Panasonic KX-TGC210FX, KX-TGC212FX, KX-TGC220FX User Manual [et]

Kasutusjuhend
Digitaalne juhtmeta telefon
Mudeli nr
KX-TGC210FX KX-TGC212FX
Automaatvastajaga digitaalne juhtmeta telefon
Mudeli nr
KX-TGC220FX
Enne esmakordset kasutamist vt ptk “Alustamine” lk 10.
Täname, et ostsite Panasonicu toote!
Lugege käesolev juhend enne seadme kasutamist läbi. Hoidke kasutusjuhend tuleviku tarvis alles.
Telefoni kasutamiseks muutke esmalt seadme piirkonnasäte oma asukoha­riigile vastavaks (lk 27). Muutke seadme töökeelt vastavalt vajadusele (lk 14).
TGC210_212_220FX_(en-en)_140714_ver.110.pdf 1 2014/07/15 10:57:26
Sissejuhatus
Mudelite koosseis.. .......................................3
Info tarvikute kohta...... ..................................3
Üldinfo......................
......................................4
Tähtis info
Ohutusinfo.....................................................6
Tähtsad ohutusjuhised.......... ........................7
Parima talitluse tagamiseks..........................
.7
Muu info............... .........................................8
Tehnilised andmed.......................................
.9
Alustamine
Töökorda seadmine ....................................10
Juhtseadised ...............................................12
Ekraaniikoonid ............................................13
Sisse ja välja lülitamine...............................14
Keele seadistamine.....................................14
Kuupäev ja kellaaeg....................................14
Oma tervitusteate salvestamine..................14
Muud sätted.................................................15
Helistamine ja kõnedele vastamine
Helistamine.................................................16
Kõnedele vastamine ...................................16
Kasulikud funktsioonid kõne ajal.................
.16
Sisekõned .....................................................18
Klahvilukk....................................................
.18
Telefoniraamat
Telefoniraamat ............................................19
Kiirvalimine .................................................20
Programmeerimine
Menüüloend.....................................................21
Alarm ..........................................................25
Tüütute kõnede blokeerimine .....................25
Muu programmeerimine............................. 26
Helistaja numbrinäidu teenus
Helistaja numbrinäidu teenuse kasutamine.29
Helistajate nimekiri.....................................29
Automaatvastaja
Automaatvastaja... ......................................31
Automaatvastaja sisse ja välja lülitamine....31
Tervitusteade...............................................31
Teadete kuulamine...... ...............................32
Kaugkasutus ..............................................
.33
Automaatvastaja sätted...............................34
Kasulik info
Kõnepostiteenus... ......................................36
Tärkide sisestamine ................................... 36
Veateated.......... ..........................................38
Rikkeotsing........ .........................................38
Indeks
Indeks.........................................................43
2
Sisukord
TGC210_212_220FX_(en-en)_140714_ver.110.pdf 2 2014/07/15 10:57:26
Mudelite koosseis
KX-TGC210 seeria KX-TGC220 seeria
Joonisel on KX-TGC210. Joonisel on KX-TGC220.
Seeria Mudeli nr
Põhiseade Telefonitoru Osa nr Osa nr Kogus
KX-TGC210 seeria
KX-TGC210 KX-TGC210 KX-TGCA20 1 KX-TGC212 KX-TGC210 KX-TGCA20 2
KX-TGC220 seeria
KX-TGC220 KX-TGC220 KX-TGCA20 1
Info tarvikute kohta
Komplekti kuuluvad tarvikud
Nr Tarvik/osa nr
Kogus KX-TGC210
K
X-TGC220
KX-TGC212
Põhiseadme toiteadapter/PNLV226CE 1 1 Telefoniliinijuhe 1 1 Laetavad akud*1
24
Telefonitoru akupesa kate*2
12 Laadija 1 Laadija toiteadapter/PNLV233CE 1
*1 Vt lk 4 info saamiseks asendusakude kohta. *2 Telefonitoru akupesa kate tarnitakse telefonitorule paigaldatult.
3
Sissejuhatus
TGC210_212_220FX_(en-en)_140714_ver.110.pdf 3 2014/07/15 10:57:26
Lisa- ja asendustarvikud
Pöörduge müügiinfo saamiseks lähima Panasonicu seadmete müüja poole.
Tarvik Mudeli nr
Laetavad akud
HHR-4MVE või HHR-4MY*1 Aku tüüp:
– Nikkel-metallhüdriid (Ni-MH) – 2 x AAA (R03) suurusega iga telefonitoru jaoks
DECT-järgur KX-A405
*1 Asendusakudel võib olla komplekti kuuluvatest akudest erinev mahtuvus.
Muu info
Tootja jätab endale õiguse muuta seadme disaini ja tehnilisi andmeid ilma ette teatamata.
Käesolevas kasutusjuhendis sisalduvad illustratsioonid võivad erineda pisut toote tegelikust
välimusest.
Üldinfo
See seade on ettenähtud kasutamiseks Tšehhi Vabariigi, Slovakkia, Eesti, Läti, Leedu, Horvaatia, Sloveenia, Rumeenia ja Bulgaaria analoogtelefonivõrkudes.
Probleemide tekkides pöörduge esmalt seadme müüja poole.
Kasutamiseks muudes riikides pöörduge seadme müüja poole.
Vastavusdeklaratsioon:
Panasonic System Networks Co Ltd deklareerib, et see seade vastab raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Käesolevas juhendis kirjeldatud Panasonicu toodete vastavusdeklaratsioonid saab laadida alla järgmiselt veebisaidilt: http://www.ptc.panasonic.eu
Volitatud esindaja kontaktandmed:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
4
Sissejuhatus
TGC210_212_220FX_(en-en)_140714_ver.110.pdf 4 2014/07/15 10:57:26
Tulevikus kasutamiseks
Soovitame märkida üles järgmise info, et see oleks käepärast, kui seade vajab garantiiajal remonti.
Seerianumber Ostukuupäev (põhiseadme põhjal) Müüja nimi ja aadress
Kinnitage siia oma ostutšekk.
5
Sissejuhatus
TGC210_212_220FX_(en-en)_140714_ver.110.pdf 5 2014/07/15 10:57:26
Ohutusinfo
Tõsiste kehavigastuste, eluohtlike olukordade ja vara kahjustumise ohu vältimiseks lugege käesolev osa enne seadme kasutamist hoolikalt läbi, et tagada seadme nõuetekohane ja ohutu kasutamine.
HOIATUS!
Elektrivõrku ühendamine
Kasutada tohib ainult tootele märgitud toiteallikat.
Pistikupesi ja pikendusjuhtmeid ei tohi üle koormata, kuna see põhjustab tule- ja elektri­löögiohtu.
Sisestage toiteadapter või toitepistik lõpuni pistikupessa. Vastasel korral tekib elektri­löögi- ja/või kuumenemisoht, mis võib põhjustada tulekahju.
Puhastage toiteadapter/toitepistik korra­päraselt tolmust ja muust mustusest. Selleks ühendage see pistikupesast lahti ning püh­kige kuiva lapiga puhtaks. Kogunev tolm võib niiskuse vms tõttu kahjustada isolat­siooni ja põhjustada tuleohtu.
Ühendage seade elektrivõrgust lahti, kui sellest tuleb suitsu või ebatavalist lõhna või kui seade teeb tavatut müra. Sellised tingi­mused põhjustavad tule- ja elektrilöögiohtu. Veenduge, et seadmest ei tule enam suitsu ja pöörduge volitatud hoolduskeskusesse.
Korpuse purunemisel tuleb seade elektri­võrgust lahti ühendada. Ärge puudutage seadme sisemust!
Pistikut ei tohi puudutada märgade kätega. Elektrilöögioht!
Paigaldamine
Tule- ja elektrilöögiohu vältimiseks ei tohi seade jääda vihma kätte ega niiskesse kohta.
Seda seadet ei tohi kasutada automaatselt juhitavate seadiste (nagu automaatselt sulgu­vate uste ja tulekahjualarmide) lähedal. Selle toote raadiolained võivad põhjustada automaatseadiste talitlushäireid ning seeläbi õnnetusi.
Toitejuhet ja telefoniliinijuhet ei tohi liiga tugevasti tõmmata ega painutada ning neile ei tohi asetada raskeid esemeid.
Ohutusjuhised seadme kasutamisel
Seade tuleb enne puhastamist elektri­võrgust lahti ühendada. Vedelaid ja aero­soolpuhastusvahendeid ei tohi kasutada.
Seadet ei tohi koost lahti võtta.
Telefoniliinijuhtme pistikule ei tohi sattuda
vedelikku (puhastusvahendeid jms) ning see ei tohi saada märjaks. Niiskus võib põhjustada tulekahju. Kui telefoniliinijuhtme pistik saab märjaks, siis ühendage see viivitamata telefonivõrgukontaktist lahti ja ärge seda kasutage.
Meditsiiniseadmed
Konsulteerige isiklike meditsiiniseadmete (näiteks südamestimulaatori või kuulmis­aparaadi) tootjaga, et teha kindlaks, kas need on piisavalt varjestatud välise raadio­sagedusenergia eest. (See seade töötab sagedusalas 1,88 GHz kuni 1,90 GHz ning selle raadiosageduslik edastusvõimsus on kuni 250 mW.)
Seda toodet ei tohi kasutada tervishoiu­asutustes, kui üles on pandud seda keela­vad sildid. Haiglad ja muud tervishoiu­asutused võivad kasutada välise raadio­sagedusenergia suhtes tundlikke seadmeid.
ETTEVAATUST!
Paigaldamine ja paigutamine
Telefonijuhtmeid ei tohi paigaldada äikesetormi ajal.
Telefonivõrgupesa ei tohi paigaldada märga kohta, välja arvatud kui pesa on ettenähtud märjas kohas kasutamiseks.
Isoleerimata telefonijuhtmeid ja klemme ei tohi puudutada, kui telefoniliin ei ole võrgu­liidesest lahti ühendatud.
Olge telefoniliine paigaldades ja muutes ettevaatlik.
Toiteadapterit kasutatakse peamise elektri­võrgust lahtiühendamise seadisena. Hoolitsege, et kasutatav pistikupesa asub seadme lähedal ja on kergesti ligipääsetav.
6
Tähtis info
TGC210_212_220FX_(en-en)_140714_ver.110.pdf 6 2014/07/15 10:57:26
Selle seadmega ei saa helistada ega kõnedele vastata, kui: – telefonitoru akud vajavad laadimist või nende kasutusiga on läbi. – esineb elektrikatkestus. – klahvilukk on sisselülitatud.
Akud
Soovitame kasutada lk 4 nimetatud akusid.
KASUTADA AINULT laetavaid AAA (R03) suurusega Ni-MH akusid.
Korraga ei tohi kasutada üht uut ja üht vana akut.
Akusid ei tohi avada ega kahjustada. Vabanev elektrolüüt on söövitav ning võib silmi ja nahka põletada või muudmoodi vigastada. Allaneelamisel on elektrolüüt mürgine.
Akusid käsitsedes tuleb olla ettevaatlik. Juhtivad esemed nagu sõrmused, käevõrud ja võtmed ei tohi puutuda vastu akusid, sest vastasel korral võib lühis põhjustada akude ja/või juhtiva eseme ülekuumenemise. Põletusoht!
Laadida tohib ainult selle seadme komplekti kuuluvaid või sellega kasutamiseks sobivaid akusid. Akusid tuleb laadida vastavalt käes­olevas juhendis antud juhistele ja piirangutele.
Akude laadimiseks tohib kasutada ainult ühilduvat põhiseadet (või laadijat). Põhiseadet (või laadijat) ei tohi kahjustada. Nende juhiste eiramise tagajärjel võivad akud paisuda või lõhkeda.
Tähtsad ohutusjuhised
1. Seda seadet ei tohi kasutada vee lähedal,
nt vanni, kraanikausi, pesupali ega basseini lähedal ega niiskes keldris.
2. Vältige juhtmega telefoni kasutamist äikese
ajal. Äikesega kaasneb väike elektrilöögioht.
3. Ärge kasutage telefoni gaasilekkest teata-
miseks lekke lähedal.
4. Kasutada tohib ainult käesolevas juhendis nimetatud toitejuhet ja akusid. Akusid ei tohi tulle visata. Need võivad plahvatada. Leiate akude kõrvaldamisjuhised kohali­ kest jäätmekäitluseeskirjadest.
HOIDKE SEE JUHEND ALLES.
Parima talitluse tagamiseks
Põhiseadme asukoht/müra vältimine
Põhiseade ja muud ühilduvad Panasonicu seadmed kasutavad omavaheliseks sideks raadiolaineid.
Maksimaalse tööulatuse ja müravaba side tagamiseks paigutage põhiseade: – mugavasse, kõrgesse ja kesksesse asukohta ruumis, nii et telefonitoru ja põhiseadme vahele ei jää takistusi. – eemale elektroonikaseadmetest nagu telerid, raadiod, arvutid, raadioseadmed ja muud telefonid.
– suunatult eemale raadiosagedus­ saatjatest nagu mobiiltelefonide kärg­ jaamade välisantennid. (Vältige põhi­ seadme paigutamist antenni poole avanevale aknale ja akna lähedale.)
Tööulatus ja kõne kvaliteet sõltuvad kohalikest keskkonnatingimustest.
Kui vastuvõtt põhiseadme asukohas ei ole rahuldav, siis leidke sellele parema vastuvõtuga asukoht.
Keskkond
Paigutage seade eemale elektrilisi häireid tekitavatest seadmetest nagu luminofoor­lambid ja mootorid.
Kaitske seadet liigse suitsu, tolmu, kõrge temperatuuri ja vibratsiooni eest.
Seade ei tohi olla otsese päikesevalguse käes.
Seadmele ei tohi asetada raskeid esemeid.
Ühendage seade elektrivõrgust lahti, kui te ei kasuta seda kaua aega.
Hoidke seade eemal soojusallikatest nagu radiaatorid, pliidid jne. Seadet ei tohi paigaldada ruumi, kus temperatuur on alla 0°C või üle 40°C. Vältida tuleb ka niiskeid keldrikorruseid.
7
Tähtis info
Seadme kasutamisel tuleb tule-, elektrilöögi- ja vigastusohu vähendamiseks järgida peamisi ohutusettevaatusabinõusid, muuhulgas järgmisi:
TGC210_212_220FX_(en-en)_140714_ver.110.pdf 7 2014/07/15 10:57:26
Järgmistes kohtades kasutamisel võib lüheneda seadme maksimaalne tööulatus: takistuste nagu mäed, tunnelid, metroo, metallesemed nagu traataiad jne lähedal.
Seadme kasutamine elektriseadmete lähedal võib põhjustada häireid. Kasutage seadet elektriseadmetest eemal.
Korrapärane hooldus
Pühkige seadme välispindu pehme niiske riidega.
Ärge kasutage bensiini, lahustit ega abrasiivset pulbrit.
Muu info
ETTEVAATUST! Plahvatusoht aku asenda-
misel sobimatut tüüpi akuga. Kõrvaldage kasutatud akud vastavalt juhistele.
Märkus seadme kasutuselt kõrvalda­mise, ära andmise või tagastamise kohta
Seadmesse võib olla salvestatud isiklikku/ konfidentsiaalset infot. Selliste andmete kaitsmiseks on soovitav enne toote kasutu­selt kõrvaldamist, ära andmist või tagasta­mist kustutada seadme mälust telefoni­raamatu ja helistajate nimekirja kirjed jms andmed.
Info kasutajatele vanade seadmete ja kasutatud akude kogumise ja kõrvaldamise kohta
Need sümbolid ( , , ) toodetel, pakendil ja/või toodetega kaasasolevates doku­mentides tähendavad, et kasutatud elektri- ja elektroonikatooteid ning akusid ei tohi visata ära koos tavaliste olmejäätmetega. Nõuetekohase käitlemise, taaskasutuse ja ringlussevõtu tagamiseks tuleb vanad tooted ja kasutatud akud viia sihtotstarbelisse kogumispunkti vastavalt siseriiklike õigus­aktide ning direktiivide 2002/96/EÜ ja 2006/ 66/EÜ nõuetele. Nende toodete ja akude nõuetekohane kõrvaldamine aitab säästa väärtuslikke ressursse ning vältida võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale, mida võib nõuetele mittevastav jäätmete käitlemine põhjustada. Saate täpsemat infot vanade toodete ja kasutatud akude kogumise ja ringlussevõtu kohta kohalikust omavalitsusest, oma prügi­firmalt või nende toodete müüjalt. Vastavalt siseriiklikele õigusaktidele võib selliste jäät­mete nõuetevastane kõrvaldamine olla karistatav.
Äriklientidele Euroopa Liidus
Kui soovite tarbetuks muutunud elektri- ja elektroonikaseadmed kasutuselt kõrvaldada, siis pöörduge edasise info saamiseks vastava seadme müüja või tarnija poole.
Info kõrvaldamise kohta muudes riikides väljaspool Euroopa Liitu
Need sümbolid ( , , ) kehtivad ainult Euroopa Liidus. Kui soovite loobuda nendest toodetest, siis pöörduge kohalikku oma­valitsusse või seadme müüja poole, et saada infot nõuetele vastava kõrvaldamismeetodi kohta.
Märkus akusümboli kohta
Seda sümbolit ( ) võidakse kasutada koos keemilise elemendi sümboliga ( ). Sellisel juhul vastab see antud kemikaali kohta direktiivis sätestatud nõuetele.
Märkus akude eemaldamise kohta
Vt “Akude paigaldamine” lk 10.
8
Tähtis info
TGC210_212_220FX_(en-en)_140714_ver.110.pdf 8 2014/07/15 10:57:27
Tehnilised andmed
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications), GAP (Generic Access Profile)
Sagedusala:
1,88 GHz kuni 1,90 GHz
Raadiosageduslik edastusvõimsus:
umbes 10 mW (keskmine võimsus kanali kohta)
Toide:
220-240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Energiatarve: Põhiseade*1:
Ooteolekus: umbes 0,52 W Maksimaalne: umbes 2,7 W
Põhiseade*2:
Ooteolekus: umbes 0,54 W Maksimaalne: umbes 2,7 W
Laadija:
Ooteolekus: umbes 0,12 W Maksimaalne: umbes 1,8 W
Töötingimused:
0°C-40°C, 20-80% suhteline õhuniiskus (kuiv)
*1 KX-TGC210 seeria: lk 3 *2 KX-TGC220 seeria: lk 3
9
Tähtis info
TGC210_212_220FX_(en-en)_140714_ver.110.pdf 9 2014/07/15 10:57:27
Töökorda seadmine
Ühendused
Põhiseade
Ühendage toiteadapteri pistik kindlalt seadmega. Kindlustage juhe kohale seda konksu taha seades. Ühendage toiteadapter elektrivõrgu pistikupessa. Ühendage telefoniliinijuhe seadmega ja siis telefonivõrgupessa. Ühendamisel peab kostma klõps. A DSL-/ADSL-teenuse kasutamisel tuleb paigaldada DSL-/ADSL-filter (ei kuulu komplekti).
Märkus:
Kasutada tohib ainult komplekti kuuluvat Panasonicu toiteadapterit PNLV226CE.
Kasutada tohib ainult komplekti kuuluvat telefoniliinijuhet.
Laadija
Ühendage toiteadapteri pistik sead­mega. Ühendamisel peab kostma klõps.
Ühendage toiteadapter elektrivõrgu pistikupessa.
Märkus:
Kasutada tohib ainult komplekti kuuluvat Panasonicu toiteadapterit PNLV233CE.
Akude paigaldamine
KASUTADA TOHIB AINULT AAA (R03) suurusega Ni-MH akusid ( ).
Leelis-/mangaan-/Ni-Cd patareisid/akusid EI TOHI kasutada.
Hoolitsege, et akud saavad õigetpidi ( , ) sisestatud.
Järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid seadme töökorda seadmiseks.
10
Alustamine
TGC210_212_220FX_(en-en)_140714_ver.110.pdf 10 2014/07/15 10:57:27
Akude laadimine
Laadige umbes 7 h.
Kontrollige, et ekraanil on teade “Laadimine” ( ).
Kui akud saavad täiesti täis laetud, siis ilmub ekraanile teade “Täislaetud”.
Märkused töökorda seadmise kohta
Märkused ühendamise kohta
Toiteadapter peab olema kogu aeg ühenda­tud. (On loomulik, et adapter kasutamisel soojeneb.)
Toiteadapter tuleb ühendada vertikaalselt või põrandale paigaldatud pistikupessa. Toiteadapterit ei tohi ühendada lakke paigal­datud pistikupessa, sest see võib lahti tulla adapteri raskuse tõttu.
Elektrikatkestuse korral
Seda seadet ei saa elektrikatkestuse korral kasutada. Soovitame ühendada juhtmega telefoni (ilma toiteadapterita) samale telefoniliinile või samasse telefoniliinipessa, kui teil on selline telefon olemas.
Märkus akude paigaldamise kohta
Kasutage komplekti kuuluvaid laetavaid akusid. Asendamiseks soovitame kasutada lk 4 ja 7 soovitatud Panasonicu laetavaid akusid.
Märkus akude laadimise kohta
On loomulik, et telefonitoru soojeneb laadimisel.
Puhastage kord kuus telefonitoru, põhi­seadme ja laadija laadimiskontakte pehme kuiva riidega. Ühendage seade enne puhastamist elektrivõrgust ja telefoniliinilt lahti. Puhastage sagedamini, kui seade puutub kokku rasvainete, tolmu või suure niiskusega.
Akulaengu tase
Ikoon Akulaengu tase
Kõrge Keskmine Madal Vajab laadimist.
Panasonicu Ni-MH akude talitlus (komplekti kuuluvad akud)
Toiming Tööaeg
Pidev kasutus Kuni 16 h Ooteolekus Kuni 200 h
Märkus:
Akude tegelik talitlus sõltub telefonitoru kasutamisest ja kasutuskeskkonnast.
11
Alustamine
TGC210_212_220FX_(en-en)_140714_ver.110.pdf 11 2014/07/15 10:57:27
Juhtseadised
Telefonitoru
Kõlar
(Kõne)
Numbrivalimisklahvistik
(Kõlar) Mikrofon Vastuvõtja Ekraan
(Kõne lõpetamine/toide)
R: uuesti helistamine/erifunktsioonid ECO: ökorežiimi kiirklahv
(Sisekõne)
See funktsioon ei ole kasutatav ühe telefonitoruga mudelitel.
Laadimiskontaktid
Juhtimine
Pehmed nupud Pehmet nuppu vajutades saab valida otse selle kohal ekraanil kuvatud funktsiooni.
Navigeerimisnupp Navigeerimisnupp toimib järgmiselt.
Sümbol Tähendus
Üles Alla Vasakule Paremale
, , või : Läbi erinevate nime-
kirjade ja elementide kerimine.
või ( ): Kõne ajal vastuvõtja või
kõlari helitugevuse reguleerimine.
(Helistajate nimekiri): Helistajate
nimekirja vaatamine.
(Telefoniraamat): Telefoniraamatu
kirje vaatamine.
(Uuestivalimine): Uuestivalimise
nimekirja vaatamine.
Põhiseade
KX-TGC210 seeria: lk 3
Laadimiskontaktid
12
Alustamine
TGC210_212_220FX_(en-en)_140714_ver.110.pdf 12 2014/07/15 10:57:27
(Lokaator)
vajutades saab teha kindlaks kadunud telefonitoru asukoha.
KX-TGC220 seeria: lk 3
Laadimiskontaktid Kõlar
( : Helitugevuse suurenda-
mine/vähendamine)
(Automaatvastaja sisse/välja
lülitamine)
Automaatvastaja tähis
(Esitus/seiskamine)
Teatetähis
(Kordamine)
(Vahelejätmine) (Kustutamine) (Lokaator)
vajutades saab teha kindlaks kadunud telefonitoru asukoha.
Ekraaniikoonid
Info telefonitoru ekraanil
Ikoon Tähendus
Tööulatuse tähis: Mida rohkem tulpasid on kuvatud, seda lähe­mal on telefonitoru põhiseadmele.
Põhiseadme tööulatusest väljas.
Kutsungi saatmine, sisekõnerežiim*1
Kõlar on sisselülitatud. (lk 16)
Ikoon Tähendus
Liin on kasutusel.
Aeglaselt vilkuv: kõne on jäetud ootele.
Kiiresti vilkuv: teile on sisse­tulev kõne.
Vastamata kõne*2 (lk 29) Põhiseadme edastusvõimsus
on seadistatud sättele “Madal”. (lk 15)
LCD tagantvalgustus on välja­lülitatud. (lk 23)
Akuikooni kõrval kuvatuna: automaatvastaja on sisse­lülitatud.*3 (lk 31)
Koos numbriga kuvatuna: salvestatud on uusi teateid.*3 (lk 32)
Ainult tervitus” on valitud helistaja salvestusaja sätteks. Sel juhul vastab automaatvastaja kõnedele tervitusteatega ja helistajatelt vastuvõetavaid teateid ei salvesta.*3 (lk 35)
Akulaengu tase Alarm on sisselülitatud. (lk 25) Privaatsusrežiim on sisse-
lülitatud.*1 (lk 23) Kutsung on väljalülitatud.
(lk 22) Tüütu kõne on blokeeritud.*2
(lk 25) Vastu on võetud uus kõneposti
teade.*4 (lk 36)
Liin kasutusel
Keegi kasutab liini.*1
KASUTUSEL
Automaatvastajat kasutab: – teine telefonitoru*1 või
– põhiseade.*3
13
Alustamine
TGC210_212_220FX_(en-en)_140714_ver.110.pdf 13 2014/07/15 10:57:27
*1 KX-TGC212 *2 Ainult helistaja numbrinäidu teenuse
kasutajatele *3 KX-TGC220 seeria: lk 3 *4 Ainult kõneposti teenuse kasutajatele
Telefonitoru pehmete nuppude kohale ilmuvad ikoonid
Ikoon Toiming
Viib tagasi eelmisele kuvale või väliskõnele.
Avab menüü.
OK Kinnitab tehtud valiku.
Helistab. (lk 16) Lülitab ajutiselt välja sissetulevate
kõnede kutsungi. (lk 16) Jätab kõne ootele.*1
Avab telefoniraamatu. Võimaldab muuta telefoni-
numbreid. (lk 26) Lisab uue kirje. (lk 20) Avab tärkide sisestamise režiimi
telefoniraamatust otsimiseks. (lk 19)
Lülitab klahviluku välja. (lk 18)
Lülitab alarmi välja. (lk 25) Alarmi uinakunupp.
(lk 25) Valib kirjeid või telefonitorusid.
(lk 25)
Seiskab salvestamise või esituse.*2
Salvestab telefoninumbri. (lk 19)
Kustutab valitud kirje. Võimaldab teha sisekõne.*1
C Kustutab numbri/tähemärgi.
Katkestab kõne heliväljundi.
*1 KX-TGC212 *2 KX-TGC220 seeria: lk 3
Sisse ja välja lülitamine
Hoidke umbes 2 s vajutatuna.
Keele seadistamine
Ekraani töökeel 1
2
:
Valige soovitud keel.
3
Kuupäev ja kellaaeg
1 2
Sisestage õige kuupäev, kuu ja aasta.
Näide: 15. juuli 2014
3 Sisestage õige kellaaja tunnid ja minutid.
Näide: 9:30
vajutades saab valida 24-tunnise või 12-tunnise kella (“AM” või “PM”).
4
Isikliku tervitusteate salvestamine
Kasutatav mudelil:
KX-TGC220 seeria (nr 3)
Saate salvestada isikliku tervitusteate kasutamiseks eelsalvestatud tervitusteate asemel. Vt lk 31 üksikasjaliku info saamiseks.
1 2
: Jah
14
Alustamine
TGC210_212_220FX_(en-en)_140714_ver.110.pdf 14 2014/07/15 10:57:27
Loading...
+ 30 hidden pages