AB
Your home
Video monitor
This feature allows you and the person you are talking to to see each other in real time for an outside call using the handsets. If you have additional units (A, B), you can also make a video call during an intercom call.
A KX-THA12/KX-THA17 B KX-THA16
This feature allows you to monitor the room where the cordless camera (A) is located from the units (B, C). You can also monitor the room between the units (B, C).
A KX-THA13 B KX-THA12/KX-THA17 C KX-THA16
CA B
Cellular connection (Bluetooth compatible)
Your cellular phone
BAC
This feature allows you to make or answer cellular calls using your unit (A, B, C, and the base unit), if you have Bluetooth compatible cellular phones.
A KX-THA11 B KX-THA12/KX-THA17 C KX-THA16
6 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 7
THA13(e).book Page 7 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Data link feature
A CB D
Video phone using TV
Introduction
This feature allows you to access the Internet or another computer by connecting the units (A, B, C, and the base unit) with the USB cable or a USB adaptor (D) to your computer.
A KX-THA11 B KX-THA12/KX-THA17 C KX-THA16 D KX-THA14
This feature allows you to use your TV to see the other person during a video call.
A KX-THA17
TV
A
Your home
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 7
Page 8
THA13(e).book Page 8 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Introduction
Important safety instructions
When using the product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury.
1. Read and understand all instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. After taking away the dust on the lens, wipe the lens with a cotton bud.
6. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other devices (including amplifiers) that produce heat.
7. Protect the AC adaptor cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the unit.
8. Do not touch the unit or the AC adaptor during lightning storms.
9. Unplug the unit when unused for long periods of time.
10. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as the AC adaptor cord or plug is damaged, the unit does not operate normally, or has been dropped.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
Installation
L Do not touch the plug with wet hands. L The AC adaptor is used as the main
disconnect device. Ensure that the AC outlet is installed near the product and is easily accessible.
WARNING:
L To prevent the risk of fire or electrical
shock, do not expose the product to rain or any type of moisture.
L Unplug the product from power outlets if
it emits smoke, an abnormal smell, or makes an unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has stopped and contact the Panasonic Call Center at 1-800-211-PANA (1-800-211-7262).
Medical
L Consult the manufacturer of any
personal medical devices, such as pacemakers or hearing aids, to determine if they are adequately shielded from external RF (radio frequency) energy. (The product operates in the frequency range of 2.402 GHz to 2.48 GHz, and the power output is 125 mW (max.).) Do not use the product in health care facilities if any regulations posted in the area instruct you not to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy.
8 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 9
THA13(e).book Page 9 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
For best performance
Location
This unit communicates using radio waves. For maximum distance and noise-free operation, we recommend placing the product away from electrical appliances.
Environment
L Keep the product away from electrical
noise generating devices, such as fluorescent lamps and motors.
L The product should be kept free from
excessive smoke, dust, high temperature, and vibration.
L The product should not be exposed to
direct sunlight.
L Do not place heavy objects on top of the
product.
L The product should be kept away from
heat sources such as heaters, kitchen stoves, etc. It should not be placed in rooms where the temperature is less than 5 °C (41 °F) or greater than 40 °C (104 °F). Damp basements should also be avoided.
L Operating near 2.4 GHz electrical
appliances may cause interference. Move away from the electrical appliances.
Routine care
L Wipe the outer surface of the product
with a soft moist cloth. Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Conditions for using the cordless camera
L The cordless camera is intended for
indoor use only. Prolonged exposure to direct sunlight or halogen light may damage CMOS sensor.
Introduction
L Use the cordless camera in a bright
place such as under daylight or a well-lit room.
L Do not use the cordless camera in the
following places: – near incandescent lamps. – near any electrical appliance that
emits a strong radio signal.
– where the subject of the picture is
against a light source or in front of a mirror.
– in places where temperature varies
greatly, such as near an air conditioner or heater.
– any place exposed to oil or steam
such as a kitchen.
– where an object such as glass can
cause temperature change due to reflection.
L In darker environments other than
daylight or in a well-lit room, the smoothness of motion decreases in order to keep the appropriate brightness and sharpness of images. In such environments, the smoothness of motion may not increase/decrease much even if you change the display sharpness settings (page 30).
L When using the cordless camera,
please take into consideration the rights of others with regard to privacy.
L When you move the cordless camera
from a cold place to a warm place, wait a little while to let the cordless camera adapt to the change in environment before use. In this case, condensation such as the formation of dew may occur, resulting in error or malfunction.
Operating conditions for the cordless camera
To use the sensor detection feature of the cordless camera, you need to change the detection mode (page 32).
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 9
Page 10
THA13(e).book Page 10 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Introduction
Audio detection
The cordless camera features a sensor that detects human voices such as a baby cry. Sounds other than human voices may be difficult to detect. To use this feature, confirm that the cordless camera is located in a place where it can easily detect voices. Once the sensor has detected sound, the cordless camera pages the handset or notifies your computer with a pop-up message.
Motion detection
The cordless camera features a sensor that detects motion by sensing temperature variations in the room where it is placed in. When an object (a person, animal, etc.) enters the range of the sensor, the sensor can detect the temperature variation caused by the object. Once the sensor has detected motion, the cordless camera pages the handset or notifies your computer with a pop-up message.
N Vertical detection range
B
A
C
A Vertical angle: Approx. 20° B Photograph angle: Approx. 35° C Distance: Approx. 5 m (16.4 feet)
N Horizontal detection range
D Horizontal angle: Approx. 30° E Photograph angle: Approx. 46° F Distance: Approx. 5 m (16.4 feet)
N Motion detection range
Motion across the cordless camera’s detection range (A) can be easily detected, but motion toward the cordless camera (B) is difficult to detect.
Cordless camera
A
A
B
Note:
L Locate the cordless camera where the
objects often pass across the detection range.
L Do not install the cordless camera in a
place where the temperature is high. The cordless camera detects objects by the difference in temperature between the moving objects (such as human) and their surroundings. If the cordless camera is located where the temperature between them is slight, the sensor is not responsive to motion even within the detecting range.
L The cordless camera may respond to
temperature changes caused by air movement due to opening/closing doors or from outside breezes.
D
E
F
10 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 11
THA13(e).book Page 11 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Controls
A
B
Preparation
C
D
E
A Antenna B Sensor C Camera lens D MIC (Microphone)
F
E {Call button} F Indicator G Speaker H PROG. (Program)
G
H
Understanding the cordless camera indicator
The cordless camera indicator shows the status as follows. You can select when the cordless camera indicator turns on (page 35). The default setting is “Always on” (The indicator lights at all times).
Status Description
Red, flashing rapidly The cordless camera is not registered. Register the
cordless camera (page 15).
Red, flashing The cordless camera is out of range. Locate the cordless
camera near the base unit.
Yellow-green The cordless camera is registered and in standby mode.
Yellow-green, flashing rapidly
Yellow-green, flashing The cordless camera is connected and sending the live
The camera sensor responds and the cordless camera is paging the handset and/or your computer.
video to the handset or your computer.
*1
*1
*1 Only when the cordless camera indicator setting is “Always on”.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 11
Page 12
THA13(e).book Page 12 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Preparation
Setting up the cordless camera
Connecting the AC adaptor and the call button
Use only the included Panasonic AC adaptor PQLV203.
Hooks
(120 V AC, 60 Hz)
Note:
L When the AC adaptor is connected, the indicator lights red and starts flashing. L The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel
warm during use.)
L The AC adaptor should be connected to a vertically oriented or floor-mounted AC outlet.
Do not connect the AC adaptor to a ceiling-mounted AC outlet, as the weight of the adaptor may cause it to become disconnected.
L For information of the cordless camera location, see page 9.
12 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 13
THA13(e).book Page 13 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Preparation
Adjusting the cordless camera lens angle
Aim the camera lens by pushing the tab (A) and rotating the lens forward or backward. L Using the handset or your computer, confirm that the area you want to monitor from the
cordless camera is displayed (page 16, 26).
Approx. 40°
A
Approx. 40°
Note:
L Do not touch the camera lens and sensor (page 11).
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 13
Page 14
THA13(e).book Page 14 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Preparation
Handset display items Symbols used in these
operating instructions
Displayed item
z The cordless camera
Meaning
detects motion and/or sound, or its {Call button} is pressed.
You are talking with the other party when monitoring.
Symbols used at the end of titles
Symbol Meaning
o
Y
p
j
Z
Symbols used for operations
Operate with the base unit.
Operate with the handset.
Operate with the cordless video camera station.
Operate with the cordless camera.
Operate with your computer.
Symbol Meaning
Example: “Viewer
i Proceed to the next
Example:
{MENU}
Example:
[Top]
Base unit and handset: Press the navigator key up or down to select the words in quotations shown on the display. Your computer: Click on the words in quotations shown in the browser to select the setting.
operation.
The words in the brackets show button names on the base unit and handset.
The words in the brackets show tabs and button names on your computer.
14 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 15
THA13(e).book Page 15 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Preparation
Registering the cordless camera
1 Base unit:
Press and hold {INTERCOM} until it starts flashing and a beep sounds.
2 Cordless camera:
Press PROG. (program) on the back side of the cordless camera with a pointed object such as a pen until a beep sounds and the indicator on the cordless camera turns yellow-green and starts flashing.
L When the registration is done
successfully, the cordless camera beeps and the indicator stops flashing but remains lit up (page 11).
Resetting the cordless camera
If you reset the cordless camera, the cordless camera is canceled from the base unit.
Press and hold PROG. (program) on the back side of the cordless camera with a pointed object such as a pen until a beep sounds. With the pen still holding PROG., wait until the indicator on the cordless camera starts flashing in yellow-green then turns into orange (flashing). When resetting is completed, the indicator flashes rapidly in red.
Note:
L When the resetting is completed, all the
images in the cordless camera are erased.
L To use the cordless camera after
resetting, you need to deregister to erase the cordless camera information from the base unit and then reregister it to the base unit.
Deregistering a cordless camera o
The base unit can cancel a registered cordless camera.
Note:
L You can customize the name for the
cordless camera (page 32).
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 15
1 {MENU} i h i {SET}
2 Deregistrationi {SET}
3 Select the desired unit. i {SET}
4 {3}{3}{5} i {SET} i {STOP}
Page 16
THA13(e).book Page 16 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Monitoring using a Handset
Video monitor using a
– KX-THA17: cordless video camera
handset with A/V output
handset
This feature allows the handset to monitor the image and sound of the room where the cordless camera is located. The monitored camera does not ring, allowing you to easily monitor a baby’s room, for example, from different areas of the house. You can monitor the room when:
– you access the cordless camera using
the handset (“Monitoring the room Y pj”, page 16).
– the cordless camera pages the handset
when it detects motion and/or sound (“Cordless camera sensor Y pj”, page 17).
– the cordless camera user pages the
handset using the call button (“Cordless camera call button Y pj”, page 19).
Important:
L For information of the cordless camera
location, see page 9.
L Before you start monitoring, confirm that
the camera lens of the cordless camera has been adjusted to the correct angle.
L Only 1 person can access the cordless
camera at a time.
L The model No. for the compatible
Panasonic units are the followings:
– KX-THA12: cordless video camera
handset
– KX-THA16: cordless video camera
station
Monitoring the room Y pj
KX-THA12/KX-THA17:
1 {MENU} (F2) i H i {SELECT}
2 Camera & Audioi {SELECT}
3 Select the desired unit. i {SELECT}
L To start/finish talking with the other
party, press {2WAY}.
4 Press {OFF} to stop monitoring.
KX-THA16:
1 {MONITOR} (F5)
2 Camera & Audioi {SELECT}
3 Select the desired unit. i {SELECT}
L To start/finish talking with the other
party, press {2WAY}.
4 Press {OFF} to stop monitoring.
Note:
L Once the handset user presses {2WAY}
in step 3, the cordless camera user can talk with the handset user. Speak clearly into the MIC on the cordless camera.
L You can page the handset by pressing
{Call button} while the handset is
monitoring the cordless camera regardless of the cordless camera detection mode setting.
L When {Call button} is pressed while
monitoring with the handset, {2WAY} flashes on the display to notify you that the cordless camera is paging you. Press {2WAY} to answer the page.
Adjusting receiver/speaker volume
Press {^} or {V} while monitoring.
16 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 17
THA13(e).book Page 17 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Monitoring using a Handset
Taking a picture of the displayed image while monitoring
Press {CAPTURE} when the desired image is displayed.
L A title is assigned to the image and the
image is saved.
Note:
L To view the image, see “Picture gallery”
on page 20.
Cordless camera sensor Y pj
The cordless camera can page the handset when it detects motion and/or sound. Then the paged handset user can answer the page to monitor the live video from the cordless camera. And also, the cordless camera takes pictures (a total of 4 pictures, default) at the time of detection and stores them. You can view the images stored in the cordless camera using the handset, then select and save the desired images into the handset.
To use this feature, select “Motion &
Audio”, “Motion only”, or “Audio only” in the cordless camera detection
mode beforehand (page 32).
L Each of the registered compatible
Panasonic units (KX-THA12/KX-THA16/ KX-THA17) can be paged from the cordless camera. The base unit and a compatible Panasonic handset (KX­THA11) cannot be paged.
1 Cordless camera:
The cordless camera detects motion and/or sound.
L The cordless camera produces a
camera tone and takes pictures.
L The cordless camera pages the
handset for 30 seconds.
2 KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
Press {s} to answer the page. L You can monitor the room where the
cordless camera is located.
L To start/finish talking with the other
party, press {2WAY}.
3 KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
Press {OFF} to stop monitoring.
Note:
L The cordless camera can store the last
50 images from the most recent images to the oldest. When the 51st image is stored, the oldest image is automatically erased (default, page 33). The number of images the cordless camera can store may decrease depending on memory size, sharpness, etc. You can save the desired images into your handset before images are erased.
If “Camera detect” is displayed
If you do not answer the page from the cordless camera, “Camera detect” is displayed on the handset. This lets you know if you should monitor the cordless camera which paged you.
KX-THA12/KX-THA17:
1 {MENU} (F2) i H i {SELECT}
2 Camera & Audioi {SELECT}
3 Select the unit (indicated by z). i
{SELECT}
4 Press {OFF} to stop monitoring.
KX-THA16:
1 {MONITOR} (F5)
2 Camera & Audioi {SELECT}
3 Select the unit (indicated by z). i
{SELECT}
4 Press {OFF} to stop monitoring.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 17
Page 18
THA13(e).book Page 18 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Monitoring using a Handset
Viewing and saving images from the cordless camera into the handset
You can view the images stored in the cordless camera and save them in the handset.
KX-THA12/KX-THA17:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Stored imagesi {SELECT}
3 Select the desired image.
L To zoom in, press {ZOOM}
repeatedly. To return to the original view, press {WIDE}.
4 To store the displayed image;
{MENU} iSave imagei {SELECT}
L A title is assigned to the image and
the image is saved in the handset.
L To save other items, repeat from step
3.
5 Press {OFF} when finished.
KX-THA16:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
Note:
L To view the image, see “Picture gallery”
on page 20.
Erasing all images in the cordless camera
KX-THA12/KX-THA17:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Stored imagesi {SELECT}
3 {MENU}iAll erasei
{SELECT} i {YES}
4 Press {OFF} after “All erased” is
displayed.
KX-THA16:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Stored imagesi {SELECT}
3 {ALL ERASE} i {YES}
4 Press {OFF} after “All erased” is
displayed.
2 Stored imagesi {SELECT}
3 Select the desired image.
L To zoom in, press {ZOOM}
repeatedly. To return to the original view, press {WIDE}.
4 To store the displayed image, press
{SAVE}. L A title is assigned to the image and
the image is saved in the handset.
L To save other items, repeat from step
3.
5 Press {OFF} when finished.
18 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 19
THA13(e).book Page 19 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Monitoring using a Handset
Cordless camera call button
Y pj
The cordless camera can page the handset when you press {Call button}. Then the paged handset user can answer the page to monitor the live video from the cordless camera.
To use this feature, select “Call button” (default) in the cordless camera detection mode beforehand (page 32).
L Each of the registered compatible
Panasonic units (KX-THA12/KX-THA16/ KX-THA17) can be paged from the cordless camera. The base unit and a compatible Panasonic handset (KX­THA11) cannot be paged.
1 Cordless camera:
Press {Call button}. L The cordless camera produces a
camera tone.
L To stop paging, press {Call button}
again.
L The cordless camera pages the
handset for 30 seconds.
2 KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
Press {s} to answer the page. L You can monitor the room where the
cordless camera is located.
L You can also talk with the cordless
camera user. To finish talking, press
{2WAY}.
3 Cordless camera:
When the handset user answers, speak clearly into the MIC.
4 KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
Press {OFF} to stop monitoring.
Note:
L When {Call button} is pressed, the
cordless camera does not take pictures.
If “Camera detect” is displayed
If you do not answer the page from the cordless camera, “Camera detect” is displayed on the handset. This lets you know if you should monitor the cordless camera which has paged you. To monitor the cordless camera, see page
17.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 19
Page 20
THA13(e).book Page 20 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Monitoring using a Handset
Picture gallery
You can view all images you stored in the handset. Pictures are displayed with a different size depending on which size you selected when you take a picture.
Important:
L You can use your computer with the
MULTI TALK V USB Utility to view, copy, edit, and save the images. Refer to the help section of the MULTI TALK V USB Utility application for more information.
KX-THA12/KX-THA17:
1 {MENU} (F2) i v i {SELECT}
2 Vieweri {SELECT}
3 Press {^} or {V} to select the desired
image.
L To display the title list, press
{MENU}, then select “Title list”,
and press {SELECT}. To return to the image list, press {MENU}, then select “Image list”, and press
{SELECT}.
L To zoom in, press {ZOOM}. To return
to the original view, press {WIDE}.
4 {OFF}
KX-THA16:
1 {CAMERA VIEWER}
2 Vieweri {SELECT}
3 Press {^} or {V} to select the desired
image.
L To display the title list, press {TITLE
LIST}. To return to the image list,
press {IMAGE LIST}.
L
To zoom in, press {ZOOM}. To return to the original view, press {WIDE}.
4 {OFF}
20 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 21
THA13(e).book Page 21 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Before Monitoring using your Computer
Installing the MULTI TALK V Camera Utility
MULTI TALK V Camera Utility enables you to use your computer to register a cordless camera in order to view cordless camera images with a web browser. Before you use the cordless camera, you must install the MULTI TALK V Camera Utility software included with your base unit. Refer to the “Installation Guide for MULTI TALK V Software” for details.
Note:
L When you connect your computer to
your computer network using a MULTI TALK V device, you need to install the MULTI TALK V USB Driver and Utility. Refer to the “Installation Guide for MULTI TALK V Software” for more information.
L For Windows XP users, you cannot start
the MULTI TALK V Camera Utility after using the “Fast User Switching” function. Make sure all users are logged off, then log on again.
L If your computer network uses fixed IP
addresses, you need to assign a specific IP address to the cordless camera. Refer to “Setting an IP address to the cordless camera manually (“Static”)” (page 24).
L You cannot use a global IP address for
the cordless camera.
Enabling monitoring from a computer
You can allow the cordless camera to be monitored using a computer. The default setting is “Off”.
Important:
If you turn this feature “On”, you cannot use the video phone feature during an intercom call.
Base unit
1 {MENU} i h i {SET}
2 PC camera accessi {SET}
3 Oni {SET} i {STOP}
Note:
L You can program this setting using the
direct command. Press {MENU} i
{#}{6}{5}{0} iOni {SET} i {STOP}.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 21
Page 22
THA13(e).book Page 22 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Before Monitoring using your Computer
3 Enter the cordless camera’s MAC
Registering the cordless camera to your computer
Before registering the cordless camera to your computer, confirm that:
– the base unit is connected to your
computer network (refer to the “Installation Guide for MULTI TALK V Software” for more information).
– the cordless camera’s AC adaptor is
plugged in.
– the cordless camera is registered to the
base unit and its indicator is yellow­green (refer to the operating instructions of the base unit for more information).
address, then click [OK]. L The MAC address is printed on the
1 Click [Start].
2 N For Windows XP users:
Point to [All Programs], point to [Panasonic], point to [MULTI TALK V], then click [MULTI TALK V Camera Utility].
N For Windows 98SE, Windows Me,
and Windows 2000 users: Point to [Programs], point to [Panasonic], point to [MULTI TALK V], then click [MULTI TALK V Camera Utility].
LThe MULTI TALK V Camera Utility
window is displayed.
LWhen registering a cordless
camera for the first time, the Register Device dialog box is displayed. Confirm the instructions in the dialog box, then click [OK] to continue.
L When the cordless camera is
L To view images from the cordless
4 Click [Close].
Note:
L If an error occurred, “Not ready” and
an error code may be displayed in the status column of the Device List. Refer to the error code section of the Help file for information on error codes.
L If you notice that a different MULTI TALK
V device has been registered to this application, erase it from the Device List by clicking [Deregister].
label found on the bottom of the cordless camera.
successfully registered, “Ready” is displayed in the status column of the Device List.
camera, continue from step 3 of “Accessing images from the cordless camera”, page 23.
22 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 23
THA13(e).book Page 23 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Before Monitoring using your Computer
Registering an additional cordless camera
To register an additional cordless camera, click [Register] after performing step 3. Enter the cordless camera’s MAC address, then click [OK].
Note:
L Up to 8 cordless cameras can be
registered to the MULTI TALK V Camera Utility.
Accessing images from the cordless camera
Before viewing images from the cordless camera, confirm that you have registered the cordless camera to your computer.
1 Click [Start].
2 N For Windows XP users:
Point to [All Programs], point to [Panasonic], point to [MULTI TALK V], then click [MULTI TALK V Camera Utility].
N For Windows 98SE, Windows Me,
and Windows 2000 users: Point to [Programs], point to [Panasonic], point to [MULTI TALK V], then click [MULTI TALK V Camera Utility].
L You can also start the MULTI TALK V
Camera Utility by clicking its icon in the system tray.
L The search animation ends and the
status of the Device List is “Ready”.
3 Select the desired cordless camera in
the Device List, then click [Connect].
L Your web browser opens and the
camera image is displayed.
L To view the MULTI TALK V Camera
Utility help file, click [Help].
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 23
Page 24
THA13(e).book Page 24 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Before Monitoring using your Computer
Note:
L You can connect to up to 2 cordless
cameras using your browser at a time.
Setting an IP address to the cordless camera manually (“Static”)
If your network uses automatic IP address assignments (DHCP), you do not need to change any settings. If your network uses fixed IP addresses, follow the steps below to assign an IP address to the cordless camera manually.
Note:
L If you were able to access the cordless
camera using the procedure described in “Accessing images from the cordless camera”, page 23, the cordless camera has been assigned an IP address automatically and you do not need to change any settings.
N For Windows 98SE and Windows
1 Click [Start], point to [Settings],
2 Double-click [Network]. 3 Select [TCP/IP] with adaptor in use,
1 Display the TCP/IP Properties window.
N For Windows 2000 and Windows
XP users:
1 Click [Start], click [Control Panel],
under Category View, click
[Network and Internet Connections], then click [Network Connections].
LFor Windows 2000, click [Start],
point to [Settings], then click
[Network and Dial-up Connections].
2 Right-click [Local Area
Connection] in use, then click [Properties].
3 Click [Internet Protocol (TCP/IP)],
then click [Properties].
Me users:
then click [Control Panel].
then click [Properties].
2 Make a note of your IP address and
subnet mask for future reference.
3 Select “Obtain an IP address
automatically”.
24 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 25
THA13(e).book Page 25 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Before Monitoring using your Computer
4 Click [OK], then click [OK].
L Windows 2000 and Windows XP
users need to wait for about 1 minute to obtain an IP address.
L Windows 98SE and Windows Me
users need to restart the computer.
5 Follow the procedure described in
“Registering the cordless camera to your computer”, page 22.
6 Select the desired cordless camera in
the Device List, then click [Connect].
7 When [Standard Display] page is
displayed in your web browser, click
[Setup] tab.
8 Select “Static”. 9 Enter a valid IP address and subnet
mask. L The IP address should be a local
(private) IP address. You cannot use a global IP address for the cordless camera.
10 Click [Save]. 11 Click [Restart].
12 Repeat step 1. 13 Select “Use the following IP
address:” (for Windows Me/98SE, “Specify an IP address:”), then return the IP address and subnet mask to their original settings (the settings you noted in step 2).
14 Click [OK], then click [OK].
LWindows Me and Windows 98SE
users need to restart the computer.
Note:
L If you have set the IP address for the
cordless camera inappropriately, you will not be able to connect to the cordless camera. In this event, you must reset the cordless camera to its factory default settings and assign a valid IP address following the procedure on page 24. To reset the cordless camera, see “Resetting the cordless camera” on page 15.
L If your browser is configured to use a
proxy server, you cannot access the cordless camera properly. See if a proxy server is used or not with the following procedure.
N For Windows XP users:
Start up the web browser (for example, Internet Explorer 6.0) and click [Tools] i [Internet Options...]
i [Connections] tab i [LAN Settings...]. If the “Use a proxy
server for your LAN...” check box is checked, turn it off by clicking the check box.
N For Windows 98SE, Windows Me,
and Windows 2000 users:
Start up the web browser (for example, Internet Explorer 6.0) and click [Tools] i [Internet Options...]
i [Connections] tab i [LAN Settings...]. If the “Use a proxy
server” check box is checked, turn it off by clicking the check box.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 25
Page 26
THA13(e).book Page 26 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Monitoring using your Computer
Video monitor using your computer
L Before you start monitoring, confirm that
the camera lens of the cordless camera has been adjusted to the correct angle.
L Only 1 person can access the cordless
camera at a time.
L While monitoring the cordless camera
with your computer, you can view the room, but no sound can be heard.
Accessing the cordless camera
jZ
This feature allows you to monitor the view from the cordless camera using your computer. The monitored camera does not ring, allowing you to easily monitor a baby’s room, for example, from different areas of the house. You can view the room when:
– you access the cordless camera using
your computer (“Monitoring the room jZ”, page 27).
– the cordless camera notifies your
computer with a pop-up message when it detects motion and/or sound (“Cordless camera sensor jZ”, page
27).
– the cordless camera user notifies your
computer with a pop-up message using the call button (“Cordless camera call button jZ”, page 29).
Important:
L To use this feature, you must install the
MULTI TALK V Camera Utility software in your computer. Refer to the “Installation Guide for MULTI TALK V Software” for installation details.
L Before monitoring using your computer,
confirm that the base unit is connected to your computer or computer network (refer to the “Installation Guide for MULTI TALK V Software” for more information).
L For information of the cordless camera
location, see page 9.
1 Start up the web browser on your
computer (refer to the “Installation Guide for MULTI TALK V Software” for camera utility details).
2 Click the following tabs to display each
page.
123456
1 [Top]: Displays the camera model
number. You can change the language for the browser temporarily.
2 [Standard Display]: Displays a view of
the room where the cordless camera is located and the display settings. You can change the display settings temporarily.
3 [Simple Display]: Displays only a view
of the room where the cordless camera is located.
4 [Stored Images]: Displays stored
images that the cordless camera took at the time of detection.
5 [Setup]: Displays the items of the
cordless camera settings.
26 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 27
THA13(e).book Page 27 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Monitoring using your Computer
6 [Help]: Displays the help page.
Browser language
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Camera Settings].
4 Select the desired setting (Default:
English”), then click [Save].
Monitoring the room jZ
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Standard Display] tab at the top
of the page. L The display settings are shown on the
left of the web browser. You can change them by clicking the desired setting if necessary.
Cordless camera sensor jZ
The cordless camera can notify your computer when it detects motion and/or sound. Then the notified computer user can answer the notification to view the live video from the cordless camera. And also, the cordless camera takes pictures (a total of 4 pictures, default) at the time of detection and stores them. You can view the images stored in the cordless camera using the computer, then select and save the desired images into the computer.
Note:
L You can change the number of pictures
that the cordless camera takes at the time of detection (page 37).
To use this feature, select “Motion &
Audio Detection”, “Motion Detection Only”, or “Audio Detection Only” in the cordless
camera detection mode beforehand (page 32).
3 Close the web browser to stop
monitoring.
Taking a picture of the displayed image while monitoring
Click [Capture] when the desired image is displayed.
L When you click [Capture], an additional
web browser opens displaying that image. To save the image, follow the instructions on the web browser.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 27
Displaying the detection pop-up message
This feature allows your computer to display the pop-up message when the cordless camera detects motion and/or sound or {Call button} is pressed. You can view the room where the cordless camera is located by clicking it.
1 Start up the MULTI TALK V Camera
Utility.
2 Click [Sensor].
3 Check [Use Sensor].
L Click [Browse] if you want to turn on
the paging tone (in WAV file format) that is heard from your computer.
4 Click [OK].
Page 28
THA13(e).book Page 28 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Monitoring using your Computer
Answering the detecting notification with your computer
1 Cordless camera:
The cordless camera detects motion and/or sound.
L The cordless camera produces a
camera tone and takes pictures.
L The cordless camera notifies your
computer with a paging tone if you turn the paging tone on for pop-up messages (page 27).
2 Your computer:
When the cordless camera notifies your computer, the pop-up message is displayed. To monitor the cordless camera, click
[Connect].
Viewing and saving images from the cordless camera into the computer
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Stored Images] tab at the top of
the page.
L You can view the images by clicking
[First], [<Prev], [Play], [Next>], or [Last].
3 To save the desired image, follow the
instructions on the web browser.
Erasing all images in the cordless camera
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
L You can view the room where the
cordless camera is located.
3 Click [Sensor Options].
4 Click [Erase All Images].
3 Your computer:
Close the web browser to stop monitoring.
Note:
L The cordless camera can store the last
50 images from the most recent images to the oldest. When the 51st image is stored, the oldest image is automatically erased (default, page 33). The number of images the cordless camera can store may decrease depending on memory size, sharpness, etc. You can save the desired images into your computer before images are erased.
28 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 29
THA13(e).book Page 29 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Monitoring using your Computer
Cordless camera call button
jZ
The cordless camera can notify your computer when you press {Call button}. Then the notified computer user can answer the notification to view the live video from the cordless camera.
To use this feature, select “Call Button Only” (default) in the cordless camera detection mode beforehand (page 32).
1 Cordless camera:
Press {Call button}. L The cordless camera produces a
camera tone.
L To stop paging, press {Call button}
again.
L The cordless camera notifies your
computer with a paging tone if you turn the paging tone on for pop-up messages (page 27).
2 Your computer:
When the cordless camera notifies your computer, the pop-up message is displayed. To monitor the cordless camera, click
[Connect].
Note:
L When {Call button} is pressed, the
cordless camera does not take pictures.
L You can view the room where the
cordless camera is located.
3 Your computer:
Close the web browser to stop monitoring.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 29
Page 30
THA13(e).book Page 30 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Settings while Monitoring
Useful settings while monitoring
The words in the quotations (for example, “Audio only”) are based on the handset display. You may find them slightly different when you operate with your computer.
Important:
L The model No. for the compatible
Panasonic units are the followings: – KX-THA12: cordless video camera
handset
– KX-THA16: cordless video camera
station
– KX-THA17: cordless video camera
handset with A/V output
Display settings Y pZ
Selecting image zoom
Handset
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
Your computer
After accessing the cordless camera (page
26), you can change the image size temporarily by clicking the desired setting on the [Standard Display] page of the web browser.
Adjusting the display sharpness
Handset
KX-THA12/KX-THA17:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Sharpnessi {SELECT}
3 Select the desired sharpness.
L If you want to improve the display
sharpness, move the cursor to the right (the smoothness of motion decreases).
L If you want to improve the
smoothness of motion, move the cursor to the left (the image clarity decreases).
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Zoomi {SELECT}
3 Press {ZOOM} to zoom in (1.5 x zoom)
on the image. L Press {ZOOM} again for 3 x zoom.
When viewing at 3 x zoom, you can press {^}, {V}, {<}, or {>} to select the viewable area.
L To return to the original view, press
{WIDE}.
4 {SAVE}
Note:
L When you finish monitoring, the saved
image size returns to its original view.
4 {SAVE}
KX-THA16:
1 Start monitoring (page 16). i
{SHARPNESS}
2 Select the desired sharpness.
L If you want to improve the display
sharpness, move the cursor to the right (the smoothness of motion decreases).
L If you want to improve the
smoothness of motion, move the cursor to the left (the image clarity decreases).
3 {SAVE}
30 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 31
THA13(e).book Page 31 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Settings while Monitoring
Your computer
Favor Clarity”: Improves the display sharpness but the smoothness of motion decreases. “Standard” (Default): Sets standard sharpness level. “Favor Motion”: Improves the smoothness of motion but the image clarity decreases.
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Camera Settings].
4 Select the desired sharpness, then click
[Save].
Note:
L You can also change the sharpness
temporarily by clicking the desired setting on the [Standard Display] page of the web browser.
Adjusting the display brightness
Handset
KX-THA12/KX-THA17:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
Your computer
After accessing the cordless camera (page
26), you can change the brightness temporarily by clicking the desired setting on the [Standard Display] page of the web browser.
Displaying the image upside down
You can turn the camera image upside down. This feature is useful when you mount the cordless camera upside down (page 40).
Handset
KX-THA12/KX-THA17:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Upside downi {SELECT}
KX-THA16: Start monitoring (page 16). i {UPSIDE DOWN}
Your computer
After accessing the cordless camera (page
26), you can turn the image upside down by clicking [Upside Down] on the [Standard Display] page of the web browser.
2 Brightnessi {SELECT}
3 Press {>} to improve the brightness.
Press {<} to decrease the brightness.
4 {SAVE}
KX-THA16:
1 Start monitoring (page 16). i
{BRIGHTNESS}
2 Press {>} to improve the brightness.
Press {<} to decrease the brightness.
3 {SAVE}
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 31
Page 32
THA13(e).book Page 32 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Settings while Monitoring
Cordless camera settings
Y
pZ
Select the cordless camera you want to change the settings while monitoring.
Changing the cordless camera name
Handset
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Camera settingi {SELECT}
3 Device namei {SELECT}
4 Enter the desired device name (max.10
characters). (Default: “Camera”) i
{SAVE} i {OFF}
Your computer
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Camera Settings].
4 Enter the desired device name (max. 10
characters) (Default: “Camera”), then click [Save].
Setting the cordless camera detection mode
This setting determines when the cordless camera notifies the handset and/or your computer.
–“Motion & Audio”: The cordless
camera detects motion and sound.
–“Motion only”: The cordless camera
detects motion only.
–“Audio only”: The cordless camera
detects sound only.
–“Call button” (Default): The cordless
camera notifies the handset and/or your computer when its {Call button} is pressed.
–“Off”: Turn this feature off.
Handset
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Camera settingi {SELECT}
3 Sensor optionsi {SELECT}
4 Select sensori {SELECT}
5 Select the desired setting. (Default:
Call button”) i {SAVE} i {OFF}
Your computer
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Sensor Options].
4 Select the desired setting for “Select
Sensor” (Default: “Call Button Only”), then click [Save].
32 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 33
THA13(e).book Page 33 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Settings while Monitoring
Selecting the motion detection sensitivity
Handset
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Camera settingi {SELECT}
3 Sensor optionsi {SELECT}
4 Sensitivityi {SELECT}
5 Motion detect.i {SELECT}
6 Select the desired setting. (Default:
Normal”) i {SAVE} i {OFF}
Your computer
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Sensor Options].
4 Select the desired setting for “Motion
Sensor Sensitivity” (Default: “Normal”), then click [Save].
Adjusting the audio detection sensitivity
Handset
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Camera settingi {SELECT}
3 Sensor optionsi {SELECT}
Your computer
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Sensor Options].
4 Select the desired setting for “Audio
Sensor Sensitivity” (Default: “Normal”), then click [Save].
Selecting the method of saving the cordless camera images
This setting determines what happens when the cordless camera’s memory becomes full.
–“Overwrite image” (Default): The
cordless camera replaces the oldest image with a new image in its memory.
–“No overwrite”: New images are not
saved.
L After saving the desired images into
your handset or your computer, you can erase all other images (page 18, 28).
Handset
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Camera settingi {SELECT}
3 Sensor optionsi {SELECT}
4 Memory fulli {SELECT}
5 Select the desired setting. (Default:
Overwrite image”) i {SAVE} i {OFF}
4 Sensitivityi {SELECT}
5 Audio detect.i {SELECT}
6 Select the desired setting. (Default:
Normal”) i {SAVE} i {OFF}
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 33
Page 34
THA13(e).book Page 34 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Settings while Monitoring
Your computer
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Sensor Options].
4 Select the desired setting for “Memory
Full” (Default: “Overwrite Image”), then click [Save].
Adjusting the cordless camera speaker volume
Handset
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Camera settingi {SELECT}
3 Speaker volumei {SELECT}
4 Select the desired volume. (Default:
6”) i {SAVE} i {OFF}
Selecting the cordless camera tone
You can select the camera tone that is heard from the cordless camera:
– when the cordless camera detects
motion and/or sound.
– when {Call button} of the cordless
camera is pressed.
Your computer
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Sensor Options].
4 Select the desired setting for “Tone
Pattern” (Default: “Tone 1”), then click [Save].
Note for handset and computer:
L When customizing the camera tone, the
selected tone sounds from the cordless camera.
Adjusting the cordless camera tone volume
You can select the camera tone volume of the cordless camera:
– when the cordless camera detects
motion and/or sound.
– when {Call button} of the cordless
camera is pressed.
Handset
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Camera settingi {SELECT}
3 Tone volumei {SELECT}
Handset
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Camera settingi {SELECT}
3 Camera tonei {SELECT}
4 Select the desired setting. (Default:
Tone 1”) i {SAVE} i {OFF}
34 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
4 Select the desired volume. (Default:
2”) i {SAVE} i {OFF}
Your computer
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Sensor Options].
4 Select the desired setting for “Volume
(Default: “Medium”), then click [Save].
Page 35
THA13(e).book Page 35 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Settings while Monitoring
Setting the cordless camera indicator
You can change the cordless camera indicator setting. For the status and meaning of the cordless camera indicator, see page 11.
–“Always on” (Default): The indicator
lights at all times.
–“During access”: The indicator turns
on when the cordless camera is accessing the handset and/or your computer.
–“Always off”: The indicator is turned
off.
Handset
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Camera settingi {SELECT}
3 Indicatori {SELECT}
4 Select the desired setting. (Default:
Always on”) i {SAVE} i {OFF}
Your computer
Resetting the cordless camera settings to their default settings
Handset
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1 Start monitoring (page 16). i
{MENU}
2 Camera settingi {SELECT}
3 Reset camerai {SELECT}
4 {3}{3}{5} i {OK} i {OFF}
Note:
L The cordless camera settings other than
sharpness and brightness settings are reset to their default settings.
L Stored images are retained even if the
cordless camera is reset.
Your computer
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Reset].
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Indicator Control].
4 Select the desired setting for
Indicator Control” (Default: “Always On”), then click [Save].
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 35
4 Click [Reset Camera].
Note: L The settings for [Camera Settings],
[Sensor Options], and [Indicator Control] are reset to their default
settings.
L Stored images are retained even if the
cordless camera is reset.
Page 36
THA13(e).book Page 36 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Settings while Monitoring
Selecting the image resolution
Your computer
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Camera Settings].
4 Select the desired setting for “Image
Resolution” (Default: “320x240”), then click [Save].
Note:
L You can also change the image
resolution temporarily by clicking the desired setting on the [Standard
Display] page of the web browser.
Selecting the refresh rate
You can select the desired interval to refresh the displayed camera image.
Your computer
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
Selecting the interval for taking pictures when the sensor is triggered
You can select how often images are stored after the cordless camera detects motion and/or sound.
Your computer
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Sensor Options].
4 Select the desired setting for “Image
Rate” (Default: “1 sec.”), then click
[Save].
3 Click [Camera Settings].
4 Select the desired setting for “Refresh
Rate” (Default: “Motion”), then click
[Save].
Note:
L You can also change the refresh rate
temporarily by clicking the desired setting on the [Standard Display] page of the web browser.
36 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 37
THA13(e).book Page 37 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Settings while Monitoring
Selecting the number of images to be stored in the cordless camera
You can select how many images to be stored in the cordless camera when the cordless camera detects motion and/or sound.
Your computer
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Sensor Options].
4 Select the desired setting for “No.of
Images to Store” (Default: “4”), then click [Save].
Selecting the sharpness of images to be stored by the cordless camera
You can select the desired sharpness of images that the cordless camera stores at the time of detection.
Your computer
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Sensor Options].
Settings for your network Z
Normally you should check “Auto”. If you need to assign a specific IP address and subnet mask, check “Static”, then enter the IP address and subnet mask you wish to assign to the cordless camera. Refer to the “Installation Guide for MULTI TALK V Software” for IP address setting.
Your computer
1 Access the cordless camera (page 26).
2 Click [Setup] tab at the top of the page.
3 Click [Network Settings].
4 Select the desired setting. (Default:
Auto”) L If you check “Auto”, skip to step 6.
5 Enter a valid IP address and subnet
mask.
6 Click [Save].
About help page Z
You can access help information for each operation by clicking the [Help] tab of the web browser.
4 Select the desired sharpness for
Sharpness” (Default: “Standard”), then click [Save].
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 37
Page 38
THA13(e).book Page 38 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Information
System requirements for your computer
The following system requirements must be met in order to use the MULTI TALK V software.
Item Description
®
Operating System Microsoft
Microsoft Windows 2000, or Microsoft Windows XP
CPU For Windows 98SE and Windows Me: Pentium
or faster For Windows 2000: Pentium 200 MHz or faster For Windows XP: Pentium 300 MHz or faster
RAM For Windows 98SE and Windows Me: 64 MB (128 MB or
more recommended) For Windows 2000 and Windows XP: 128 MB
HDD 50 MB available disk space
Resolution 800 x 600 or higher resolution display
Others Video adaptor with high color (16 bit) or higher
CD-ROM drive 10/100 Mbps network card installed (necessary for LAN interface users) Browser: Internet Explorer 5.0 or later (necessary when monitoring the cordless camera)
Windows® 98SE, Microsoft Windows Me,
®
166 MHz
Trademarks
L Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
L Pentium is a trademark or registered trademark of Intel Corporation or its subsidiaries in
the United States and/or other countries.
L Screen shots are reprinted with permission from Microsoft Corporation. L All other trademarks identified herein are the property of their respective owners.
38 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 39
B
C
THA13(e).book Page 39 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Information
Wall mounting
The cordless camera can be mounted by the following way: – Standard mounting – Upside down mounting
CAUTION:
L For information of the cordless camera location, see page 9. L Confirm the detection range of the cordless camera before installing the cordless
camera on the wall (page 9).
L Confirm the MAC address on the bottom of the cordless camera before installing the
wall mounting adaptor. This MAC address is needed when you use the MULTI TALK V Camera Utility software.
L Mount the cordless camera on the stable location where the unit can be adequately
supported when installing.
L The AC adaptor should be connected to a vertically oriented or floor-mounted AC outlet.
Do not connect the AC adaptor to a ceiling-mounted AC outlet, as the weight of the adaptor may cause it to become disconnected.
L Do not mount the cordless camera on a soft material. It may fall down, break or
cause injury.
L Do not mount the cordless camera on the following places: plaster board, ALC
(autoclaved lightweight cellular concrete), concrete block, plywood less than 25 mm (1 inch) thick, and etc.
L Do not pull the call button wire after you mount the cordless camera on the wall. L After mounting the cordless camera on the wall, speak loudly and clearly into the MIC
when talking with the handset user.
Connecting the wall mounting adaptor
A Slide the cordless camera into the wall mounting adaptor in the direction of the arrow
until it clicks into the place.
B Tuck the call button wire into the hole on the side of the wall mounting adaptor. C Fasten the call button wire to the hook of the wall mounting adaptor.
A
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 39
Page 40
THA13(e).book Page 40 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Information
Mounting the cordless camera on the wall
Drive the screws (not included) into the wall at a recommended height of 1.8 m (5.9 feet) or below using the wall template as a guide, then mount the camera securely on the screws. Connect the AC adaptor to power outlet (page 12).
L To aim the camera lens, see page 13. L The image may be seen upside down when mounting upside down. To compensate for
this, change the camera setting to display images upside down (page 31).
Standard mounting Upside down mounting
50.8 mm (2 inches)
50.8 mm (2 inches)
Screws
Screws
(120 V AC, 60 Hz)
(120 V AC, 60 Hz)
About the screws for wall mounting
L Use the recommended screw size below. L Drive the mounting screws leaving enough length from the wall to hook the cordless
camera.
Space
Max. 9.3 mm
23
(
/64 inch)
Wall mount template for the cordless camera
Max. 4.5 mm (11/64 inch)
50.8 mm
(2 inches)
40 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 41
THA13(e).book Page 41 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Information
Removing the wall mounting adaptor
Press and hold the hold button (A) on the left side of the wall mounting plate. Slide the cordless camera to the right (B).
A
B
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 41
Page 42
THA13(e).book Page 42 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Information
Troubleshooting
Problem Cause & solution
The cordless camera does not work.
The cordless camera’s indicator is flashing rapidly in red.
The cordless camera’s indicator lights in orange.
The cordless camera’s indicator is flashing rapidly in orange.
I cannot read the language displayed by the MULTI TALK V Camera Utility application.
The image is faint. L The camera lens is dirty. Clean it with a soft dry cloth.
The image sent from the cordless camera is poor.
The image sent from the cordless camera is dark and difficult to see.
I cannot connect to the cordless camera, the image distorts, or the image is slow.
L Check the connections (page 12).
L The cordless camera is not registered to the base unit.
Register the cordless camera to the base unit (page
15).
L The link between the cordless camera and your
computer could not be established. The resources available for wireless communication are limited. Wait for other users to finish and try again.
L If you do not intend to view the images using your
computer, set the “PC camera access” to “Off” (page
21) with the base unit.
L The IP address which has been assigned for the
cordless camera is invalid. Check the connections (page 22).
L You can change the application’s display language to
English, French, or Spanish. Right-click the MULTI TALK V Camera Utility icon in the task tray, then click the desired language.
L Adjust the display sharpness or brightness setting
(page 30, 31).
L The place where the cordless camera is located is dark.
Improve lighting.
L Adjust the display brightness setting (page 31). L There is a strong sunlight or a backlight in the place
where the cordless camera is located. Try shading the camera’s location.
L The cordless camera has lost communications with the
base unit. Move the cordless camera closer to the base unit, and try again.
L There is an obstacle such as concrete wall. Move the
cordless camera to the place without an obstacle.
L A microwave or wireless LAN appliance is in use. Move
the cordless camera closer to the base unit or use the cordless camera away from those appliances, and try again.
42 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 43
THA13(e).book Page 43 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Problem Cause & solution
The camera sensor is not responding or fails to respond.
The camera sensor does not respond.
L The camera sensor is dirty. Clean it with a soft dry cloth. L The moving object may be out of the detecting range of
the cordless camera.
L The camera sensor does not respond unless the
detection mode is set to “Motion & Audio”, “Motion only”, or “Audio only” beforehand. Change the detection mode (page 32).
L While a handset or a computer user is monitoring the
cordless camera, the cordless camera stops detecting motion and/or sound.
The camera sensor responds but a person is
L The cordless camera cannot take a picture when a
person passes in front of the cordless camera too fast.
not shown.
The pictures are not stored in the cordless camera.
L If a handset or a computer user starts monitoring the
cordless camera while it is taking pictures after detection, the cordless camera stops taking pictures.
L You selected “No Overwrite” for the method of saving
the cordless camera images and the cordless camera’s memory became full. Erase unnecessary images (page 18, 28) or change the setting to “Overwrite image” (page 33).
I pressed {Call button} but the cordless camera does not page the handset or notify my computer.
L The call button does not work unless the detection
mode is set to “Call button”. Change the detection mode to “Call button” (page 32).
L While a handset or a computer user is monitoring the
cordless camera, you cannot page them by pressing {Call button}. Wait until the handset or the computer user end monitoring.
Camera detect” is displayed on the handset or a pop-up message (“Notification”) is displayed on your computer.
L When the cordless camera detected motion and/or
sound or the call button of the cordless camera was pressed, you were not near the handset or your computer and could not answer the page. After you monitor the cordless camera which paged you, the indication disappears.
Useful Information
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 43
Page 44
A
THA13(e).book Page 44 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Information
FCC and other information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION:
ny changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this device.
FCC RF Exposure Warning:
The product complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. To comply with FCC RF exposure requirements, the product must be installed and operated 20 cm (8 inches) or more away from all person’s body (excluding extremities of hands, wrist and feet). The product must not be collocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Notice
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
44 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 45
THA13(e).book Page 45 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Information
Specifications
Operating environment 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)
Frequency 2.402 GHz – 2.48 GHz
Bluetooth compliance Bluetooth wireless technology 1.2
Dimensions Approx. height 124 mm x width 86 mm x depth 68 mm
Mass (Weight) Approx. 150 g (0.33 lb.)
Power consumption Standby: Approx. 4.4 W
Power output 125 mW (max.)
Power supply AC adaptor (120 V AC, 60 Hz)
Number of pixels 300,000 pixels (
Illuminance 10 lux (min.)
Focus Fixed 0.48 m (18
Photograph angle Vertical angle: Approx. 35°
Motion sensor detection system
Motion sensor detection angle
7
/8 inches x 33/8 inches x 211/16 inches)
(4
Maximum: Approx. 4.7 W
1
/5 inch CMOS sensor)
29
/32 inches) – Infinity
Horizontal angle: Approx. 46°
Pyroelectric infrared sensor
When ambient temperature is approx. 20 °C (68 °F) Vertical angle: Approx. 20° Horizontal angle: Approx. 30° Distance: Approx. 5 m (16.4 feet)
Note:
L Design and specifications are subject to change without notice. L The illustrations in these instructions may vary slightly from the actual product.
Trademarks
L The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Panasonic is under license.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 45
Page 46
THA13(e).book Page 46 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Information
Customer services
Customer Services Directory
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at:
http://www.panasonic.com/consumersupport
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
You may also contact us directly at: 1-800-211-PANA (1-800-211-7262), Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-877-833-8855.
Accessory Purchases
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at:
http://www.pasc.panasonic.com
or, send your request by E-mail to:
npcparts@us.panasonic.com
You may also contact us directly at: 1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday - Friday 9 am to 8 pm, EST.) Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)
TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-866-605-1277.
Service in Puerto Rico
Panasonic Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park, Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, Carolina, Puerto Rico 00985 Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910
46 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 47
THA13(e).book Page 47 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Warranty
Useful Information
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
PANASONIC PUERTO RICO, INC. San Gabriel Industrial Park, Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Telephone Products
Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Puerto Rico, Inc. (collectively referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“Limited Warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor. Parts Labor
One (1) Year One (1) Year
During the “Labor” Limited Warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” Limited Warranty period, there will be no charge for parts. You must mail-in your product prepaid during the Limited Warranty period. This Limited Warranty excludes both parts and labor for batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This Limited Warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This Limited Warranty is extended only to the original purchaser and only covers products purchased as new.
Mail-In Service
For assistance in the continental U.S.A. in obtaining repairs please ship the product prepaid to:
Panasonic Services Company Customer Servicenter 4900 George McVay Drive Suite B Door #12 McAllen, TX 78503
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Puerto Rico, Inc. (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910. For Limited Warranty service for headsets if a headset is included with this product please call Panasonic Call Center at 1-800-211-PANA (1-800-211-7262). When shipping the unit carefully pack, include all accessories, and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Include a letter detailing the complaint and provide a day time phone number where you can be reached.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE LIMITED WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 47
Page 48
THA13(e).book Page 48 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Useful Information
Limited Warranty Limits And Exclusions
This Limited Warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The Limited Warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, lost calls or
messages, cost of having someone remove or re-install an installed unit if applicable, travel to and from the servicer. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the Limited Warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.
48 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 49
THA13(e).book Page 49 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Index
A Accessing the cordless camera: 26
Answering the notification: 28, 29 Answering the page: 17, 19 Audio detection sensitivity: 33
C Call button: 12, 19, 29
Camera angle: 13 Camera indicator: 11 , 35 Camera range: 10 Camera tone: 34 CAPTURE: 17, 27 Connection
AC adaptor: 12 Wall mounting adaptor: 39
Cordless camera settings
Audio detection sensitivity: 33 Camera indicator: 35 Camera tone: 34 Camera tone volume: 34 Detection mode: 32 Device name: 32 Image resolution: 36 Interval for taking pictures: 36 Motion detection sensitivity: 33 Number of images to be stored: 37 Refresh rate: 36 Resetting: 35 Saving method: 33 Sharpness of the images to be
stored: 37
Speaker volume: 34
D Deregistration: 15
Detection mode: 32 Detection pop-up message: 27 Device name: 32 Display settings
Brightness: 31 Image zoom: 30 Sharpness: 30 Upside down: 31
E Erasing images: 18, 28 H Help page: 26, 37 I Image resolution: 36
Installation of MULTI TALK V Camera Utility: 21 Interval for taking pictures: 36
Index
M Memory full: 33
Motion detection sensitivity: 33 MULTI TALK V Camera Utility: 21 MULTI TALK V Camera Utility help file:
23
N Network settings: 37
Notifying your computer: 27, 29 Number of images to be stored: 37
O Operating conditions: 9 P Paging a handset: 17, 19
PC camera access: 21 Picture gallery: 20
R Refresh rate: 36
Registering the cordless camera: 15,
22 Resetting the cordless camera: 35
S Saving method: 33
Saving the images: 18, 28 Sharpness of the images to be stored:
37
Specifications: 45 Stored images: 18, 28
T Taking a picture: 17, 27
Troubleshooting: 42 TTY: 4, 46
V Video monitor: 16, 26
Viewing the images: 18, 28 Volum e
Camera speaker: 34 Camera tone: 34
W Wall mounting: 39
Wall mounting adaptor: 39 Warranty: 47
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 49
Page 50
THA13(e).book Page 50 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
Notes
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/phonehelp 50
Page 51
THA13(e).book Page 51 Monday, September 11, 2006 3:34 PM
If you need assistance with setup or operation
1 Visit our website: http://www.panasonic.com/phonehelp
2 Contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo
3 Call us at: 1-800-211-PANA (1-800-211-7262)
TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-877-833-8855.
When you ship the product
L Carefully pack your unit, preferably in the original carton. L Attach a letter, detailing the symptom, to the outside of the carton. L Send the unit to Panasonic Services Company Customer Servicenter, prepaid and
adequately insured.
L Do not send your unit to Panasonic Consumer Electronics Company listed below or to
executive or regional sales offices. These locations do not repair consumer products.
We recommend keeping a record of the following information for future reference.
Serial No. Date of purchase (found on the bottom of the unit)
Name and address of dealer
Attach your purchase receipt here.
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Puerto Rico, Inc.
San Gabriel Industrial Park, Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, Carolina, Puerto Rico 00985
Copyright:
This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or in part, is prohibited without the written consent of Panasonic Communications Co., Ltd. © 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved.
Page 52
THA13(sp-sp).book Page 1 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Manual de instrucciones
Cámara inalámbrica para el sistema
de comunicación residencial
Modelo N°
Sólo para usarse en interiores
KX-THA13
Esta unidad es un accesorio para usarse con la unidad base KX-TH102. Debe registrar esta unidad en su unidad base antes de poder usarla.
Lea este manual de instrucciones antes de usar la unidad y guárdelo para consultarlo en el futuro.
Para obtener ayuda, visite nuestro sitio web:
http://www.panasonic.com/phonehelp
Puerto Rico.
para los clientes de Estados Unidos o
Page 53
THA13(sp-sp).book Page 2 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Tabla de Contenido
Introducción
Funciones más importantes . . . . . . . . . . . . . 3
Información de los accesorios. . . . . . . . . . . . 4
Expansión de su sistema telefónico . . . . . . . 5
Instrucciones importantes de seguridad . . . . 8
Para obtener un rendimiento óptimo. . . . . . . 9
Preparación
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de la cámara inalámbrica . . . . . 12
Elementos de la pantalla del auricular . . . . 14
Símbolos que se utilizan en este manual de
instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para registrar la cámara inalámbrica . . . . . 15
Monitoreo utilizando un auricular
Monitor de video utilizando un auricular . . . 16
Galería de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Antes de monitorear usando su computadora
Instalación de la Utilidad Cámara de MULTI
TALK V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo habilitar el monitoreo desde una
computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo registrar la cámara inalámbrica en su
computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para acceder a imágenes desde la cámara
inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Índice analítico
Índice analítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Monitoreo usando su computadora
Monitoreo de video usando su
computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funciones útiles durante el monitoreo
Funciones útiles durante el monitoreo . . . . 29
Información útil
Requisitos del sistema para su
computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instalación en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
(2)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 54
THA13(sp-sp).book Page 3 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Introducción
Funciones más importantes
Gracias por adquirir la cámara inalámbrica para el Sistema de comunicación residencial de Panasonic.
Importante:
L
Para obtener información acerca de otras unidades Panasonic compatibles, consulte página 5.
L
En este manual de instrucciones, el término “auricular” se utiliza para referirse al auricular inalámbrico KX-THA11, el auricular con videocámara inalámbrica KX-THA12, la estación inalámbrica con videocámara KX-THA16 o la auricular inalámbrico con videocámara y salida para A/V KX-THA17.
Monitor de video
Cómo usar la cámara y auricular inalámbricos
Puede monitorear la habitación donde la cámara inalámbrica se ubica cuando: – accede a la cámara inalámbrica usando el auricular (página 16). – la cámara inalámbrica localiza el auricular cuando detecta movimiento o sonido (página 17). – el usuario de la cámara inalámbrica localiza el auricular usando el botón de llamada (página 18).
L
La cámara inalámbrica es compatible con KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17.
Cómo usar la cámara inalámbrica y su computadora
Puede ver la habitación donde la cámara inalámbrica se ubica cuando: – accede a la cámara inalámbrica usando su computadora (página 26). – la cámara inalámbrica le envía una notificación a su computadora con un mensaje emergente
cuanto detecta movimiento y sonido (página 27).
– el usuario de la cámara inalámbrica usa el botón de llamada para notificarle a su computadora
mediante un mensaje emergente (página 28).
L
Para ver las imágenes usando su computadora, primero debe instalar el software de la Utilidad Cámara de MULTI TALK V que se incluye con su unidad base. Consulte la “Installation Guide for MULTI TALK V Software” para ver los detalles de la instalación.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(3)
Page 55
THA13(sp-sp).book Page 4 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Introducción
Información de los accesorios
A
Adaptador de corriente para la cámara inalámbrica
PQLV203 (Núm. de pedido PQWE1THA13M)
Nota:
L
Puede expandir su sistema telefónico registrando unidades adicionales compatibles con Panasonic (página 5).
A
Adaptador de montaje en la pared para la cámara
inalámbrica (Núm. de pedido PQLP10267Z)
A
Botón de llamada para la
cámara inalámbrica (Núm. de pedido PQLP10270Z)
Información de ventas y soporte
L
Llame al 1-800-332-5368 para pedir estos accesorios.
(4)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 56
THA13(sp-sp).book Page 5 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Introducción
Expansión de su sistema telefónico
Puede expandir el sistema telefónico registrando las siguientes unidades en una sola unidad base:
máx. 18
Auricular: máx. 8 Otros dispositivos: máx. 10
Auricular inalámbrico KX-THA11 (Tipo pantalla monocromática)
Cámara inalámbrica KX-THA13: máx. 2 (Para monitoreo)
Auricular inalámbrico con videocámara KX-THA12 (Tipo pantalla en color)
Estación inalámbrica con videocámara KX-THA16 (Tipo pantalla grande en color)
Auricular inalámbrico con videocámara y salida para A/V KX-THA17 (Tipo pantalla en color con salida para audio y video)
Nota:
L
El audífono y el teléfono celular deben tener capacidad para Bluetooth y deben ser compatibles con el sistema de comunicación residencial. Para obtener más detalles y la lista de teléfonos celulares compatibles, visite: www.panasonic.com/MultiTalkV
Adaptador USB KX-THA14 (Para el enlace de datos)
Otros dispositivos compatibles con Bluetooth (Opcionales)
®
Audífono
Teléfono celular: máx. 5
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(5)
Page 57
THA13(sp-sp).book Page 6 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Introducción
Diversas funciones con el uso de las unidades opcionales
Videollamada
Esta función permite que usted y la persona con quien habla se vean mutuamente en tiempo real mientras se encuentran en una llamada externa usando los auriculares. Si tiene unidades adicionales (
B
), también puede hacer una videollamada durante una llamada de intercom.
AB
Su hogar
Monitor visual
CA B
A
KX-THA12/KX-THA17
B
KX-THA16
Esta función le permite monitorear la habitación en la que se ubica la cámara inalámbrica (A) desde las unidades ( También puede monitorear la habitación entre las unidades (B,
C
).
A B C
B, C
KX-THA13 KX-THA12/KX-THA17 KX-THA16
A
,
).
Conexión celular (compatible con Bluetooth)
Su teléfono celular
BAC
(6)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Esta función le permite hacer o contestar llamadas celulares usando su unidad ( base), si tiene teléfonos celulares compatibles con Bluetooth.
A B C
A, B, C
KX-THA11 KX-THA12/KX-THA17 KX-THA16
y la unidad
Page 58
THA13(sp-sp).book Page 7 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Función del enlace de datos
AB C D
Videollamada usando el televisor
Introducción
Esta función le permite acceder al Internet o a otra computadora conectando las unidades (A, B, C y la unidad base) con el cable USB o
D
un adaptador USB ( computadora.
A
KX-THA11
B
KX-THA12/KX-THA17
C
KX-THA16
D
KX-THA14
Esta función le permite usar su televisor para ver a la otra persona durante una videollamada.
A
KX-THA17
) a su
A
Su hogar
Televisor
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(7)
Page 59
THA13(sp-sp).book Page 8 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Introducción
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando utilice el producto, tendrá que tomar siempre las precauciones que se indican a continuación para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Obedezca todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. Después de retirar el polvo de la lente, límpiela con un algodón.
6. No instale el producto cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
7. Proteja el cable del adaptador de corriente alterna para evitar pisarlo o pellizcarlo, en especial en los enchufes, receptáculos de conveniencia y en el punto en que sale de la unidad.
8. No toque la unidad ni el adaptador de corriente alterna durante las tormentas eléctricas.
9. Desconecte la unidad cuando no la vaya a utilizar por periodos prolongados de tiempo.
10. Refiera todo servicio de reparación al personal de servicio calificado. Se requiere servicio de reparación cuando la unidad ha resultado dañada en cualquier forma, como cuando el cable del adaptador o el enchufe de corriente alterna resultan dañados, o la unidad no funciona normalmente o se cae.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Instalación
L
No toque el enchufe con las manos mojadas.
L
El adaptador de corriente alterna se usa como el dispositivo principal de desconexión. Asegúrese de que la toma de corriente alterna esté instalada cerca del producto y tenga fácil acceso.
ADVERTENCIA:
L
Para evitar el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia ni a ningún tipo de humedad.
L
Desenchufe el producto de las tomas de corriente si emite humo o un olor anormal, o si hace algún ruido inusual. Estas condiciones pueden provocar fuego o descarga eléctrica. Confirme que ya no emita humo y comuníquese con el Centro de llamadas de Panasonic al 1-800-211-PANA (1-800-211-7262).
Médicas
L
Consulte al fabricante de cualquier dispositivo médico personal como los marcapasos o aparatos para la sordera, a fin de determinar si están adecuadamente protegidos contra la energía externa de radiofrecuencia. (El producto funciona en el rango de frecuencia de 2,402 GHz a 2,48 GHz, y su salida de potencia máxima es de 125 mW.) No utilice el producto en instalaciones de atención médica si existe algún reglamento en el área que lo prohíba. Los hospitales y las instalaciones de atención médica pueden utilizar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
(8)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 60
THA13(sp-sp).book Page 9 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Para obtener un rendimiento óptimo
Ubicación
Esta unidad se comunica utilizando ondas de radio. Para obtener un funcionamiento a la distancia máxima y sin ruido, recomendamos que coloque el producto alejado de aparatos eléctricos.
Medio ambiente
L
Mantenga el producto alejado de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes y motores.
L
El producto debe mantenerse libre de humo, polvo, alta temperatura y vibración excesivos.
L
El producto no debe exponerse a la luz directa del sol.
L
No coloque objetos pesados sobre el producto.
L
El producto debe mantenerse alejado de las fuentes de calor como calentadores, estufas, etc. No debe colocarse en habitaciones con temperaturas inferiores a 5 °C (41 °F) o superiores a 40 °C (104 °F). También debe evitar colocarlo en sótanos húmedos.
L
La proximidad de aparatos eléctricos de 2,4 GHz puede causar interferencia. Aléjelo de los aparatos eléctricos.
Cuidado de rutina
L
Limpie la superficie externa del producto con un paño suave y húmedo. No utilice bencina, disolvente o polvo abrasivo.
Condiciones para utilizar la cámara inalámbrica
L
La cámara inalámbrica está diseñada sólo para usarse en interiores. La exposición prolongada a la luz directa del sol o a la luz halógena puede dañar el sensor CMOS.
Introducción
L
Utilice la cámara inalámbrica en un sitio bien iluminado con luz de día o luz artificial.
L
No use la cámara inalámbrica en los siguientes lugares: – cerca de lámparas incandescentes. – cerca de cualquier aparato eléctrico que
emita una fuerte señal de radio.
– en sitios donde el objetivo de la imagen
esté contra una fuente de luz o frente a un espejo.
– en lugares donde la temperatura varíe
mucho, como cerca de un aire acondicionado o calentador.
– en cualquier sitio expuesto al aceite o al
vapor, como una cocina.
– donde algún objeto como el vidrio pueda
causar un cambio de temperatura debido al reflejo.
L
A fin de mantener el brillo y definición de las imágenes, la continuidad del movimiento se reduce en espacios más oscuros que los iluminados por luz de día o luz artificial. En estos espacios, es posible que la continuidad del movimiento no se incremente o se reduzca mucho aunque cambie la configuración de la definición de la pantalla (página 29).
L
Al usar la cámara inalámbrica, tenga en cuenta el derecho a la privacidad que tienen los demás.
L
Cuando mueva la cámara inalámbrica de un lugar frío a uno cálido, espere un poco para permitir que se adapte al cambio ambiental antes de usarla. En este caso, puede formarse condensación y producirse un error o una falla de funcionamiento.
Condiciones de operación para la cámara inalámbrica
Para usar la función de detección de la cámara inalámbrica, es necesario que cambie el modo de detección (página 31).
Detección de audio
La cámara inalámbrica incluye un sensor que detecta las voces humanas, como la de un bebé que llora. Puede ser difícil detectar los
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(9)
Page 61
THA13(sp-sp).book Page 10 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Introducción
sonidos que no sean de voces humanas. Para usar esta función, confirme que la cámara inalámbrica se ubique en un lugar donde pueda detectar las voces humanas con facilidad. Una vez que el sensor detecta sonido, la cámara inalámbrica localiza el auricular o le notifica a su computadora por medio de un mensaje emergente.
Detección de movimiento
La cámara inalámbrica incluye un sensor que detecta el movimiento por medio de las variaciones de temperatura en la habitación en la que se coloca. Cuando un objeto (una persona, un animal, etc.) entra en el alcance del sensor, éste puede detectar la variación de temperatura que causa dicho objeto. Una vez que el sensor detecta movimiento, la cámara inalámbrica localiza el auricular o le notifica a su computadora por medio de un mensaje emergente.
N
Rango de detección vertical
B
A
C
A
Ángulo vertical: Aprox. 20°
B
Ángulo fotográfico: Aprox. 35°
C
Distancia: Aprox. 5 m (16,4 pies)
N
Rango de detección horizontal
N
Alcance de detección de movimiento
Es fácil detectar el movimiento a través del alcance de detección de la cámara inalámbrica
A
), pero es difícil detectar el movimiento hacia
( la cámara inalámbrica (B).
Cámara inalámbrica
A
A
B
Nota:
L
Ubique la cámara donde los objetos pasen a través del alcance de detección.
L
No instale la cámara inalámbrica en un lugar donde la temperatura sea alta. La cámara inalámbrica detecta los objetos por medio de la diferencia de temperatura entre los objetos en movimiento (como los humanos) y lo que los rodea. Si la cámara inalámbrica se ubica donde hay poca diferencia de temperatura entre ellos, el sensor no responderá al movimiento, aunque sea dentro del alcance de detección.
L
Es posible que la cámara inalámbrica responda a los cambios de temperatura causados por el movimiento del aire debido a la apertura y cierre de puertas, o a brisas del exterior.
D
E
D
Ángulo horizontal: Aprox. 30°
E
Ángulo fotográfico: Aprox. 46°
F
Distancia: Aprox. 5 m (16,4 pies)
(10)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
F
Page 62
THA13(sp-sp).book Page 11 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Controles
A
B
Preparación
C
D
E
A
Antena
B
Sensor
C
Lente de la cámara
D
MIC (Micrófono)
F
E{Botón llamada F
Indicador
G
Altavoz
H
PROG. (Programa)
G
H
}
Funcionamiento del indicador de la cámara inalámbrica
El indicador de la cámara inalámbrica muestra el siguiente estado. Puede seleccionar cuándo desea que el indicador de la cámara inalámbrica se encienda (página 34). La configuración predeterminada es “
Estado Descripción
Rojo, parpadeando rápidamente
Rojo, parpadeando La cámara inalámbrica está fuera de alcance. Colóquela cerca
Amarillo verdoso La cámara inalámbrica está registrada y en modo de espera. Amarillo verdoso,
parpadeando rápidamente Amarillo verdoso,
parpadeando
Siempre encend.
La cámara inalámbrica no está registrada. Registre la cámara inalámbrica (página 15).
de la unidad base.
El sensor de la cámara responde y la cámara inalámbrica está localizando el auricular o su computadora.
La cámara inalámbrica está conectada y enviando video en vivo al auricular o a su computadora.
” (El indicador está iluminado todo el tiempo).
*1
*1
*1 Sólo cuando la configuración del indicador de la cámara inalámbrica está “
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Siempre encend.
(11)
”.
Page 63
THA13(sp-sp).book Page 12 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Preparación
Instalación de la cámara inalámbrica
Para conectar el adaptador de corriente alterna y el botón de llamada
Use sólo el adaptador de corriente alterna Panasonic PQLV203 incluido.
Ganchos
(120 V CA, 60 Hz)
Nota:
L
Cuando el adaptador de corriente alterna está conectado, el indicador se ilumina y comienza a parpadear.
L
El adaptador de corriente alterna debe permanecer conectado todo el tiempo. (Es normal que el adaptador se caliente durante su uso.)
L
El adaptador de corriente alterna debe estar conectado a una toma de corriente alterna orientada verticalmente o montada en el piso. No conecte el adaptador de corriente alterna a una toma de corriente alterna montada en el techo, ya que su peso puede hacer que se desconecte.
L
Para obtener información acerca de la ubicación de la cámara inalámbrica, consulte la página 9.
(12)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 64
THA13(sp-sp).book Page 13 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Preparación
Para ajustar el ángulo de la lente de la cámara inalámbrica
Dirija la lente de la cámara empujando la lengüeta (A) y haciendo girar la lente hacia adelante o hacia atrás.
L
Use el auricular o su computadora para confirmar que se muestre el área que desea monitorear desde la cámara inalámbrica (página 16, 25).
Aprox. 40°
Aprox. 40°
Nota:
L
No toque la lente y el sensor de la cámara (página 11).
A
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(13)
Page 65
THA13(sp-sp).book Page 14 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Preparación
Elementos de la pantalla del auricular
Elementos de la pantalla
z
Significado
La cámara inalámbrica detecta movimiento o sonido,
{
Botón llamada} está
o su oprimido.
Está hablando con la otra persona cuando está monitoreando.
Símbolos que se utilizan en este manual de instrucciones
Símbolos que se utilizan al final de los títulos
Símbolo Significado
o
Y
p
j
Z
Símbolos que se utilizan para las operaciones
Símbolo Significado
Ejemplo:
Visor
i
Ejemplo:
{
MENÚ
Ejemplo:
[Arriba]
Funciona con la unidad base.
Funciona con el auricular.
Funciona con la estación de la videocámara inalámbrica.
Funciona con la cámara inalámbrica.
Funciona con su computadora.
Unidad base y auricular:
Oprima la tecla navegadora hacia arriba o abajo para seleccionar las palabras entre comillas que aparecen en la pantalla. Su computadora: Haga clic en las palabras entre comillas que aparecen en el navegador para seleccionar la función.
Continúe con la siguiente operación.
Las palabras entre corchetes
}
muestran los nombres de los botones en la unidad base y auricular.
Las palabras entre corchetes muestran los nombres de las pestañas y los botones en su computadora.
(14)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 66
THA13(sp-sp).book Page 15 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Preparación
Para registrar la cámara inalámbrica
1
Unidad base:
Oprima y mantenga oprimido {INTERCOM} hasta que comience a parpadear y se emita un pitido.
2
Cámara inalámbrica:
Oprima PROG. (programa) con una pluma u otro objeto puntiagudo en la parte posterior de la cámara inalámbrica hasta que escuche un pitido y el indicador de la cámara inalámbrica cambie a amarillo verdoso y comience a parpadear.
L
Cuando realice con éxito el registro, la cámara inalámbrica emitirá un pitido y el indicador dejará de parpadear y permanecerá encendido (página 11).
Cómo reiniciar la cámara inalámbrica
Si reinicia la cámara inalámbrica, se cancelará su registro en la unidad base.
Oprima y mantenga oprimido PROG. (programa) con una pluma u otro objeto puntiagudo en la parte posterior de la cámara inalámbrica hasta que escuche un pitido. Continúe oprimiendo PROG. con la pluma, y espere hasta que el indicador de la cámara inalámbrica comience a parpadear en amarillo verdoso y después parpadee en anaranjado. Una vez que el reinicio esté completo, el indicador parpadeará rápidamente en rojo.
Nota:
L
Una vez que el reinicio esté completo, todas las imágenes de la cámara inalámbrica se borrarán.
L
Para usar la cámara inalámbrica después de reiniciarla, es necesario que cancele su registro para borrar su información de la unidad base, y que después la registre de nuevo en la unidad base.
Para cancelar el registro de una cámara inalámbrica
La unidad base puede cancelar una cámara inalámbrica registrada.
1
{
MENU} i h i {SET
o
}
Nota:
L
Puede personalizar el nombre de la cámara inalámbrica (página 31).
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
2
Cancela registro” i {
3
Seleccione la unidad deseada. i {SET
4
{3}{3}{5} i {
SET} i {STOP
SET
}
}
}
(15)
Page 67
THA13(sp-sp).book Page 16 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Monitoreo utilizando un auricular
Monitor de video utilizando un auricular
Esta función permite que el auricular monitoree la imagen y el sonido de la habitación donde se ubica la cámara inalámbrica. La cámara monitoreada no timbra, lo cual le permite monitorear fácilmente la habitación de un bebé, por ejemplo, desde diferentes áreas de la casa. Puede monitorear la habitación cuando:
– accede a la cámara inalámbrica usando el
auricular (“Para monitorear la habitación
Ypj”, página 16).
– la cámara inalámbrica localiza el auricular
cuando detecta movimiento o sonido (“Sensor de la cámara inalámbrica página 17).
– el usuario de la cámara inalámbrica localiza
el auricular usando el botón de llamada (“Botón de llamada de la cámara inalámbrica
Ypj”, página 18).
Importante:
L
Para obtener información acerca de la ubicación de la cámara inalámbrica, consulte la página 9.
L
Antes de comenzar a monitorear, confirme que la lente de la cámara inalámbrica esté ajustada en el ángulo correcto.
L
Sólo una persona puede tener acceso a la cámara inalámbrica a la vez.
L
Los números de modelos de las unidades Panasonic compatibles son los siguientes: – KX-THA12: auricular inalámbrico con
videocámara
– KX-THA16: estación inalámbrica con
videocámara
– KX-THA17: auricular inalámbrico con
videocámara y salida para A/V
(16)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Ypj”,
Para monitorear la habitación
Y
pj
KX-THA12/KX-THA17:
1
{
MENÚ} (F2) i H i {SELEC.
2
Cámara y sonido” i {
3
Seleccione la unidad deseada. i
{
SELEC.
}
L
Para comenzar o terminar de hablar con el otro usuario, oprima
4
Oprima {OFF} para dejar de monitorear.
KX-THA16:
1
{
MONITOR} (F5)
2
Cámara y sonido” i {
3
Seleccione la unidad deseada. i
{
SELEC.
}
Para comenzar o terminar de hablar con
L
el otro usuario, oprima {2VÍAS}.
4
Oprima {OFF} para dejar de monitorear.
Nota:
L
Una vez que el usuario del auricular oprima
{
2VÍAS} en el paso 3, el usuario de la
cámara inalámbrica podrá conversar con el usuario del auricular. Hable claramente en el MIC de la cámara inalámbrica.
L
Mientras el auricular monitorea la cámara inalámbrica, puede buscar el auricular
{
oprimiendo modo de detección en el que se encuentre la cámara inalámbrica.
L
Cuando se oprime {Botón llamada} mientras se emplea el auricular para monitorear, para avisarle que la cámara inalámbrica le busca. Oprima {2VÍAS} para contestar la llamada de búsqueda.
Ajuste del volumen del receptor y el altavoz
Oprima
Botón llamada} sin importar el
{
2VÍAS} parpadea en la pantalla
{^}
o
{V}
mientras monitorea.
SELEC.
{
2VÍAS}.
SELEC.
}
}
}
Page 68
THA13(sp-sp).book Page 17 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Cómo tomar una fotografía de la imagen que se muestra mientras monitorea
Oprima {CAPTUR.} cuando aparezca la imagen que desea.
L
Se le asigna un título a la imagen y ésta se guarda.
Nota:
L
Para ver la imagen, consulte “Galería de imágenes” en la página 19.
Sensor de la cámara inalámbrica
Y
pj
La cámara inalámbrica puede buscar el auricular cuando detecta movimiento o sonido. Entonces, el usuario del auricular localizado puede contestar la llamada de búsqueda para monitorear el video en vivo desde la cámara inalámbrica. Y además, la cámara inalámbrica toma fotografías (un total de 4 fotografías, predeterminado) en el momento de la detección y las almacena. Puede ver las imágenes almacenadas en la cámara inalámbrica usando el auricular, y después seleccionar y guardar las que desee en el auricular.
Para usar esta función, seleccione “
y sonido sonido
detección de la cámara inalámbrica (página
31).
”, “
Sólo movimiento
” de antemano en el modo de
Movim.
” o “
Sólo
2
3
Nota:
L
Si aparece “
Si no contesta la llamada de búsqueda de la cámara inalámbrica, aparece “
Detecc.cámara
Esto le permite saber si debe monitorear la cámara inalámbrica que le envió la llamada de búsqueda.
KX-THA12/KX-THA17:
1 2
L
Cada una de las unidades Panasonic compatibles registradas (KX-THA12/KX­THA16/KX-THA17) se puede buscar desde la cámara inalámbrica. No es posible buscar la unidad base y los auriculares Panasonic compatibles (KX-THA11).
3
4
KX-THA16:
1
1
Cámara inalámbrica:
La cámara inalámbrica detecta el movimiento o el sonido.
L
La cámara inalámbrica produce un tono de cámara y toma fotografías.
L
La cámara inalámbrica localiza el auricular durante 30 segundos.
2 3
4
Monitoreo utilizando un auricular
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
Oprima
{s}
para contestar la llamada de
búsqueda.
L
Puede monitorear la habitación donde la cámara inalámbrica se ubica.
L
Para comenzar o terminar de hablar con el otro usuario, oprima {2VÍAS}.
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
Oprima {OFF} para dejar de monitorear.
La cámara inalámbrica puede almacenar las últimas 50 fotografías, desde la más reciente hasta la más vieja. Cuando se almacene la imagen número 51, la imagen más vieja se borrará automáticamente (predeterminado, página 32). El número de imágenes que puede almacenar la cámara inalámbrica se puede reducir dependiendo del tamaño de la memoria, la definición, etc. Puede guardar las imágenes que desee en su auricular antes de que se borren.
Detecc.cámara
” en el auricular.
{
MENÚ} (F2) i H i {SELEC.
Cámara y sonido” i {
Seleccione la unidad (indicada por z). i
{
SELEC.
}
Oprima {OFF} para dejar de monitorear.
{
MONITOR} (F5)
Cámara y sonido” i {
Seleccione la unidad (indicada por z). i
{
SELEC.
}
Oprima {OFF} para dejar de monitorear.
SELEC.
SELEC.
}
}
}
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(17)
Page 69
THA13(sp-sp).book Page 18 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Monitoreo utilizando un auricular
Cómo ver y guardar las imágenes de la cámara inalámbrica en el auricular
Puede ver las imágenes almacenadas en la cámara inalámbrica y guardarlas en el auricular.
KX-THA12/KX-THA17:
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
}
2
Imágenes guard” i {
3
Seleccione la imagen deseada.
L
Para hacer un acercamiento, oprima
{
ZOOM} repetidas veces. Para volver a
la imagen original, oprima {ANCHO}.
4
Para almacenar la imagen que se muestra;
{
MENÚ} i “
{
SELEC.
Se le asigna un título a la imagen y ésta
L
se guarda en el auricular.
L
Para guardar otros elementos, repita desde el paso 3.
5
Oprima {OFF} cuando termine.
KX-THA16:
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
2
Imágenes guard” i {
3
Seleccione la imagen deseada.
L
Para hacer un acercamiento, oprima
{
ZOOM} repetidas veces. Para volver a
la imagen original, oprima
4
Para almacenar la imagen mostrada, oprima
L
Se le asigna un título a la imagen y ésta se guarda en el auricular.
L
Para guardar otros elementos, repita desde el paso 3.
5
Oprima {OFF} cuando termine.
Nota:
L
Para ver la imagen, consulte “Galería de imágenes” en la página 19.
Guardar imagen” i
}
}
{
GUARDAR}.
SELEC.
SELEC.
{
ANCHO}.
}
}
Cómo borrar todas las imágenes de la cámara inalámbrica
KX-THA12/KX-THA17:
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
}
2
Imágenes guard” i {
3
{
MENÚ}i “Borrar todo” i
{
SELEC.} i {SÍ
4
Oprima {OFF} después de que aparezca
Todo borrado
KX-THA16:
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
}
2
Imágenes guard” i {
3
{
BORRAR TODO} i {SÍ
4
Oprima {OFF} después de que aparezca “
Todo borrado
”.
”.
SELEC.
}
}
SELEC.
}
}
Botón de llamada de la cámara inalámbrica
La cámara inalámbrica puede buscar el auricular cuando usted oprime
llamada}. Entonces, el usuario del auricular
localizado puede contestar la llamada de búsqueda para monitorear el video en vivo desde la cámara inalámbrica.
Para usar esta función, seleccione “
llamada
en el modo de detección de la cámara inalámbrica (página 31).
L
Cada una de las unidades Panasonic compatibles registradas (KX-THA12/KX­THA16/KX-THA17) se puede buscar desde la cámara inalámbrica. No es posible buscar la unidad base y los auriculares Panasonic compatibles (KX-THA11).
1
Cámara inalámbrica:
Oprima {Botón llamada}.
L
La cámara inalámbrica produce un tono de cámara.
Y
pj
{
Botón
Botón
” (predeterminado) de antemano
(18)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 70
THA13(sp-sp).book Page 19 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
L
Para dejar de buscar, oprima de nuevo
{
Botón llamada}.
L
La cámara inalámbrica busca el auricular durante 30 segundos.
Galería de imágenes
Puede ver todas las imágenes que almacenó en el auricular. Las imágenes se muestran con un tamaño diferente, dependiendo del tamaño que haya seleccionado al tomar la fotografía.
Importante:
L
KX-THA12/KX-THA17:
1 2
2
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
Oprima
{s}
para contestar la llamada de
búsqueda.
L
Puede monitorear la habitación donde la cámara inalámbrica se ubica.
L
También puede hablar con el usuario de la cámara inalámbrica. Para terminar de
{
hablar, oprima
3
Cámara inalámbrica:
Cuando el usuario del auricular responda, hable claramente en el MIC.
4
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
Oprima {OFF} para dejar de monitorear.
Nota:
L
Cuando se oprime {Botón llamada}, la cámara inalámbrica no toma fotografías.
Si aparece “
Si no contesta la llamada de búsqueda de la cámara inalámbrica, aparece
Detecc.cámara
“ Esto le permite saber si debe monitorear la cámara inalámbrica que le envió la llamada de búsqueda. Para monitorear la cámara inalámbrica consulte la página 17.
Detecc.cámara
2VÍAS}.
” en el auricular.
3
4
KX-THA16:
1 2 3
4
Monitoreo utilizando un auricular
Puede usar su computadora con la Utilidad USB de MULTI TALK V para ver, copiar, editar y guardar las imágenes. Consulte la sección de ayuda de la Utilidad USB de MULTI TALK V para obtener mayor información.
{
MENÚ} (F2) i v i {SELEC.
Visor” i {
Oprima imagen deseada.
L
Para mostrar la lista de títulos, oprima
{
MENÚ}, seleccione “
y oprima de imágenes, oprima {MENÚ}, después seleccione “
{
SELEC.}.
L
Para hacer un acercamiento, oprima
{
ZOOM}. Para volver a la imagen
original, oprima {ANCHO}.
{
OFF
}
{
CÁMARA VISOR
Visor” i {
Oprima imagen deseada.
L
Para mostrar la lista de títulos, oprima
{
LISTA TÍTULOS}. Para volver a la lista
de imágenes, oprima
L
Para hacer un acercamiento, oprima
{
ZOOM}. Para volver a la imagen
original, oprima {ANCHO}.
{
OFF
}
SELEC.
}
{^}
o
{V}
para seleccionar la
Lista títulos
{
SELEC.}. Para volver a la lista
Lista imágenes
}
SELEC.
}
{^}
o
{V}
para seleccionar la
{
LISTA IMÁGEN.}.
}
” y oprima
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(19)
Page 71
THA13(sp-sp).book Page 20 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Antes de monitorear usando su computadora
Instalación de la Utilidad Cámara de MULTI TALK V
La Utilidad Cámara de MULTI TALK V le permite utilizar su computadora para registrar una cámara inalámbrica a fin de ver las imágenes de dicha cámara con un navegador de Internet. Antes de utilizar la cámara inalámbrica, primero debe instalar el software de la Utilidad cámara de MULTI TALK V que se incluye con su unidad base. Consulte la “Installation Guide for MULTI TALK V Software” para obtener detalles.
Nota:
L
Cuando conecte su computadora a su red de computadoras usando un dispositivo MULTI TALK V, será necesario que instale el Controlador y la Utilidad de USB MULTI TALK V. Consulte la “Installation Guide for MULTI TALK V Software” para obtener más información.
L
Para usuarios de Windows XP, no es posible iniciar la Utilidad cámara de MULTI TALK V después de utilizar la función “Cambio rápido de usuario”. Asegúrese de que todos los usuarios se hayan desconectado, y después conéctese de nuevo.
L
Si su red de computadoras utiliza direcciones IP fijas, es necesario que asigne una dirección IP específica a la cámara inalámbrica. Consulte “Cómo configurar manualmente una dirección IP para la cámara inalámbrica (“ página 22.
L
No es posible utilizar una dirección de IP global para la cámara inalámbrica.
Estática
”)” en la
Cómo habilitar el monitoreo desde una computadora
Puede permitir que se monitoree la cámara inalámbrica usando una computadora. La configuración predeterminada es “
Importante:
L
Si configura esta función en “ no es posible utilizar la función de video teléfono durante una llamada de intercomunicador.
Unidad base
1
{
MENU} i h i {SET
2
Acceso cámara PC” i {
3
Encendido” i {
Nota:
L
Puede programar esta función usando el comando directo. Oprima
{#}{6}{5}{0} i “Encendido” i {
i {
STOP}.
SET} i {STOP
Apagado
Encendido
}
SET
{
MENU} i
”.
”,
}
}
SET}
(20)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 72
THA13(sp-sp).book Page 21 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Antes de monitorear usando su computadora
3
Cómo registrar la cámara inalámbrica en su computadora
Antes de registrar la cámara inalámbrica en su computadora, confirme que:
– la unidad base esté conectada a su red de
computadoras (consulte la “Installation Guide for MULTI TALK V Software” para obtener más información).
– el adaptador para corriente de la cámara
inalámbrica está conectado.
– la cámara inalámbrica está registrada en la
unidad base y su indicador está amarillo verdoso (consulte el manual de instrucciones de la unidad base para obtener más información).
1
Haga clic en
2
N
Para usuarios de Windows XP:
Apunte a a
[Panasonic]
V]
, y después haga clic en
Cámara de MULTI TALK V]
N
Para usuarios de Windows 98SE, Windows Me y Windows 2000:
Apunte a
[Panasonic]
y después haga clic en
de MULTI TALK V]
L
Aparece la ventana de la Utilidad cámara de MULTI TALK V.
L
Al registrar una cámara inalámbrica por primera vez, aparece el cuadro de diálogo de Registar dispositivo. Confirme las instrucciones del cuadro de diálogo, y después haga clic en
[Aceptar]
[Inicio]
.
[Todos los programas]
, apunte a
[Programas]
, apunte a
para continuar.
[MULTI TALK
[Utilidad
.
, apunte a
[MULTI TALK V] [Utilidad Cámara
.
, apunte
,
4
Nota:
L
L
Introduzca la dirección MAC de la cámara inalámbrica, y después haga clic en
[Aceptar]
L
L
L
Haga clic en
Si ocurre un error, es posible que aparezca
No listo
“ columna de estado de la Lista de dispositivos. Consulte la sección de códigos de error del archivo de Ayuda para obtener información acerca de los códigos de error.
Si observa que un dispositivo MULTI TALK V diferente se ha registrado en esta aplicación, bórrelo de la Lista de dispositivos haciendo clic en
.
La dirección MAC se imprime en la etiqueta que se encuentra en la parte inferior de la cámara inalámbrica.
Cuando la cámara inalámbrica se registra correctamente, aparece “ columna de estado de la Lista de dispositivos.
Para ver imágenes desde la cámara inalámbrica, continúe desde el paso 3 de “Para acceder a imágenes desde la cámara inalámbrica”, en la página 22.
[Cerrar]
” y un código de error en la
[Cancelar registro]
Listo
” en la
.
.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(21)
Page 73
THA13(sp-sp).book Page 22 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Antes de monitorear usando su computadora
3
Para registrar una cámara inalámbrica adicional
Para registrar una cámara inalámbrica adicional, haga clic en efectuar el paso 3. Introduzca la dirección MAC de la cámara inalámbrica, y después haga clic
[Aceptar]
en
Nota:
L
Se pueden registrar hasta 8 cámaras inalámbricas en la Utilidad Cámara de MULTI TALK V.
.
[Registro]
después de
Seleccione la cámara inalámbrica que desee de la Lista de dispositivos, y después haga clic en
L
Su navegador de Internet se abre y aparece la imagen de la cámara.
Para acceder a imágenes desde la cámara inalámbrica
L
Antes de ver las imágenes de la cámara inalámbrica, confirme que la haya registrado en su computadora.
1
Haga clic en
2
N
Para usuarios de Windows XP:
Apunte a a
[Panasonic]
, y después haga clic en
V] Cámara de MULTI TALK V]
N
Para usuarios de Windows 98SE, Windows Me y Windows 2000:
Apunte a
[Panasonic]
y después haga clic en
de MULTI TALK V]
L
También puede iniciar la Utilidad Cámara de MULTI TALK V haciendo clic en el icono correspondiente en la bandeja del sistema.
L
La animación de búsqueda termina y el estado de la Lista de dispositivos es “
[Inicio]
.
[Todos los programas]
, apunte a
[Programas]
, apunte a
.
Listo
”.
, apunte
[MULTI TALK
[Utilidad
.
, apunte a
[MULTI TALK V] [Utilidad Cámara
,
Para ver el archivo de ayuda de la Utilidad Cámara de MULTI TALK V, haga clic en
Nota:
L
Puede conectarse hasta con 2 cámaras inalámbricas a la vez usando su navegador.
Cómo configurar manualmente una dirección IP para la cámara inalámbrica (“
Estática
Si su red utiliza asignaciones automáticas de direcciones IP (DHCP), no es necesario cambiar la configuración. Si su red utiliza direcciones IP fijas, realice los siguientes pasos para asignar una dirección IP a la cámara inalámbrica de forma manual.
Nota:
L
Si pudo acceder a la cámara inalámbrica usando el procedimiento descrito en “Para acceder a imágenes desde la cámara inalámbrica”, en la página 22, la cámara inalámbrica ya tiene una dirección IP asignada automáticamente y no es necesario que cambie ninguna configuración.
[Conectar]
[Ayuda]
”)
.
.
(22)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 74
THA13(sp-sp).book Page 23 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Antes de monitorear usando su computadora
1
Abra la ventana de Propiedades de TCP/IP.
N
Para usuarios de Windows 2000 y Windows XP:
1
Haga clic en
de control]
haga clic en
Internet] [Conexiones de red]
L
Para Windows 2000, haga clic en
[Inicio]
después haga clic en
red y de acceso telefónico]
2
Haga clic con el botón derecho en la
[Conexión de área local]
uso, y después haga clic en
[Propiedades]
3
Haga clic en
IP)]
, y después haga clic en
[Propiedades]
[Inicio]
, haga clic en
, en la pantalla de Categoría,
[Conexiones de red e
, y después haga clic en
.
, apunte a
[Configuración]
[Conexiones de
.
[Protocolo Internet (TCP/
.
[Panel
.
que esté en
, y
N
Para usuarios de Windows 98SE y Windows Me:
1
Haga clic en
[Configuración] [Panel de control]
2
Haga doble clic en
3
Seleccione uso, y después haga clic en
[Propiedades]
[Inicio]
, apunte a
, y después haga clic en
.
[Red]
.
[TCP/IP]
con el adaptador en
.
2
Tome nota de su dirección IP y máscara de sub-red para referencia futura.
3
Seleccione “
IP automáticamente
4
Haga clic en
[Aceptar]
en
L
Los usuarios de Windows 2000 y Windows XP deben esperar aproximadamente un minuto para obtener la dirección IP.
L
Los usuarios de Windows 98SE y Windows Me deben reiniciar la computadora.
5
Siga el procedimiento descrito en “Cómo registrar la cámara inalámbrica en su computadora” en la página 21.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Obtener una dirección
”.
[Aceptar]
.
, y después haga clic
(23)
Page 75
THA13(sp-sp).book Page 24 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Antes de monitorear usando su computadora
6
Seleccione la cámara inalámbrica que desee de la Lista de dispositivos, y después haga clic en
7
Cuando aparezca la página
estándar]
haga clic en la pestaña
8
Seleccione “
9
Introduzca una dirección de IP y máscara de sub-net válida.
L
La dirección de IP debe ser una dirección de IP local (privada). No es posible utilizar una dirección de IP global para la cámara inalámbrica.
10
Haga clic en
11
Haga clic en
12
Repita el paso 1.
13
Seleccione “
dirección IP:
98SE, “
IP:
y la máscara de sub-red a su configuración original (la configuración que anotó en el paso 2).
[Conectar]
en su navegador de Internet,
Estática
[Guardar]
[Reiniciar]
Usar la siguiente
Especificar una dirección
”), y después devuelva la dirección IP
.
[Vista
[Configuración]
”.
.
.
” (para Windows Me/
14
Haga clic en clic en
L
Nota:
L
Si configuró incorrectamente la dirección de IP para la cámara inalámbrica, no podrá conectarse a ella. En este caso, debe devolver la cámara inalámbrica a su configuración predeterminada de fábrica y asignar una dirección de IP válida siguiendo el procedimiento en la página 22. Para reiniciar la cámara inalámbrica, consulte “Cómo reiniciar la cámara inalámbrica” en la
.
página 15.
L
Si su navegador está configurado para utilizar un servidor proxy, no podrá obtener acceso a la cámara inalámbrica correctamente. Verifique si se está utilizando un servidor proxy o no con el siguiente procedimiento.
N
Para usuarios de Windows XP:
Abra el navegador de internet (por ejemplo, Internet Explorer 6.0) y haga clic en
Internet...]
i [Configuración de LAN...]
Utilizar un servidor proxy para
su LAN...
haciendo clic en la casilla de verificación.
N
Para usuarios de Windows 98SE, Windows Me, y Windows 2000:
Abra el navegador de internet (por ejemplo, Internet Explorer 6.0) y haga clic en
Internet...]
i [Configuración LAN...]
servidor proxy
apáguelo haciendo clic en la casilla de verificación.
[Aceptar]
[Aceptar]
Los usuarios de Windows Me y
Windows 98SE y deben reiniciar la computadora.
[Herramientas] i [Opciones de
i la pestaña
” está marcado, apáguelo
[Herramientas] i [Opciones de
i la pestaña
, y después haga
.
[Conexiones]
[Conexiones]
. Si “
” está marcado,
. Si
Usar
(24)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 76
THA13(sp-sp).book Page 25 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Monitoreo usando su computadora
L
Monitoreo de video usando su computadora
Esta función le permite monitorear la vista desde la cámara inalámbrica usando su computadora. La unidad monitoreada no timbra, lo cual le permite monitorear fácilmente la habitación de un bebé, por ejemplo, desde diferentes áreas de la casa. Puede ver la habitación cuando:
– accede a la cámara inalámbrica usando su
computadora (“Para monitorear la habitación
jZ
”, página 26).
– la cámara inalámbrica le envía una
notificación a su computadora con un mensaje emergente cuanto detecta movimiento y sonido (“Sensor de la cámara
jZ
inalámbrica
– el usuario de la cámara inalámbrica usa el
botón de llamada para notificarle a su computadora mediante un mensaje emergente (“Botón de llamada de la cámara inalámbrica
Importante:
L
Para usar esta función, debe instalar el software de la Utilidad Cámara de MULTI TALK V en su computadora. Consulte la “Installation Guide for MULTI TALK V Software” para ver los detalles de la instalación.
L
Antes de monitorear usando su computadora, confirme que la unidad base esté conectada a ella o a la red de computadoras (consulte la “Installation Guide for MULTI TALK V Software” para obtener más información).
”, página 27).
jZ
”, página 28).
L
L
L
Para obtener información acerca de la ubicación de la cámara inalámbrica, consulte la página 9.
Antes de comenzar a monitorear, confirme que la lente de la cámara inalámbrica esté ajustada en el ángulo correcto.
Sólo una persona puede tener acceso a la cámara inalámbrica a la vez.
Mientras monitorea la cámara inalámbrica con su computadora, es posible ver la habitación pero no se puede escuchar ningún sonido.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(25)
Page 77
THA13(sp-sp).book Page 26 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Monitoreo usando su computadora
Cómo acceder a la cámara inalámbrica
1
Abra el navegador de Internet de su computadora (consulte la “Installation Guide for MULTI TALK V Software” para obtener detalles acerca de la herramienta de la cámara).
2
Haga clic en las siguientes pestañas para mostrar cada página.
123456
1
[Arriba]
la cámara. Puede cambiar temporalmente el idioma del navegador.
2
[Vista estándar]
habitación donde se ubica la cámara inalámbrica y la configuración de la pantalla. Puede cambiar la configuración de la pantalla temporalmente.
3
[Vista simple]
la habitación donde se ubica la cámara inalámbrica.
4
[Imágenes guard.]
almacenadas que tomó la cámara inalámbrica en el momento de la detección.
5
[Configuración]
de la configuración de la cámara inalámbrica.
6
[Ayuda]
jZ
: Muestra el número de modelo de
: Muestra una vista de la
: Muestra sólo una vista de
: Muestra las imágenes
: Muestra los elementos
: Muestra la página de ayuda.
Idioma del navegador
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Seleccione la configuración deseada (Predeterminada: “ haga clic en
[Ajuste cámara]
[Guardar]
Para monitorear la habitación
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
L
La configuración de la pantalla se muestra a la izquierda del navegador de Internet. De ser necesario, puede cambiarlos haciendo clic en la configuración deseada.
3
Cierre el navegador de Internet para dejar de monitorear.
Cómo tomar una fotografía de la imagen que se muestra mientras monitorea
Haga clic en imagen que desea.
L
Cuando hace clic en navegador de Internet que muestra esa imagen. Para guardar la imagen, siga las instrucciones del navegador de Internet.
[Capturar]
[Configuración]
.
English
[Capturar]
”), y después
.
[Vista estándar]
cuando aparezca la
, se abre otro
jZ
de
de
(26)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 78
THA13(sp-sp).book Page 27 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Monitoreo usando su computadora
Sensor de la cámara inalámbrica
jZ
La cámara inalámbrica puede notificarle a su computadora cuando detecta movimiento o sonido. Entonces, el usuario de la computadora notificada puede contestar la notificación para ver el video en vivo desde la cámara inalámbrica. Y además, la cámara inalámbrica toma fotografías (un total de 4 fotografías en forma predeterminada) en el momento de la detección y las almacena. Puede ver las imágenes almacenadas en la cámara inalámbrica usando la computadora, y después seleccionar y guardar las que desee en la computadora.
Nota:
L
Puede cambiar el número de imágenes que toma la cámara inalámbrica en el momento de la detección (página 36).
Para usar esta función, seleccione
Detección de movimiento y sonido
“ “
Detección de movimiento
” o “
solamente solamente
detección de la cámara inalámbrica (página
31).
Cómo mostrar el mensaje emergente
Esta función permite que su computadora muestre el mensaje emergente cuando la cámara inalámbrica detecte el movimiento o el sonido, o al oprimir ver la habitación donde la cámara inalámbrica se ubica haciendo clic en ella.
1
Inicie la Utilidad Cámara de MULTI TALK V.
2
Haga clic en
3
Marque
L
Haga clic en encender el tono de búsqueda (en formato de archivo WAV) que se escucha en su computadora.
4
Haga clic en
Detección de sonido
” de antemano en el modo de
{
Botón llamada}. Puede
[Sensor]
[Usar sensor]
[Aceptar]
.
.
[Examinar]
.
si desea
”,
Cómo contestar la notificación de detección con su computadora
1
Cámara inalámbrica:
La cámara inalámbrica detecta el movimiento o el sonido.
L
La cámara inalámbrica produce un tono de cámara y toma fotografías.
L
La cámara inalámbrica le notifica a su computadora con un mensaje emergente si enciende el tono de búsqueda para mensajes emergentes (página 27).
2
Su computadora:
Cuando la cámara inalámbrica le notifica a su computadora, aparece el mensaje emergente. Para monitorear la cámara inalámbrica, haga clic en
L
Puede ver la habitación donde la cámara inalámbrica se ubica.
3
Su computadora:
Cierre el navegador de Internet para dejar de monitorear.
Nota:
L
La cámara inalámbrica puede almacenar las últimas 50 fotografías, desde la más reciente hasta la más vieja. Cuando se almacene la imagen número 51, la imagen más vieja se borrará automáticamente (predeterminado, página 32). El número de imágenes que puede almacenar la cámara inalámbrica se puede reducir dependiendo del tamaño de la memoria, la definición, etc. Puede guardar las imágenes que desee en su computadora antes de que se borren.
[Conectar]
.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(27)
Page 79
THA13(sp-sp).book Page 28 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Monitoreo usando su computadora
Cómo ver y guardar las imágenes de la cámara inalámbrica en la computadora
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña de la parte superior de la página.
[Imágenes guard.]
1
2
L
Puede ver las imágenes haciendo clic en
[Primera], [<Ant.], [Reproducir] [Sgte.>]
o
[Última]
3
Para guardar la imagen deseada, siga las instrucciones del navegador de Internet.
.
,
Cámara inalámbrica:
Oprima {Botón llamada}.
L
La cámara inalámbrica produce un tono de cámara.
L
Para dejar de buscar, oprima de nuevo
{
Botón llamada}.
L
La cámara inalámbrica le notifica a su computadora con un mensaje emergente si enciende el tono de búsqueda para mensajes emergentes (página 27).
Su computadora:
Cuando la cámara inalámbrica le notifica a su computadora, aparece el mensaje emergente. Para monitorear la cámara inalámbrica, haga clic en
[Conectar]
.
Cómo borrar todas las imágenes de la cámara inalámbrica
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Haga clic en
[Opciones de sensor]
[Borrar todas las imágenes]
[Configuración]
.
de
Botón de llamada de la cámara inalámbrica
La cámara inalámbrica puede notificarle a su computadora cuando usted oprime
llamada
computadora notificada puede contestar la notificación para ver el video en vivo desde la cámara inalámbrica.
Para usar esta función, seleccione “
llamada solamente
antemano en el modo de detección de la cámara inalámbrica (página 31).
jZ
}
. Entonces, el usuario de la
” (predeterminado) de
{
Botón
Botón
L
Puede ver la habitación donde la cámara inalámbrica se ubica.
3
Su computadora:
Cierre el navegador de Internet para dejar de monitorear.
.
Nota:
L
Cuando se oprime {Botón llamada}, la cámara inalámbrica no toma fotografías.
(28)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 80
THA13(sp-sp).book Page 29 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Funciones útiles durante el monitoreo
Funciones útiles durante el monitoreo
Las palabras entre comillas (por ejemplo “
”) se basan en la pantalla del auricular.
sonido
Es posible que sean ligeramente diferentes cuando trabaje con su computadora.
Importante:
L
Los números de modelos de las unidades Panasonic compatibles son los siguientes: – KX-THA12: auricular inalámbrico con
videocámara
– KX-THA16: estación inalámbrica con
videocámara
– KX-THA17: auricular inalámbrico con
videocámara y salida para A/V
Funciones de la pantalla YpZ
Cómo seleccionar el acercamiento de imágenes
Auricular
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
}
2
Zoom” i {
3
Oprima {ZOOM} para hacer un acercamiento (acercamiento de 1,5 x) en la imagen.
L
Oprima {ZOOM} de nuevo para un acercamiento de 3 x. Al hacer el acercamiento de 3 x, puede oprimir
{V}, {<}
visible.
L
Para volver a la imagen original, oprima
{
ANCHO}.
SELEC.
}
o {>} para seleccionar el área
Sólo
{^}
,
Su computadora
Después de acceder a la cámara inalámbrica (página 26), puede cambiar temporalmente el tamaño de la imagen haciendo clic en la función que desee en la página
estándar]
Cómo ajustar la nitidez de la pantalla
Auricular
KX-THA12/KX-THA17:
1
2 3
4
KX-THA16:
1
2
3
del navegador de Internet.
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
}
Nitidez” i {
Seleccione la nitidez que desee.
L
Si desea mejorar la definición de la pantalla, mueva el cursor a la derecha (se reduce la continuidad del movimiento).
L
Si desea mejorar la continuidad del movimiento, mueva el cursor a la izquierda (se reduce la claridad de la imagen).
{
GUARDAR
Comience a monitorear (página 16). i
{
NITIDEZ
Seleccione la nitidez que desee.
L
Si desea mejorar la definición de la pantalla, mueva el cursor a la derecha (se reduce la continuidad del movimiento).
L
Si desea mejorar la continuidad del movimiento, mueva el cursor a la izquierda (se reduce la claridad de la imagen).
{
GUARDAR
SELEC.
}
}
}
[Vista
}
4
{
GUARDAR
Nota:
L
Al terminar de monitorear, el tamaño seleccionado de la imagen vuelve a la vista original.
}
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(29)
Page 81
THA13(sp-sp).book Page 30 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Funciones útiles durante el monitoreo
Su computadora
Fav. claridad
pantalla pero reduce la continuidad del movimiento.
Estándar
“ nivel de nitidez estándar.
Fav. movimiento
“ del movimiento pero reduce la claridad de la imagen.
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Seleccione la nitidez que desee, y después haga clic en
Nota:
L
También puede cambiar temporalmente la nitidez de la imagen haciendo clic en la función que desee en la página
estándar]
Cómo ajustar el brillo de la pantalla
Auricular
KX-THA12/KX-THA17:
”: Mejora la nitidez de la
” (Predeterminado): Configura el
”: Mejora la continuidad
[Configuración]
[Ajuste cámara]
[Guardar]
del navegador de Internet.
.
.
[Vista
Su computadora
Después de acceder a la cámara inalámbrica (página 26), puede cambiar temporalmente el brillo haciendo clic en la función que desee en la página Internet.
Cómo mostrar la imagen al revés
Puede voltear la imagen de la cámara al revés. Esta función es útil cuando se monta la cámara inalámbrica al revés (página 39).
de
Auricular
KX-THA12/KX-THA17:
1
2
KX-THA16:
Comience a monitorear (página 16). i
{
INVERT.
Su computadora
Después de acceder a la cámara inalámbrica (página 26), puede voltear la imagen al revés haciendo clic en
estándar]
[Vista estándar]
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
}
Invertir” i {
}
[Invertir]
del navegador de Internet.
del navegador de
SELEC.
}
en la página
[Vista
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
}
2
Brillo” i {
3
Oprima {>} para aumentar el brillo. Oprima
{<}
para disminuir el brillo.
4
{
GUARDAR
KX-THA16:
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
BRILLO
2
Oprima {>} para aumentar el brillo. Oprima
{<}
para disminuir el brillo.
3
{
GUARDAR
(30)
SELEC.
}
}
}
}
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 82
THA13(sp-sp).book Page 31 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Funciones útiles durante el monitoreo
Funciones de la cámara inalámbrica
Y
pZ
Seleccione la cámara inalámbrica cuya configuración desea cambiar mientras la monitorea.
Cómo cambiar el nombre de la cámara inalámbrica
Auricular
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
}
2
Ajuste cámara” i {
3
Nom. disposit.” i {
4
Introduzca el nombre del dispositivo deseado (con un máximo de 10 caracteres). (Predeterminado: “
{
GUARDAR} i {OFF
Su computadora
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Introduzca el nombre del dispositivo deseado (con un máximo de 10 caracteres) (Predeterminado: “ haga clic en
[Ajuste cámara]
[Guardar]
SELEC.
SELEC.
Camera
”) i
}
[Configuración]
Camera
”), y después
.
}
}
de
.
Configuración del modo de detección de la cámara inalámbrica
Esta configuración determina cuando la cámara inalámbrica le notifica al auricular o a su computadora.
Movim. y sonido
–“
inalámbrica detecta el movimiento o el sonido.
Sólo movimiento
–“
inalámbrica detecta sólo el movimiento.
Sólo sonido
–“
detecta sólo el sonido.
Botón llamada
–“
cámara inalámbrica le notifica al auricular o a su computadora cuando se oprime su
{
Botón llamada}.
Apagado
–“
Auricular
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
2
Ajuste cámara” i {
3
Opciones sens.” i {
4
Selecc.sensor” i {
5
Seleccione la configuración deseada. (Predeterminado: “
{
GUARDAR} i {OFF
Su computadora
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Seleccione la configuración deseada
Seleccionar sensor
“ “
Botón llamada solamente
después haga clic en
”: Apaga esta función.
}
”: La cámara
”: La cámara
”: La cámara inalámbrica
” (Predeterminado): La
SELEC.
SELEC.
SELEC.
Botón llamada
}
[Configuración]
[Opciones de sensor]
” (Predeterminada:
[Guardar]
}
}
}
”) i
de
.
”), y
.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(31)
Page 83
THA13(sp-sp).book Page 32 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Funciones útiles durante el monitoreo
Cómo seleccionar la sensibilidad de la detección de movimiento
Auricular
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
}
2
Ajuste cámara” i {
3
Opciones sens.” i {
4
Sensibilidad” i {
5
Detecc. movim.” i {
6
Seleccione la configuración deseada. (Predeterminado: “
{
GUARDAR} i {OFF
Su computadora
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Seleccione la configuración deseada “
Sensibilidad del sensor de
movimiento
Normal
[Guardar]
Ajuste de la sensibilidad de detección del audio
Auricular
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
2
Ajuste cámara” i {
3
Opciones sens.” i {
4
Sensibilidad” i {
5
Detecc. sonido” i {
[Opciones de sensor]
” (Predeterminada:
”), y después haga clic en
.
}
SELEC.
SELEC.
SELEC.
SELEC.
Normal
”) i
}
[Configuración]
SELEC.
SELEC.
SELEC.
SELEC.
}
}
}
}
.
}
}
}
}
6
1
2
3 4
Cómo seleccionar el método para guardar las imágenes de la cámara inalámbrica
Esta función determina lo que pasa cuando la memoria de la cámara inalámbrica se llena.
–“
de
–“
L
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1
2 3 4 5
Seleccione la configuración deseada. (Predeterminado: “
{
GUARDAR} i {OFF
Su computadora
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
Haga clic en
Seleccione la configuración deseada “
Sensibilidad del sensor de
sonido
” (Predeterminada: “
después haga clic en
Sobrescr. imag.
cámara inalámbrica reemplaza la imagen más vieja con una imagen nueva en la memoria.
No sobrescribir
no se guardan. Después de guardar las imágenes que
desee en su auricular o su computadora, puede borrarlas todas (página 18, 28).
Auricular
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
}
Ajuste cámara” i {
Opciones sens.” i {
Memoria llena” i {
Seleccione la configuración deseada. (Predeterminado: “
i {
GUARDAR} i {OFF
Normal
”) i
}
[Configuración]
[Opciones de sensor]
[Guardar]
” (Predeterminado): La
”: Las imágenes nuevas
SELEC.
SELEC.
SELEC.
Sobrescr. imag.
.
Normal
.
}
}
}
}
”), y
”)
de
(32)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 84
THA13(sp-sp).book Page 33 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Funciones útiles durante el monitoreo
Su computadora
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Seleccione la configuración deseada “
Memoria llena
Sobrescribir imagen
haga clic en
Ajuste del volumen del auricular de la cámara inalámbrica
Auricular
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
2
Ajuste cámara” i {
3
Volumen altav.” i {
4
Seleccione el volumen deseado. (Predeterminado: “6”) i {GUARDAR}
i {
[Opciones de sensor]
[Guardar]
}
OFF
}
[Configuración]
” (Predeterminada:
”), y después
.
SELEC.
}
SELEC.
}
Cómo seleccionar el tono de la cámara inalámbrica
Puede seleccionar el tono que se va a escuchar desde la cámara inalámbrica:
– cuando la cámara inalámbrica detecta el
de
movimiento o el sonido.
{
.
– cuando se oprime
cámara inalámbrica.
Auricular
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
}
2
Ajuste cámara” i {
3
Tono cámara” i {
4
Seleccione la configuración deseada. (Predeterminado: “
{
GUARDAR} i {OFF
Su computadora
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Seleccione la configuración deseada “
Patrón de tono Tono 1
[Guardar]
Nota para el auricular y la computadora:
L
Al personalizar el tono de la cámara, el tono seleccionado se emite desde la cámara inalámbrica.
”), y después haga clic en
.
Botón llamada} en la
SELEC.
}
SELEC.
}
Tono 1
”) i
}
[Configuración]
[Opciones de sensor]
” (Predeterminada:
.
de
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(33)
Page 85
THA13(sp-sp).book Page 34 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Funciones útiles durante el monitoreo
Ajuste del volumen del tono de la cámara inalámbrica
Puede seleccionar el volumen de tono que desee para la cámara inalámbrica:
– cuando la cámara inalámbrica detecta el
movimiento o el sonido.
{
– cuando se oprime
cámara inalámbrica.
Auricular
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
}
2
Ajuste cámara” i {
3
Volumen tono” i {
4
Seleccione el volumen deseado. (Predeterminado: “2”) i {GUARDAR}
i {
OFF
}
Su computadora
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Seleccione la configuración deseada “
Volumen Intermedio
[Guardar]
Configuración del indicador de la cámara inalámbrica
Puede cambiar la configuración del indicador de la cámara inalámbrica. Para el estado y significado del indicador de la cámara inalámbrica, consulte la página 11.
Siempre encend.
–“
indicador está encendido todo el tiempo.
Durante acceso
–“
enciende cuando la cámara inalámbrica está accediendo al auricular o a su computadora.
Siempre apagad.
–“
apaga.
” (Predeterminada:
.
(34)
Botón llamada} en la
SELEC.
}
SELEC.
}
[Configuración]
[Opciones de sensor]
”), y después haga clic en
” (Predeterminado): El
”: El indicador se
”: El indicador se
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
de
.
Auricular
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
}
2
Ajuste cámara” i {
3
Indicador” i {
4
Seleccione la configuración deseada. (Predeterminado: “
i {
GUARDAR} i {OFF
Su computadora
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Seleccione la configuración deseada “
Control de indicador
(Predeterminada: “ y después haga clic en
Cómo reiniciar las funciones de la cámara inalámbrica a su configuración predeterminada
Auricular
KX-THA12/KX-THA16/KX-THA17:
1
Comience a monitorear (página 16). i
{
MENÚ
2
Ajuste cámara” i {
3
Restablec.cám.” i {
4
{3}{3}{5} i {OK} i {OFF
Nota:
L
Las funciones de la cámara inalámbrica además de la definición y brillo se reinician a su configuración predeterminada.
L
Las imágenes almacenadas se conservan aunque la cámara inalámbrica se reinicie.
[Control de indicador]
}
SELEC.
}
SELEC.
}
Siempre encend.
}
[Configuración]
.
Siempre encendido
[Guardar]
SELEC.
SELEC.
}
.
}
}
”)
de
”),
Page 86
THA13(sp-sp).book Page 35 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Funciones útiles durante el monitoreo
Su computadora
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Haga clic en
Nota:
L
La configuración de
[Opciones de sensor] indicador]
predeterminada.
L
Las imágenes almacenadas se conservan aunque la cámara inalámbrica se reinicie.
Cómo seleccionar la resolución de la imagen
Su computadora
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Marque la configuración deseada para “
Resolución de imagen
(Predeterminada: “ haga clic en
Nota:
L
También puede cambiar temporalmente la resolución de la imagen haciendo clic en la función que desee en la página
estándar]
[Restablecer]
[Restablecer cámara]
se reinicia a su configuración
[Ajuste cámara]
[Guardar]
del navegador de Internet.
[Configuración]
.
[Ajuste cámara]
, y
[Control de
[Configuración]
.
320x240
”), y después
.
[Vista
.
Cómo seleccionar la velocidad de actualización
Puede seleccionar el intervalo deseado para actualizar la imagen que muestra la cámara.
de
,
de
Su computadora
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Seleccione la configuración deseada para la “
Veloc. actualiz. Movimiento
[Guardar]
Nota:
L
También puede cambiar temporalmente la velocidad de actualización haciendo clic en la función que desee en la página
estándar]
Cómo seleccionar el intervalo para tomar fotografías cuando el sensor se activa
Puede seleccionar la frecuencia con la que se almacenan las imágenes después de que la cámara inalámbrica detecta un movimiento o sonido.
Su computadora
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Seleccione la configuración deseada para “
Velocidad de imagen
(Predeterminada: “ haga clic en
[Ajuste cámara]
”), y después haga clic en
.
del navegador de Internet.
[Opciones de sensor]
[Guardar]
[Configuración]
.
” (Predeterminada:
[Configuración]
1 seg.
”), y después
.
de
[Vista
de
.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(35)
Page 87
THA13(sp-sp).book Page 36 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Funciones útiles durante el monitoreo
Cómo seleccionar el número de imágenes que se almacenarán en la cámara inalámbrica
Puede seleccionar cuántas imágenes desea almacenar en la cámara inalámbrica cuando ésta detecte movimiento o sonido.
Su computadora
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Seleccione la configuración deseada para
Cantidad de imágenes a almacenar
“ (Predeterminada: “4”), y después haga clic en
[Guardar]
Cómo seleccionar la nitidez de las imágenes que se almacenarán en la cámara inalámbrica
Puede seleccionar la nitidez que desee tener en las imágenes que la cámara inalámbrica almacena durante la detección.
Su computadora
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
[Opciones de sensor]
.
[Opciones de sensor]
[Configuración]
.
[Configuración]
.
de
de
Configuración para su red
Normalmente debe marcar “ asignar una dirección de IP y máscara de sub­red específicas, marque “ después introduzca la dirección de IP y máscara de sub-red que desea asignar a la cámara inalámbrica. Consulte la “Installation Guide for MULTI TALK V Software” para ver la configuración de la dirección de IP.
Su computadora
1
Acceda a la cámara inalámbrica (página
26).
2
Haga clic en la pestaña la parte superior de la página.
3
Haga clic en
4
Seleccione la configuración deseada. (Predeterminado: “
L
Si marca “
5
Introduzca una dirección de IP y máscara de sub-net válida.
6
Haga clic en
[Ajustes red]
Auto
[Guardar]
Estática
[Configuración]
Auto
”, vaya al paso 6.
.
Acerca de la página de ayuda
Puede acceder a la información de ayuda para cada operación haciendo clic en la pestaña de
[Ayuda]
del navegador de internet.
Auto
.
”)
Z
”. Si necesita
”, y
de
Z
4
Seleccione la nitidez que desea para “
Nitidez
y después haga clic en
(36)
” (Predeterminada: “
[Guardar]
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Estándar
.
”),
Page 88
THA13(sp-sp).book Page 37 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Información útil
Requisitos del sistema para su computadora
El sistema debe cumplir con los siguientes requisitos a fin de las herramientas software MULTI TALK V.
Artículo Descripción Sistema operativo
CPU
RAM
HDD Resolución Otros
Microsoft® Windows® 98SE, Microsoft Windows Me, Microsoft Windows 2000, o Microsoft Windows XP
Para Windows 98SE y Windows Me: Pentium® 166 MHz o más rápido Para Windows 2000: Pentium 200 MHz o más rápido Para Windows XP: Pentium 300 MHz o más rápido
Para Windows 98SE y Windows Me: 64 MB (se recomiendan 128 MB o más) Para Windows 2000 y Windows XP: 128 MB
50 MB de espacio disponible en disco Pantalla con resolución de 800 x 600 o mayor Adaptador de video con alta resolución (16 bits) o mayor
Unidad de CD-ROM Tarjeta de red de 10/100 Mbps instalada (necesario para los usuarios de interfases LAN) Navegador: Internet Explorer 5.0 o posterior (necesario para monitorear la cámara inalámbrica)
Marcas registradas
L
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
L
Pentium es una marca registrada de Intel Corporation o sus subsidiarias en los Estados Unidos y otros países.
L
Las imágenes de las pantallas se han reproducido con permiso de Microsoft Corporation.
L
Todas las demás marcas registradas que se identifican en el presente documento son propiedad de sus respectivos dueños.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(37)
Page 89
B
C
THA13(sp-sp).book Page 38 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Información útil
Instalación en la pared
La cámara inalámbrica se puede instalar de la siguiente forma: – Instalación estándar – Instalación al revés
PRECAUCIÓN:
L
Para obtener información acerca de la ubicación de la cámara inalámbrica, consulte la página 9.
L
Confirme el alcance de detección de la cámara inalámbrica antes de instalarla en la pared (página 9).
L
Confirme la dirección MAC en la parte inferior de la cámara inalámbrica antes de instalar el adaptador de instalación en la pared. Esta dirección MAC se requiere al utilizar el software de la Utilidad Cámara de MULTI TALK V.
L
Instale la cámara inalámbrica en una ubicación estable en la que la unidad se pueda apoyar adecuadamente al instalarla.
L
El adaptador de corriente alterna debe estar conectado a una toma de corriente alterna orientada verticalmente o montada en el piso. No conecte el adaptador de corriente alterna a una toma de corriente alterna montada en el techo, ya que su peso puede hacer que se desconecte.
L
No instale la cámara inalámbrica sobre un material suave. Es posible que se caiga, se rompa o cause lesiones.
L
No instale la cámara inalámbrica en los siguientes lugares: tabla roca, concreto celular ligero tratado en autoclave, bloques de concreto, madera laminada de menos de 25 mm (1 pulgada) de grosor, etc.
L
No jale el cable del botón de llamada después de montar la cámara inalámbrica en la pared.
L
Después de instalar la cámara inalámbrica en la pared, hable fuerte y claro en el MIC con el usuario del auricular.
Para conectar el adaptador de instalación
A
Deslice la cámara inalámbrica en dirección de la flecha en el adaptador de instalación en la pared hasta que oiga un clic que indique que ya está en su sitio.
B
Acomode el cable del botón de llamada en el orificio que está en un lado del adaptador de instalación en la pared.
C
Asegure el cable del botón de llamada al gancho del adaptador de instalación en la pared.
A
(38)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 90
THA13(sp-sp).book Page 39 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Información útil
Cómo instalar la cámara inalámbrica en el techo
Coloque los tornillos (no incluidos) en la pared a una altura recomendada de 1,8 m (5,9 pies) o mas abajo usando como guía la plantilla para instalación, y después instale la cámara en los tornillos hasta que quede asegurada. Conecte el adaptador de corriente alterna a la toma de corriente (página 12).
L
Para dirigir la lente de la cámara, consulte la página 13.
L
Es posible que la imagen se vea al revés cuando la cámara se instale al revés. Para compensar esto, cambie la configuración de la cámara para que muestre las imágenes de cabeza (página
30).
Instalación estándar Instalación al revés
50,8 mm (2 pulgadas)
50,8 mm (2 pulgadas)
Tornillos
Tornillos
(120 V CA, 60 Hz)
(120 V CA, 60 Hz)
Acerca de los tornillos para la instalación en la pared
L
Utilice el tamaño de tornillo que se recomienda abajo.
L
Coloque los tornillos de instalación dejando suficiente espacio desde la pared para ganchar la cámara inalámbrica.
Espacio
Max. 9,3 mm
23
(
/64 pulgada)
Plantilla de montaje en la pared para la cámara inalámbrica
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Max. 4,5 mm (11/64 pulgada)
50,8 mm
(2 pulgadas)
(39)
Page 91
THA13(sp-sp).book Page 40 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Información útil
Para desconectar el adaptador de montaje
Oprima y mantenga oprimido el botón (A) del lado izquierdo de la placa de montaje en la pared. Deslice la cámara inalámbrica a la derecha (B).
A
B
(40)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 92
THA13(sp-sp).book Page 41 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Solución de problemas
Problema Causa y solución
La cámara inalámbrica no funciona.
El indicador de la cámara inalámbrica parpadea rápidamente en rojo.
El indicador de la cámara inalámbrica se ilumina en anaranjado.
El indicador de la cámara inalámbrica parpadea rápidamente en anaranjado.
No es posible leer el idioma que aparece en la aplicación de la Utilidad Cámara de MULTI TALK V.
La imagen es débil.
La imagen que envía la cámara inalámbrica es mala.
La imagen que envía la cámara inalámbrica es oscura y es difícil verla.
No es posible conectarse a la cámara inalámbrica, la imagen se distorsiona o la imagen es lenta.
L
Revise las conexiones (página 12).
L
La cámara inalámbrica no está registrada en la unidad base. Registre la cámara inalámbrica en la unidad base (página
15).
L
No fue posible establecer el enlace entre la cámara inalámbrica y su computadora. Los recursos disponibles para la comunicación inalámbrica están limitados. Espere a que los demás usuarios terminen e inténtelo de nuevo.
L
Si no piensa mostrar las imágenes usando su computadora, ajuste el “ la unidad base.
L
La dirección de IP que se asignó a la cámara inalámbrica no es válida. Verifique las conexiones (página 21).
L
Puede cambiar el idioma de la aplicación a inglés, francés o español. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la Utilidad Cámara de MULTI TALK V en la bandeja de tareas, y después haga clic en el idioma que desee.
L
La lente de la cámara está sucia. Límpiela con un paño suave y seco.
L
Ajuste la función de definición o brillo de la pantalla (página 29, 30).
L
El sitio donde se ubica la cámara inalámbrica está oscuro. Mejore la iluminación.
L
Ajuste la función de brillo de la pantalla (página 30).
L
Hay luz solar o contraluz fuerte en el sitio donde se ubica la cámara inalámbrica. Trate de reducirla en el sitio donde se ubica la cámara.
L
La cámara inalámbrica perdió la comunicación con la unidad base. Acerque la cámara inalámbrica a la unidad base e inténtelo de nuevo.
L
Existe un obstáculo, como una pared de concreto. Mueva la cámara inalámbrica a un sitio donde no haya obstáculos.
L
Un microondas o un aparato de LAN inalámbrica está en uso. Acerque la cámara inalámbrica a la unidad base o utilice la cámara inalámbrica lejos de esos aparatos, e inténtelo de nuevo.
Acceso cámara PC
” a “
Información útil
Apagado
” (página 20) en
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(41)
Page 93
THA13(sp-sp).book Page 42 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Información útil
Problema Causa y solución
El sensor de la cámara no responde o deja de responder.
El sensor de la cámara no responde.
El sensor de la cámara responde pero no aparece ninguna persona.
Las fotografías no se almacenen en la cámara inalámbrica.
{
Al oprimir la cámara inalámbrica no busca el auricular ni le notifica a su computadora.
Detecc.cámara
“ en el auricular o un mensaje emergente
Notificación
(“ en el monitor de su computadora.
Botón llamada},
” aparece
”) aparece
L
El sensor de la cámara está sucio. Límpiela con un paño suave y seco.
L
Es posible que el objeto en movimiento esté fuera del alcance de detección de la cámara inalámbrica.
L
El sensor de la cámara no responde a menos que el modo de detección esté configurado para “
movimiento
modo de detección (página 31).
L
La cámara inalámbrica deja de detectar el movimiento o el sonido mientras el usuario de un auricular o computadora la monitorea.
L
La cámara inalámbrica no puede tomar una fotografía cuando las personas pasan frente a ella demasiado rápido.
L
La cámara inalámbrica deja de tomar fotografías si el usuario de un auricular o de una computadora comienza a monitorearla mientras está tomándolas después de realizar la detección.
L
Usted seleccionó “ guardar las imágenes de la cámara inalámbrica, y se llenó la memoria de ésta. Borre las imágenes innecesarias (página 18, 28) o cambie la configuración a “ (página 32).
L
El botón de llamada no funciona a menos que el modo de detección esté configurado en “ modo de detección a “
L
Aunque el usuario de un auricular o computadora está monitoreando la cámara inalámbrica, no es posible buscarlo oprimiendo auricular o la computadora termine de monitorear.
L
Cuando la cámara inalámbrica detecta algún movimiento y/o sonido, o cuando se oprime el botón de llamada de la cámara inalámbrica, usted no se encuentra cerca del auricular o de su computadora y no puede contestar la llamada de búsqueda. La indicación desaparece después de monitorear la cámara inalámbrica que lo buscó.
” o “
{
Botón llamada}. Espere a que el usuario del
Movim. y sonido
Sólo sonido
No sobrescribir
Botón llamada
” de antemano. Cambie el
Botón llamada
”, “
Sólo
” como el método de
Sobrescr. imag.
”. Cambie el
” (página 31).
(42)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 94
THA13(sp-sp).book Page 43 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Especificaciones
Información útil
Ambiente de operación Frecuencia Aprobación de Bluetooth Dimensiones
Peso Consumo de energía
Salida de potencia Suministro de energía Número de pixeles Iluminancia Enfoque Ángulo fotográfico
Sistema de detección con sensor de movimiento
Ángulo de detección del sensor de movimiento
5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) 2,402 GHz a 2,48 GHz Tecnología inalámbrica Bluetooth 1.2 Aprox. 124 mm de alto x 86 mm de ancho x 68 mm de
profundidad (4 Aprox. 150 g (0,33 lb.) En espera: Aprox. 4,4 W
Máximo: Aprox. 4,7 W 125 mW (máx.) Adaptador para corriente alterna (120 V CA, 60 Hz)
300.000 pixeles (sensor CMOS de 1/5 pulgada) 10 lux (min.) Fijo de 0,48 m (1829/32 pulgadas) al infinito Ángulo vertical: Aprox. 35°
Ángulo horizontal: Aprox. 46° Sensor infrarrojo piroeléctrico
Cuando la temperatura ambiental es de aprox. 20 °C (68 °F) Ángulo vertical: Aprox. 20° Ángulo horizontal: Aprox. 30° Distancia: Aprox. 5 m (16,4 pies)
7
/8 pulgadas x 33/8 pulgadas x 211/16 pulgadas)
Nota:
L
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
L
Las ilustraciones de estas instrucciones pueden ser ligeramente diferentes al producto.
Marcas registradas
L
La marca y logotipos de Panasonic son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dicha marca y logotipos se hace bajo licencia de la misma.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(43)
Page 95
THA13(sp-sp).book Page 44 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Índice analítico
Índice analítico
A
Acceso a la cámara de la computadora: 20 Adaptador de instalación en pared: 38
:
: 12, 18,
28
:
12
:
36
:
36
:
32
10
28
:
35
:
31
:
31
:
35
:
35
G
I
M
:
N
,
P R
S
T
U V
Alcance de la cámara Ángulo de la cámara: 13 Ayuda de la Utilidad Cámara de MULTI
:
TALK V
B
Borrado de imágenes: 18, 28 Botón de llamada Búsqueda un auricular: 17, 18
C
Cancelación del registro: 15 Capturar: 17, 26 Cómo acceder a la cámara inalámbrica: 26 Cómo contestar la llamada de búsqueda
17, 18
Cómo contestar la llamada de la notificación Cómo notificar a su computadora: 27, 28 Cómo registrar la cámara inalámbrica: 15
21
Condiciones de operación: 9 Conexión
Configuración de la red: 36
E
Especificaciones: 43
F
Funciones de la cámara inalámbrica
22
: 27,
Adaptador CA Adaptador de instalación en pared: 38
Indicador de la cámara: 34 Intervalo para tomar fotografías Método para guardar los datos: 32 Modo de detección Nitidez de las imágenes que se
almacenarán Nombre del dispositivo Número de imágenes que se
almacenarán Reinicio: 34 Resolución de la imagen Sensibilidad de detección del audio: 32 Sensibilidad de detección del
movimiento Tono de la cámara: 33 Tono del volumen de la cámara: 34 Velocidad de actualización Volumen del altavoz: 33
Funciones de la pantalla
Brillo
:
30
Invertir: 30
:
29
Nitidez Tamaño de la imagen: 29
Galería de imágenes: 19 Guardar las imágenes: 18, 28
Imágenes almacenadas: 18, 28 Indicador de la cámara: 11, 34 Instalación de la Utilidad Cámara de MULTI
:
TALK V Instalación en la pared Intervalo para tomar fotografías: 35
Memoria llena: 32 Mensaje emergente de detección: 27 Método para guardar los datos Modo de detección: 31 Monitor de video: 16, 25
Nitidez de las imágenes que se almacenarán: 36 Nombre del dispositivo Número de imágenes que se almacenarán
36
Página de ayuda: 26, 36 Reinicio de la cámara inalámbrica: 34
Resolución de la imagen: 35 Sensibilidad de detección del audio: 32
Sensibilidad de detección de movimiento
32
Solución de problemas Tomar fotografías: 17, 26
Tono de la cámara Utilidad Cámara de MULTI TALK V: 20 Velocidad de actualización: 35
Ver imágenes Volumen
20
:
33
: 18,
28
Altavoz de la cámara Tono de la cámara
:
:
:
:
34
38
:
32
31
:
41
:
33
:
(44)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
Page 96
THA13(sp-sp).book Page 45 Monday, September 11, 2006 3:26 PM
Notas
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/phonehelp
(45)
Loading...