Panasonic KX-TGB210RUB User Manual

TGB21xRU(ru-ru).book Page 1 Wednesday, February 19, 2014 2:47 PM

Инструкция по эксплуатации

Цифровой беспроводной телефон

Модель № KX-TGB210RU

KX-TGB212RU

Показана модель KX-TGB210.

Перед эксплуатацией прочитайте раздел “Начало работы” на стр. 9.

Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic.

Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.

Этотаппарат поддерживает услугиАОНи Caller ID. Для того, чтобыаппарат отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи.

Посетите наш веб-сайт: http://www.panasonic.ru

TGB21xRU(ru-ru).book Page 2 Wednesday, February 19, 2014 2:47 PM

Содеpжание

Введение

Различия между моделями . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Информация об аксессуарах. . . . . . . . . . . . . . . 3

Важная информация

Для вашей безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Важные инструкции по безопасности . . . . . . . . 6 Для наилучшей эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . 6

Другая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . 7

Начало работы

Установка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Примечание об установке . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Включение/выключение питания. . . . . . . . . . . 12

Исходные настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Как делать/отвечать на вызовы

Как совершать вызовы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ответ на вызов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Полезные функции во время вызова . . . . . . . 15

Телефонная книга

Телефонная книга трубки. . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Программирование

Программируемые настройки . . . . . . . . . . . . . 18 Специальное программирование . . . . . . . . . . 20

Идентификация вызывающего абонента

Сервисидентификациивызывающегоабонента

(АОН и Caller ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Список вызывавших абонентов. . . . . . . . . . . . 22

Сервис голосовой почты

Услуга голосовой почты . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Внутренняя связь/Поиск

Внутренняя связь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Поиск трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Передача вызовов, конференц-связь. . . . . . . 24

Полезная информация

Ввод знаков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Сообщения об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Устранение неполадок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Срок службы изделия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Указатель

Указатель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

2

TGB21xRU(ru-ru).book Page 3 Wednesday, February 19, 2014 2:47 PM

 

 

 

 

Введение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Различия между моделями

 

 

Серия

Модель №

Базовый блок

Трубка

 

Модель №

Модель №

Количество

 

 

Серия KX-

KX-TGB210

KX-TGB210

KX-TGBA20

1

TGB210

 

 

 

 

KX-TGB212

KX-TGB210

KX-TGBA20

2

 

L Функция системы внутренней связи доступна только для модели KX-TGB212.

LВ данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей: KX-TGB210RU/KX-TGB212RU

Информация об аксессуарах

Поставляемые аксессуары

Номер

Аксессуар/артикул

Количество

 

KX-TGB210

KX-TGB212

 

 

1

Адаптер для сети переменного тока/PNLV226CE

1

2

2

Телефонный кабель

1

1

3

Аккумуляторные батареи*1

2

4

4

Крышка беспроводной трубки*2

1

2

5

Зарядное устройство

1

*1

Сведения о замене батарей см. на стр. 4.

 

 

*2

Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.

 

 

 

1

2

3

4

5

3

TGB21xRU(ru-ru).book Page 4 Wednesday, February 19, 2014 2:47 PM

Введение

Дополнительные/заменяемые аксессуары

Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице http://www.panasoniceplaza.ru/.

Доп. Аксессуар

Номер модели

Аккумуляторные

HHR-4MVE*1

батареи

 

Тип батарей:

 

 

– никель-металл-гидридные (Ni-MH)

 

– 2 шт. типоразмера AAA (R03) для каждой трубки

*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей.

Для дальнейших справок

Рекомендуем записать следующуюинформацию: это поможет в случае ремонта по гарантии (требуется гарантийный талон).

Серийный №

Дата покупки

(находится на нижней панели базового

 

блока)

 

Наименование и адрес дилера

 

Прикрепите ваш товарный чек здесь.

4

TGB21xRU(ru-ru).book Page 5 Wednesday, February 19, 2014 2:47 PM

Важная информация

Для вашей безопасности

Во избежание нанесения тяжелых травм здоровью/утраты имущества, а также для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно прочитайте этот раздел до начала использования данного аппарата.

kПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Подсоединение к сети электропитания

LИспользуйте только источник питания, указанный на аппарате.

LНе перегружайте сетевые розетки и удлинители. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

LПолностью вставляйте адаптер для сети переменного тока/вилку сетевого шнура в сетевуюрозетку. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.

LРегулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера для сети переменного тока/вилки сетевого шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью.

Скоплениепылиможетвызватьповреждение изоляции влагой и т.д. и стать причиной возгорания.

LОтсоедините аппарат от сетевых розеток, если он начинает дымиться, а также при появлении постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.

LОтсоедините от сетевых розеток и ни в коем случаенеприкасайтеськвнутреннимчастям аппарата, еслиегокорпусоказалсяоткрытым вследствие неисправности.

LНи в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует опасность поражения электрическим током.

Установка

LВо избежание возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.

LНе располагайте и не используйте этот аппарат рядом с приборами, управляемыми автоматически (например, автоматическими дверями и системами пожарной сигнализации). Радиоволны, создаваемые аппаратом, могут вызывать сбои в работе подобных приборов, в результате чего возможны несчастные случаи.

LНе допускайте излишнего натяжения и перегибания телефонного шнура или шнура адаптера для сети переменного тока и не ставьте на них тяжелые предметы.

Меры предосторожности при эксплуатации

LПеред чисткой отсоединяйте аппарат от сетевыхрозеток. Не используйтежидкие или аэрозольные очистители.

L Не разбирайте аппарат.

LНе проливайте жидкости (моющие средства, очистители и т.д.) на вилку телефонного шнура и не допускайте ее намокания. Это может привести к возгоранию. Если вилка телефонного шнура намокла, немедленно вытащитеееизтелефоннойстеннойрозетки и не используйте в дальнейшем.

Медицинские сведения

LОбратитесь к изготовителю персональных медицинских приборов (например, кардиостимуляторов или слуховых аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли надежно они экранированы от воздействия радиочастотного излучения.

LНе используйте данное изделие в медицинских учреждениях, если в соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными изделиями запрещено. В больницах и медицинских учреждениях может применяться оборудование, чувствительное к воздействию радиочастотного излучения.

kОСТОРОЖНО

Установка и размещение

LНивкоемслучаенеподключайтетелефонво время грозы.

LНи в коем случае не устанавливайте розетки телефонной линии во влажных местах (если

5

TGB21xRU(ru-ru).book Page 6 Wednesday, February 19, 2014 2:47 PM

Важная информация

розетки не предназначены для установки во влажных местах).

LНи в коем случае не трогайте неизолированные телефонные провода или контакты, если телефонная линия не отсоединена на сетевом интерфейсе.

LПри установке или модификации телефонных линий соблюдайте осторожность.

LАдаптер для сети переменного тока используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.

LЭтот аппарат не может делать вызовы, если:

батареи трубки нуждаются в подзарядке или вышли из строя;

отключена электроэнергия;

Аккумуляторные батареи

LРекомендуется использовать батареи, упомянутые на стр. 4. ИСПОЛЬЗУЙТЕ

ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA (R03).

LНе используйте старые и новые батареи одновременно.

LНе вскрывайте и не разбивайте батареи. Электролитявляетсяагрессивнойжидкостью иможетвызвать ожогии повреждения глаз и кожи. При попадании в организм электролит может вызвать отравление.

LПри обращении с батареями соблюдайте осторожность. Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами (кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противномслучаекороткоезамыканиеможет привести к перегреву батарей и/или токопроводящих материалов и стать причиной ожогов.

LЗаряжайте батареи, поставляемые с этим аппаратом или указанные какпригодныедля использованиясним, тольковсоответствиис инструкциями и ограничениями этого руководства.

LДля зарядки батарей используйте только совместимый базовый блок (или зарядное устройство). Не вскрывайте базовый блок (или зарядное устройство). Нарушение данныхинструкцийможетпривестиквздутию или взрыву батарей.

Важные инструкции по безопасности

Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры предосторожности, позволяющиеуменьшитьопасностьвозгорания, поражения электрическим током и получения личных травм. Меры предосторожности приведены ниже.

1.Не используйте этот аппарат вблизи воды, например, рядом с ванной, тазом, кухонной раковиной, емкостью для стирки, во влажномподвальномпомещенииилирядом с плавательным бассейном.

2.Избегайте использования телефона (не беспроводного типа) во время грозы. Существует незначительная опасность поражения электрическим током при ударе молнии.

3.Не используйте телефон для сообщения об утечке газа вблизи утечки.

4.Используйтетолькосетевойшнурибатареи, указанные вэтомруководстве. Не бросайте батареи в огонь. Они могут взорваться.

Выполняйтеспециальныеместныеправила утилизации отходов.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

Для наилучшей эксплуатации

Расположение базового блока/как избежать помех

Базовыйблокипрочиесовместимыеустройства Panasonic используют радиоволны для связи друг с другом.

LДля обеспечения максимального покрытия и связи без помех устанавливайте базовый блок:

вудобномивозвышенномместе, вцентре помещения таким образом, чтобы между трубкой и базовым блоком не было никаких препятствий;

на расстоянии от электроприборов (телевизоров, радиоприемников, персональных компьютеров, устройств беспроводной связи или других телефонов);

6

Panasonic KX-TGB210RUB User Manual

TGB21xRU(ru-ru).book Page 7 Wednesday, February 19, 2014 2:47 PM

Важная информация

ненаправляянапередатчикирадиочастот, например, внешние антенны станций мобильных телефонов. (не располагайте базовыйблоквэркерахирядомсокнами.)

LПокрытиеикачествоголосовойсвязизависят от местных условий окружающей среды.

LЕсли прием при каком-либо расположении базового блока неудовлетворителен, переместитебазовыйблоквтакоеместо, где прием будет лучше.

Окружающие условия

LНе располагайте аппарат рядом с устройствами, генерирующими электрические помехи, например, флуоресцентными лампами и моторами.

LАппарат нельзя располагать в местах с сильнымзадымлением, в пыльных местах, в местахсвысокойтемпературойивибрацией.

LАппарат нельзя подвергать воздействию прямого солнечного света.

LНе ставьте тяжелые предметы на верхнюю крышку аппарата.

LЕсли аппарат не предполагается использовать длительное время, отсоедините его от сетевой розетки.

LАппарат следует держать подальше от источников тепла (батарей центрального отопления, кухонных плити т. п.). Аппаратне

должен располагаться в помещениях с температурой ниже 0 °C или выше 40 °C. Кроме того, не следует располагать аппарат во влажных подвальных помещениях.

LМаксимальное расстояние вызова может сократиться, если аппарат используется в следующихместах: возлетакихпрепятствий, как холмы, туннели, подвалы, возле металлических объектов, таких как проволочные ограждения и т. д.

LЭксплуатация аппарата рядом с электроприборамиможетвызватьпомехи. Не располагайте аппарат рядом с электроприборами.

Повседневное обслуживание

LПротирайте внешнюю поверхность аппарата мягкой влажной тканью.

LНе используйте бензол, растворитель или любой шлифующий порошок.

Другая информация

ОСТОРОЖНО: существует опасность взрыва при замене батареи на батарею неправильного типа. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям.

Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата

LЭтот аппарат может содержать вашу личную/конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/ конфиденциальнойинформации, преждечем утилизировать, передавать или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую информацию как телефонная книга или записи списка вызывавших абонентов.

Информацияпообращениюсотходами для стран, не входящихв Европейский Союз

Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз. Если вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.

Примечание о процедуре извлечения батарей

См. в разделе “Установка аккумуляторных батарей”, стр. 9.

Технические характеристики

Стандарт:

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Технология улучшенной цифровой беспроводной связи)

Диапазон частот:

1,88 Ггц (GHz) - 1,90 Ггц (GHz)

7

TGB21xRU(ru-ru).book Page 8 Wednesday, February 19, 2014 2:47 PM

Важная информация

Мощность радиочастотной передачи:

Прибл. 10 мВт (mW) (средняя мощность на канал)

Источник питания:

220–240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц

(Hz)

Потребляемая мощность: Базовый блок:

Режим ожидания: прибл. 0,6 Вт (W) Максимум: прибл. 3,3 Вт (W)

Зарядное устройство:

Режим ожидания: прибл. 0,1 Вт (W) Максимум: прибл. 2,2 Вт (W)

Условия эксплуатации:

0 °C–40 °C, 20 %–80 % относительной влажности воздуха (без конденсата)

Примечание:

LКонструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

LИллюстрации, использованные в данной инструкции, могутнезначительно отличаться от фактического изделия.

8

TGB21xRU(ru-ru).book Page 9 Wednesday, February 19, 2014 2:47 PM

Начало работы

Установка

Подсоединения

LИспользуйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока производства компании Panasonic модели PNLV226CE.

Базовый блок

Надежно вставьте штекер.

Фиксатор “Щелкните”

Используйте только поставляемый телефонный шнур.

К телефонной линии

Фильтр DSL/ADSL* “Щелкните”

К электрической розетке

Правильно Неправильно

*Фильтр DSL/ADSL (не входит в комплект) требуется для использования услуги DSL/ADSL.

Зарядное устройство

Фиксатор К электрической розетке

Установка аккумуляторных батарей

LИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО Ni-MH батареи размера AAA (R03).

LНЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ щелочные/марганцевые/Ni-Cd батареи.

L Проверьте полярность (S, T).

ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи

Зарядка батарей

Заряжайте не менее 7 часов.

9

TGB21xRU(ru-ru).book Page 10 Wednesday, February 19, 2014 2:47 PM

Начало работы

Примечание об установке

Примечание о соединениях

LАдаптер для сети переменного тока должен быть подсоединен к сети постоянно. (Во время работы адаптер слегка нагревается, что является нормальным явлением.)

LАдаптер для сети переменного тока необходимо подсоединять к сетевой розетке переменного тока, которая ориентирована вертикально или установлена на полу. Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению.

При аварийном отключении электроэнергии

Аппарат не будет работать при аварийном отключении электроэнергии. Рекомендуется подсоединить обычный телефонный аппарат (без адаптера для сети переменного тока) к той же телефонной линии или к той же розетке телефонной линии, если в помещении имеется такая же розетка телефонной линии.

Примечание об установке батарей

LИспользуйте поставляемые аккумуляторные батареи. Для замены рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства компании Panasonic, упомянутые на стр. 4, 6.

LПротрите полюса батарей (S, T) сухой тканью.

LНе касайтесь полюсов батарей (S, T) или контактов аппарата.

Примечание о заряде батарей

LВовремязарядкитрубкаслегканагревается, что является нормальным явлением.

LЕжемесячно чистите зарядные контакты трубки, базового блока и зарядного устройства сухой и мягкой тканью. Перед очисткой аппарата отсоедините его от розеток питания и телефонных шнуров. Чистите чаще, если аппарат подвергается воздействию жира, пыли или высокой влажности.

Уровень заряда батарей

Пиктограмма

Уровень заряда

 

батарей

5

Высокий

6

Средний

7

Низкий

8

Требует зарядки.

Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic (поставляемые батареи)

Режим

Время

 

эксплуатации

Постоянно

Макс. 16 часов

используется

 

Не используется

Макс. 280 часов

(режим ожидания)

 

Примечание:

LТо, что батареи не могут быть заряжены до полногоуровняприпервойзарядке, является нормальным явлением. Максимальное время работы от батарей достигается после нескольких полных циклов зарядки/разрядки (использования).

LРеальное время работы от батарей зависит от способа использования и условий окружающей среды.

LДаже после того, как батареи будут полностьюзаряжены, трубкуможнооставить набазовомблокеиливзарядномустройстве без вреда для батарей.

LПосле замены батарей уровень их заряда может отображаться неправильно. В этом случае поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство и дайте ей заряжаться не менее 7 часов.

10

TGB21xRU(ru-ru).book Page 11 Wednesday, February 19, 2014 2:47 PM

 

 

Начало работы

Органы управления

Трубка

 

 

 

 

 

Базовый блок

 

 

G

A

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

I

 

A

B

J

 

 

 

 

C

K

 

 

 

 

 

D

L

 

 

 

B

 

 

 

A Зарядные контакты

 

 

 

B {x} (Поиск)

 

E

 

 

 

F

M

 

 

 

 

A

 

 

 

A Звонок

 

 

 

B Кнопка {k} (телефонная книга)

 

 

C Кнопка {C} (очистить)

 

 

D {C} (разговор)

 

 

E Клавиатура для набора номера

 

 

*(TONE: тональный)

 

 

F Микрофон

 

 

 

G Динамик

 

 

 

H Дисплей

 

 

 

I Кнопка {j/OK} (Меню/ОК)

 

 

J {P} (пауза)

 

 

 

K {R} (Повторный вызов/Флэш)

 

 

L {m} (выкл./вкл.)

 

 

M Зарядные контакты

 

 

Тип органа управления

 

 

A Клавиша навигации

 

 

Клавиша навигации работает следующим

 

 

образом.

 

 

 

 

 

11

Loading...
+ 25 hidden pages