Panasonic KX-TGH210JT, KX-TGH220JT User Manual

Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n.
KX-TGH210JT
Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica
Modello n.
KX-TGH220JT
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimen­to a “Operazioni preliminari” a pagina 10.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.1 1 2014/02/07 20:33:04
Introduzione
Composizione modello .........................................3
Informazioni sugli accessori .................................3
Informazioni generali ............................................4
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente ..................................6
Istruzioni importanti di sicurezza ..........................7
Per risultati ottimali ...............................................7
Altre informazioni .................................................8
Specifiche .............................................................9
Operazioni preliminari
Installazione .......................................................10
Comandi .............................................................12
Icone del display ................................................13
Accensione e spegnimento ................................14
Impostazione della lingua ...................................14
Data e ora ..........................................................14
Registrazione del proprio messaggio di
saluto ..................................................................15
Altre impostazioni ...............................................15
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate .................................17
Risposta alle chiamate .......................................17
Funzioni utili durante una chiamata ...................18
Intercomunicazione ............................................19
Blocco tastiera ....................................................20
Rubrica
Rubrica ...............................................................21
Composizione rapida .........................................22
Programmazione
Elenco menu ......................................................24
Allarme ...............................................................30
Modalità Non disturbare .....................................31
Blocco delle chiamate indesiderate ....................32
Baby Monitor ......................................................33
Altra programmazione ........................................35
Registrazione di un apparecchio ........................36
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante ............................38
Elenco chiamante ...............................................38
Segreteria telefonica
Segreteria telefonica ..........................................40
Attivazione/disattivazione della segreteria
telefonica ............................................................40
Messaggio di saluto ...........................................40
Ascolto dei messaggi .........................................41
Funzioni avanzate di avviso nuovi messaggi .....43
Operazioni a distanza ........................................44
Impostazione della segreteria telefonica ............45
Informazioni utili
Servizio di messaggio vocale .............................47
Immissione di caratteri .......................................47
Messaggi di errore .............................................49
Risoluzione dei problemi ....................................49
Centro di assistenza per telefoni cordless .........54
Garanzia .............................................................55
Indice
Indice...........................................................57
2

Sommario

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.2 2 2014/02/07 20:33:04

Composizione modello

n Serie KX-TGH210 n Serie KX-TGH220
Serie Modello n.
Unità base Portatile
Nr. parte Nr. parte Quantità
Serie KX-TGH210 KX-TGH210 KX-TGH210 KX-TGHA21 1 Serie KX-TGH220 KX-TGH220 KX-TGH220 KX-TGHA21 1

Informazioni sugli accessori

Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte Quantità
A Adattatore CA per unità base/PNLV226CE 1 B Cavo telefonico 1 C
Batterie ricaricabili
*1
2
D
Coperchio del portatile
*2
1
E Presa telefonica 1
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4. *2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
A B C D E
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
3

Introduzione

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.3 3 2014/02/07 20:33:04
Accessori Numero modello
Batterie ricaricabili
HHR-4MVE
*1
Tipo di batterie: – Idruro di Nichel (Ni-MH)
– 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile Ripetitore DECT KX-A405 Dispositivo trova ogget-
ti
KX-TGA20EX
*2
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione. *2 Registrando i dispositivi trova oggetti (massimo 4) su un telefono cordless digitale Panasonic e
attaccandoli preventivamente agli articoli che si perdono di frequente, è possibile individuare tali articoli con facilità quando vengono smarriti. Visitare il nostro sito Web: http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Contattare Panasonic o il reparto vendite autorizzato per la disponibilità dei dispositivi trova oggetti nella propria zona.
Altre informazioni
R Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso. R Le illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
Espansione del sistema di telefonia
Portatile (opzionale): KX-TGHA20EX
È possibile espandere il sistema di telefonia regi­strando portatili opzionali (massimo 6) su una singo­la unità base. R I portatili opzionali possono essere di un colore
diverso rispetto ai portatili in dotazione.

Informazioni generali

R Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana. R In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali
e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE). È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web: http://www.ptc.panasonic.eu
4
Introduzione
TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.4 4 2014/02/07 20:33:04
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
5
Introduzione
TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.5 5 2014/02/07 20:33:04

Per la sicurezza dell’utente

Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
R Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
R Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente, o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto. R Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il prodotto opera nella gamma di frequenza da 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di trasmissione RF di 250 mW (max.).)
R Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel
caso esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche elettriche.
R Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.
R Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.
R Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la
6

Informazioni importanti

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.6 6 2014/02/07 20:33:04
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
R Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando: – le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto. – si verifica un’interruzione di corrente. – la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a
pagina 4. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
R Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
R Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.
R Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento delle batterie e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.
R Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.

Istruzioni importanti di sicurezza

Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche. Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Per risultati ottimali

Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione. R Per un funzionamento privo di disturbi e la
copertura massima, collocare l’unità base: – in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.
– lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.
– non rivolta verso trasmittenti a
radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni per telefonia mobile. (Evitare di collocare l’unità base sui davanzali interni o accanto a una finestra.)
R La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.
R Se la ricezione per un’unità base non risulta
soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.
Ambiente
R Tenere il prodotto lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
R Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
R Il prodotto non deve essere esposto a luce
solare diretta.
R Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
7
Informazioni importanti
TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.7 7 2014/02/07 20:33:05
R Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.
R Il prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
R La distanza di chiamata massima può risultare
ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.

Altre informazioni

ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
1
2
3
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
8
Informazioni importanti
TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.8 8 2014/02/07 20:33:05
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (C); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Nota sulla procedura di rimozione delle batterie
Fare riferimento a “Installazione delle batterie” a pagina 10.

Specifiche

R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT), GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso generico)
R Gamma frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
R Alimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo:
Unità base*1:
Standby: Circa 0,65 W Massimo: Circa 2,6 W
Unità base*2:
Standby: Circa 0,70 W Massimo: Circa 2,8 W
R Condizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco) *1 Serie KX-TGH210: pagina 3 *2 Serie KX-TGH220: pagina 3
9
Informazioni importanti
TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.9 9 2014/02/07 20:33:05

Installazione

Collegamenti
n Unità base
Collegare l’adattatore CA all’unità premendo saldamente la spina. Fissare il cavo agganciandolo. Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente. Collegare il cavo telefonico all’apparecchio, quindi alla presa telefonica fino a udire uno scatto. Se si dispone di un servizio DSL/ADSL, è richiesto un filtro DSL/ADSL (non in dotazione).
Nota:
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CE in dotazione. R Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in
dotazione.
1
3
54
4
2
Installazione delle batterie
R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (1).
R NON utilizzare batterie alcaline/manganese o
Ni-Cd.
R Verificare che le polarità siano corrette ( , ).
1
R Seguire le istruzioni sul display per impostare
l’apparecchio.
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore. R Verificare che sia visualizzato In carica
(1).
R Quando le batterie sono state completamente
ricaricate, viene visualizzato Fine carica”.
1
10

Operazioni preliminari

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.10 10 2014/02/07 20:33:05
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
R L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti
caldo durante l’uso.) R L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a
una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il
distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa si dispone di tale presa.
Nota per l’installazione delle batterie
R Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per
la sostituzione, si consiglia di utilizzare le
batterie ricaricabili Panasonic riportate a
pagina 4, 7.
Nota per il caricamento delle batterie
R È normale che il portatile risulti caldo durante la
carica. R Pulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità
base e del caricatore con un panno morbido e
asciutto una volta al mese. Prima di pulire
l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di
alimentazione e da eventuali cavi della linea
telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio
viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona Livello batteria
Elevato
Medio
Basso
Da ricaricare.
Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento
Tempo funzionamen­to
In uso continuo Massimo 14 ore Non in uso (standby) Massimo 250 ore
Nota:
R Le prestazioni reali della batteria variano in base
all’uso e all’ambiente di utilizzo.
R Quando la modalità eco è impostata su “Mod.
ECO +, l’unità base interrompe la
comunicazione con il portatile quando si trova in modalità standby. Di conseguenza, il portatile utilizza più potenza del normale per cercare l’unità base, riducendo la durata della batteria (pagina 16).
11
Operazioni preliminari
TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.11 11 2014/02/07 20:33:05

Comandi

Portatile
A
B
A
B
G
H
I J
F
K
A
D
E
C
Altoparlante M N (Conversazione) Tastierino di composizione MZN (Vivavoce) Microfono Ricevitore Display
M N (Spegnimento/Accensione) MR/ECON
R: Richiamo/Flash ECO: Tasto di scelta rapida per modalità eco
M N (Tasti Funz.chiave/Tasto per riduzione dei disturbi)
Spia
Contatti di ricarica
n Tipo comando
Tasti di scelta Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione indicata direttamente sopra il tasto sul display.
Tasto di navigazione I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni.
Simboli Significato
M N MDN Su M N
MCN Giù MWN MFN Sinistra MTN MEN Destra
MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli
elenchi e le voci.
MDN o MCN ( ): per regolare il volume del
ricevitore o dell’altoparlante durante la conversazione.
M N (Elenco chiamante): per visualizzare
l’elenco chiamante.
MWN (Rubrica): per visualizzare la voce della
rubrica.
MTN (Ricomposizione): per visualizzare
l’elenco dei numeri chiamati.
Unità base
n Serie KX-TGH210: pagina 3
A
B
12
Operazioni preliminari
TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.12 12 2014/02/07 20:33:05
Contatti di ricarica
M N (Localizzatore) R È possibile localizzare un portatile fuori
posto premendo M N.
n Serie KX-TGH220: pagina 3
A
FED G H I J
B C
Contatti di ricarica Altoparlante MjN/MkN ( : Volume su/giù) Indicatore di risposta attivata/disattivata
M N (Risposta attivata/disattivata) M N (Avvio/Stop)
Indicatore messaggio
M N (Ripetizione) M N (Salto) M N (Cancellazione) M N (Localizzatore) R È possibile localizzare un portatile fuori
posto premendo M N.

Icone del display

Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazio­ne: Quante più barre vengono vi­sualizzate, tanto più il portatile ri­sulterà vicino all’unità base.
Esterno al raggio di comunicazio­ne dell’unità base
Elemento Significato
La protezione per le chiamate è impostata su Potenziata”. (pagina 36)
Localizzatore, modo intercomuni­cante
Vivavoce attivato. (pagina 17) La linea è in uso.
R Con lampeggiamento lento: la
chiamata è in attesa.
R Con lampeggiamento rapido:
si sta ricevendo una chiamata in ingresso.
Chiamata senza risposta*1 (pagi­na 38)
La modalità eco è impostata su Eco. (pagina 16)
La modalità eco è impostata su Mod. ECO +”. (pagina 16)
È impostata la riduzione dei distur­bi. (pagina 18)
La retroilluminazione dei tasti è di­sattivata. (pagina 28)
R Quando compare accanto
all’icona della batteria: La se­greteria telefonica è attiva.
*2
(pagina 40)
R Quando compare con un nu-
mero: Sono stati visualizzati nuovi messaggi.*2 (pagi­na 41)
È selezionato Solo saluti”. I messaggi dei chiamanti non ven­gono registrati.*2 (pagina 46)
Livello batteria
Allarme attivato. (pagina 30) Modo Riservatezza attivato. (pa-
gina 29) Volume suoneria disattivato. (pa-
gina 27) La modalità Non disturbare è atti-
vata. (pagina 31) Chiamata molesta bloccata.*1 (pa-
gina 32)
13
Operazioni preliminari
TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.13 13 2014/02/07 20:33:05
Elemento Significato
Ricevuto nuovo messaggio posta vocale.*3 (pagina 47)
La funzione baby monitor è stata attivata. Il nome/numero visualiz­zato accanto all’icona indica l’uni­tà di monitoraggio. (pagina 33)
Linea in uso
La linea è già in uso.
Occupato
Segreteria telefonica in uso da parte di altro portatile o altra unità base.
*2
*1 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante *2 Serie KX-TGH220: pagina 3 *3 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
Icone tasti di scelta portatile
Icona Azione
Ritorna alla schermata precedente o alla chiamata esterna.
Visualizza il menu.
OK Accetta la selezione corrente.
Effettua una chiamata. (pagina 17) Disattiva temporaneamente la suone-
ria per le chiamate in ingresso. (pagi­na 17)
Mette in attesa una chiamata.
W Apre la rubrica.
Cambia schermo per consentire di ve­rificare le informazioni dettagliate. (pa­gina 21, 30)
Consente di modificare i numeri di te­lefono. (pagina 33)
Aggiunge una nuova voce. (pagi­na 22, 34)
Visualizza il menu di ricerca della ru­brica. (pagina 21)
Disattiva la funzione di blocco tastie­ra. (pagina 20)
Arresta l’allarme. (pagina 31) Funzione di ripetizione per l’allarme.
(pagina 31)
Icona Azione
Seleziona le voci o i portatili. (pagi­na 15, 31)
Riproduce un messaggio.
*1
n
Interrompe la registrazione o la ripro­duzione.
*1
Memorizza i numeri di telefono. (pagi­na 21)
Elimina la voce selezionata. Consente di effettuare una chiamata
intercomunicante. (pagina 19)
C Cancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.
*1 Serie KX-TGH220: pagina 3

Accensione e spegnimento

Premere M N per circa 2 secondi.

Impostazione della lingua

Lingua del display
1 M N (tasto di scelta destro) #110 2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a MOKN 3 M N

Data e ora

1 M N (tasto di scelta destro) #101 2 Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
a MOKN Esempio: 15 luglio 2014
15 07 14 R È possibile selezionare il formato della data
premendo #: – dd/mm/yy (date(giorno)/month(mese)/
year(anno))
– yy/mm/dd
14
Operazioni preliminari
TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.14 14 2014/02/07 20:33:05
3 Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30 R È possibile selezionare il formato di
visualizzazione ora a 24 o 12 ore (AM” oPM) premendo *.
4 MOKN a M N

Registrazione del proprio messaggio di saluto

Disponibile per:
Serie KX-TGH220 (pagina 3)
È possibile registrare un proprio messaggio di saluto anziché utilizzare un messaggio di saluto pre-registrato. Per informazioni dettagliate, vedere pagina 40.
1 M N (tasto di scelta destro) #302 2 MbN: “Sia MOKN 3 Registrare un messaggio di saluto. a MnN a
M N

Altre impostazioni

Tasti Funz.chiave (tasto )
Il tasto (Tasti Funz.chiave) è situato sulla parte inferiore del portatile e, a seconda di come
lampeggia, consente di attivare le funzioni seguenti semplicemente premendolo.
n Quando l’indicatore lampeggia
rapidamente, è possibile:
– Rispondere alla chiamata (chiamata esterna,
intercomunicante). (pagina 17, 20) – Interrompere la localizzazione. – Interrompere lo squillo del tono di allarme.
(pagina 31)
n Quando l’indicatore lampeggia
lentamente in modo standby, è possibile:
– Ascoltare i nuovi messaggi.*1 (pagina 42) – Visualizzare l’elenco chiamante quando vi
sono chiamate perse. (pagina 38)
Per attivare queste funzioni, occorre impostare i rispettivi Tasti Funz.chiave su “Acceso”. (pagina 15) *1 Serie KX-TGH220: pagina 3
Uso dei Tasti Funz.chiave (tasto )
Quando l’indicatore lampeggia rapidamente/ lentamente, premere M N.
R È possibile attivare le funzioni precedentemente
descritte a seconda dei casi.
R Se si risponde a una chiamata utilizzando Tasti
Funz.chiave, viene attivato il vivavoce.
R È possibile attivare la funzione anche se il
portatile è collocato sull’unità base o sul caricatore. È possibile parlare o ascoltare i nuovi messaggi*1 senza sollevare il portatile. Se si desidera eseguire altre operazioni, sollevare il portatile.
R Se sono presenti nuovi messaggi*1 e chiamate
perse, è possibile riprodurre prima i nuovi messaggi e successivamente visualizzare le chiamate perse.
*1 Serie KX-TGH220: pagina 3
Nota:
R Quando il blocco tastiera è attivato
(pagina 20), è possibile rispondere alle chiamate in ingresso, ma le funzioni seguenti
vengono disabilitate anche se l’indicatore lampeggia lentamente. – Ascoltare i nuovi messaggi.*1 (pagina 42)
– Visualizzare l’elenco chiamante quando vi
sono chiamate perse. (pagina 38)
*1 Serie KX-TGH220: pagina 3
Impostazione dei Tasti Funz.chiave
Occorre impostare i Tasti Funz.chiave delle funzioni seguenti su “Acceso”. – Nuovo messaggio*1 (predefinito: Acceso) – Perse (predefinito: Spento) Le impostazioni possono essere configurate per ciascun portatile. *1 Serie KX-TGH220: pagina 3
1 M N (tasto di scelta destro) #278 2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata,
quindi premere M N. R “ ” appare accanto alle funzioni
selezionate.
15
Operazioni preliminari
TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.15 15 2014/02/07 20:33:05
R Per annullare una funzione selezionata,
premere nuovamente M N. “ ” scompare.
3 MOKN a M N
Nota:
R Se l’indicatore lampeggia quando il portatile
non è collocato sull’unità base o sul caricatore, la batteria si scarica più rapidamente del normale.
Modalità salvaschermo
Se il portatile è staccato dall’unità base o dal caricatore, la retroilluminazione si spegne
durante una chiamata o si disattiva completamente dopo 1 minuto di inattività.
Attivare nuovamente il display del portatile: – premendo M N durante una chiamata.
– premendo M N in tutti gli altri casi.
Impostazione della modalità eco
Se è registrato soltanto un portatile ed esso si trova sull’unità base, quest’ultima riduce automaticamente la potenza delle trasmissioni fino al 99,9 %. Quando il portatile non si trova sull’unità base o quando sono registrati più portatili, è possibile selezionare l’impostazione desiderata per la modalità eco premendo MR/ECON. Per la modalità eco sono disponibili le seguenti impostazioni. – Eco: riduce la potenza della trasmissione
dell’unità base fino al 90% in modalità standby. Quando questa impostazione viene selezionata, sul display del portatile viene visualizzato al posto di .
Mod. ECO +”: riduce la potenza della
trasmissione dell’unità base completamente in modo standby. Quando questa impostazione viene selezionata, sul display del portatile viene visualizzato al posto di .
Eco Spento” (impostazione predefinita):
disattiva la modalità eco. Quando questa impostazione viene selezionata, sul display del portatile non vengono visualizzati
/ .
Nota:
R In presenza di un portatile non compatibile con
Mod. ECO + registrato sull’unità base, Mod. ECO +” non è disponibile. Se tale portatile viene registrato mentre era già selezionata l’opzione
Mod. ECO +, l’impostazione cambia in “Eco Spento”.
R Quando nelle vicinanze è in uso un altro telefono
portatile, la potenza di trasmissione dell’unità base non può essere ridotta.
R Quando la modalità eco è impostata su “Mod.
ECO +, si verifica un ritardo tra quando
vengono ricevute le chiamate e quando il portatile inizia a suonare.
R Quando la modalità eco è attiva, il raggio di
comunicazione dell’unità base nel modo standby è ridotto.
R Se il modo ripetitore è impostato su Acceso
(pagina 37): – La modalità eco è disattivata. – Modalità ECO” non viene visualizzato nel
menu del display (pagina 28).
R Quando la modalità eco è impostata su “Mod.
ECO +, la durata di utilizzo della batteria si
riduce (pagina 11).
Modo di composizione
Se non è possibile effettuare chiamate, modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica. L’impostazione predefinita è
Tono”. “Tono: Per la composizione a toni.Impulsi: Per la composizione a impulsi.
1 M N (tasto di scelta destro) #120 2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. 3 MOKN a M N
16
Operazioni preliminari
TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.16 16 2014/02/07 20:33:05

Composizione di chiamate

1 Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
R Per correggere una cifra, premere MCN.
2 M N 3 Al termine della conversazione, premere
M N o collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore.
Uso del vivavoce
1 Comporre il numero di telefono, quindi
premere MZN.
2 Al termine della conversazione, premere
M N.
Nota:
R Premere MZN/M N per tornare al ricevitore.
Regolazione del volume del ricevitore o dell’altoparlante
Premere ripetutamente MDN o MCN durante la conversazione.
Effettuare una chiamata con l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati (ciascuno 24 cifre massimo).
1 MTN 2 MbN: Selezionare la voce desiderata. 3 M N/MZN
R Se si preme MZN e la linea dell’interlocutore
è occupata, l’unità richiama automaticamente più volte.
Cancellazione di un numero nell’elenco dei numeri chiamati
1 MTN 2 MbN: Selezionare la voce desiderata. a M N 3 MbN: “Sia MOKN a M N
Pausa (per utenti con servizi PBX/ extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa. Quando si memorizza un numero di accesso di scheda telefonica e/o il PIN nella rubrica, è necessario immettere anche una pausa (pagina 22). Esempio: Se occorre comporre il numero di accesso linea “0” per chiamate esterne con un PBX:
1 0 a MDN (Pausa) 2 Comporre il numero di telefono. a M N
Nota:
R Ogni volta che si preme MDN (Pausa), viene
inserita una pausa di 3 secondi.

Risposta alle chiamate

1 Sollevare il portatile e premere M N o MZN
quando l’apparecchio squilla.
2 Al termine della conversazione, premere
M N o collocare il portatile sull’unità base o
sul caricatore. Risposta con qualsiasi tasto: È possibile rispondere alla chiamata premendo qualsiasi tasto. Risposta automatica: È possibile rispondere alle chiamate semplicemente sollevando il portatile (pagina 29).
Suoneria del portatile temporaneamente disattivata: è possibile disattivare
temporaneamente la suoneria premendo M N.
Uso dei Tasti Funz.chiave
Quando l’indicatore lampeggia rapidamente, premere M N.
R È possibile rispondere alla chiamata anche se il
portatile è collocato sull’unità base o sul caricatore (pagina 15). È possibile chiudere la conversazione premendo
M N senza sollevare il portatile.
17

Composizione/risposta di chiamate

TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.17 17 2014/02/07 20:33:06
Regolazione del volume della suoneria
Portatile
Premere ripetutamente MDN o MCN per selezionare il volume desiderato durante lo squillo.
Unità base
*1
*1 Serie KX-TGH220: pagina 3 Premere ripetutamente MjN o MkN per selezionare
il volume desiderato durante lo squillo. R Per disattivare la suoneria, premere e tenere
premuto MkN fino a che l’apparecchio non emette un segnale acustico.

Funzioni utili durante una chiamata

Attesa
1 Premere M N durante una chiamata esterna. 2 MbN: “Attesaa MOKN 3 Per annullare l’attesa, premere M N.
Nota:
R Se viene messa in attesa per più di 10 minuti, la
chiamata viene scollegata.
Modalità silenziosa
1 Premere M N durante una chiamata. 2 Per tornare alla chiamata, premere M N.
Richiamo/flash
MR/ECON consente di utilizzare le funzioni speciali del PBX host, quali il trasferimento di una chiamata da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
Nota:
R Per cambiare il tempo di richiamata/flash,
vedere pagina 29.
Per gli utenti del servizio di Avviso di chiamata o di Avviso chiamata con ID chiamante
Per utilizzare Avviso di chiamata o Avviso chiamata con ID chiamante, occorre innanzitutto registrarsi presso il proprio fornitore di servizi o la propria compagnia telefonica. Questa funzione consente di ricevere chiamate anche quando si è già impegnati in una conversazione telefonica. Se si riceve una chiamata mentre si è al telefono, verrà emesso un tono di avviso chiamata.
Se si sottoscrive sia il servizio ID chiamante che il servizio Avviso di chiamata con ID chiamante,
le informazioni del 2º chiamante vengono visualizzate dopo l’emissione del tono di avviso chiamata sul portatile.
1 Premere MR/ECON per rispondere alla 2º
chiamata.
2 Per passare da una chiamata all’altra,
premere MR/ECON.
Nota:
R Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del
servizio nella propria area, contattare il fornitore di servizi/compagnia telefonica.
Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a impulsi)
Premere * prima di immettere i numeri di accesso che richiedono la composizione a toni.
Riduzione dei disturbi sul portatile
Questa funzione consente di udire chiaramente la voce dell’interlocutore, riducendo i disturbi circostanti provenienti dal telefono dell’interlocutore.
Premere M N per attivarla/disattivarla durante la conversazione.
Nota:
R A seconda dell’ambiente in cui si utilizza il
portatile, questa funzione potrebbe non essere efficace.
R Questa funzione non risulta disponibile quando
si utilizza il vivavoce.
18
Composizione/risposta di chiamate
TGH21x_22xJT(it-it)_0207_ver102.18 18 2014/02/07 20:33:06
Loading...
+ 42 hidden pages