Panasonic KX-TGB213JT, KX-TGB210JT, KX-TGB212JT User Manual

TGB21xJT(it-it).book Page 1 Wednesday, April 9, 2014 1:54 PM
Telefono Cordless Digitale
Manuale d’uso
KX-TGB212JT KX-TGB213JT
Il modello illustrato è il modello KX-TGB210.
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Operazioni preliminari” a pagina 9.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura. Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. È necessario attivare il servizio desiderato con il proprio fornitore di servizi/compagnia telefonica.
TGB21xJT(it-it).book Page 2 Wednesday, April 9, 2014 1:54 PM

Sommario

Introduzione
Composizione modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Istruzioni importanti di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 6
Per risultati ottimali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operazioni preliminari
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nota per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazioni iniziali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Risposta alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funzioni utili durante una chiamata . . . . . . . . . . 14
Rubrica
Rubrica del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmazione
Impostazioni programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programmazione speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante . . . . . . . . . . . . . . 19
Elenco chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servizio di messaggio vocale
Servizio di messaggio vocale . . . . . . . . . . . . . . . 21
Intercomunicazione/Localizzatore
Intercomunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Localizzatore del portatile. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trasferimento di chiamate, chiamate in conferenza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informazioni utili
Immissione di caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Centro di assistenza per telefoni cordless . . . . . 29
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indice
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
TGB21xJT(it-it).book Page 3 Wednesday, April 9, 2014 1:54 PM

Introduzione

Composizione modello

Serie Modello n.
Serie KX-TGB210 KX-TGB210 KX-TGB210 KX-TGBA20 1
KX-TGB212 KX-TGB210 KX-TGBA20 2 KX-TGB213 KX-TGB210 KX-TGBA20 3
L
La funzione Intercomunicazione è disponibile solo per i modelli KX-TGB212 e KX-TGB213.
L
Il suffisso (JT) nei seguenti numeri di modello verrà omesso nelle istruzioni: KX-TGB210JT/KX-TGB212JT/KX-TGB213JT
Unità base Portatile
Nr. parte Nr. parte Quantità

Informazioni sugli accessori

Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte
1
Adattatore CA/PNLV226CE 1 2 3
2
Cavo telefonico 1 1 1
3
Batterie ricaricabili
4
Coperchio del portatile
5
Presa telefonica 1 1 1
6
Caricatore 1 2
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4. *2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
123456
*1
*2
Quantità
KX-TGB210 KX-TGB212 KX-TGB213
246 123
3
TGB21xJT(it-it).book Page 4 Wednesday, April 9, 2014 1:54 PM
Introduzione
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori Numero modello
Batterie ricaricabili HHR-4MVE
Tipo di batterie: – Idruro di Nichel (Ni-MH) – 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
*1

Informazioni generali

L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/EC riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE). È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web: http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TGB21xJT(it-it).book Page 5 Wednesday, April 9, 2014 1:54 PM
L
Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico

Per la sicurezza dell’utente

Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
k
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
L
Utilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto.
L
Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
L
Inserire completamente l’adattatore CA/spina di alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
L
Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
L
Staccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
L
Scollegare dalle prese di corrente e non toccare mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.
L
Non toccare mai la spina con mani umide. Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
L
Per evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
L
Non collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
vengano tirati o piegati eccessivamente, o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
L
Prima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.
L
Non disassemblare il prodotto.
L
Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti, ecc.) sulla spina del cavetto di linea tele fonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
L
Contattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il prodotto opera nella gamma di frequenze da 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di trasmissione RF di 250 mW (max.).)
L
Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel caso esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
k
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale con scariche elettriche.
L
Non installare mai prese per linea telefonica in ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.
L
Non toccare mai cavi o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.
L
Prestare attenzione durante l’installazione o la modifica di linee telefoniche.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.

Informazioni importanti

5
TGB21xJT(it-it).book Page 6 Wednesday, April 9, 2014 1:54 PM
Informazioni importanti
L
Questo prodotto non consente di effettuare chiamate quando: – le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto.
– si verifica un’interruzione di corrente.
Batterie
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 4.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento delle batterie e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
L
Caricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specif icate in questo manuale.
L
Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.

Istruzioni importanti di sicurezza

Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche. Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Per risultati ottimali

Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione.
L
Per un funzionamento privo di disturbi e la copertura massima, collocare l’unità base: – in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.
– lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.
– rivolta lontano da trasmettitori in
radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni di telefonia cellulare. (Evitare di collocare l’unità base su un davanzale o accanto a una finestra.)
L
La copertura e la qualità della voce dipendono dalle condizioni ambientali locali.
L
Se la ricezione per un’unità base non risulta soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.
Ambiente
L
Tenere il prodotto lontano da dispositivi che generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
L
Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
L
Il prodotto non deve essere esposto a luce solare diretta.
L
Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
L
Quando non si ha intenzione di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.
6
TGB21xJT(it-it).book Page 7 Wednesday, April 9, 2014 1:54 PM
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
L
La distanza di chiamata massima può risultare ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.
L
L’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
°
C o superiori a 40 °C.
Manutenzione ordinaria
L
Strofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito.
L
Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.

Altre informazioni

ATTENZIONE:
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
L
Il prodotto conserva in memoria informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
si corre il rischio di esplosione se la
1
2
3
Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi pre ghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (1, 2, 3) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (2) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico ( questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Nota per la procedura di rimozione della batteria
Fare riferimento alla sezione “Installazione delle batterie”, pagina 9.
Informazioni importanti
3
); in
7
TGB21xJT(it-it).book Page 8 Wednesday, April 9, 2014 1:54 PM
Informazioni importanti

Specifiche

Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT)
Gamma frequenza:
1,88 GHz fino a 1,90 GHz
Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
Alimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
Consumo: Unità base:
Standby: circa 0,6 W Massimo: circa 3,3 W
Caricatore:
Standby: circa 0,1 W Massimo: circa 2,2 W
Condizioni di funzionamento:
0°C–40°C, 20 %–80 % umidità relativa dell’aria (secco)
Nota:
L
Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso.
L
Le illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
8
TGB21xJT(it-it).book Page 9 Wednesday, April 9, 2014 1:54 PM

Operazioni preliminari

Installazione

Collegamenti
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA Panasonic PNLV226CE in dotazione.
Unità base
Premere la spina saldamente.
Gancio
Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in dotazione.
Corretto
*Il filtro ADSL (non in dotazione) è richiesto se si dispone del servizio ADSL.
Caricatore
“Scatto di arresto”
(Filtro ADSL*)
Alla rete telefonica
Alla presa di corrente
Errato
Installazione delle batterie
L
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie Ni­MH di tipo AAA (R03).
L
NON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd.
L
Verificare che le polarità siano corrette (S, T).
SOLO Ni-MH ricaricabili
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
Gancio
Alla presa di corrente
9
TGB21xJT(it-it).book Page 10 Wednesday, April 9, 2014 1:54 PM
Operazioni preliminari
Icona Livello batteria

Nota per l’installazione

Nota per i collegamenti
L
L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
L
L’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa si dispone di tale presa.
Nota per l’installazione delle batterie
L
Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione, si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate in pagina 4, 6.
L
Strofinare i terminali delle batterie (S, T) con un panno asciutto.
L
Evitare di toccare i terminali delle batterie
S, T
) o i contatti dell’unità.
(
Nota per il caricamento delle batterie
L
È normale che il portatile risulti caldo durante la carica.
L
Pulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità base e del caricatore con un panno morbido e asciutto una volta al mese. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di alimentazione e da eventuali cavi della linea telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona Livello batteria
5
6
7
Elevato Medio Basso
8
Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento Tempo
In uso continuo Massimo 16 ore Non in uso (standby) Massimo 280 ore
Nota:
L
È normale che le batterie non raggiungano la completa capacità di carica durante la carica iniziale. La prestazione massima delle batterie viene raggiunta dopo alcuni cicli completi di carica/scarica (uso).
L
Le prestazioni reali della batteria variano in base all’uso e all’ambiente di utilizzo.
L
Anche una volta raggiunta la carica completa delle batterie, è possibile lasciare il portatile sull’unità base o sul caricatore senza effetti negativi per le batterie.
L
Dopo la sostituzione delle batterie, il loro livello di carica potrebbe non venire visualizzato correttamente. In tal caso, collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore e lasciarlo in carica per almeno 7 ore.

Comandi

Unità base
B
A
Contatti di ricarica
Da ricaricare.
funzionamento
A
10
TGB21xJT(it-it).book Page 11 Wednesday, April 9, 2014 1:54 PM
B
{x}
(Localizzatore)
Portatile
A
B
C
D
Simboli Significato
{v}{^}
{y}{
{R} {4}
G
{^}, {V}, {3}
le voci.
{^}
o
{V} (v
ricevitore durante la conversazione.
H
{y}
(Elenco chiamante): per visualizzare
I
l’elenco chiamante.
{R}
(Ricomposizione): per visualizzare
J
l’elenco ricomposizione.
K
L

Display

Elementi del display del portatile
E
F
A
A
Suoneria
B
{k}
(Rubrica)
C{C} (Cancellazione) D
{C}
(Conversazione)
E
Tastierino di composizione
F
Microfono
G
Ricevitore
H
Display
I{j/OK} (Menu/OK) J{P} (Pausa) K{R} (Richiamo/Flash) L{m} (Spegnimento/Accensione) M
Contatti di ricarica
Tipo comando
A Tasto di navigazione
I tasti di navigazione funzionano come segue.
Elemento Significato
w
M
C
y
T
5
k
0
*1 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante *2 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
Operazioni preliminari
Su
3}Sinistra
Destra
o {4}: per scorrere tra gli elenchi e
): per regolare il volume del
Nel raggio di comunicazione di un’unità base
L
Lampeggiante: Il portatile sta cercando l’unità base. (pagina 26)
Portatile in fase di chiamata esterna.
L
Quando lampeggia: È in corso la ricezione di una chiamata in entrata o la chiamata è stata messa in attesa.
Chiamata senza risposta*1 (pagina 19)
L
Mute (Silenziatore voce) attivato. (pagina 14)
L
Volume suoneria disattivato.
(pagina 16) Livello batteria La rubrica è aperta. Ricevuto nuovo messaggio
posta vocale.
*2
(pagina 21)
11
Loading...
+ 25 hidden pages