Panasonic KX-TGB213NE, KX-TGB210NE Operating Instructions

Page 1
TGB21xNE(da-en).book Page 1 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Instruktionsbog
DECT-telefon
KX-TGB210NE KX-TGB212NE KX-TGB213NE
Model vist i KX-TGB210.
Se “Sådan kommer du i gang” på side 10 før brug.
Tak fordi du har anskaffet dig et Panasonic-produkt.
Læs venligst denne instruktionsbog grundigt inden enheden tages i brug. Gem instruktionsbogen til fremtidigt brug. Denne enhed er kompatibel med nummervisning. Du skal abonnere på den relevante tjeneste, som udbydes af din tjenesteudbyder/dit telefonselskab.
Page 2
TGB21xNE(da-en).book Page 2 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM

Indholdsfortegnelse

Indledning
Modelsammensætning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Information om tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Generelle oplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vigtig information
Din sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vigtige sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sådan opnår du det bedste resultat . . . . . . . . . . . 7
Andre oplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sådan kommer du i gang
Opsætning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Information om ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Betjeningsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tænd/sluk telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Startindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Foretag/besvar opkald
Foretagelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nyttige funktioner under et opkald . . . . . . . . . . . 15
Telefonbog
Håndsættets telefonbog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programmering
Programmerbare indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . 17
Særlig programmering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nummervisningstjeneste
Brug af nummervisningstjeneste . . . . . . . . . . . . 20
Nummervisningsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Voice mail-tjeneste
Voice mail-tjeneste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Intercom/Finder
Intercom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Håndsæt Finder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Overførsel af opkald, konferenceopkald. . . . . . . 23
Nyttig information
Indtastning af bogstaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fejlmeddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fejlfinding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantibevis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indeks
Indeks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Page 3
TGB21xNE(da-en).book Page 3 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM

Modelsammensætning

Serie Model nr.
Serie KX-TGB210 KX-TGB210 KX-TGB210 KX-TGBA20 1
KX-TGB212 KX-TGB210 KX-TGBA20 2 KX-TGB213 KX-TGB210 KX-TGBA20 3
L
Intercomfunktionen findes kun på KX-TGB212 og KX-TGB213.
L
Tilføjelsen (NE) i følgende modelnumre udelades i disse anvisninger: KX-TGB210NE/KX-TGB212NE/KX-TGB213NE
Baseenhed Håndsæt
Del nr. Del nr. Antal

Information om tilbehør

Medfølgende tilbehør
Nr. Tilbehør/del nr.
1
Lysnetadapter/PNLV226CE 1 2 3
2
Telefonledning (til Danmark, Sverige og Finland) (Farve: Grå)
3
Telefonledning (til Norge) (Farve: Sort)
4
Telefonstik (til Danmark) 1 1 1
5
Telefonstik (til Finland) 1 1 1
6
Telefonstik (til Sverige) 1 1 1
7
Genopladelige batterier
8
Beskyttelseshylster til håndsæt
9
Oplader 1 2
*1 Se side 4 vedrørende oplysninger om udskiftning af batteri. *2 Håndsættets beskyttelseshylster leveres fastgjort til håndsættet.
*1
*2
Antal KX-TGB210 KX-TGB212 KX-TGB213
111
111
246 123

Indledning

3
Page 4
TGB21xNE(da-en).book Page 4 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Indledning
12345
6789
Tilbehør
Kontakt venligst den nærmeste Panasonic forhandler for salgsinformation.
Tilbehør Modelnummer
Genopladelige batterier
*1 Nye batterier kan have en anden kapacitet end de medfølgende batterier.
HHR-4MVE Batteritype:
– Nikkel-metalhydrid (Ni-MH) – 2 x størrelse AAA (R03) til hvert håndsæt
*1
4
Page 5
TGB21xNE(da-en).book Page 5 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Indledning

Generelle oplysninger

L
Dette apparat er beregnet til brug på det analoge telefonnet i Danmark, Finland og Sverige.
L
Hvis der opstår nogen problemer, skal du kontakte den forhandler, hvor du har købt apparatet.
L
Kontakt venligst leverandøren af udstyret ved brug i andre lande.
Overensstemmelseserklæring:
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. erklærer, at dette udstyr er i overensstemmelse med væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet om radio- og teleterminaludstyr 1999/5/EC. Overensstemmelseserklæringer vedrørende de relevante Panasonic produkter beskrevet i denne vejledning kan downloades på: http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt til en autoriseret Panasonic-repræsentant:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
5
Page 6
TGB21xNE(da-en).book Page 6 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM

Vigtig information

Din sikkerhed

For at forhindre alvorlig tilskadekomst eller død/materiel skade skal du læse dette afsnit omhyggeligt, før du bruger produktet, så du kan bruge det korrekt og sikkert.
k
ADVARSEL
Strømtilslutning
L
Brug kun den strømkilde, der er markeret på produktet.
L
Overbelast ikke stikkontakter og forlængerledninger. Det kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød.
L
Sæt lysnetadapterens/strømstikket helt ind i kontakten. I modsat fald kan det medføre elektrisk stød og/eller kraftig varmeudvikling med brand til følge.
L
Fjern jævnligt støv etc. fra lysnetadapteren/strømstikket ved at trække den/det ud af stikkontakten og tørre den/det af med en tør klud. Ophobet støv kan skade isoleringen mod fugt etc., hvilket kan forårsage brand.
L
Tag stikket til produktet ud af stikkontakten, hvis det udsender røg, en unormal lugt eller en usædvanlig lyd. Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød. Kontrollér, at der ikke længere kommer røg ud, og kontakt et autoriseret servicecenter.
L
Tag stikket ud af stikkontakten, og rør aldrig ved produktets inderside, hvis huset er blevet åbnet.
L
Rør aldrig ved stikket med våde hænder. Der er fare for elektrisk stød.
Isætning
L
For at forhindre risiko for elektrisk stød må produktet aldrig udsættes for regn eller nogen form for fugt.
L
Anbring og brug ikke dette pro dukt i nærheden af styrede enheder som f.eks. automatiske døre og brandalarmer. Radiobølger, der udsendes fra dette produkt, kan forårsage fejlfunktioner i sådanne enheder, som kan forårsage en ulykke.
L
Lysnetadapteren eller telefonledningen må ikke trækkes i, må ikke bøjes og må ikke placeres under tunge objekter.
Sikkerhedsforanstaltninger ved betjening
L
Tag produktets ledning ud af stikkontakten før rengøring. Brug ikke flydende rengøringsmidler eller rengøringsmidler på spraydåse.
L
Adskil ikke produktet.
L
Pas på, at der ikke spildes væske (rengøringsmidler osv.) på telefonledningens stik, og at det ikke bliver vådt i det hele taget. Dette kan forårsage brand. Hvis telefonledningens st ik bliver vådt, skal det straks tages ud af telefonstikket i væggen og må ikke længere bruges.
Medicinsk
L
Kontakt producenten af eventuelt personligt medicinsk udstyr, f.eks. pacemakere eller høreapparater, for at finde ud af, om udstyret er tilstrækkeligt beskyttet mod ekstern radiofrekvensenergi. (Produktet fungerer i frekvensområdet 1,88 GHz til 1,90 GHz, og RF-overførselsstrømmen er 250 mW (maks.).)
L
Undlad at anvende produktet på hospitaler og lign., hvis evt. skilte angiver, at det ikke er tilladt. Hospitaler eller andre sundhedsinstitutioner anvender muligvis uds tyr, som er følsomme over for ekstern radiofrekvensenergi.
k
FORSIGTIG
Installation og placering
L
Installer ikke telefonen i tordenvejr.
L
Installer ikke telefonstik på våde steder, medmindre stikket er specielt beregnet til våde steder.
L
Rør ikke ved uisolerede telefonledninger eller stik, medmindre telefonledningen er taget ud af netværksinterfacet.
L
Udvis forsigtighed ved installation eller ændring af telefonledninger.
L
Lysnetadapteren bruges som hovedafbryder. Sørg for, at lysnetstikket er placeret tæt ved produktet, så det er let at komme til.
L
I følgende tilfælde kan der ikke foretages opkald med denne telefon: – når håndsættets batterier skal oplades eller
ikke virker.
– der er strømafbrydelse.
6
Page 7
TGB21xNE(da-en).book Page 7 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Vigtig information
Batteri
L
Det anbefales at bruge den batteritype, der er angivet på side 4.
Ni-MH-batterier af størrelse AAA (R03).
L
Bland ikke gamle og nye batterier.
L
Åbn eller ødelæg ikke batterierne. Elektrolyt , der kan komme ud af batterierne, er ætsende og kan forårsage forbrænding eller skade på øjne og hud. Elektrolyt kan være giftig ved indtagelse.
L
Udvis forsigtighed ved håndtering af batterierne. Lad ikke strømførende materialer som f.eks. ringe, armbånd eller nøgler komme i kontakt med batterierne, da der kan opstå kortslutning, som medfører overophedning af batterierne og/eller det strømførende materiale og derved kan forårsage forbrændinger.
L
Oplad batterierne, der medføl ger eller angives til brug udelukkende sammen med dette produkt i overensstemmelse med de instruktioner og begrænsninger, der er angivet i denne vejledning.
L
Anvend kun en kompatibel baseenhed (eller oplader) til at oplade batterierne. Undlad at ændre på baseenheden (eller opladeren). Hvis disse instruktioner ikke følges, kan batterierne svulme op eller eksplodere.
BRUG KUN genopladelige

Vigtige sikkerhedsanvisninger

De grundlæggende sikkerhedsforholdsregler skal altid følges ved brug af dette produkt, så risikoen for brand, elektrisk stød og personskade, herunder nedenstående, reduceres:
1. Brug ikke produktet i nærheden af vand, f.eks. i nærheden af et badekar, en vaskekumme, en køkkenvask eller en vaskebalje, i en våd kælder eller i nærheden af en swimmingpool.
2. Undgå at bruge telefoner (undtagen trådløse) i tordenvejr. Der kan være en lille risiko for elektrisk stød pga. lyn.
3. Brug ikke telefonen til rapportering af en gaslækage i nærheden af lækagen.
4. Brug kun den i denne vejledning angivne strømledning og batterier. Bortskaf ikke batterier ved at afbrænde dem. De kan eksplodere. Find ud af, hvor batterierne kan bortskaffes i dit område.
GEM DISSE ANVISNINGER

Sådan opnår du det bedste resultat

Placering af baseenhed/undgåelse af støj
Baseenheden og andre kompatible Panasonic­enheder anvender radiobølger til indbyrdes kommunikation.
L
Maksimal dækning og støjfri kommunikation opnås bedst, når baseenheden placeres som følger: – på et velegnet, højt og centralt sted, hvor der
ikke er forhindringer mellem håndsættet og baseenheden i et indendørs miljø.
– så langt væk som muligt fra elektroniske
apparater som f.eks. tv, radioer, computere, trådløse enheder og andre telefoner.
– så den vender væk fra
radiofrekvenstransmittere, som f.eks. eksterne antenner på mobiltelefonsendemaster. (Undgå at placere baseenheden i en vindueskarm ell er tæt på et vindue.)
L
Dækning og stemmekvalitet afhænger af de lokale forhold.
L
Hvis modtagelsen ved baseenhedens placering ikke er tilfredsstillende, skal du flytte baseenheden til et andet sted for at opnå bedre modtagelse.
Omgivelser
L
Hold produktet væk fra enheder, der genererer elektrisk støj som f.eks. lysstofrør og motorer.
L
Hold produktet væk fra kraftig røg, støv, høj temperatur og vibration.
L
Udsæt ikke produktet for direkte sollys.
L
Placer ikke tunge objekter oven på produktet.
L
Tag produktets stik ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
L
Enheden skal holdes væk fra varmekilder som f.eks. varmeapparater, komfurer m.m. Desuden bør den ikke anbringes i rum, hvor temper aturen kan blive lavere end 0 Også fugtige kældre skal undgås.
L
Den maksimale opkaldsafstand kan reduceres, når produktet anvendes på følgende steder: I nærheden af forhindringer som f.eks. bakker, tunneller, under jorden, i nærheden af forhindringer som f.eks. trådhegn etc.
°
C eller højere end 40 °C.
7
Page 8
TGB21xNE(da-en).book Page 8 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Vigtig information
L
Brug af produktet i nærheden af elektriske apparater kan forårsage interferens. Flyt det væk fra de elektriske apparater.
Regelmæssig vedligeholdelse
L
Tør produktet af udvendigt med en blød, fugtig klud.
L
Brug ikke rensebenzin, fortynder eller skurepulver.

Andre oplysninger

FORSIGTIG:
batteriet udskiftes med et batteri af den forkerte type. Bortskaf brugte batterier i henhold til anvisningerne.
Bemærkning vedrørende bortskaffelse, videregivelse eller returnering af produktet
L
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelse af elektronikskrot og brugte batterier
Der er risiko for eksplosion, hvis
Dette produkt kan lagre dine private/fortrolige oplysninger. For at beskytte dine personlige/fortrolige oplysninger anbefaler vi, at du sletter visse oplysninger, f.eks. telefonbogen eller nummervisningslisten, i hukommelsen, før du bortskaffer, videregiver eller returnerer produktet.
1
2
3
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batteri er på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbr ed og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information.
Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union
Disse symboler (1, 2, 3) gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol
Dette symbol (2) kan optræde sammen med et kemisk symbol ( for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
Bemærkning til proceduren ved batteriskift
Se “Isætning af batteri”, side 10.
3
). I så fald opfylder det kravene
Disse symboler (1, 2, 3) på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandl ing, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
8

Specifikationer

Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
Frekvensområde:
1,88 GHz til 1,90 GHz
RF-transmissionseffekt:
Ca. 10 mW (gennemsnitsstrøm pr. kanal)
Strømkilde:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Page 9
TGB21xNE(da-en).book Page 9 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Strømforbrug: Baseenhed:
Standby: Ca. 0,6 W Maksimum: Ca. 3,3 W
Oplader:
Standby: Ca. 0,1 W Maksimum: Ca. 2,2 W
Funktionsbetingelser:
0°C– 40°C, 20 % – 80 % relativ luftfugtighed (tør)
Bemærk:
L
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
L
Illustrationer ne i denne vejledning kan variere en smule fra det faktiske produkt.
Vigtig information
9
Page 10
TGB21xNE(da-en).book Page 10 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM

Sådan kommer du i gang

Opsætning

Tilslutninger
L
Brug kun den medfølgende Panasonic­lysnetadapter PNLV226CE.
Baseenhed
Tryk fast på stikket.
Krog
Brug kun den medfølgende telefonledning.
(DSL-/ADSL-filter*)
Til telefonledning
Til stikkontakten
Korrekt
*DSL/ADSL-filter (medfølger ikke) er nødvendigt, hvis du har DSL/ADSL.
Oplader
“Klik”
Forkert
Isætning af batteri
L
BRUG KUN Ni-MH-batterier af størrelse AAA (R03).
L
Brug IKKE Alkaline/Mangan/Ni-Cd-batterier.
L
Kontroller korrekt polaritet (S, T).
KUN genopladelige Ni-MH-batterier
Genopladning af batteri
Oplad i ca. 7 timer.
10
Krog
Til stikkontakten
Page 11
TGB21xNE(da-en).book Page 11 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Ikon Batteristyrke

Information om ibrugtagning

Information om tilslutningsmuligheder
L
Når telefonledningen skal tilsluttes telefonnettet, skal du bruge den medfølgende telefonledning eller det telefonstik, der passer til dit land, se side 3.
L
Lysnetadapteren skal altid være tilsluttet. (Det er normalt, at adapteren føles varm under brug.)
L
Lysnetadapteren skal være tilsluttet en vertikalt placeret eller gulvmonteret vekselstrømskontakt. Undgå at tilslutte lysnetadapteren til en stikkontakt, som er monteret på et loft eller under et bord med forsiden nedad, da vægten af adapteren kan forårsage, at den falder ud.
Under en strømafbrydelse
Enheden virker ikke under strømafbrydelse. Vi anbefaler tilslutning til en ledningsforbundet telefon (uden lysnetadapter) til samme telefonlinje eller til samme telefonstik, hvis du har et sådant telefonstik i huset.
Information om isætning af batteri
L
Brug de medfølgende genopladelige batterier. Når batterierne skal udskiftes, anbefales det at bruge de genopladelige batterier fra Panasonic, der er angivet på side 4, 7.
L
Aftør batteriernes poler (S, T) med en tør klud.
L
Undgå at røre ved batteriets poler (S, T) eller enhedens kontakter.
Information om genopladning af batteri
L
Det er normalt, at håndsættet føles varmt under opladning.
L
Rengør opladningskontakterne på håndsættet, baseenheden og opladeren en gang om måneden med en blød og tør klud. Træk ledningen ud af stikkontakten, og afbryd eventuelle telefonforbindelser, før enheden rengøres. Rengør oftere, hvis enheden udsættes for fedt, støv eller høj luftfugtighed.
7
8
Panasonic Ni-MH-batteriydelse (batterier medfølger)
Betjening Driftstid
Ved konstant brug Maks. 16 timer Ikke i brug (standby) Maks. 280 timer
Bemærk:
L
Det er normalt, hvis batterierne ikke opnår fuld ydelse ved den første opladning. Den maksimale batteriydelse opnås efter nogle få fuldstændige opladninger/afladninger (brug).
L
Batteriets faktiske ydeevne afhænger af brugen og det omgivende miljø.
L
Også når batterierne er helt opladede, kan håndsættet blive stående i baseenheden eller ladeapparatet, uden at dette vil have nogen negativ virkning på batterierne.
L
Det er muligt, at batteristyrken ikke vises korr ekt, efter at du har udskiftet batterierne. Hvis det er tilfældet, skal håndsættet placeres i baseenheden eller opladeren i mindst 7 timer.

Betjeningsknapper

Baseenhed
Batteristyrke
Ikon Batteristyrke
5
6
Høj Medium
B
A
Opladningskontakter
B
{x}
(Finder)
Sådan kommer du i gang
Lav Skal oplades.
A
11
Page 12
TGB21xNE(da-en).book Page 12 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Sådan kommer du i gang
Håndsæt
A
A
Ringning
B
{k}
C{C} (Slet) D
{C}
E
Nummertastatur
F
Mikrofon
G
Højttaler
H

Display

I{j/OK} (Menu/OK) J{P} (Pause) K{R} (Genopkald/Flash) L{m} (Tænd/Sluk) M
Opladningskontakter
Betjening
A Navigeringstast
Navigeringstaster fungerer på følgende måde.
B
C
D
E
F
A
(Telefonbog)
(Samtale)
12
Symbol Betydning
{v}{^}
{y}{
{R} {4}
G
{^}, {V}, {3}
lister og emner.
{^}
H
I
J
K
L
eller
samtalen.
{y}
(Nummervisningsliste): Se
nummervisningslisten.
{R}
3}Venstre
, eller {4}: Rul gennem forskellige
{V} (v
): Juster højttalerstyrken under
(Genopkald): Se genopkaldslisten.
Display
Displaypunkter på håndsættet
Punkt Betydning
w
Inden for en baseenheds rækkevidde
L
Når det blinker: Håndsættet søger en
M
C
y
T
5
k
0
*1 Kun ved abonnement på nummervisning *2 Kun voice mail-abonnenter
baseenhed. (side 27)
Håndsættet bruges til et eksternt opkald.
L
Blinker: Der modtages nu et opkald, eller opkaldet sættes på hold.
Ubesvaret opkald*1 (side 20)
L
Mute slået til. (side 15)
L
Ringelyd er slået fra. (side 17) Batteristyrke Telefonbogen åbnes. Ny voice mail modtaget.*2
(side 22)

Tænd/sluk telefonen

Tænd
Tryk på {m}.
Op
Højre
Page 13
TGB21xNE(da-en).book Page 13 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Sluk
Tryk på {m} i ca. 2 sekunder.

Startindstillinger

Symbolernes betydning: Eksempel:
Tryk på anførselstegn.
Displaysprog 1
2 3 4
Bemærk:
L
Hvis du vælger et sprog, du ikke kan læse: {m}
s {j
gange
{j
Dato og klokkeslæt 1
2 3 4
5
6
Bemærk:
L
Dato og klokkeslæt kan være forkert indstillet efter et strømsvigt. I så fald skal dato og klokkeslæt indstilles igen.
{r}: “
Off
{V}
eller
{j
/OK
}
{r}: “
Setup” s {j/OK
{r}: “
Language” s {j/OK
{r}
: Vælg det ønskede sprog. s {j/OK} s
{m}
/OK} s
s {r}
/OK} s {m
{j
/OK
}
{r}: “
Set Time” s {j/OK
{r}: “
Date & Time” s {j/OK
Indtast aktuel dato, måned og år. s {j/OK
Eksempel:
15 z7
Indtast den aktuelle time og minutter. s
{j
/OK
}
Eksempel:
15 3
z
L
Tryk på {C}, og udfør igen fr a trin 3, hvis du indtaster forkert dato og/eller klokkeslæt.
{m}
{^}
for at vælge ordene i
}
}
{V}
4 gange s {j/OK} 2
: Vælg det ønskede sprog. s
}
}
}
15 juli, 2014
14
15:30
}
Sådan kommer du i gang
13
Page 14
TGB21xNE(da-en).book Page 14 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM

Foretag/besvar opkald

Foretagelse af opkald

1
Løft håndsættet og tast telefonnummeret.
L
For at rette et ciffer skal du trykke på {C}.
2
{C}
3
Tryk efter samtalen på {m}, eller placer håndsættet i baseenheden eller opladeren.
Justering af højttalerstyrken
Tryk på
{^}
eller
{V}
samtalen.
Opkald via genopkaldslisten
De sidste 10 kaldte numre gemmes i genopkaldslisten (maks. 24 cifre hver).
1
{R}
2
{r}
: Vælg det ønskede telefonnummer.
L
Når nummeret stemmer overens med et telefonnummer, der er gemt i telefonbogen, vises det gemte navn i telefonbogen.
3
{C}
Redigering/sletning/lagring af numre i genopkaldslisten
1
{R}
2
{r}
: Vælg det ønskede telefonnummer. s
{j
/OK
3
Fortsæt med den ønskede handling.
Redigering af et nummer før opkald:
{r}: “
på Rediger telefonnummeret.
Sletning af et nummer:
{r}
s {j
Lagring af et nummer i telefonbogen:
{r}: “
Fortsæt fra trin 3, “Tilføj else af numre”, side 16 for at lagre navnet.
Bemærk:
L
Ved redigering: – For at slette et tal skal du placere markøren til
højre for det tal, du vil slette, og derefter trykke på
– For at indsætte et tal skal du placere
markøren til højre for det sted, du vil indsætte tallet, og derefter trykke på den relevante ciffertast.
gentagne gange under
}
Edit & Call” s {j/OK} s Tryk
{3}
eller {4} for at flytte markøren. s
: Vælg “Erase” eller “Erase All”.
/OK} 2 gange s {m
Save TEL No.” s {j/OK} s
{C}
.
s {C}
}
Pause (for brugere af PBX/fjerntjeneste)
Det er nogle gange nødvendigt med en pause, når der foretages opkald via en PBX eller fjerntjeneste. Ved lagring af et opkaldskorts adgangsnummer og/eller PIN i telefonbogen er en pause nødvendig (side 16).
Eksempel:
adgangsnummer “0” ved foretagelse af eksterne opkald med en PBX:
1 2
Bemærk:
L
Hvis du har behov for at bruge linjens
z s {P}
Indtast telefonnummeret. s
Der indsættes en pause på 3 sekunder, hver gang der trykkes på behov for at holde længere pauser.
{P}
{C}
. Gentag dette efter

Besvarelse af opkald

1
Løft håndsættet og t ryk på ringer.
L
Du kan også besvare opkaldet ved at trykke på en vilkårlig ciffertast fra
*
eller y.
vilkårlig tast)
2
Tryk efter samtalen på {m}, eller placer håndsættet i baseenheden eller opladeren.
(Funktionen Besvar via
Automatisk samtale
Du kan besvare opkald blot ved at løfte håndsættet fra baseenheden eller opladeren. Det er ikke nødvendigt at trykke på denne funktion, se side 18.
Justering af håndsættets ringestyrke
Mens håndsættet ringer ved et indkommende opkald:
Tryk på
{^}
eller
vælge den ønskede lydstyrke.
Programmering af lydstyrken på forhånd:
1
{j
2
{r}: “
3
{r}: “
4
{r}
5
{j
{V}
/OK
}
Ringer Setup” s {j/OK Volume” s {j/OK
: Vælg den ønskede ringestyrke.
/OK} s {m
{C}
, når telefonen
z
{C}
. For aktivering af
gentagne gange for at
}
}
}
til 9,
14
Page 15
TGB21xNE(da-en).book Page 15 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM

Nyttige funktioner under et opkald

Mute
Når mute er aktiveret, kan du høre den anden part, men vedkommende kan ikke høre dig.
1
Tryk på {j/OK} under samtalen. s {r}:
Mute” s {j/OK
L
T
vises.
2
Tryk på {j/OK} for at vende tilbage til samtalen.
Genopkald/flash
{R}
giver dig mulighed for at bruge specialfunktioner fra din værts-PBX, f.eks. overførsel af et lokalopkald eller adgang til valgfri telefontjenester.
Bemærk:
L
Se side 18 for at ændre genopkalds-/flash-tiden.
Opkaldsdeling
Fås til:
KX-TGB212/KX-TGB213
Du kan deltage i et eksisterende eksternt opkald.
{C}
Tryk på andet håndsæt bruges til et eksternt opkald.
Bemærk:
L
for at deltage i samtalen, når det
Du kan forhindre andre br ugere i at deltage i dine samtaler ved at tænde for privatfunktionen (side 18).
s {r}: “
}
Mute” s {j/OK
}
Foretag/besvar opkald
15
Page 16
TGB21xNE(da-en).book Page 16 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM

Telefonbog

Håndsættets telefonbog

Med telefonbogen kan du foretage opkald uden at skulle indtaste nummeret manuelt. Du kan tilføje 50 navne og telefonnumre og kontrollere antallet af numre (side 16).
Tilføjelse af numre 1
{k}
2
{r}: “
3
4
5
New Entry” s {j/OK
Indtast det ønskede navn (maks. 12 tegn). s
{j
/OK
}
L
Du kan ændre bogstavsindtastni ngsmåden
ved at trykke på Indtast det ønskede telefonnummer (maks. 24 cifre).
L
For at tilføje andre numre skal du trykke på
{j
/OK} og gentage fra trin 3.
{m}
{k}
s {j
Kontrol af antallet af numre
1
{k}
2
{r}: “
3
Memory” s {j/OK
{m}
Sådan findes og ringes op til et nummer i telefonbogen
Sådan rulles igennem alle numre
1
{k}
2
{r}: “
3
4
Show List” s {j/OK
{r}
: Vælg det ønskede nummer.
L
Tryk på {j/OK} for at se telefonnummeret.
s {j
/OK
Tryk på {C} for at vende tilbage.
{C}
}
Redigering af numre 1
Find det ønskede nummer (side 16). s
{j
/OK
2 3
4
5
}
{r}: “
Edit” s {j/OK
Rediger om nødvendigt navnet (maks. 12 tegn; side 24). Rediger om nødvendigt telefonnummeret (maks. 24 cifre; side 14). 2 gange
{m}
(side 24).
/OK} 2 gange
}
s {r}: “
}
s {j
s {j
}
}
Phone No.”
/OK
}
/OK
}
Redigering af et nummer og foretagelse af et opkald
1
Find det ønskede nummer (side 16). s
{j
/OK
2
}
{r}: “
Edit & Call” s {j/OK} s Tryk på
{3}
eller {4} for at flytte markøren. s
Rediger telefonnummeret (side 14).
s {C}
Sletning af numre
Sletning af et nummer
1
Find det ønskede nummer (side 16). s
{j
/OK
2 3
}
{r}: “
Erase” s {j/OK} 2 gange
{m}
Sletning af alle lagrede numre
1
{k}
2
{r}: “
3
Erase All” s {j/OK} 2 gange
{m}
Kædeopkald
Med denne funktion kan du kalde telefonnumre i telefonbogen under en samtale. Denne funk tion kan for eksempel bruges til at ringe op til et opkaldskorts adgangsnummer eller en bankkontos PIN-kode, som du har lagret i telefonbogen, uden at du skal indtaste manuelt.
1
Tryk under et eksternt opkald på
2
{r}
: Vælg det ønskede nummer.
3
Tryk på
{C}
Bemærk:
L
Når du lagrer et opkaldskorts adgangsnummer og din PIN i telefonbogen som et nummer i telefonbogen, skal du trykke på indsætte en pause efter nummeret og PIN, hvis det er nødvendigt (side 14).
for at ringe nummeret op.
{P}
{k}
for at
.
16
Page 17
TGB21xNE(da-en).book Page 17 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM

Programmering

Programmerbare indstillinger

Du kan tilpasse enheden ved at programmere følgende funktioner vha. håndsættet.
Programmering ved at rulle gennem displaymenuerne 1
{j
/OK
2 3
4
Bemærk:
L
Hovedmenu Undermenu 1 Undermenu 2 Side
Ringer Setup Volume
Set Time Date & Time
Phonebook Show List
Caller List
}
Tryk på
{V}
eller
{^}
Tryk på
{V}
L
I nogle tilfælde skal du muligvis vælge fra undermenu 2. s {j/OK Tryk på
{V}
L
Dette trin varierer afhængig af den programmerede funktion.
L
For at forlade funktionen skal du trykke på {m}.
I nedenstående tabel angiver < > standardindstillingerne.
for at vælge den ønskede hovedmenu. s {j/OK
eller
{^}
for at vælge det ønskede punkt i undermenu 1. s {j/OK
eller
{^}
for at vælge den ønskede indstilling. s {j/OK
*1
<
Volume 5
>
Ringtone
<
Alarm Alarm Mode
Time Adjust
<
New Entry
Erase All
Memory
*2
Ringtone 1
Caller ID
>
*3
*3, *4
>
––20
}
}
}
<
Off
>
Repeat Times
<
Off
>
Repeat Cycle
<
3 Minutes
Ringtone
<
Ringtone 1
Volume
<
Volume 5
>
>
}
–14
––
–13
>
––
–16 –16 –16 –16
19
17
Page 18
TGB21xNE(da-en).book Page 18 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Programmering
Hovedmenu Undermenu 1 Undermenu 2 Side
Setup Language
<
English
>
Contrast
(Displaykontrast) <
Contrast 04
Clock Disp.
>
*5
<On>
Off
*6
>
Auto Talk
<
Register HS
Keytones
*7
<On>
Recall/Flash
<
100 msec.
Privacy Mode
<
Off
>
Change PIN
Intercom
*1 Ringelyden kan ikke deaktiveres ved søgning. *2 Hvis du vælger en af melodi-ringetonerne, bliver den ved med at spille i flere sekunder, selvom den
*9
*3, *8
>
*3, *9, *10
*3
––23
opkaldende person allerede har lagt på. Du hører enten en ringetone eller en tom linje, når du besvarer opkaldet.
*3 Hvis du programmerer disse indstillinger vha. et af håndsættene, behøver du ikke at programmere
samme punkt med det andet håndsæt. (KX-TGB212/KX-TGB213)
*4 Med denne funktion kan enheden justere dato og klokkeslæt automatisk, hver gang den modtager
opkaldsinformation, som indeholder dato og klokkeslæt.
Caller ID” for at aktivere denne funktion. Vælg “Manual” for at deaktivere denne funktion.
Vælg (Kun ved abonnement på nummervisning)
Indstil først dato og klokkeslæt (side 13) for at bruge denne funktion. *5 Når denne funktion er deaktiveret, vises håndsættets nummer. *6 Hvis du abonnerer på en nummervisningstjeneste og vil se opkaldsinformationen, når du har taget
håndsættet op for at besvare et opkald, skal du deaktivere denne funktion. *7 Deaktiver denne funktion, hvis du foretrækker ikke at høre tasttoner, mens du kalder op eller trykker på
taster. *8 Genopkalds-/flash-tiden afhænger af din telefoncentral eller værts-PBX. Kontrakt om nødvendigt din
PBX-udbyder. *9 KX-TGB212/KX-TGB213 *10Tænd for denne funktion, hvis du vil forhindre andre i at deltage i dine samtaler med eksterne
opkaldende personer.
–13
––
––
–14
–29 ––
–15
––
–29
18
Page 19
TGB21xNE(da-en).book Page 19 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
14
{r}
: Vælg den ønskede ringestyrke. s
{j
/OK

Særlig programmering

Alarm
Der lyder en alarm (en gang om dagen) i 2 minutter på det indstillede tidspunkt. Du kan også tilpasse antallet af gentagelser og gentagelsescyklussen (slumrefunktion). Der kan indstilles en alarm for hvert håndsæt.
Eksempel:
gange gentaget med 5 minutters int ervaller fra 7:00, skal du indstille alarmen som følger; Tid:
Repeat Times”: “3 Times
“ “
Repeat Cycle”: “5 Minutes
Vigtigt:
L
1 2 3 4 5
6 7 8
9 10
11 12
13
Hvis du vil have, at alarmen skal lyde 3
07:00
Indstil dato og klokkeslæt på forhånd (side 13).
{j
/OK
}
{r}: “
Set Time” s {j/OK
{r}: “
Alarm” s {j/OK
{r}: “
Alarm Mode” s {j/OK
{r}
: Foretag den ønskede alarmindstilling. s
{j
/OK
}
Off
Slår alarmen fra. Gå til trin 15.
Once
En alarm lyder én gang på det indstillede tidspunkt.
Daily
En alarm lyder dagligt på det indstillede tidspunkt.
Indstil det ønskede tidspunkt. s {j/OK
{r}: “
Repeat Times” s {j/OK
{r}
: Vælg den ønskede indstilling. s
{j
/OK
}
L
Hvis alarmen kun skal lyde 1 gang, skal du vælge
{r}: “ {r} {j {r}: “ {r} {j L
{r}: “
Off” og fortsætte til trin 11.
Repeat Cycle” s {j/OK
: Vælg den ønskede indstilling. s
/OK
}
Ringtone” s {j/OK
: Vælg den ønskede alarmtone. s
/OK
}
Vi anbefaler, at du vælger en anden ringetone end den, der bruges til eksterne opkald.
Volume” s {j/OK
}
}
}
}
}
}
}
}
15
Bemærk:
L L
L
}
{m}
Tryk på {m} for at stoppe alarmen helt. Tryk på en vilkårlig opkaldstast fra z til 9, *
y
for at stoppe lyden, men bevare den
eller indstillede tid og/eller slumrefunktionen aktiveret. Når håndsættet er i brug, lyder alarmen ikke, før håndsættet er på standby.
Programmering
19
Page 20
TGB21xNE(da-en).book Page 20 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM

Nummervisningstjeneste

opkaldsinformati onen for person nr. 2, der ringer op,

Brug af nummervisningstjeneste

Vigtigt:
L
Denne telefon har nummervisningsfunktion. Du skal abonnere på en nummervisningstjeneste for at kunne bruger nummervisningsfunktionen. Kontakt din teleudbyder/dit telefonselskab for yderligere oplysninger.
Nummervisningsfunktioner
Når der modtages et eksternt opkald, vises den opkaldendes telefonnummer. Opkaldsinformation for de sidste 50 opkald vises i nummervisningslisten fra det nyeste til det ældste opkald.
L
Hvis enheden ikke kan modtage opkaldsinformation, vises følgende: –
Out of Area”: Der modtages et opkald fra
et område, som ikke tilbyder nummervisningstjeneste.
Private”: Den opkaldende person har
anmodet om ikke at sende nummervisningsinformation.
L
Hvis denne enhed er forbundet til et PBX­system, modtages opkaldsinformationen muligvis ikke korrekt. Kontakt din PBX-udbyder.
Ubesvarede opkald
Hvis et opkald ikke besvares, behandler enheden opkaldet som et ubesvaret opkald, og der vises Herved får du besked om, hvorvidt du bør se på nummervisningslisten f or at se, hvem der har ringet, mens du ikke var hjemme. Selvom du kun får vist et enkelt ubesvaret opkald i nummervisningslisten (side 20), forsvinder displayet. Når du modtager et nyt opkald, vises igen.
Visning af navn i telefonbog
Når opkaldsinformationen er modtaget, og den passer til et telefonnummer, som er lagret i telefonbogen, vises det lagrede navn i telefonbogen og bliver gemt i nummervisningslisten.
Til brugere af banke-på-tjeneste (Sverige og Norge)
Hvis du abonnerer på både nummervisning og banke-på med nummervisning
y
, vises
efter at du har hørt banke-på-tonen i håndsættet.
1
Tryk på {R} for at besvare opkald nr. 2.
2
Tryk på {R} for at skifte mellem opkaldene.
Bemærk:
L
Kontakt din tjenesteudbyder/dit telefonselskab for at få flere detaljer og oplysninger om denne tjenestes tilgængelighed i dit område.

Nummervisningsliste

Vigtigt:
L
Kun 1 person kan få adgang til nummervisningslisten ad gangen. (KX-TGB212/KX-TGB213)
L
Sørg for, at indstillingen for enhedens dato og klokkeslæt er korrekt (side 13).
Gennemse nummervisningslisten og ringe tilbage 1
{y} L
Det seneste opkald vises.
2
Tryk på opkald, eller tryk på ældste opkald.
L
Tryk på {j/OK} for at skifte fra visningen af navn til telefonnummeret.
Phone No.” s {j/OK
Tryk på {C} for at vende tilbage.
L
Hvis hele telefonnummeret ikke vises, kan du trykke på del.
L
Tryk på {4} for at skifte fra visningen af navn eller telefonnummer til dato og klokkeslæt. Tryk på tilbage.
3
Tryk på Tryk på
Redigering af en opkaldende persons telefonnummer før tilbagekald
{y}
1 2
{r}
: Vælg det ønskede nummer. s {j/OK
3
{r}: “
Edit & Call” s {j/OK
4
Rediger telefonnummeret.
L
Tryk på ciffertasten (z til 9) for at tilføje,
{C}
for at slette (side 14).
fra
y
.
y
{V}
for at lede fra det næstsidste
{^}
for at lede fra det
s {r}
}
{4}
for at se den resterende
{3}
for at vende
{C}
for at ringe tilbage.
{m}
for at afslutte.
:
}
}
20
Page 21
TGB21xNE(da-en).book Page 21 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
5
{C}
Sletning af vis-nummer information 1
{y}
2
{r}
: Vælg det ønskede nummer. s {j/OK
3
{r}: “
Erase” eller “Erase All” s {j/OK
4
{j
/OK} s {m
}
}
}
Lagring af opkaldsinformation i telefonbogen 1
{y}
2
{r}
: Vælg det ønskede nummer. s {j/OK
3
{r}: “
4
Save TEL No.” s {j/OK
Fortsæt fra trin 3, “Tilføjelse af numre”, side 16 for at lagre navnet.
}
}
Nummervisningstjeneste
21
Page 22
TGB21xNE(da-en).book Page 22 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM

Voice mail-tjeneste

Voice mail-tjeneste

Voice mail er en automatisk telefonsvartjeneste, som tilbydes af tjenesteudbyderen/telefonselskabet. Når du abonnerer på denne tjeneste, vil din tjenesteudbyders/telefonselskabets voice mail­system besvare opkald til dig, når du ikke selv kan tage telefonen, eller når din telefon er optaget. Meddelelser bliver optaget af din tjenesteudbyder/telefonselskabet, ikke af din telefon. Når du har nye beskeder, vises håndsættet, hvis du er tilmeldt en tjeneste, som viser antal beskeder. Kontakt din tjenesteudbyder/telefonselskabet for at få yderligere oplysninger om denne tjeneste.
For brugere i Danmark:
Tryk for at aflytte nye meddelelser på * 9 y. Hvis telefonen er forbundet til en ISDN a/b-adapter eller NTab, skal du trykke på Når du har aflyttet beskeden, forsvinder 0.
Vigtigt:
L
Hvis 0 stadig vises på displayet, efter at du har lyttet til nye beskeder, kan du slukke den ved at trykke på
For brugere i Sverige:
0
vil forblive på displayet, efter at du har aflyttet nye meddelelser. For at slukke og holde på du har modtaget nye indtalte meddelelser.
{C}
i 2 sekunder.
{C}
i 2 sekunder. 0 vises igen, når
80222222.
0
skal du trykke
0
22
Page 23
TGB21xNE(da-en).book Page 23 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM

Intercom/Finder

Intercom

Fås til:
KX-TGB212/KX-TGB213
Der kan foretages intercom-opkald mellem håndsættene.
Bemærk:
L
Hvis du modtager et eksternt opkald, mens du taler på intercom, hører du afbrydelsestoner.
{m}
Tryk på derefter på
L
Når du søger efter håndsættet, bipper det søgte håndsæt i 1 minut.
for at besvare opkaldet, og tryk
{C}
.
Sådan foretager du et intercom­opkald
{j
/OK
1 2 3
4
}
{r}: “
Intercom” s {j/OK
Indtast håndsættets nummer for at søge et specifikt håndsæt.
L
Hvis du vil søge alle håndsæt, skal du
*
trykke på (KX-TGB213)
L
Tryk på {m} for at stoppe søgningen.
Tryk på {m}, når samtalen er færdig.
eller {j/OK} igen.
}
Sådan besvarer du et intercom­opkald 1
Tryk på
{C}
2
Tryk på {m}, når samtalen er færdig.
for at besvare søgningen.

Håndsæt Finder

Du kan finde et forlagt håndsæt ved at søge det.
1
Baseenhed:
L
2
Sådan stoppes søgningen:
Baseenhed: Håndsæt:
Tryk på
{x}
{x}
.
.
Alle registrerede håndsæt bipper i 1 minut.
Tryk på
Tryk på {m}.

Overførsel af opkald, konferenceopkald

Fås til:
KX-TGB212/KX-TGB213
Eksterne opkald kan overføres, eller der kan foretages et konferenceopkald med en ekstern person mellem 2 håndsæt:
1
Tryk på {j/OK} under et eksternt opkald.
2
{r}: “
Intercom” s {j/OK
LC
blinker for at indikere, at det
indkommende opkald er på Hold.
3
Indtast nummeret på det håndsæt, du vil overføre til.
4
Vent på, at den søgte person svarer.
L
Tryk på {C} for at vende tilbage til det eksterne opkald, hvis den søgte person ikke svarer.
5
Sådan gennemføres overførslen:
Tryk på {m}.
L
Det eksterne opkald ledes nu videre til destinationsenheden.
Sådan oprettes et konferenceopkald:
Tryk på {C}.
L
Tryk på {m} for at forlade konferencen. De andre 2 personer kan fortsætte samtalen.
Viderestilling af et opkald uden at tale med den anden håndsætbruger
1
Udfør trin 1 til 3, “Overførsel af opkald, konferenceopkald”, side 23.
2
{m} L
Det indkommende opkald ringer på det andet håndsæt.
Bemærk:
L
Hvis det andet håndsæt ikke besvarer opkaldet indenfor 30 sekunder, ringer opkaldet på dit håndsæt igen.
Besvarelse af et overført opkald
Tryk på
{C}
for at besvare søgningen.
}
23
Page 24
TGB21xNE(da-en).book Page 24 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM

Nyttig information

Indtastning af bogstaver

Ciffertasterne bruges til at indtaste bogstaver og cifre. Hver ciffertast har flere bogstaver. Hvilke bogstaver, der kan indtastes, afhænger af bogstavsindtastningsmåden (side 24). – Tryk på – Tryk på ciffertasterne for at indtaste bogstaver og tal. – For at slette et tegn eller et tal skal du placere markøren til højr e for det sted, hvor du vil slette tegnet elle r
– Tryk på – For at indtaste et andet bogstav på samme ciffertast, skal du trykke på
– Hvis du ikke trykker på en ciffertast inden for 5 sekunder, efter at du har indtastet et bogstav, registreres
Bogstavsindtastningsmåder
De mulige bogstavsindtastningsmåder er Alfabetisk (ABC), Numerisk (0-9), Græsk (F), Udvidet 1 (o), Udvidet 2 ( hvilke bogstaver, der skal indtastes, ved at trykke gentagne gange en ciffertast.
Når enheden viser bogstavsindtastningsskærmen:
{k} s {r}
Bemærk:
L
Alfabetisk tegntabel (ABC)
{3}
eller {4} for at flytte markøren til venstre eller til højre.
tallet og trykke på
position, og derefter trykke på den relevante ciffertast.
bogstavet, og markøren flyttes til den næste plads.
i nedenstående skemaer repræsenterer en enkelt plads.
{C}
*
(A→a) for at skifte mellem store og små bogstaver.
H
: Vælg en bogstavsindtastningsmåde. s {j/OK
.
), og Kyrillisk (I). Når du er i disse indtastningsmåder, undtaget Numerisk, kan du vælge
{4}
for at flytte markøren til næste
}
Numerisk indtastningsoversigt (0-9)
M
Græsk tegntabel (
)
24
Page 25
TGB21xNE(da-en).book Page 25 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Udvidet 1 tegntabel (p)
L
Det følgende bruges til både store og små bogstaver:
Udvidet 2 tegntabel (O)
L
Det følgende bruges til både store og små bogstaver:
Nyttig information
Kyrillisk tegntabel (P)
25
Page 26
TGB21xNE(da-en).book Page 26 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Nyttig information

Fejlmeddelelser

Displaymeddelelse Årsag/løsning
Memory Full
L
Telefonbogens hukommelse er fuld. Slet uønskede numre (side 16).

Fejlfinding

Hvis du stadig har problemer efter at have fulgt instruktionerne i dette afsnit, skal du afbryde baseenhedens lysnetadapter, slukke for håndsættet og derefter tilslutte baseenhedens lysnetadapter igen og tænde for håndsættet.
Generel brug
Problem Årsag/løsning
Håndsættet tænder ikke, selvom der er isat opladede batterier.
Enheden fungerer ikke.
Håndsættets display er tomt. Der høres ingen ringetone.
Jeg kan ikke bruge intercomfunktionen.
L
Sæt håndsættet i baseenheden eller laderen for at tænde håndsættet.
L
Kontrollér, at batterierne er sat korrekt i (side 10).
L
Oplad batterierne helt (side 10).
L
Kontrollér tilslutningerne (side 10).
L
Tag baseenhedens lysnetadapter ud for at nulstille enheden, og sluk for håndsættet. Tilslut lysnetadapteren igen, tænd håndsættet, og prøv igen.
L
Tag batterierne ud af håndsættet, og sæt dem i igen.
L
Håndsættet er ikke registreret på baseenheden. Registrer håndsættet (side 29).
L
Håndsættet er ikke tændt. Slå strømmen til (side 12).
L
Sørg for, at du bruger den medfølgende telefonledning. Din gamle telefonledning har eventuelt nogle andre egenskaber.
L
Lysnetadapteren til baseenheden eller telefonledningen er ikke tilsluttet. Kontrollér tilslutningerne.
L
Afbryd baseenheden fra telefonlinje og tilslut en telefon, som du ved virker. Hvis telefonen virker, så kontakt din forhandler for at få enheden repareret. Hvis telefonen ikke virker, som den skal, så kontakt din tjenesteudbyder/dit telefonselskab.
L
Denne funktion er tilgængelig mellem håndsættene. Selvom håndsættet viser ikke tilgængelig for enkelte håndsætmodeller.
Intercom”, er denne funktion
Programmerbare indstillinger
Problem Årsag/løsning
Displayet er på et sprog, jeg ikke forstår.LSkift displaysproget (side 13).
26
Page 27
TGB21xNE(da-en).book Page 27 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Nyttig information
Batteriopladning
Problem Årsag/løsning
Håndsættet bipper, og/eller 8 vises.LBatteriet skal oplades. Oplad batterierne helt (side 10). Jeg har opladet batterierne helt, men
– batteriets ladestyrke øges ikke, eller – driftstiden synes at være kortere.
Opkald/besvarelse af opkald, intercom
Problem Årsag/løsning
w
blinker.
Der høres støj, lyd kommer og går.
Håndsættet ringer ikke. Jeg kan ikke foretage et opkald.
*1 KX-TGB212/KX-TGB213
L
Rengør batteriernes poler (S, T) og ladekontakterne med en tør klud, og lad op igen.
L
Batterierne skal udskiftes (side 10).
L
Håndsættet er for langt fra baseenheden. Gå tættere på.
L
Lysnetadapteren til baseenheden er ikke tilsluttet korrekt. Slut lysnetadapteren til baseenheden igen.
L
Håndsættet er ikke registreret på baseenheden. Registrer det (side 29).
L
Du bruger håndsættet eller baseenheden i et område med kraftige elektriske forstyrrelser. Skift placering for baseenheden, og brug håndsættet på afstand af interferenskilder.
L
Gå tættere på baseenheden.
L
Hvis du bruger en DSL-/ADSL-tjeneste, anbefaler vi, at du tilslutter et DSL-/ADSL-filter mellem baseenheden og telefonstikket. Kontakt din DSL-/ADSL-udbyder for at få nærmere oplysninger.
L
Tag baseenhedens lysnetadapter ud for at nulstille enheden, og sluk for håndsættet. Tilslut lysnetadapteren igen, tænd håndsættet, og prøv igen.
L
Ringestyrken er slukket. Juster ringestyrken (side 14).
L
Håndsættet er for langt f ra baseenheden. Gå tættere på og prøv igen.
L
En anden enhed er i brug.*1 Vent, og prøv igen senere.
27
Page 28
TGB21xNE(da-en).book Page 28 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Nyttig information
Nummervisning
Problem Årsag/løsning
Nummervisning vises ikke.
Visningen af opkaldsinformation er langsom.
Klokkeslættet på enheden er ændret.
Væskeskade
Problem Årsag/løsning
Der er kommet væske eller anden form for fugt ind i håndsættet/baseenheden.
Forsigtig:
L
Brug ikke en mikrobølgeovn til at fremskynde tørreprocessen. Det vil forårsage permanente skader.
L
Du skal abonnere på en nummervisningstjenest e. Kontakt din teleudbyder/dit telefonselskab for yderligere oplysninger.
L
Hvis enheden er forbundet til evt. yderligere telefonudstyr, skal du fjerne enheden og forbinde den direkte til vægstikket.
L
Hvis du bruger en DSL-/ADSL-tjeneste, anbefaler vi, at du tilslutter et DSL-/ADSL-filter mellem baseenheden og telefonstikket. Kontakt din DSL-/ADSL-udbyder for at få nærmere oplysninger.
L
Andet telefonudstyr kan forårsage interferens for denne enhed. Frakobl det andet udstyr, og prøv igen.
L
Enheden viser muligvis først opkaldsinformationen ved ring nr. 2 eller senere afhængigt af din tjenesteudbyder/dit telefonselskab.
L
Gå tættere på baseenheden.
L
Forkerte tidsoplysninger fra indgående nummervisning ændrer klokkeslættet. Indstil tidsjusteringen til (deaktiveret) (side 17).
L
Tag lysnetadapteren og telefonstikket ud af baseenheden. Tag batterierne ud af håndsættet, og lad det tørre i mindst 3 dage. Sæt lysnetadapteren og telefonstikket i igen, når håndsættet/baseenheden er helt tørre. Sæt batterierne i, og oplad dem helt før brug. Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis enheden ikke fungerer korrekt.
Manual”
28
Page 29
TGB21xNE(da-en).book Page 29 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Nyttig information
Registrering af et håndsæt på baseenheden
1
Håndsæt:
{j
/OK
2 3 4
5
6
Afregistrering af et håndsæt
Et håndsæt kan annullere sin egen registrering til baseenheden eller andre håndsæt, der er registreret til samme baseenhed. Dette giver håndsættet mulighed for at afslutte den trådløse forbindelse med systemet.
1
2
3
Ændring af baseenhedens PIN-kode (Personal Identification Number)
Vigtigt:
L
1 2 3 4 5 6
}
{r}: “
Setup” s {j/OK
{r}: “
Register HS” s {j/OK
Baseenhed:
Hold
{x}
nede i ca. 5 sekunder. (Ingen registreringstone)
L
Hvis alle registrerede håndsæt begynder at ringe, skal du trykke på derefter gentage dette trin. (KX-TGB212/KX-TGB213)
Håndsæt:
Vent, indtil “PIN:____” vises. s Indtast baseenhedens PIN-kode (standard: “0000”). s {j/OK
Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis du glemmer din PIN-kode.
L L
Næste trin skal udføres inden for 90 sekunder.
Vent, til der høres et langt bip, og indtast derefter nummeret på det håndsæt, du vil registrere.
L
Når håndsættets registrering er gennemført, holder w op med at blinke.
L
Hvis w stadig blinker, skal du begynde igen fra trin 1.
{j
/OK}y
L
Indtast nummeret på det håndsæt, du vil annullere. s {j/OK
L {m}
Hvis du ændrer PIN-koden, bedes du notere den nye PIN-kode. Enheden vil ikke oplyse dig om PIN-koden. Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis du glemmer din PIN-kode.
{j {r}: “ {r}: “
Indtast den aktuelle 4-cifrede PIN-kode til baseenheden (standard: “0000”). Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode til baseenheden. Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode til baseenheden igen. s {m
131 s
Alle håndsæt, der er registreret på baseenheden, vises.
Der lyder en bekræftende tone.
/OK
}
Setup” s {j/OK Change PIN” s {j/OK
}
}
{x}
Indtast baseenhedens PIN-kode (standard: “0000”).
}
}
}
}
igen for at stoppe, og
}
29
Page 30
TGB21xNE(da-en).book Page 30 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Nyttig information

Garantibevis

Garantibevis
Garantibevis for trådløs telefon
(udfyldes af forhandleren)
Type
Serienr.
Kundens købsdato
På dette produkt ydes der garanti i henhold til forbrugerkøbelovens bestemmelser. Vedlæg venligst dette garantibevis i udfyldt stand samt kvittering ved enhver henvendelse angående garanti. Garantien bortfalder såfremt typeskilt mangler eller er ulæseligt. Alle henvendelser skal ske til forhandleren.
Forhandlerstempel
Kundenavn
Adresse
Postnummer
30
Page 31
TGB21xNE(da-en).book Page 31 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM

Indeks

A
Alarm: 19 Automatisk samtale
B
Banke-på: 20 Banke-på-tjeneste
: 10,
Batteri Besvare opkald Betjening
D
Dato og klokkeslæt: 13 Display
Kontrast Spr og
F
Fejlfinding: 26 Fejlmeddelelser Foretage opkald
G
Genopkald: 14 Genopkald/flash
H
Håndsæt
Afregistrering Finder Registrering
I
Indtastning af bogstaver: 24
:
Intercom
K
Konferenceopkald: 23 Kædeopkald
L
Lyds tyrke
Højttaler Ringning (håndsæt)
M
Mute: 15
N
Nummervisningsliste: 20 Nummervisningstjeneste
O
Opkaldsdeling: 15 Overførsel af opkald
P
Pause: 14
:
29
PIN Privatfunktion
R
Redigering af nummervisningsliste: 20 Ringetone
S
Strømafbrydelse: 11
T
Tasttoner: 18 Telefonbog Tidsjustering Tænd/sluk
U
Ubesvarede opkald: 20
V
Voice mail: 22
:
14
:
20
11
:
14
:
12
:
18
:
13
:
26
:
14
:
15
:
29
:
23
:
29
23
:
16
:
14
:
14
:
20
:
23
:
18
:
17
:
16
:
17
:
12

Indeks

31
Page 32
TGB21xNE(da-en).book Page 32 Thursday, April 10, 2014 9:11 AM
Til fremtidig brug
Vi anbefaler, at du noterer følgende oplysninger som hjælp i forbindelse med eventuelle reparationer under garantien.
Serienr. Købsdato (findes på bunden af baseenheden) Forhandlerens navn og adresse
Placer din købskvittering her.
Køb online via vores eShop: http://shop.panasonic.eu
Salgskontor:
Naverland 2, 9 sal 2600 Glostrup http://www.panasonic.dk DANMARK
Karihaugsveien 89 N-1086 Oslo http://www.panasonic.no NORGE
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2014
PNQX6525YA TC0314MU1044
Loading...