Panasonic KX-TGC320JT, KX-TGC310JT User Manual

Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n.
KX-TGC310JT
Telefono Cordless Digitale con Segreteria
Telefonica
KX-TGC320JT
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimen­to a “Operazioni preliminari” a pagina 9.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.1 1 2014/05/22 18:47:08
Introduzione
Composizione modello .........................................3
Informazioni sugli accessori .................................3
Informazioni generali ............................................4
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente ..................................5
Istruzioni importanti di sicurezza ..........................6
Per risultati ottimali ...............................................6
Altre informazioni .................................................7
Specifiche .............................................................8
Operazioni preliminari
Installazione .........................................................9
Comandi .............................................................11
Icone del display ................................................12
Accensione e spegnimento ................................13
Impostazione della lingua ...................................13
Data e ora ..........................................................13
Registrazione del proprio messaggio di
saluto ..................................................................13
Altre impostazioni ...............................................13
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate .................................15
Risposta alle chiamate .......................................15
Funzioni utili durante una chiamata ...................15
Blocco tastiera ....................................................16
Rubrica
Rubrica ...............................................................17
Composizione rapida .........................................18
Programmazione
Elenco menu ......................................................19
Allarme ...............................................................23
Blocco delle chiamate indesiderate ....................23
Altra programmazione ........................................24
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante ............................26
Elenco chiamante ...............................................26
Segreteria telefonica
Segreteria telefonica ..........................................28
Attivazione/disattivazione della segreteria
telefonica ............................................................28
Messaggio di saluto ...........................................28
Ascolto di messaggi ...........................................29
Operazioni a distanza ........................................29
Impostazione della segreteria telefonica ............31
Informazioni utili
Servizio di messaggio vocale .............................33
Immissione di caratteri .......................................33
Messaggi di errore .............................................35
Risoluzione dei problemi ....................................35
Centro di assistenza per telefoni cordless .........40
Garanzia .............................................................41
Indice
Indice...........................................................43
2

Sommario

TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.2 2 2014/05/22 18:47:09

Composizione modello

Serie Modello n.
Unità base Portatile
Nr. parte Nr. parte Quantità
Serie KX-TGC310 KX-TGC310 KX-TGC310 KX-TGCA30 1 Serie KX-TGC320 KX-TGC320 KX-TGC320 KX-TGCA30 1

Informazioni sugli accessori

Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte Quantità
A Adattatore CA per unità base/PNLV226CE 1 B Cavo telefonico 1 C Batterie ricaricabili 2 D
Coperchio del portatile
*1
1
E Presa telefonica 1
*1 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
A B C D E
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori Numero modello/Specifiche
Batterie ricaricabili
*1
Tipo di batterie: – Idruro di Nichel (Ni-MH) – 2 di formato AAA (R03) per il portatile – 1,2 V – Amperaggio minimo di 550 mAh
Ripetitore DECT KX-A405
*1 Si raccomanda di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic.
Altre informazioni
R Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso. R Le illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
3

Introduzione

TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.3 3 2014/05/22 18:47:09

Informazioni generali

R Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana. R In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali
e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE). È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web: http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
Introduzione
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.4 4 2014/05/22 18:47:09

Per la sicurezza dell’utente

Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
R Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
R Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente, o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto. R Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il prodotto opera nella gamma di frequenza da 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di trasmissione RF di 250 mW (max.).)
R Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel
caso esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche elettriche.
R Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.
R Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.
R Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la
5

Informazioni importanti

TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.5 5 2014/05/22 18:47:09
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
R Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando: – le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto. – si verifica un’interruzione di corrente. – la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a
pagina 3. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
R Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
R Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.
R Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento delle batterie e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.
R Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.

Istruzioni importanti di sicurezza

Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche. Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Per risultati ottimali

Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione. R Per un funzionamento privo di disturbi e la
copertura massima, collocare l’unità base: – in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.
– lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.
– non rivolta verso trasmittenti a
radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni per telefonia mobile. (Evitare di collocare l’unità base sui davanzali interni o accanto a una finestra.)
R La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.
R Se la ricezione per un’unità base non risulta
soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.
Ambiente
R Tenere il prodotto lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
R Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
R Il prodotto non deve essere esposto a luce
solare diretta.
R Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
6
Informazioni importanti
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.6 6 2014/05/22 18:47:09
R Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.
R Il prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
R La distanza di chiamata massima può risultare
ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.

Altre informazioni

ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
1
2
3
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
7
Informazioni importanti
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.7 7 2014/05/22 18:47:09
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (C); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Nota sulla procedura di rimozione delle batterie
Fare riferimento a “Installazione delle batterie” a pagina 9.

Specifiche

R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT), GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso generico)
R Gamma frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
R Alimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo:
Unità base:
Standby: Circa 0,52 W Massimo: Circa 2,7 W
R Condizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
8
Informazioni importanti
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.8 8 2014/05/22 18:47:09

Installazione

Collegamenti
n Unità base
Collegare l’adattatore CA all’unità premendo saldamente la spina. Fissare il cavo agganciandolo. Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente. Collegare il cavo telefonico all’apparecchio, quindi alla presa telefonica fino a udire uno scatto. Se si dispone di un servizio DSL/ADSL, è richiesto un filtro DSL/ADSL (non in dotazione).
Nota:
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CE in dotazione.
R Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in
dotazione.
1
2
3
4
4
5
Installazione delle batterie
R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (1).
R NON utilizzare batterie alcaline/manganese o
Ni-Cd.
R Verificare che le polarità siano corrette ( , ).
1
R Seguire le istruzioni sul display per impostare
l’apparecchio.
9

Operazioni preliminari

TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.9 9 2014/05/22 18:47:09
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore. R Verificare che sia visualizzato In carica
(1).
R Quando le batterie sono state completamente
ricaricate, viene visualizzato Fine carica”.
1
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
R L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
R L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa si dispone di tale presa.
Nota per l’installazione delle batterie
R Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per
la sostituzione, si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 3, 6.
Nota per il caricamento delle batterie
R È normale che il portatile risulti caldo durante la
carica.
R Pulire i contatti di ricarica del portatile e dell’unità
base con un panno morbido e asciutto una volta al mese. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di alimentazione e da eventuali cavi della linea telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona Livello batteria
Elevato
Medio
Basso
Da ricaricare.
Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento
Tempo funzionamen­to
In uso continuo Massimo 16 ore Non in uso (standby) Massimo 200 ore
Nota:
R Le prestazioni reali della batteria variano in base
all’uso e all’ambiente di utilizzo.
10
Operazioni preliminari
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.10 10 2014/05/22 18:47:09

Comandi

Portatile
B
C
D
G
A
F
E
J
K
H
I
B
A A
Altoparlante M N (Conversazione) Tastierino di composizione MZN (Vivavoce) Microfono Ricevitore Display
M N (Spegnimento/Accensione) MR/ECON
R: Richiamo/Flash ECO: Tasto di scelta rapida per modalità eco M N (Blocco tastiera) Contatti di ricarica
n Tipo comando
Tasti di scelta Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione indicata direttamente sopra il tasto sul display.
Tasto di navigazione I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni.
Simboli Significato
M N MDN Su M N
MCN Giù MWN MFN Sinistra MTN MEN Destra
MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli
elenchi e le voci.
MDN o MCN ( ): per regolare il volume del
ricevitore o dell’altoparlante durante la conversazione.
M N (Elenco chiamante): per visualizzare
l’elenco chiamante.
MWN (Rubrica): per visualizzare la voce della
rubrica.
MTN (Ricomposizione): per visualizzare
l’elenco dei numeri chiamati.
Unità base
A
B
Contatti di ricarica
M N (Localizzatore) R È possibile localizzare un portatile fuori
posto premendo M N.
11
Operazioni preliminari
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.11 11 2014/05/22 18:47:09

Icone del display

Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazio­ne: Quante più barre vengono vi­sualizzate, tanto più il portatile ri­sulterà vicino all’unità base.
Esterno al raggio di comunicazio­ne dell’unità base
Cercapersone
Z Vivavoce attivato. (pagina 15)
La linea è in uso. R Con lampeggiamento lento: la
chiamata è in attesa.
R Con lampeggiamento rapido:
si sta ricevendo una chiamata in ingresso.
Chiamata senza risposta*1 (pagi­na 26)
La potenza di trasmissione dell’unità base è impostata su Basso. (pagina 13)
La retroilluminazione del display LCD è disattivata. (pagina 21)
R Quando compare accanto
all’icona della batteria: La se­greteria telefonica è attiva.
*2
(pagina 28)
R Quando compare con un nu-
mero: Sono stati visualizzati nuovi messaggi.*2 (pagi­na 29)
Viene selezionato Solo saluti” come tempo di registra- zione del chiamante. In questo caso, la segreteria telefonica ri­sponde alle chiamate con un mes­saggio di saluto e i messaggi dei chiamanti non vengono registra­ti.*2 (pagina 32)
Livello batteria
Allarme attivato. (pagina 23)
Elemento Significato
Modo Riservatezza attivato.*3 (pa­gina 21)
Volume suoneria disattivato. (pa­gina 20)
Chiamata molesta bloccata.*1 (pa­gina 23)
Ricevuto nuovo messaggio posta vocale.*4 (pagina 33)
*1 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante *2 Serie KX-TGC320: pagina 3 *3 Anche se sul portatile vengono visualizzate
queste voci, le funzioni corrispondenti non sono disponibili per questo modello.
*4 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
Icone tasti di scelta portatile
Icona Azione
Ritorna alla schermata precedente o alla chiamata esterna.
Visualizza il menu.
OK Accetta la selezione corrente.
Effettua una chiamata. (pagina 15) Disattiva temporaneamente la suone-
ria per le chiamate in ingresso. (pagi­na 15)
Mette in attesa una chiamata.
*1
Apre la rubrica. Consente di modificare i numeri di te-
lefono. (pagina 24) Aggiunge una nuova voce. (pagi-
na 18) Visualizza la modalità di immissione
caratteri per la ricerca in rubrica. (pa­gina 17)
Disattiva la funzione di blocco tastie­ra. (pagina 16)
Arresta l’allarme. (pagina 23) Funzione di ripetizione per l’allarme.
(pagina 23)
12
Operazioni preliminari
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.12 12 2014/05/22 18:47:10
Icona Azione
Seleziona le voci o il portatile. (pagi­na 23)
n
Interrompe la registrazione o la ripro­duzione.
*2
Memorizza i numeri di telefono. (pagi­na 17)
Elimina la voce selezionata. Consente di effettuare una chiamata
intercomunicante.
*1
C Cancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.
*1 Anche se sul portatile vengono visualizzate
queste voci, le funzioni corrispondenti non sono disponibili per questo modello.
*2 Serie KX-TGC320: pagina 3

Accensione e spegnimento

Premere M N per circa 2 secondi.

Impostazione della lingua

Lingua del display
1 M N#110 2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a MOKN 3 M N

Data e ora

1 M N#101 2 Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
a MOKN Esempio: 15 luglio 2014
15 07 14
3 Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30
R È possibile selezionare il formato di
visualizzazione ora a 24 o 12 ore (AM” oPM) premendo *.
4 MOKN a M N

Registrazione del proprio messaggio di saluto

Disponibile per:
Serie KX-TGC320 (pagina 3)
È possibile registrare un proprio messaggio di saluto anziché utilizzare un messaggio di saluto pre-registrato. Per informazioni dettagliate, vedere pagina 28.
1 M N#302 2 MbN: “Sia MOKN 3 Registrare un messaggio di saluto. a MnN a
M N

Altre impostazioni

Modalità eco a singolo tasto
Quando il portatile si trova sull’unità base, la potenza di trasmissione dell’unità base viene ridotta fino al 99,9%. Anche quando il portatile non è sull’unità base, la potenza di trasmissione dell’unità base in modo standby può essere ridotta fino al 90% attivando il modo eco a singolo tasto. È possibile attivare/disattivare la modalità eco a singolo tasto semplicemente premendo MR/ECON. L’impostazione predefinita è Normale”. – Quando la modalità eco a singolo tasto è
attivato: Basso viene temporaneamente visualizzato e sul display del portatile appare
al posto di .
– Quando la modalità eco a singolo tasto è
disattivato: Normale” viene temporaneamente visualizzato e scompare dal display del portatile.
13
Operazioni preliminari
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.13 13 2014/05/22 18:47:10
Nota:
R L’attivazione del modalità eco a singolo tasto
riduce il raggio di comunicazione dell’unità base nel modo standby.
R Se è stato impostato il modo ripetitore su
Acceso (pagina 25): – La modalità eco a singolo tasto viene
annullato.
Imposta modo eco” non viene
visualizzato nel menu del display (pagina 21).
Modo di composizione
Se non è possibile effettuare chiamate, modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica. L’impostazione predefinita è
Tono”. “Tono: Per la composizione a toni.Impulsi: Per la composizione a impulsi.
1 M N #120 2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. 3 MOKN a M N
14
Operazioni preliminari
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.14 14 2014/05/22 18:47:10
Loading...
+ 30 hidden pages