Panasonic KX-TGC210FX, KX-TGC212FX User Manual [cz]

Návod k obsluze
Digitální bezdrátový telefon
Model č.
KX-TGC210FX KX-TGC212FX
Zobrazený model je KX-TGC210.
Před prvním použitím si přečtěte část „Začínáme“, strana 9.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.
Před použitím přístroje si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
Chcete-li zařízení použít ve vaší zemi, nejprve změňte nastavení regionu na zařízení podle vaší země (strana 25). Dle potřeby změňte jazyk na displeji (strana 13).
(Pro Českou republiku a Slovensko) Tento bezdrátový telefon je možné používat na základě generální licence č.: VO-R/8/08.2005-23 (pro Českou republiku) a VPR-7/2001 (pro Slovensko).
TGC210_212FX_(cs-cs)_0410_ver031.pdf 1 2014/04/10 17:33:27
Úvod
Porovnání modelů ................................................3
Informace o příslušenství .....................................3
Obecné informace ................................................4
Důležité informace
Pro vaši bezpečnost .............................................5
Důležité bezpečnostní pokyny .............................6
Zajištění nejlepších provozních podmínek ...........6
Další informace ....................................................7
Technické údaje ...................................................7
Začínáme
Uvedení do provozu .............................................9
Ovládací prvky ...................................................11
Ikony displeje .....................................................12
Zapnutí a vypnutí ...............................................12
Nastavení jazyka ................................................13
Datum a čas .......................................................13
Další nastavení ..................................................13
Uskutečnění/příjem hovorů
Uskutečnění hovorů ...........................................14
Příjem hovorů .....................................................14
Užitečné funkce dostupné během hovoru ..........14
Interkom .............................................................16
Blokování tlačítek ...............................................16
Telefonní seznam
Telefonní seznam ...............................................17
Rychlá volba .......................................................18
Nastavení
Seznam nabídek ................................................19
Budík ..................................................................22
Blokování nevyžádaných hovorů .......................23
Další programování ............................................24
Služba ID volajícího
Použití služby ID volajícího ................................26
Seznam volajících ..............................................26
Užitečné informace
Hlasová pošta ....................................................28
Zadávání znaků ..................................................28
Chybové zprávy .................................................30
Řešení potíží ......................................................30
Podmínky používání ...........................................34
Prohlášení o shodě ............................................35
Rejstřík
Rejstřík........................................................36
2

Obsah

TGC210_212FX_(cs-cs)_0410_ver031.pdf 2 2014/04/10 17:33:27

Porovnání modelů

Série Model č.
Základna Mikrotelefon Objednací č. Objednací č. Množství
Série KX-TGC210 KX-TGC210 KX-TGC210 KX-TGCA20 1
KX-TGC212 KX-TGC210 KX-TGCA20 2

Informace o příslušenství

Dodané příslušenství
Č. Položka příslušenství / Objednací číslo
Množství KX-TGC210 KX-TGC212
A Síťový adaptér pro základnu / PNLV226CE 1 1 B Telefonní kabel 1 1 C
Nabíjecí baterie
*1
2 4
D
Kryt na mikrotelefon
*2
1 2
E Nabíječka 1 F Síťový adaptér pro nabíječku / PNLV233CE 1
*1 Informace o náhradní baterii: strana 3. *2 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
A
B C D E F
Další volitelné příslušenství
Informace o prodeji získáte u nejbližšího prodejce značky Panasonic.
Položka příslušenství Číslo modelu
Nabíjecí baterie
HHR-4MVE nebo HHR-4MY
*1
Typ baterie: – Ni-MH – 2 x velikost AAA (R03) pro každý mikrotelefon
Opakovač DECT KX-A405
*1 Náhradní baterie mohou mít jinou kapacitu než dodané baterie, ale pokud možno co nejbližší kapacitě
baterií původních.
3

Úvod

TGC210_212FX_(cs-cs)_0410_ver031.pdf 3 2014/04/10 17:33:27
Další informace
R Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění. R Ilustrace v této příručce se mohou nepatrně lišit od skutečného produktu.

Obecné informace

R Tento přístroj je určen pro použití v analogové telekomunikační síti České republiky, Slovenska,
Estonska, Lotyšska, Litvy, Chorvatska, Slovinska, Rumunska a Bulharska.
R V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení. R Chcete-li zařízení používat v jiných zemích, kontaktujte, prosím, dodavatele zařízení.
Prohlášení o shodě:
R Společnost Panasonic Syst
em Networks Co., Ltd., tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu s klíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a telekomunikační stanice) 1999/5/ES. Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k dispozici ke stažení na stránkách: http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Pro budoucí použití
Doporučujeme uschovat záznam o následujících informacích – je důležitý při záručních opravách.
Výrobní číslo Datum nákupu (je uvedeno na spodní straně základny) Jméno a adresa prodejce
Sem připevněte váš nákupní doklad.
4
Úvod
TGC210_212FX_(cs-cs)_0410_ver031.pdf 4 2014/04/10 17:33:27

Pro vaši bezpečnost

Abyste zabránili vážnému poranění nebo ztrátám na životech/majetku, pečlivě si přečtěte tuto část dříve, než produkt budete používat. Tímto zajistíte správné a bezpečné používání produktu.
VÝSTRAHA
Připojení k elektrické síti
R Používejte pouze zdroj napájení vyznačený na
zařízení.
R Nepřetěžujte napájecí zásuvky a prodlužovací
šňůry. Může dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
R Do síťové zásuvky pevně zasuňte adaptér
střídavého proudu / zástrčku napájecího kabelu. Pokud tak neučiníte, můžete být zasaženi elektrickým proudem a/nebo může vznikat nadměrné teplo, které způsobí požár.
R Pravidelně z adaptéru střídavého proudu /
zástrčky napájecího kabelu odstraňujte případný prach atd. – nejprve odpojte zařízení od síťové zásuvky a poté jej otřete suchým hadříkem. Nahromaděný prach může díky vlhkosti apod. způsobit poruchu izolace, což může mít za následek vznik požáru.
R Pokud z výrobku vychází kouř či neobvyklý
zápach nebo pokud vydává neobvyklé zvuky, odpojte jej od zásuvky. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Ověřte, že se z výrobku již nekouří, a kontaktujte autorizované servisní středisko.
R Pokud se zařízení rozlomí, odpojte jej od
síťových zásuvek, a nikdy se nedotýkejte vnitřních částí produktu.
R Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama.
Existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Instalace
R Zařízení nevystavujte dešti ani jakémukoliv typu
vlhkosti, abyste zamezili nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem.
R Přístroj neumísťujte ani nepoužívejte blízko
automaticky řízených zařízení, jako např. automatických dveří nebo požárních alarmů. Rádiové vlny vysílané z tohoto produktu mohou u takového zařízení způsobit poruchu, která může mít za následek nehodu.
R Zabraňte přílišnému napínání, ohýbání nebo
přiskřípnutí kabelů síťového adaptéru nebo telefonní linky pod těžkými předměty.
Provozní bezpečnostní opatření
R Před čištěním odpojte zařízení z napájecích
zásuvek. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čisticí prostředky.
R Nerozebírejte zařízení. R Na zástrčku telefonní linky nerozlijte tekutiny
(saponáty, čisticí prostředky atd.), ani ji nenechte jinak zvlhnout. Mohlo by dojít ke vzniku požáru. Pokud zástrčka telefonní linky zvlhne, okamžitě ji vytáhněte z telefonní zásuvky a nepoužívejte ji.
Zdravotní informace
R Požádejte výrobce konkrétních osobních
zdravotních přístrojů, jako např. kardiostimulátoru nebo naslouchátek, o informace, zda jsou tyto přístroje náležitě chráněny před externí radiofrekvenční energií. (Zařízení pracuje na frekvenci od 1,88 GHz do 1,90 GHz a vysokofrekvenční výkon přenosu je 250 mW (max.).)
R Výrobek nepoužívejte ve zdravotnických
zařízeních v případě, že to tam vyvěšen
é směrnice zakazují. Nemocnice nebo zdravotnická zařízení mohou využívat přístroje, které jsou citlivé na externí radiofrekvenční energii.
UPOZORNĚNÍ
Instalace a umístění
R Telefonní kabely nikdy nepřipojujte během
bouřky.
R Konektory telefonního kabelu nikdy neinstalujte
ve vlhkých místech, pokud není konektor pro vlhká místa výslovně navržený.
R Nikdy se nedotýkejte neizolovaných telefonních
kabelů nebo svorek, dokud není telefonní linka v síťovém rozhraní odpojena.
R Při instalaci nebo úpravě telefonních linek buďte
opatrní.
R Jako hlavní připojovací zařízení je použit síťový
adaptér. Poblíž výrobku musí být umístěna snadno přístupná zásuvka.
5

Důležité informace

TGC210_212FX_(cs-cs)_0410_ver031.pdf 5 2014/04/10 17:33:27
R Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat
v následujících případech: – baterie mikrotelefonu potřebuje dobít nebo
není v pořádku, – došlo k výpadku napájení, – je zapnutá funkce blokování tlačítek.
Baterie
R Doporučujeme používat baterie uvedené
v uživatelské příručce, viz strana 3.
POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03).
R Nekombinujte staré baterie s novými. R Baterie neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt,
který se z baterií uvolňuje, je korozívní a může způsobit popáleniny nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt je jedovatý a při požití může ublížit.
R Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterií
se nesmí dotýkat vodivé materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by mohl vést k přehřátí baterií nebo vodivých materiálů a následně způsobit popáleniny.
R Dodané baterie nebo baterie specifikované pro
použití s tímto zařízením nabíjejte v souladu s pokyny a omezeními uvedenými v této příručce.
R K nabíjení baterií používejte pouze dodanou
základnu (nebo nabíječku). Základnu nebo nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete řídit, baterie se mohou zdeformovat nebo může dojít k explozi.

Důležité bezpečnostní pokyny

Při používání zařízení byste měli vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob, včetně následujících:
1. Toto zařízení nepoužívejte v blízkosti vody, například v blízkosti vany, umývadla, kuchyňského dřezu nebo nádoby na praní, ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu.
2. Během bouřky nepoužívejte jiný než be
zdrátový telefon. Může existovat riziko úrazu
elektrickým proudem od blesku na dálku.
3. Nepoužívejte telefon pro nahlášení úniku plynu v blízkosti úniku.
4. Používejte pouze napájecí kabel a baterie uvedené v této příručce. Baterie nevhazujte do
ohně. Mohly by explodovat. Při likvidaci baterií dodržujte případné místní předpisy pro likvidaci odpadu.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE

Zajištění nejlepších provozních podmínek

Umístění základny / zabránění šumu
Základna a jiná kompatibilní zařízení Panasonic používají pro vzájemnou komunikaci rádiové vlny. R Abyste dosáhli maximálního pokrytí
a komunikace s co nejnižší hladinou šumu, umístěte základnu následujícím způsobem: – na vhodném a přiměřeně vysokém místě, co
nejvíce uprostřed prostoru, který chcete pokrýt, bez překážek mezi mikrotelefonem a základnou ve vnitřním prostředí;
– v dostatečné vzdálenosti od elektronických
přístrojů, například televizorů, rozhlasových přijímačů, počítačů, bezdrátových zařízení nebo jiných telefonů;
– vyhněte se umístění po směru vysílání
vysokofrekvenčních vysílačů, jako jsou například vnější antény stanic mobilních telefonů. (Vyhněte se umístění základny na arkýř nebo do blízkosti okna.)
R Pokrytí a kvalita zvuku závisí na podmínkách
místního prostředí.
R Pokud není příjem pro umístění základny
uspokojivý, přemístěte základnu na jiné místo pro dosažení lepšího příjmu.
Prostředí
R Uchovávejte zařízení co nejdále od přístrojů,
které generují elektrický šum, jako jsou zářivky a motory.
R Zařízení by nemělo být vystavováno
nadměrnému kouři, prachu, mechanickým otřesům a nárazům.
R Zařízení by nemělo být vystavováno přímému
slunečnímu světlu.
R Na produkt neumísťujte těžké předměty. R Pokud nebudete toto zařízení po delší dobu
používat, odpojte jej z napájecí zásuvky.
R Neponechávejte tento produkt v blízkosti zdrojů
tepla, například topných těles, sporáků atd. Umísťujte jej v místnostech s teplotou v rozmezí
6
Důležité informace
TGC210_212FX_(cs-cs)_0410_ver031.pdf 6 2014/04/10 17:33:27
0 °C až 40 °C. Zařízení nepoužívejte ve vlhkých prostorách.
R Maximální vzdálenost pro volání může být kratší,
pokud se výrobek používá na následujících místech: v blízkosti překážek, jako jsou kopce, tunely, metro, v blízkosti kovových objektů, jako jsou drátěné ploty atd.
R Používání produktu v blízkosti elektrických
zařízení může způsobit rušení. Přesuňte elektrická zařízení do větší vzdálenosti.
Pravidelná péče
R Otřete vnější povrch výrobku měkkým,
vlhkým hadříkem.
R Nepoužívejte benzín, ředidlo ani žádné brusné
prášky.

Další informace

UPOZORNĚNÍ: Pokud baterii nahradíte
nesprávným typem, existuje nebezpečí výbuchu. Baterie likvidujte v souladu s pokyny.
Upozornění týkající se likvidace, převedení nebo vrácení
R Toto zařízení může uchovávat soukromé/
důvěrné informace. Abyste chránili své soukromí / důvěrné informace, doporučujeme vám – před likvidací, převedením nebo vrácením zařízení – vymazat údaje jako např. telefonní seznam nebo seznam volajících.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností.
1
2
3
Tyto symboly (A, B, C) na výrobcích, obalech a/ nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že
použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné, jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými národními předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU. Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady. Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii (EU)
Tyto symboly (A, B, C) platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol (B) může být použit v kombinaci s chemickým symbolem (C). V tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii.
Poznámka k postupu vyjmutí baterie
Viz část „Vložení baterií“, strana 9.

Technické údaje

R Standard:
7
Důležité informace
TGC210_212FX_(cs-cs)_0410_ver031.pdf 7 2014/04/10 17:33:28
Technologie DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: pro bezdrátové telefonní přístroje), GAP (Generic Access Profile: profil generického přístupu)
R Frekvenční rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
R Vysokofrekvenční výkon přenosu:
Cca 10 mW (průměrný výkon pro každý kanál)
R Zdroj napájení:
220–240 V AC, 50/60 Hz
R Spotřeba energie:
Základna:
Pohotovostní režim: cca 0,52 W Maximum: cca 2,7 W
Nabíječka:
Pohotovostní režim: cca 0,12 W Maximum: cca 1,8 W
R Provozní podmínky:
0 °C–40 °C, relativní vlhkost 20 %–80 % (suchý)
8
Důležité informace
TGC210_212FX_(cs-cs)_0410_ver031.pdf 8 2014/04/10 17:33:28

Uvedení do provozu

Připojení
n Základna
Pevným stlačením zástrčky připojte síťový adaptér k zařízení. Připevněte kabel za háček. Připojte síťový adaptér do elektrické zásuvky. Připojte telefonní kabel k zařízení a poté ke zdířce pro telefonní kabel. Po správném připojení se ozve cvaknutí. Pokud používáte službu DSL/ADSL, vyžaduje se připojení filtru DSL/ADSL (není součástí dodávky).
Poznámka:
R Používejte pouze dodávaný síťový adaptér
Panasonic PNLV226CE.
R Používejte pouze dodávaný kabel telefonní linky.
3
4
5
4
1
2
n Nabíječka
A Připojte zástrčku síťového adaptéru
k zařízení. Po správném připojení se ozve cvaknutí.
B Připojte síťový adaptér do elektrické
zásuvky.
Poznámka:
R Používejte pouze dodávaný síťový adaptér
Panasonic PNLV233CE.
1
2
Vložení baterií
R POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie Ni-MH
o velikosti AAA (R03) (1).
R NEPOUŽÍVEJTE alkalické/manganové/Ni-Cd
baterie.
R Dodržujte správnou polaritu (
, ).
1
R Zařízení nastavte podle pokynů na obrazovce.
9

Začínáme

TGC210_212FX_(cs-cs)_0410_ver031.pdf 9 2014/04/10 17:33:28
Nabíjení baterií
Nabíjejte přibližně po dobu 7 hodin. R Na displeji se zobrazí hlášení Nabíjení” (
1
).
R Jakmile jsou baterie plně nabité, zobrazí se
zpráva Plně nabito”.
11
Základní informace
Poznámky k připojení
R Síťový adaptér musí být vždy zapojen. (Při
používání je adaptér obvykle teplý.)
R Síťový adaptér musí být připojen do zásuvky na
stěně nebo v podlaze. Nezapojujte síťový adaptér do stropní zásuvky, protože by hmotnost adaptéru mohla způsobit odpojení.
Během výpadku napájení
Zařízení nebude pracovat při výpadku napájení. V takovém případě doporučujeme připojit místo tohoto telefonu jiný telefon pro analogovou linku, který je buď napájený pouze z linky, nebo bateriemi.
Poznámky k vložení baterie
R Použijte dodané nabíjecí baterie. Pro výměnu
doporučujeme používat nabíjecí baterie Panasonic uvedené v části: strana 3, 6.
Poznámky k nabíjení baterií
R Při nabíjení je mikrotelefon obvykle teplý. R Kontakty nabíjení mikrotelefonu, základny
a nabíječky vyčistěte jednou měsíčně měkkým suchým hadříkem. Než začnete zařízení čistit, odpojte jej od síťové zásuvky a telefonní linky. Čištění provádějte častěji, pokud je zařízení
vystaveno mastnotě, prachu nebo vysoké vlhkosti.
Úroveň nabití baterie
Ikona Úroveň nabití baterie
Vysoká
Střední
Nízká
Nutné nabít.
Výdrž baterie Panasonic Ni-MH (dodávané baterie)
Způsob použití Doba provozu
Při nepřetržitém používání
Maximálně 16 hodin
Při nečinnosti (pohotovostní režim)
Maximálně 200 hodin
Poznámka:
R Skutečný výkon baterie závisí na používání
a okolním prostředí.
10
Začínáme
TGC210_212FX_(cs-cs)_0410_ver031.pdf 10 2014/04/10 17:33:28

Ovládací prvky

Mikrotelefon
A
B
A
C
J
K
H
B
G
A
D
E
F
I
Reproduktor M N (Hovor) Klávesnice pro zadávání čísel/znaků MZN (Hlasitý telefon) Mikrofon Reproduktor sluchátka Displej
M N (Vypnutí/zapnutí) MR/ECON
R: Zpětné volání/funkce Flash ECO: Klávesová zkratka pro režim eko
M N (Interkom) R Tato funkce není k dispozici pro jednotlivé
mikrotelefony.
Kontakty nabíjení
n Typ ovládání
Funkční tlačítka
Stisknutím funkčního tlačítka můžete vybrat funkci, která je na displeji zobrazena přímo nad ním.
Navigační tlačítka
Funkce navigačních tlačítek jsou následující.
Symbol Význam
M
N MDN Nahoru
M
N
MCN Dolů MWN MFN Vlevo MTN MEN Vpravo
MDN, MCN, MFN nebo MEN: Procházení různých
seznamů a položek.
MDN nebo MCN ( ): Upravení hlasitosti
mikrotelefonu nebo reproduktoru během hovoru.
M
N (Seznam volajících): Zobrazení
seznamu volajících.
MWN (Telefonní seznam): Zobrazení položky
telefonního seznamu.
MTN (Opakovaná volba čísla): Zobrazení
seznamu opakované volby čísla.
Základna
A B
Kontakty nabíjení
11
Začínáme
TGC210_212FX_(cs-cs)_0410_ver031.pdf 11 2014/04/10 17:33:28
M N (Vyhledávání) R Ztracený mikrotelefon můžete najít
stisknutím tlačítka M
N.

Ikony displeje

Položky displeje mikrotelefonu
Položka Význam
Dosah: Čím více je zobrazeno čárek, tím blíže je mikrotelefon k základně.
Mimo dosah základny
Režim vyvolávání, interkom
*1
Z Hlasitý telefon je zapnutý.
(strana 14) Linka se používá.
R Pokud pomalu bliká: Hovor je
přidržen.
R Pokud rychle bliká: Nyní je
přijímán příchozí hovor. Zmeškaný hovor*2 (strana 26) Výkon přenosu základny je
nastaven na hodnotu Nižší”. (strana 13)
Podsvícení LCD displeje je vypnuto. (strana 20)
Úroveň nabití baterie
Budík je zapnutý. (strana 22) Soukromý režim je zapnutý.
*1
(strana 21) Hlasitost vyzvánění je vypnutá.
(strana 20) Nevyžádaný hovor zablokován.
*2
(strana 23) Byla přijata nová hlasová
zpráva.*3 (strana 28)
Linka obsaz.
Někdo linku používá.
*1
*1 KX-TGC212 *2 Pouze pro odběratele služby ID volajícího *3 Pouze pro předplatitele hlasové pošty
Ikony funkčních tlačítek mikrotelefonu
Ikona Akce
Návrat na předchozí obrazovku nebo příchozí hovor.
Zobrazí nabídku.
OK Potvrdí aktuální výběr.
Zavolá. (strana 14) Dočasně vypne vyzvánění pro
příchozí hovory. (strana 14) Přidrží hovor.
*1
W Otevře telefonní seznam.
Umožňuje upravit telefonní čísla. (strana 24)
Přidá novou položku. (strana 18) Zobrazí režim zadávání znaků pro
hledání v telefonním seznamu. (strana 17)
Vypne funkci blokování tlačítek. (strana 16)
Vypne budík. (strana 23) Tlačítko odložení budíku.
(strana 23) Vybírá položky nebo mikrotelefony.
(strana 23) Uloží telefonní čísla. (strana 17)
Vymaže vybranou položku. Umožňuje uskutečnit volání v režimu
interkom.
*1
C Vymaže číslo/znak.
Ztlumí hlasitost hovoru.
*1 KX-TGC212

Zapnutí a vypnutí

Na zhruba 2 sekundy stiskněte tlačítko M
N.
12
Začínáme
TGC210_212FX_(cs-cs)_0410_ver031.pdf 12 2014/04/10 17:33:28
Loading...
+ 28 hidden pages