Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n. KX-TGC212JT
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Operazioni preliminari” a pagina 10.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
|
|
|
|
|
|
|
|
TGC212JT1(it-it)_0630_ver021.pdf |
1 |
|
2016/06/30 |
16:57:38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario
Introduzione |
|
Informazioni sugli accessori ................................. |
3 |
Informazioni generali ............................................ |
4 |
Legenda dei segni grafici da utilizzare sulle |
|
apparecchiature e relative descrizioni .................. |
5 |
Informazioni importanti |
|
Per la sicurezza dell’utente .................................. |
6 |
Importanti istruzioni di sicurezza .......................... |
7 |
Per risultati ottimali ............................................... |
7 |
Altre informazioni ................................................. |
8 |
Specifiche ............................................................. |
9 |
Operazioni preliminari |
|
Installazione ....................................................... |
10 |
Comandi ............................................................. |
12 |
Icone del display ................................................ |
13 |
Accensione e spegnimento ................................ |
13 |
Impostazione della lingua ................................... |
14 |
Data e ora .......................................................... |
14 |
Altre impostazioni ............................................... |
14 |
Composizione/risposta di chiamate |
|
Composizione di chiamate ................................. |
15 |
Risposta alle chiamate ....................................... |
15 |
Funzioni utili durante una chiamata ................... |
15 |
Intercomunicazione ............................................ |
17 |
Blocco tastiera .................................................... |
17 |
Rubrica |
|
Rubrica ............................................................... |
18 |
Composizione rapida ......................................... |
19 |
Programmazione |
|
Elenco menu ...................................................... |
20 |
Allarme ............................................................... |
23 |
Blocco delle chiamate indesiderate .................... |
24 |
Altra programmazione ........................................ |
25 |
Servizio ID chiamante |
|
Uso del servizio ID chiamante ............................ |
27 |
Elenco chiamante ............................................... |
27 |
Informazioni utili |
|
Servizio di messaggio vocale ............................. |
29 |
Immissione di caratteri ....................................... |
29 |
Messaggi di errore ............................................. |
31 |
Risoluzione dei problemi .................................... |
31 |
Garanzia ............................................................. |
35 |
Centro di assistenza per telefoni cordless |
.........37 |
Indice |
|
Indice........................................................... |
38 |
2
|
|
|
|
|
|
|
|
TGC212JT1(it-it)_0630_ver021.pdf |
2 |
|
2016/06/30 |
16:57:38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni sugli accessori |
|
|
|
|
|
Accessori in dotazione |
|
|
|
|
|
N. |
Accessorio/Numero parte |
Quantità |
A |
Adattatore CA per unità base/PNLV226CE |
1 |
B |
Cavo telefonico |
1 |
C |
Batterie ricaricabili*1 |
4 |
D |
Coperchio del portatile*2 |
2 |
E |
Caricatore |
1 |
F |
Adattatore CA per caricatore/PNLV233CE |
1 |
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 3. *2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
A B
C
D
E F
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori |
Numero modello/Specifiche |
Batterie ricaricabili*1 |
Tipo di batterie: |
|
– Idruro di Nichel (Ni-MH) |
|
– 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile |
|
– 1,2 V |
|
– Amperaggio minimo di 550 mAh |
Ripetitore DECT |
KX-A405 |
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione. Si raccomanda l’uso di batterie ricaricabili Panasonic.
Altre informazioni
RLe caratteristiche tecniche ed estetiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
RLe illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
3
|
|
|
|
|
|
|
|
TGC212JT1(it-it)_0630_ver021.pdf |
3 |
|
2016/06/30 |
16:57:38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione
Informazioni generali
RQuesta apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
RSe alla stessa linea telefonica sono collegati più telefoni, sarà possibile ascoltare un’eventuale conversazione telefonica da tutti i telefoni collegati.
RDurante una conversazione telefonica, se è necessario consultare la rubrica del cordless, risulta essere attiva la funzione “chiama” al fine di permettere l’utilizzo della funzionalità “Composizione di numeri concatenati”, pagina 18.
RLa invitiamo ad utilizzare esclusivamente i componenti originali forniti in dotazione e presenti all’interno della confezione. Nel caso di utilizzo del cordless come “terminale principale”, se si impiegano accessori di collegamento non in dotazione ma già installati presso di voi (spina e/o presa-spina, cordone di linea telefonica), gli apparati a valle del terminale (es: eventuale telefono di emergenza per l’utilizzo in caso di assenza energia elettrica, combinatore telefonico dell’antifurto, modem ADSL) potrebbero risultare isolati.
RIn caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
RPanasonic Corporation dichiara che il tipo di apparecchio radio (KX-TGC212) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile secondo quanto previsto dal UE regolamento (CE) N. 1275/2008 dell’Unione Europea modificato dal (UE) regolamento N. 801/2013. Dal 1º gennaio 2015.
Visitare la pagina: http://www.ptc.panasonic.eu/erp Fare clic su [Downloads]
a Energy related products information (Public)
Il consumo energetico in condizioni di standby in rete e le relative direttive sono indicati nel sito web summenzionato.
4
|
|
|
|
|
|
|
|
TGC212(it-it)_0125_ver101.pdf |
4 |
|
2017/01/25 |
15:56:36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione
Legenda dei segni grafici da utilizzare sulle apparecchiature e relative descrizioni
Simbolo |
Spiegazione |
Simbolo |
Spiegazione |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corrente alternata (CA) |
|
|
Attrezzatura classe P (attrez- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zatura in cui la protezione con- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tro la scossa elettrica si affida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a un isolamento doppio o a un |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
isolamento rinforzato). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corrente continua (CC) |
|
|
“ON” (alimentazione) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terra di protezione |
|
|
“OFF” (alimentazione) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Collegamento a terra di prote- |
|
|
Stand-by (alimentazione) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Messa a terra funzionale |
|
|
“ON”/“OFF” (alimentazione; ti- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po a pulsante) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Solo per uso interno |
|
|
Attenzione: rischio di scossa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
elettrica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5
|
|
|
|
|
|
|
|
TGC212JT1(it-it)_0630_ver021.pdf |
5 |
|
2016/06/30 |
16:57:38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
RUtilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto.
RNon sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
RInserire completamente l’adattatore CA/spina di alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
RRimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
RStaccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
RScollegare dalle prese di corrente e non toccare mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.
RNon toccare mai la spina con mani umide. Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
RPer evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
RNon collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
REvitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico vengano tirati o piegati eccessivamente o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
RPrima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.
RNon disassemblare il prodotto.
RNon versare liquidi (detergenti, agenti pulenti, ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
RContattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. Il prodotto opera nella gamma di frequenza da 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di trasmissione RF di 250 mW (max).
RNon utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel caso esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
RNon effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale con scariche elettriche.
RNon installare mai prese per linea telefonica in ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.
RNon toccare mai cavi o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.
RPrestare attenzione durante l’installazione o la modifica di linee telefoniche.
RL’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la
6
|
|
|
|
|
|
|
|
TGC212JT1(it-it)_0630_ver021.pdf |
6 |
|
2016/06/30 |
16:57:38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
RQuesto prodotto non consente di effettuare chiamate quando:
–le batterie del portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo corretto.
–si verifica un’interruzione di corrente.
–la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
RSi raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 3. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
RNon utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
RNon aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.
RPrestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento delle batterie e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
RCaricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.
RPer caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Importanti istruzioni di sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1.Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.
2.Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche. Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.
3.Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4.Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione.
RPer un funzionamento privo di disturbi e la copertura massima, collocare l’unità base:
–in un luogo pratico, alto e centrale di un ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.
–lontano da apparecchiature elettroniche quali televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.
–non rivolta verso trasmittenti a radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni per telefonia mobile. (Evitare di collocare l’unità base sui davanzali interni o accanto a una finestra.)
RLa copertura e la qualità della voce dipendono dalle condizioni ambientali locali.
RSe la ricezione per un’unità base non risulta soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.
Ambiente
RTenere il prodotto lontano da dispositivi che generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
RFumo eccessivo, polvere, alte temperature e vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
RIl prodotto non deve essere esposto a luce solare diretta.
RNon posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
7
|
|
|
|
|
|
|
|
TGC212JT1(it-it)_0630_ver021.pdf |
7 |
|
2016/06/30 |
16:57:39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
RQuando non si ha intenzione di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.
RIl prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
RLa distanza di chiamata massima può risultare ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.
RL’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
RStrofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito.
RNon utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
Altre informazioni
ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
RQuesto prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Smaltimento di apparecchiature e batterie vecchie (Solo per l’Unione Europea e i paesi che dispongono di sistemi di riciclo)
12
Questi simboli (A, B) riportati sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclo adeguati di prodotti e batterie vecchi, portarli presso gli appositi punti di raccolta in conformità con la legislazione vigente nel paese d’uso.
Smaltendoli correttamente, si contribuirà a risparmiare risorse preziose e a prevenire eventuali effetti potenzialmente negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclo, contattare l’amministrazione comunale locale. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante o il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali o il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo
8
|
|
|
|
|
|
|
|
TGC212JT1(it-it)_0630_ver021.pdf |
8 |
|
2016/06/30 |
16:57:39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Nota sulla procedura di rimozione delle batterie
Fare riferimento a “Installazione delle batterie” a pagina 10.
Specifiche
RStandard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso generico)
RGamma frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
RPotenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale) 250 mW (max.)
RAlimentazione elettrica:
100–240 V CA, 50/60 Hz
RConsumo: Unità base:
Standby: Circa 0,52 W Massimo: Circa 2,7 W
Caricatore:
Standby: Circa 0,12 W Massimo: Circa 1,8 W
RCondizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
9
|
|
|
|
|
|
|
|
TGC212JT1(it-it)_0630_ver021.pdf |
9 |
|
2016/06/30 |
16:57:39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Installazione
Collegamenti
n Unità base
Collegare l’adattatore CA all’unità premendo saldamente la spina.
Fissare il cavo agganciandolo.
Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente.
Collegare il cavo telefonico all’apparecchio, quindi alla presa telefonica fino a udire uno scatto.
Se si dispone di un servizio DSL/ADSL, è richiesto un filtro DSL/ADSL (non in dotazione).
Nota:
RUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA Panasonic PNLV226CE in dotazione.
RUtlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in dotazione.
|
4 |
4 |
5 |
3 |
|
1 |
|
2 |
n Caricatore
ACollegare la spina dell’adattatore CA all’unità fino a quando non si sente un clic.
BCollegare l’adattatore CA alla presa di corrente.
Nota:
RUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA Panasonic PNLV233CE in dotazione.
1 2
Installazione delle batterie
RUTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (1).
RNON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd.
RVerificare che le polarità siano corrette (,
).
1
RSeguire le istruzioni sul display per impostare l’apparecchio.
10
|
|
|
|
|
|
|
|
TGC212JT1(it-it)_0630_ver021.pdf |
10 |
|
2016/06/30 |
16:57:39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
RVerificare che sia visualizzato “In carica” (1).
RQuando le batterie sono state completamente ricaricate, viene visualizzato “Fine carica”.
1
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
RL’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
RL’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Durante un’interruzione di corrente
RNon è possibile utilizzare l’apparecchio per effettuare o ricevere chiamate durante un’interruzione di corrente. Si consiglia di collegare un telefono cablato che non utilizzi un adattatore CA alla linea telefonica.
Nota per l’installazione delle batterie
RUtilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione, si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 3, 7.
Nota per il caricamento delle batterie
RÈ normale che il portatile risulti caldo durante la carica.
RPulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità base e del caricatore con un panno morbido e asciutto una volta al mese. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di alimentazione e da eventuali cavi della linea telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona |
Livello batteria |
|
Elevato |
|
|
|
Medio |
|
|
|
Basso |
|
|
|
Da ricaricare. |
|
|
|
|
Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento |
Tempo funzionamen- |
|
to |
||
|
||
In uso continuo |
Massimo 16 ore |
|
Non in uso (standby) |
Massimo 200 ore |
Nota:
RLe prestazioni reali della batteria variano in base all’uso e all’ambiente di utilizzo.
11
|
|
|
|
|
|
|
|
TGC212JT1(it-it)_0630_ver021.pdf |
11 |
|
2016/06/30 |
16:57:39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Comandi |
|
Portatile |
|
|
F |
|
G |
A |
|
B |
H |
C |
|
D |
I |
|
J |
E |
|
|
K |
A |
A |
B |
|
Altoparlante
MN (Conversazione)
Tastierino di composizione MZN (Vivavoce)
Microfono
Ricevitore Display
M N (Spegnimento/Accensione)
MR/ECON
R: Richiamo/Flash
ECO: Tasto di scelta rapida per modalità eco
MN (Chiamata interna)
RQuesta funzione non è disponibile per i modali con un solo portatile.
Contatti di ricarica
nTipo comando
Tasti di scelta
Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione indicata direttamente sopra il tasto sul display.
Tasto di navigazione
I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni.
Simbolo Significato
M |
N |
MDN |
Su |
M |
N |
MCN |
Giù |
MWN |
MFN |
Sinistra |
|
MTN |
MEN |
Destra |
–MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli elenchi e le voci.
–MDN o MCN (): per regolare il volume del ricevitore o dell’altoparlante durante la conversazione.
–MN (Elenco chiamante): per visualizzare l’elenco chiamante.
–MWN (Rubrica): per visualizzare la voce della rubrica.
–MTN (Ricomposizione): per visualizzare l’elenco dei numeri chiamati.
Unità base
AB
Contatti di ricarica
12
|
|
|
|
|
|
|
|
TGC212JT1(it-it)_0630_ver021.pdf |
12 |
|
2016/06/30 |
16:57:39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|