Panasonic KX-TGH210JT, KX-TGH220JT User Manual

Manuale d’uso

Telefono Cordless Digitale

Modello n. KX-TGH210JT

Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica

Modello n. KX-TGH220JT

Il modello illustrato è il modello KX-TGH210.

Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Operazioni preliminari” a pagina 10.

Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.1

1

 

2014/02/07

20:33:04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sommario

Introduzione

 

Composizione modello .........................................

3

Informazioni sugli accessori .................................

3

Informazioni generali ............................................

4

Informazioni importanti

 

Per la sicurezza dell’utente ..................................

6

Istruzioni importanti di sicurezza ..........................

7

Per risultati ottimali ...............................................

7

Altre informazioni .................................................

8

Specifiche .............................................................

9

Operazioni preliminari

 

Installazione .......................................................

10

Comandi .............................................................

12

Icone del display ................................................

13

Accensione e spegnimento ................................

14

Impostazione della lingua ...................................

14

Data e ora ..........................................................

14

Registrazione del proprio messaggio di

 

saluto ..................................................................

15

Altre impostazioni ...............................................

15

Composizione/risposta di chiamate

Composizione di chiamate .................................

17

Risposta alle chiamate .......................................

17

Funzioni utili durante una chiamata ...................

18

Intercomunicazione ............................................

19

Blocco tastiera ....................................................

20

Rubrica

 

Rubrica ...............................................................

21

Composizione rapida .........................................

22

Programmazione

 

Elenco menu ......................................................

24

Allarme ...............................................................

30

Modalità Non disturbare .....................................

31

Blocco delle chiamate indesiderate ....................

32

Baby Monitor ......................................................

33

Altra programmazione ........................................

35

Registrazione di un apparecchio ........................

36

Servizio ID chiamante

 

Uso del servizio ID chiamante ............................

38

Elenco chiamante ...............................................

38

Segreteria telefonica

 

Segreteria telefonica ..........................................

40

Attivazione/disattivazione della segreteria

 

telefonica ............................................................

40

Messaggio di saluto ...........................................

40

Ascolto dei messaggi .........................................

41

Funzioni avanzate di avviso nuovi messaggi .....

43

Operazioni a distanza ........................................

44

Impostazione della segreteria telefonica ............

45

Informazioni utili

 

Servizio di messaggio vocale .............................

47

Immissione di caratteri .......................................

47

Messaggi di errore .............................................

49

Risoluzione dei problemi ....................................

49

Centro di assistenza per telefoni cordless .........

54

Garanzia .............................................................

55

Indice

 

Indice...........................................................

57

2

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.2

2

 

2014/02/07

20:33:04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduzione

Composizione modello

n Serie KX-TGH210

n Serie KX-TGH220

Serie

Modello n.

Unità base

Portatile

 

Nr. parte

Nr. parte

Quantità

 

 

Serie KX-TGH210

KX-TGH210

KX-TGH210

KX-TGHA21

1

Serie KX-TGH220

KX-TGH220

KX-TGH220

KX-TGHA21

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informazioni sugli accessori

Accessori in dotazione

N.

Accessorio/Numero parte

Quantità

A

Adattatore CA per unità base/PNLV226CE

1

B

Cavo telefonico

1

C

Batterie ricaricabili*1

2

D

Coperchio del portatile*2

1

E

Presa telefonica

1

*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4. *2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.

A B C D E

Accessori aggiuntivi o di ricambio

Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.

3

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.3

3

 

2014/02/07

20:33:04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduzione

Accessori

Numero modello

Batterie ricaricabili

HHR-4MVE*1

 

Tipo di batterie:

 

– Idruro di Nichel (Ni-MH)

 

– 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile

Ripetitore DECT

KX-A405

Dispositivo trova ogget-

KX-TGA20EX*2

ti

 

*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione. *2 Registrando i dispositivi trova oggetti (massimo 4) su un telefono cordless digitale Panasonic e

attaccandoli preventivamente agli articoli che si perdono di frequente, è possibile individuare tali articoli con facilità quando vengono smarriti. Visitare il nostro sito Web: http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/

Contattare Panasonic o il reparto vendite autorizzato per la disponibilità dei dispositivi trova oggetti nella propria zona.

Altre informazioni

RCaratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso.

RLe illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.

Espansione del sistema di telefonia

Portatile (opzionale): KX-TGHA20EX

È possibile espandere il sistema di telefonia registrando portatili opzionali (massimo 6) su una singola unità base.

R I portatili opzionali possono essere di un colore diverso rispetto ai portatili in dotazione.

Informazioni generali

RQuesta apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.

RIn caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.

Dichiarazione di conformità:

RPanasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).

È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:

http://www.ptc.panasonic.eu

4

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.4

4

 

2014/02/07

20:33:04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduzione

Contatto del Rappresentante autorizzato:

Panasonic Testing Centre

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

5

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.5

5

 

2014/02/07

20:33:04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informazioni importanti

Per la sicurezza dell’utente

Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.

AVVERTENZA

Collegamento all’alimentazione elettrica

RUtilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto.

RNon sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.

RInserire completamente l’adattatore CA/spina di alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.

RRimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.

RStaccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.

RScollegare dalle prese di corrente e non toccare mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.

RNon toccare mai la spina con mani umide. Esiste il pericolo di scosse elettriche.

Installazione

RPer evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.

RNon collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.

REvitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico vengano tirati o piegati eccessivamente, o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.

Precauzioni d’uso

RPrima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.

RNon disassemblare il prodotto.

RNon versare liquidi (detergenti, agenti pulenti, ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.

Informazioni mediche

RContattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il prodotto opera nella gamma di frequenza da 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di trasmissione RF di 250 mW (max.).)

RNon utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel caso esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.

ATTENZIONE

Installazione e ubicazione

RNon effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale con scariche elettriche.

RNon installare mai prese per linea telefonica in ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.

RNon toccare mai cavi o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.

RPrestare attenzione durante l’installazione o la modifica di linee telefoniche.

RL’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la

6

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.6

6

 

2014/02/07

20:33:04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informazioni importanti

presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.

RQuesto prodotto non consente di effettuare chiamate quando:

le batterie del portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo corretto.

si verifica un’interruzione di corrente.

la funzione di blocco tastiera è attivata.

Batterie

RSi raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 4. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).

RNon utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.

RNon aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.

RPrestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento delle batterie e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.

RCaricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.

RPer caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.

Istruzioni importanti di sicurezza

Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:

1.Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.

2.Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche. Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.

3.Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.

4.Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Per risultati ottimali

Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze

L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione.

RPer un funzionamento privo di disturbi e la copertura massima, collocare l’unità base:

in un luogo pratico, alto e centrale di un ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.

lontano da apparecchiature elettroniche quali televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.

non rivolta verso trasmittenti a radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni per telefonia mobile. (Evitare di collocare l’unità base sui davanzali interni o accanto a una finestra.)

RLa copertura e la qualità della voce dipendono dalle condizioni ambientali locali.

RSe la ricezione per un’unità base non risulta soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.

Ambiente

RTenere il prodotto lontano da dispositivi che generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.

RFumo eccessivo, polvere, alte temperature e vibrazioni possono danneggiare il prodotto.

RIl prodotto non deve essere esposto a luce solare diretta.

RNon posizionare oggetti pesanti sul prodotto.

7

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.7

7

 

2014/02/07

20:33:05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informazioni importanti

RQuando non si ha intenzione di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.

RIl prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.

RLa distanza di chiamata massima può risultare ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.

RL’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.

Manutenzione ordinaria

RStrofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito.

RNon utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.

Altre informazioni

ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.

Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto

RQuesto prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

1 2 3

Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.

Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.

Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.

Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

Per utenti commerciali nell’Unione Europea

Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea

Questi simboli (A, B, C) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le

8

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.8

8

 

2014/02/07

20:33:05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informazioni importanti

autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.

Nota per il simbolo delle batterie

Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (C); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.

Nota sulla procedura di rimozione delle batterie

Fare riferimento a “Installazione delle batterie” a pagina 10.

Specifiche

RStandard:

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT),

GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso generico)

RGamma frequenza:

Da 1,88 GHz a 1,90 GHz

RPotenza trasmissione RF:

Circa 10 mW (potenza media per canale)

RAlimentazione elettrica:

220–240 V CA, 50/60 Hz

RConsumo: Unità base*1:

Standby: Circa 0,65 W Massimo: Circa 2,6 W

Unità base*2:

Standby: Circa 0,70 W Massimo: Circa 2,8 W

RCondizioni di funzionamento:

0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)

*1 Serie KX-TGH210: pagina 3

*2 Serie KX-TGH220: pagina 3

9

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.9

9

 

2014/02/07

20:33:05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panasonic KX-TGH210JT, KX-TGH220JT User Manual

Operazioni preliminari

Installazione

Collegamenti

n Unità base

Collegare l’adattatore CA all’unità premendo saldamente la spina.

Fissare il cavo agganciandolo.

Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente.

Collegare il cavo telefonico all’apparecchio, quindi alla presa telefonica fino a udire uno scatto.

Se si dispone di un servizio DSL/ADSL, è richiesto un filtro DSL/ADSL (non in dotazione).

Nota:

RUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA Panasonic PNLV226CE in dotazione.

RUtlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in dotazione.

4

3

 

4

5

1

 

2

Installazione delle batterie

RUTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (1).

RNON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd.

RVerificare che le polarità siano corrette (, ).

1

RSeguire le istruzioni sul display per impostare l’apparecchio.

Caricamento delle batterie

Caricare per circa 7 ore.

RVerificare che sia visualizzato In carica(1).

RQuando le batterie sono state completamente ricaricate, viene visualizzato Fine carica.

1

10

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.10

10

 

2014/02/07

20:33:05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operazioni preliminari

Nota per l’installazione

Nota per i collegamenti

RL’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)

RL’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.

Durante un’interruzione di corrente

L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa si dispone di tale presa.

Nota per l’installazione delle batterie

RUtilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione, si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 4, 7.

Nota per il caricamento delle batterie

RÈ normale che il portatile risulti caldo durante la carica.

RPulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità base e del caricatore con un panno morbido e asciutto una volta al mese. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di alimentazione e da eventuali cavi della linea telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.

Livello batteria

Icona

Livello batteria

 

Elevato

 

 

 

Medio

 

 

 

Basso

 

 

 

Da ricaricare.

 

 

Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie in dotazione)

Funzionamento

Tempo funzionamen-

to

 

In uso continuo

Massimo 14 ore

Non in uso (standby)

Massimo 250 ore

Nota:

RLe prestazioni reali della batteria variano in base all’uso e all’ambiente di utilizzo.

RQuando la modalità eco è impostata su Mod. ECO +, l’unità base interrompe la comunicazione con il portatile quando si trova in modalità standby. Di conseguenza, il portatile utilizza più potenza del normale per cercare l’unità base, riducendo la durata della batteria (pagina 16).

11

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.11

11

 

2014/02/07

20:33:05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operazioni preliminari

Comandi

Portatile

F

G

A

BH

C

D

I

J

E

 

 

K

A

A

B

Altoparlante

MN (Conversazione)

Tastierino di composizione MZN (Vivavoce)

Microfono

Ricevitore Display

MN (Spegnimento/Accensione)

MR/ECON

R: Richiamo/Flash

ECO: Tasto di scelta rapida per modalità eco M N (Tasti Funz.chiave/Tasto per riduzione dei disturbi)

Spia

Contatti di ricarica

nTipo comando

Tasti di scelta

Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione indicata direttamente sopra il tasto sul display.

Tasto di navigazione

I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni.

Simboli Significato

M

N

MDN

Su

M

N

MCN

Giù

MWN

MFN

Sinistra

MTN

MEN

Destra

MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli elenchi e le voci.

MDN o MCN (): per regolare il volume del ricevitore o dell’altoparlante durante la conversazione.

MN (Elenco chiamante): per visualizzare l’elenco chiamante.

MWN (Rubrica): per visualizzare la voce della rubrica.

MTN (Ricomposizione): per visualizzare l’elenco dei numeri chiamati.

Unità base

n Serie KX-TGH210: pagina 3

A B

12

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.12

12

 

2014/02/07

20:33:05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operazioni preliminari

Contatti di ricarica

 

Elemento

Significato

M

N (Localizzatore)

 

 

La protezione per le chiamate è

R È possibile localizzare un portatile fuori

 

 

impostata su Potenziata.

 

posto premendo M

N.

 

 

 

 

 

 

(pagina 36)

n Serie KX-TGH220: pagina 3

 

Localizzatore, modo intercomuni-

 

A

B

C

 

cante

 

 

 

 

 

Vivavoce attivato. (pagina 17)

 

 

 

 

 

La linea è in uso.

 

 

 

 

 

R Con lampeggiamento lento: la

 

 

 

 

 

chiamata è in attesa.

 

 

 

 

 

R Con lampeggiamento rapido:

 

 

 

 

 

si sta ricevendo una chiamata

 

 

 

 

 

in ingresso.

 

 

 

 

 

Chiamata senza risposta*1 (pagi-

 

 

 

 

 

na 38)

 

 

 

 

 

La modalità eco è impostata su

 

 

 

 

 

Eco. (pagina 16)

 

 

 

 

 

La modalità eco è impostata su

 

 

D E F G HIJ

 

Mod. ECO +. (pagina 16)

Contatti di ricarica

 

 

È impostata la riduzione dei distur-

 

 

bi. (pagina 18)

Altoparlante

 

 

 

 

La retroilluminazione dei tasti è di-

MjN/MkN (

: Volume su/giù)

 

Indicatore di risposta attivata/disattivata

 

sattivata. (pagina 28)

M

N (Risposta attivata/disattivata)

 

R Quando compare accanto

M

N (Avvio/Stop)

 

 

all’icona della batteria: La se-

Indicatore messaggio

 

 

greteria telefonica è attiva.*2

M

N (Ripetizione)

 

 

(pagina 40)

M

N (Salto)

 

 

R Quando compare con un nu-

M

N (Cancellazione)

 

 

mero: Sono stati visualizzati

M

N (Localizzatore)

 

 

nuovi messaggi.*2 (pagi-

R È possibile localizzare un portatile fuori

 

na 41)

 

posto premendo M

N.

 

È selezionato Solo saluti. I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

messaggi dei chiamanti non ven-

Icone del display

 

 

gono registrati.*2 (pagina 46)

 

 

Livello batteria

Elementi del display del portatile

 

Allarme attivato. (pagina 30)

Elemento

Significato

 

 

Modo Riservatezza attivato. (pa-

 

 

gina 29)

 

 

Stato del raggio di comunicazio-

 

Volume suoneria disattivato. (pa-

 

 

ne: Quante più barre vengono vi-

 

gina 27)

 

 

sualizzate, tanto più il portatile ri-

 

La modalità Non disturbare è atti-

 

 

sulterà vicino all’unità base.

 

 

 

 

vata. (pagina 31)

 

 

Esterno al raggio di comunicazio-

 

 

 

 

Chiamata molesta bloccata.*1 (pa-

 

 

ne dell’unità base

 

 

 

 

gina 32)

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.13

13

 

2014/02/07

20:33:05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operazioni preliminari

Elemento Significato

Ricevuto nuovo messaggio posta vocale.*3 (pagina 47)

La funzione baby monitor è stata attivata. Il nome/numero visualizzato accanto all’icona indica l’unità di monitoraggio. (pagina 33)

Linea in La linea è già in uso. uso

Occupato Segreteria telefonica in uso da parte di altro portatile o altra unità base.*2

*1 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante

*2 Serie KX-TGH220: pagina 3

*3 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali

Icone tasti di scelta portatile

Icona

Azione

 

Ritorna alla schermata precedente o

 

alla chiamata esterna.

 

Visualizza il menu.

OK

Accetta la selezione corrente.

 

Effettua una chiamata. (pagina 17)

 

 

 

Disattiva temporaneamente la suone-

 

ria per le chiamate in ingresso. (pagi-

 

na 17)

 

Mette in attesa una chiamata.

WApre la rubrica.

Cambia schermo per consentire di verificare le informazioni dettagliate. (pa- gina 21, 30)

Consente di modificare i numeri di telefono. (pagina 33)

Aggiunge una nuova voce. (pagina 22, 34)

Visualizza il menu di ricerca della rubrica. (pagina 21)

Disattiva la funzione di blocco tastiera. (pagina 20)

Arresta l’allarme. (pagina 31)

Funzione di ripetizione per l’allarme. (pagina 31)

Icona Azione

Seleziona le voci o i portatili. (pagina 15, 31)

Riproduce un messaggio.*1

nInterrompe la registrazione o la riproduzione.*1

Memorizza i numeri di telefono. (pagina 21)

Elimina la voce selezionata.

Consente di effettuare una chiamata intercomunicante. (pagina 19)

CCancella un numero/carattere.

Silenzia una chiamata.

*1 Serie KX-TGH220: pagina 3

Accensione e spegnimento

Premere MN per circa 2 secondi.

Impostazione della lingua

Lingua del display

1MN (tasto di scelta destro) #110

2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a MOKN

3MN

Data e ora

1MN (tasto di scelta destro) #101

2Immettere la data, il mese e l’anno correnti. a MOKN

Esempio: 15 luglio 2014

15 07 14

R È possibile selezionare il formato della data premendo #:

dd/mm/yy (date(giorno)/month(mese)/ year(anno))

yy/mm/dd

14

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.14

14

 

2014/02/07

20:33:05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operazioni preliminari

3Immettere l’ora e i minuti correnti.

Esempio: 9:30

09 30

R È possibile selezionare il formato di visualizzazione ora a 24 o 12 ore (AMo

PM) premendo *.

4MOKN a MN

Registrazione del proprio messaggio di saluto

Disponibile per:

Serie KX-TGH220 (pagina 3)

È possibile registrare un proprio messaggio di saluto anziché utilizzare un messaggio di saluto pre-registrato. Per informazioni dettagliate, vedere pagina 40.

1 MN (tasto di scelta destro) #302

2MbN: Sia MOKN

3Registrare un messaggio di saluto. a MnN a MN

Altre impostazioni

Tasti Funz.chiave (tasto )

Il tasto (Tasti Funz.chiave) è situato sulla parte

inferiore del portatile e, a seconda di come lampeggia, consente di attivare le funzioni seguenti semplicemente premendolo.

nQuando l’indicatore lampeggia rapidamente, è possibile:

Rispondere alla chiamata (chiamata esterna, intercomunicante). (pagina 17, 20)

Interrompere la localizzazione.

Interrompere lo squillo del tono di allarme. (pagina 31)

nQuando l’indicatore lampeggia lentamente in modo standby, è possibile:

Ascoltare i nuovi messaggi.*1 (pagina 42)

Visualizzare l’elenco chiamante quando vi sono chiamate perse. (pagina 38)

Per attivare queste funzioni, occorre impostare i rispettivi Tasti Funz.chiave su “Acceso”. (pagina 15)

*1 Serie KX-TGH220: pagina 3

Uso dei Tasti Funz.chiave (tasto )

Quando l’indicatore lampeggia rapidamente/ lentamente, premere M N.

RÈ possibile attivare le funzioni precedentemente descritte a seconda dei casi.

RSe si risponde a una chiamata utilizzando Tasti Funz.chiave, viene attivato il vivavoce.

RÈ possibile attivare la funzione anche se il portatile è collocato sull’unità base o sul caricatore. È possibile parlare o ascoltare i nuovi messaggi*1 senza sollevare il portatile. Se si desidera eseguire altre operazioni, sollevare il portatile.

RSe sono presenti nuovi messaggi*1 e chiamate perse, è possibile riprodurre prima i nuovi messaggi e successivamente visualizzare le

chiamate perse.

*1 Serie KX-TGH220: pagina 3

Nota:

RQuando il blocco tastiera è attivato (pagina 20), è possibile rispondere alle

chiamate in ingresso, ma le funzioni seguenti

vengono disabilitate anche se l’indicatore lampeggia lentamente.

Ascoltare i nuovi messaggi.*1 (pagina 42)

Visualizzare l’elenco chiamante quando vi sono chiamate perse. (pagina 38)

*1 Serie KX-TGH220: pagina 3

Impostazione dei Tasti Funz.chiave

Occorre impostare i Tasti Funz.chiave delle funzioni seguenti su “Acceso”.

Nuovo messaggio*1 (predefinito: Acceso)

Perse(predefinito: Spento)

Le impostazioni possono essere configurate per ciascun portatile.

*1 Serie KX-TGH220: pagina 3

1MN (tasto di scelta destro) #278

2MbN: Selezionare l’impostazione desiderata,

quindi premere MN.

R “” appare accanto alle funzioni selezionate.

15

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.15

15

 

2014/02/07

20:33:05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operazioni preliminari

RPer annullare una funzione selezionata, premere nuovamente MN. “” scompare.

3 MOKN a MN

Nota:

RSe l’indicatore lampeggia quando il portatile non è collocato sull’unità base o sul caricatore, la batteria si scarica più rapidamente del normale.

Modalità salvaschermo

Se il portatile è staccato dall’unità base o dal caricatore, la retroilluminazione si spegne durante una chiamata o si disattiva completamente dopo 1 minuto di inattività. Attivare nuovamente il display del portatile:

premendo MN durante una chiamata.

premendo MN in tutti gli altri casi.

Impostazione della modalità eco

Se è registrato soltanto un portatile ed esso si trova sull’unità base, quest’ultima riduce automaticamente la potenza delle trasmissioni fino al 99,9 %.

Quando il portatile non si trova sull’unità base o quando sono registrati più portatili, è possibile selezionare l’impostazione desiderata per la modalità eco premendo MR/ECON.

Per la modalità eco sono disponibili le seguenti impostazioni.

Eco: riduce la potenza della trasmissione dell’unità base fino al 90% in modalità standby. Quando questa impostazione viene selezionata,

sul display del portatile viene visualizzato al posto di .

Mod. ECO +: riduce la potenza della trasmissione dell’unità base completamente in modo standby.

Quando questa impostazione viene selezionata,

sul display del portatile viene visualizzato al posto di .

Eco Spento(impostazione predefinita): disattiva la modalità eco.

Quando questa impostazione viene selezionata, sul display del portatile non vengono visualizzati /.

Nota:

RIn presenza di un portatile non compatibile con Mod. ECO + registrato sull’unità base, Mod. ECO +non è disponibile. Se tale portatile viene registrato mentre era già selezionata l’opzione Mod. ECO +, l’impostazione cambia in Eco Spento.

RQuando nelle vicinanze è in uso un altro telefono portatile, la potenza di trasmissione dell’unità base non può essere ridotta.

RQuando la modalità eco è impostata su Mod. ECO +, si verifica un ritardo tra quando vengono ricevute le chiamate e quando il portatile inizia a suonare.

RQuando la modalità eco è attiva, il raggio di comunicazione dell’unità base nel modo standby è ridotto.

RSe il modo ripetitore è impostato su Acceso

(pagina 37):

La modalità eco è disattivata.

Modalità ECOnon viene visualizzato nel

menu del display (pagina 28).

RQuando la modalità eco è impostata su Mod. ECO +, la durata di utilizzo della batteria si riduce (pagina 11).

Modo di composizione

Se non è possibile effettuare chiamate, modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica. L’impostazione predefinita è

Tono.

Tono: Per la composizione a toni. Impulsi: Per la composizione a impulsi.

1MN (tasto di scelta destro) #120

2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.

3MOKN a MN

16

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.16

16

 

2014/02/07

20:33:05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Composizione/risposta di chiamate

Composizione di chiamate

1Sollevare il portatile e comporre il numero di telefono.

R Per correggere una cifra, premere MCN.

2MN

3Al termine della conversazione, premere

MN o collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore.

Uso del vivavoce

1Comporre il numero di telefono, quindi premere MZN.

2Al termine della conversazione, premere

MN.

Nota:

R Premere MZN/MN per tornare al ricevitore.

Regolazione del volume del ricevitore o dell’altoparlante

Premere ripetutamente MDN o MCN durante la conversazione.

Effettuare una chiamata con l’elenco dei numeri chiamati

Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati (ciascuno 24 cifre massimo).

1MTN

2MbN: Selezionare la voce desiderata.

3MN/MZN

R Se si preme MZN e la linea dell’interlocutore

èoccupata, l’unità richiama automaticamente più volte.

Cancellazione di un numero nell’elenco dei numeri chiamati

1MTN

2 MbN: Selezionare la voce desiderata. a MN

3MbN: Sia MOKN a MN

Pausa (per utenti con servizi PBX/ extraurbani)

Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa. Quando si memorizza un numero di accesso di scheda telefonica e/o il PIN nella rubrica, è necessario immettere anche una pausa (pagina 22).

Esempio: Se occorre comporre il numero di accesso linea “0” per chiamate esterne con un PBX:

10 a MDN (Pausa)

2 Comporre il numero di telefono. a MN

Nota:

ROgni volta che si preme MDN (Pausa), viene inserita una pausa di 3 secondi.

Risposta alle chiamate

1Sollevare il portatile e premere MN o MZN quando l’apparecchio squilla.

2Al termine della conversazione, premere

MN o collocare il portatile sull’unità base o

sul caricatore.

Risposta con qualsiasi tasto: È possibile rispondere alla chiamata premendo qualsiasi tasto. Risposta automatica: È possibile rispondere alle chiamate semplicemente sollevando il portatile (pagina 29).

Suoneria del portatile temporaneamente disattivata: è possibile disattivare temporaneamente la suoneria premendo MN.

Uso dei Tasti Funz.chiave

Quando l’indicatore lampeggia rapidamente, premere M N.

RÈ possibile rispondere alla chiamata anche se il portatile è collocato sull’unità base o sul caricatore (pagina 15).

È possibile chiudere la conversazione premendo

MN senza sollevare il portatile.

17

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.17

17

 

2014/02/07

20:33:06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Composizione/risposta di chiamate

Regolazione del volume della suoneria

Portatile

Premere ripetutamente MDN o MCN per selezionare il volume desiderato durante lo squillo.

Unità base*1

*1 Serie KX-TGH220: pagina 3

Premere ripetutamente MjN o MkN per selezionare il volume desiderato durante lo squillo.

RPer disattivare la suoneria, premere e tenere premuto MkN fino a che l’apparecchio non emette un segnale acustico.

Funzioni utili durante una chiamata

Attesa

1 Premere MN durante una chiamata esterna.

2MbN: Attesaa MOKN

3 Per annullare l’attesa, premere MN.

Nota:

RSe viene messa in attesa per più di 10 minuti, la chiamata viene scollegata.

Modalità silenziosa

1Premere MN durante una chiamata.

2Per tornare alla chiamata, premere MN.

Richiamo/flash

MR/ECON consente di utilizzare le funzioni speciali del PBX host, quali il trasferimento di una chiamata da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.

Nota:

RPer cambiare il tempo di richiamata/flash, vedere pagina 29.

Per gli utenti del servizio di Avviso di chiamata o di Avviso chiamata con ID chiamante

Per utilizzare Avviso di chiamata o Avviso chiamata con ID chiamante, occorre innanzitutto registrarsi presso il proprio fornitore di servizi o la propria compagnia telefonica.

Questa funzione consente di ricevere chiamate anche quando si è già impegnati in una conversazione telefonica. Se si riceve una chiamata mentre si è al telefono, verrà emesso un tono di avviso chiamata.

Se si sottoscrive sia il servizio ID chiamante che il servizio Avviso di chiamata con ID chiamante, le informazioni del 2º chiamante vengono visualizzate dopo l’emissione del tono di avviso chiamata sul portatile.

1Premere MR/ECON per rispondere alla 2º chiamata.

2Per passare da una chiamata all’altra, premere MR/ECON.

Nota:

RPer ulteriori informazioni sulla disponibilità del servizio nella propria area, contattare il fornitore di servizi/compagnia telefonica.

Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a impulsi)

Premere * prima di immettere i numeri di accesso che richiedono la composizione a toni.

Riduzione dei disturbi sul portatile

Questa funzione consente di udire chiaramente la voce dell’interlocutore, riducendo i disturbi circostanti provenienti dal telefono dell’interlocutore.

Premere M N per attivarla/disattivarla durante la conversazione.

Nota:

RA seconda dell’ambiente in cui si utilizza il portatile, questa funzione potrebbe non essere efficace.

RQuesta funzione non risulta disponibile quando si utilizza il vivavoce.

18

 

 

 

 

 

 

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.18

18

 

2014/02/07

20:33:06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 42 hidden pages