Upute na hrvatskom jeziku2 - 8
Slovenska navodila9 - 15
Instrucţiuni în limba română16 - 22
Инструкциинабългарскиезик23 - 29
Uputstvo na srpskom jeziku30 - 36
Упатствонамакедонскијазик37 - 43
Uputstvo na bosanskom44 - 50
PNQW3895ZACC0314MU0
Bazna stanica
1
3
4
4
5
2
1
Spojite AC adapter na uređaj tako da čvrsto utaknete utikač.
2
Pričvrstite kabel tako da ga zakačite.
3
Priključite ispravljač u utičnicu.
4
Spojite vod telefonske linije na uređaj, zatim na utičnicu telefonske linije sve dok ne začujete klik.
5
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Napomena:
L
Koristite samo priloženi Panasonic ispravljač PNLV226CE.
L
Koristite samo priloženi spiralni telefonski kabel.
TGE210FX_QG(7lang).book Page 2 Thursday, April 3, 2014 9:15 AM
Vodič za brzi početak
Priključci
Model br.
KX-TGE210FX
Hrvatski
2
2
TGE210FX_QG(7lang).book Page 3 Thursday, April 3, 2014 9:15 AM
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite otprilike 7 sati.
1
Napomena:
L
KORISTITE SAMO punjive Ni-MH baterije veličine AAA (R03) (1).
L
NEMOJTE KORISTITI alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
L
Pratite na zaslonu upute za postavljanje uređaja.
L
Provjerite da se prikazuje “Punjenje” (2).
3
SimbolZnačenje
{v}{^}
Gore
{y}{V}
Dolje
{k}{<}
Lijevo
{R}{>}
Desno
{V}
{^}
{<}{>}
TGE210FX_QG(7lang).book Page 4 Thursday, April 3, 2014 9:15 AM
Upute za rukovanje
Funkcijske tipke
Pritiskom na programibilnu tipku možete izabrati funkciju
koja se na zaslonu prikazuje neposredno iznad nje.
Tipka za navigaciju
−
{^}, {V}, {<}
−
{^}
−{y
−
{k}
−
{R}
Jezik na zaslonu (Slušalica) (zadano: “
1
{B}(11
2
{r}
ili {>}: Prelistavanje raznih popisa i stavki.
ili
{V} (v
): Prilagodite glasnoću slušalica ili zvučnika tijekom razgovora.
}
(Popis pozivatelja): Prikaz popisa pozivatelja.
(Telefonski imenik): Pregled stavki u telefonskom imeniku.
(Ponovno biranje): Prikaz popisa brojeva za ponovno biranje.
English
)
: Odaberite željeni jezik. s {OK} s {m
}
Datum i vrijeme (Slušalica)
1
{B}(1)1
2
Unesite tekući datum, mjesec i godinu. s {OK
3
Unesite tekući sat i minute.
4
{OK} s {m}
Način biranja (Slušalica) (zadano: “
1
{B}(12
2
{r}
)
: Odaberite željenu postavku. s {OK} s {m
}
Tonsko
}
”)
”)
4
{w} (Pametna funkcijska tipka)
TGE210FX_QG(7lang).book Page 5 Thursday, April 3, 2014 9:15 AM
Pametna funkcijska tipka (tipka w) nalazi se na dnu
slušalice i obavještava vas uz pomoć svjetlucanja da
možete aktivirati sljedeće značajke jednostavnim pritiskom
ove tipke.
N
Kad indikator tipke w ubrzano svjetluca možete:
−
Odgovoriti na poziv (vanjski poziv, interfon).
−
Zaustaviti jednosmjerno pozivanje osobe telefonom.
−
Zaustaviti zvuk alarma.
N
Kad indikator tipke w svjetluca polako u stanju pripravnosti možete:
−
Pročitati nove SMS poruke.
−
Pregledati popis pozivatelja kad imate propuštene pozive.
Za sljedeće značajke pametna funkcijska tipka mora biti postavljena na „On” (Uključeno).
−
“
Novi SMS” (Zadano: Uključeno)
−
“
Prop.pozivi” (Zadano: Isključeno)
1
{B}(278
2
{r}
: Odaberite željenu postavku i pritisnite {Q}.
3
{OK} s {m}
Kad indikator tipke w ubrzano/polako svjetluca, pritisnite {w}.
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (Slušalica)
Pozivanje brojevaOdaberite telefonski broj. s
Odgovaranje na pozive
Prekidanje veze
Prilagođavanje glasnoće slušalice/
zvučnika
Pozivanje pomoću popisa brojeva za
ponovno biranje
Privremeno tonsko biranje
(za korisnike usluga biranja pomoću
brojčanika/pulsnog biranja)
Glasnoća zvona na slušalici
{C}/{s}/{w}
{m}
Nekoliko puta pritisnite
{R} s {r}
Pritisnite * prije nego unesete pristupne brojeve za koje je
potrebno tonsko biranje.
1
2
: Odaberite željeni unos. s
{B}(16
{r}
)
: Odaberite željenu glasnoću. s {OK} s {m
{+}
{C}/{s}
ili
{-}
tijekom razgovora.
{C}
}
5
TGE210FX_QG(7lang).book Page 6 Thursday, April 3, 2014 9:15 AM
Osnovne radnje
Telefonski imenik (Slušalica)
Dodavanje stavaka
Pozivanje brojeva
1
{k} s {B}
2
{r}: “
Novi unos” s {OK}
3
Unesite ime osobe koju pozivate. s {OK
L
Način upisivanja znakova možete promijeniti pritiskom na
{
R/ECO}.
L
Za unos imena pogledajte tabelu znakova u uputama za
rukovanje.
4
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate. s {OK
5
{r}
: Odaberite željenu kategoriju. s {OK} 2 puta
6
{m}
1
{k}
2
{r}
: Odaberite željeni unos.
3
{C}
}
}
6
TGE210FX_QG(7lang).book Page 7 Thursday, April 3, 2014 9:15 AM
Česta pitanja
PitanjeUzrok/rješenje
Zašto se prikazuje _?
Zašto ne mogu pozivati brojeve?
Što učiniti ako se slušalica ne
uključi?
Koliki je vijek trajanja baterija?
Kada je potrebno zamijeniti baterije?LAko su baterije potpuno napunjene sve do prikaza &, ali se
Što je PIN?
Na koji način mogu vidjeti prikaz
informacija o broju koji poziva?
Što učiniti ako se čuje buka, a zvuk
se prekida?
L
Slušalica je predaleko od bazne stanice. Približite je.
L
AC adapter bazne stanice nije ispravno priključen. Ponovno
priključite AC adapter na baznu stanicu.
L
Slušalica nije registrirana na baznu stanicu. Registrirajte
slušalicu (str. 8).
L
Postavka načina biranja možda nije ispravna. Promijenite
postavku (str. 4).
L
Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute.
L
Do kraja napunite baterije.
L
Očistite kontakte za punjenje i ponovno započnite punjenje.
L
Ako koristite do kraja napunjene Ni-MH baterije (priložene
baterije);
Uz neprekidno korištenje: najviše 16 sati
Ako se ne koristi (stanje čekanja): najviše 300 sati
L
Stvarna učinkovitost baterija ovisi o korištenju i okruženju.
)
nakon nekoliko poziva prikaže
L
PIN je 4-znamenkasti broj koji trebate unijeti ako želite
promijeniti pojedine postavke bazne stanice. Zadani PIN je
“
0000”.
L
Morate se pretplatiti na uslugu Caller ID. Za više pojedinosti
obratite se vašem pružatelju usluga/telefonskoj kompaniji.
L
Poruka “Prvo morate prijaviti Caller ID uslugu.
će se prikazivati dok ne dobijete podatke o pozivatelju nakon
pretplaćivanja na uslugu Caller ID (ID pozivatelja).
L
Slušalica ili bazna stanica koriste se u području sa snažnim
električnim smetnjama. Premjestite baznu stanicu i koristite
slušalicu podalje od izvora smetnji.
L
Približite se baznoj stanici.
L
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, preporučujemo vam da i zmeđu
bazne stanice i utikača telefonskog kabela priključite DSL/
ADSL filtar. Za pojedinosti se obratite pružatelju usluge DSL/
ADSL.
, zamijenite baterije novima.
”
7
TGE210FX_QG(7lang).book Page 8 Thursday, April 3, 2014 9:15 AM
Registracija slušalice na baznu stanicu
Priložena slušalica i bazna stanica već su registrirane. Ako iz nekog razloga slušalica nije registrirana na
baznu stanicu, ponovno ju registrirajte.
1
Slušalica:
{B}(13
2
Bazna stanica:
Pritisnite i zadržite
3
Slušalica:
{OK} s
s {OK}
)
{x}
oko 5 sekundi.
Pričekajte dok se ne prikaže “PIN baze”. s Upišite PIN za baznu stanicu (zadano: “0000”).
Opcijske usluge (ID pozivatelja i SMS)
Ako se pretplatite na uslugu Caller ID,
prilikom primitka poziva ili pregleda propuštenih poziva prikazuju se informacije o
broju koji poziva.
za prepoznavanje pozivatelja možete koristiti različite zvukove zvona (kategorija
adresara).
Ako želite koristiti SMS, morat ćete se pretplatiti na ID pozivatelja i/ili odgovarajuću uslugu kao što
je SMS.
Pametna funkcijska tipka (tipka w) se nahaja na dnu
slušalke in vam z utripanjem sporoča, da lahko naslednje
funkcije aktivirate s pritiskom te tipke.
N
Če indikator w hitro utripa, lahko:
−
sprejmete klic (zunanji klic, interkom);
−
prekinete poziv;
−
ugasnete alarm.
N
Če indikator w utripa počasi v načinu pripravljenosti, lahko:
−
prebirate sporočila SMS;
−
v primeru zgrešenih klicev pogledate seznam klicateljev.
Pametna funkcijska tipka mora biti za naslednje funkcije «vključena».
−
“
Nov SMS” (privzeto: vključeno)
−
“
Zgreš. klic” (privzeto: izključeno)
1
{B}(278
2
{r}
: Izberite želeno nastavitev in pritisnite {Q}.
3
{OK} s {m}
Če indikator w utripa hitro/počasi, pritisnite {w}.
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
KlicanjeOdtipkajte telefonsko številko. s
Sprejemanje klicev
Prekinitev klica
Nastavitev glasnosti slušalke/
zvočnika
Klicanje s pomočjo seznama
ponovnih klicev
Začasno tonsko klicanje
(za uporabnike pulzne storitve)
Ročna nastavitev glasnosti
zvonjenja
{C}/{s}/{w}
{m}
Pritiskajte
{+}
ali
{-}
, medtem ko govorite.
{R} s {r}
Pritisnite *, preden vnesete klicne številke za zvočno klicanje.
1
2
: Izberite želeni vnos. s
{B}(16
{r}
)
: Izberite želeno glasnost. s {OK} s {m
{C}/{s}
{C}
}
12
TGE210FX_QG(7lang).book Page 13 Thursday, April 3, 2014 9:15 AM
Osnovne operacije
Imenik (Slušalka)
Dodajanje vnosov
Klicanje
1
{k} s {B}
2
{r}: “
Nov vnos” s {OK}
3
Vnesite ime osebe. s {OK
L
Način vnosa znakov lahko spremenite s pritiskom na
{
R/ECO}.
L
Za vnos imena glejte tabelo znakov v navodilih za uporabo.
4
Vnesite telefonsko številk osebe. s {OK
5
{r}
: Izberite želeno kategorijo. s {OK} 2-krat
6
{m}
1
{k}
2
{r}
: Izberite želeni vnos.
3
{C}
}
}
13
TGE210FX_QG(7lang).book Page 14 Thursday, April 3, 2014 9:15 AM
Pogosto zastavljena vprašanja
VprašanjeVzrok/rešitev
Zakaj je prikazan _?
Zakaj ne morem klicati?
Kaj naj storim, če se slušalka noče
vklopiti?
Kakšen je obratovalni čas baterije?
Kdaj naj zamenjam baterije?
Kaj je PIN?
Kaj naj storim, da se bodo prikazali
podatki klicatelja?
Kaj naj storim, ko se sliši jo šumi ali
ko se zvok prekinja?
L
Slušalka je predaleč od bazne enote. Postavite jo bližje.
L
AC adapter bazne enote ni pravilno priključen. AC adapter
ponovno priključite na bazno enoto.
L
Slušalka na bazni enoti ni registrirana. Registrirajte jo (str. 15).
L
Klicni način je morda napačno nastavljen. Spremenite
nastavitev (str. 11).
L
Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene.
L
Baterije popolnoma napolnite.
L
Očistite polnilne terminale in ponovno napolnite.
L
Ko uporabljate popolnoma napolnjene Ni-MH baterije
(priložene baterije);
Ob stalni uporabi: največ 16 ur.
Ob neuporabi (pripravljenost): največ 300 ur.
L
Dejanska zmogljivost baterije je odvisna od uporabe in
okoljskih pogojev.
L
Če so baterije polno napolnjene, dokler je prikazan &, vendar
se po nekaj klicih pokaže
L
PIN je 4-mestna številka, ki jo je treba vnesti, če želite opraviti
nekatere spremembe nastavitev bazne enote. Privzeti PIN je
“
0000”.
L
Vpisati se morate v storitev Caller ID. Za več informacij se
obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev.
L
Dokler ne prejmete informacij o klicatelju po tem, ko ste se
vpisali v storitev Caller ID, se prikaže sporočilo
morate naročiti storitev PIK.
L
Slušalko ali bazno enoto uporabljate na območju z močnimi
električnimi motnjami. Bazno enoto oz. slušalko uporabljajte
drugje in proč od virov motenj.
L
Postavite se bližje bazni enoti.
L
Če uporabljate storitev DSL/ADSL, vam priporočamo, da
priključite DSL/ADSL filter med bazno enoto in telefonsko
vtičnico. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika
DSL/ADSL.
)
, baterije zamenjajte z novimi.
“
Najpr.
”
.
14
TGE210FX_QG(7lang).book Page 15 Thursday, April 3, 2014 9:15 AM
Registriranje slušalke na bazno enoto
Priložena slušalka in bazna enota sta predhodno registrirani. Če slušalka iz katerega koli razloga ni
registrirana v bazni enoti, jo znova registrirajte.
1
Slušalka:
{B}(13
2
Bazna enota:
Pritisnite in držite
3
Slušalka:
{OK} s
s {OK}
)
{x}
približno 5 sekund.
Počakajte, dokler se ne prikaže “PIN baze”. s Vnesite PIN bazne enote (privzeto: “0000”).
Storitve po želji (Caller ID in SMS)
Če se vpišete v storitev Caller ID,
se bodo ob sprejemu klica na zaslonu pokazali podatki klicatelja, možen pa bo tudi
ogled zgrešenih klicev.
kdo vas kliče, lahko preprosto ugotovite tako da uporabite različna zvonjenja
(kategorija imenika).
Za uporabo storitve SMS se morate vpisati v storitev Caller ID in/ali primerno storitev, kot je SMS.