Panasonic KX-TGB210FX, KX-TGB212FX User Manual [cz]

TGB21xFX(cz-cz).book Page 1 Friday, March 21, 2014 4:02 PM

Návod k obsluze

Digitální bezdrátový telefon

Model KX-TGB210FX

KX-TGB212FX

Zobrazený model je KX-TGB210.

Před prvním použitím si přečtěte část „Začínáme“, strana 9.

Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.

Před použitím zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití. Toto zařízení je kompatibilní se službou ID volajícího. Je třeba nechat si aktivovat příslušnou službu, kterou nabízí váš poskytovatel služeb / telefonní společnost.

(Pro Českou republiku a Slovensko)

Tento bezdrátový telefon je možné používat na základě generální licence č.: VO-R/8/08.2005-23 (pro Českou republiku) a VPR-7/2001 (pro Slovensko).

TGB21xFX(cz-cz).book Page 2 Friday, March 21, 2014 4:02 PM

Obsah

Úvod

Porovnání modelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informace o příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Důležité informace

Pro vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Důležité bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zajištění nejlepších provozních podmínek . . . . . . 6 Další informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Začínáme

Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Základní informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Displej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vypnutí a zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Počáteční nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Uskutečňování/příjem hovorů

Hovory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Odpověď na hovory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Užitečné funkce dostupné během hovoru . . . . . 14

Telefonní seznam

Telefonní seznam mikrotelefonu. . . . . . . . . . . . . 15

Nastavení

Nastavitelné funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Další možnosti nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Služba ID volajícího

Použití služby ID volajícího. . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Seznam volajících . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Hlasová pošta

Hlasová pošta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Interkom/Vyhledávání

Interkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vyhledávání mikrotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Přesměrování hovorů, konferenční hovory. . . . . 22

Užitečné informace

Zadávání znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Chybová hlášení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Řešení potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Podmínky používání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Prohlášení o shodě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Rejstřík

Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2

TGB21xFX(cz-cz).book Page 3 Friday, March 21, 2014 4:02 PM

 

 

 

 

Úvod

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Porovnání modelů

 

 

 

Série

Model č.

Základna

Mikrotelefon

 

Objednací č.

Objednací č.

Množství

 

 

Série KX-TGB210

KX-TGB210

KX-TGB210

KX-TGBA20

1

 

KX-TGB212

KX-TGB210

KX-TGBA20

2

L Funkce interkom je k dispozici pouze u modelu KX-TGB212.

LV tomto návodu bude vynechána přípona (FX) v následujících označeních modelů: KX-TGB210FX/KX-TGB212FX

Informace o příslušenství

Dodané příslušenství

Č.

Položka příslušenství/Objednací číslo

Množství

 

KX-TGB210

KX-TGB212

 

 

1

Síùový adaptér/PNLV226CE

1

2

2

Telefonní kabel

1

1

3

Nabíjecí baterie*1

2

4

4

Kryt na mikrotelefon*2

1

2

5

Nabíječka

1

*1

Informace o náhradní baterii: strana 3.

 

 

 

*2

Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.

 

 

 

1

2

3

4

5

Další volitelné příslušenství

Informace o prodeji získáte u nejbližšího prodejce značky Panasonic.

Položka příslušenství

Číslo modelu

Nabíjecí baterie

HHR-4MVE nebo HHR-4MY*1

 

Typ baterie:

 

Ni-MH

 

2 x velikost AAA (R03) pro každý mikrotelefon

*1 Náhradní baterie mohou mít jinou kapacitu než dodané baterie, ale pokud možno co nejbližší kapacitě baterií původních.

3

TGB21xFX(cz-cz).book Page 4 Friday, March 21, 2014 4:02 PM

Úvod

Obecné informace

LTento přístroj je určen pro použití v analogové telekomunikační síti České republiky, Slovenska, Estonska, Lotyšska, Litvy, Chorvatska, Slovinska, Rumunska a Bulharska.

L V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení. L Chcete-li zařízení používat v jiných zemích, kontaktujte, prosím, dodavatele zařízení.

Prohlášení o shodě:

LSpolečnost Panasonic System Networks Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu

s klíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a telekomunikační stanice) 1999/5/EC.

Prohlášení o shoděpro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k dispozici ke stažení na stránkách:

http://www.ptc.panasonic.eu

Kontakt na autorizovaného zástupce:

Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Pro budoucí použití

Doporučujeme uschovat záznam o následujících informacích – je důležitý při záručních opravách. Výrobní číslo Datum nákupu

(je uvedeno na spodní straně základny) Jméno a adresa prodejce

Sem připevněte váš nákupní doklad.

4

TGB21xFX(cz-cz).book Page 5 Friday, March 21, 2014 4:02 PM

Důležité informace

Pro vaši bezpečnost

Abyste zabránili vážnému poranění nebo ztrátám na životech/majetku, pečlivě si přečtěte tuto část dříve, než produkt budete používat. Tímto zajistíte správné a bezpečné používání produktu.

kVAROVÁNÍ

Připojení k elektrické síti

LPoužívejte pouze zdroj napájení vyznačený na zařízení.

LNepřetěžujte napájecí zásuvky a prodlužovací šňůry. Může hrozit vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.

LDo síùové zásuvky plně vložte adaptér střídavého proudu / zástrčku napájecího kabelu. Pokud tak neučiníte, můžete být zasaženi elektrickým proudem a/nebo může vznikat nadměrné teplo, které způsobí požár.

LPravidelně z adaptéru střídavého proudu / zástrčky napájecího kabelu odstraňujte případný prach atd. – nejprve odpojte zařízení od síùové zásuvky a poté jej otřete suchým hadříkem. Nahromaděný prach může díky vlhkosti apod. způsobit poruchu izolace, což může mít za následek vznik požáru.

LPokud z výrobku vychází kouř či neobvyklý zápach nebo pokud vydává neobvyklé zvuky, odpojte jej od zásuvky. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Ověřte, že se z výrobku již nekouří, a kontaktujte autorizované servisní středisko.

LPokud se zařízení rozlomí, odpojte jej od síùových zásuvek, a nikdy se nedotýkejte vnitřních částí produktu.

LNikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama. Existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Instalace

LZařízení nevystavujte dešti ani jakémukoliv typu vlhkosti, abyste zamezili nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem.

LToto zařízení neumísùujte ani nepoužívejte blízko automaticky řízených zařízení, jako např. automatických dveří nebo požárních alarmů. Rádiové vlny vysílané z tohoto produktu mohou u takového zařízení způsobit poruchu, která může mít za následek nehodu.

LZabraňte přílišnému napínání, ohýbání nebo přiskřípnutí kabelů síùového adaptéru nebo telefonní linky pod těžké předměty.

Provozní bezpečnostní opatření

LPřed čištěním odpojte zařízení z napájecích zásuvek. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čisticí prostředky.

L Nerozebírejte zařízení.

LNa zástrčku telefonní linky nerozlijte tekutiny (saponáty, čisticí prostředky atd.), ani ji nenechte jinak zvlhnout. Mohlo by dojít ke vzniku požáru. Pokud zástrčka telefonní linky zvlhne, okamžitě ji vytáhněte z telefonní zásuvky a nepoužívejte ji.

Zdravotní informace

LPožádejte výrobce konkrétních osobních zdravotních přístrojů, jako např. kardiostimulátoru nebo naslouchátek,

o informace, zdali jsou přístroje náležitě chráněny před externí radiofrekvenční energií. (Zařízení pracuje na frekvenci od 1,88 GHz do 1,90 GHz a vysokofrekvenční výkon přenosu je 250 mW (max.).)

LZařízení nepoužívejte ve zdravotnických zařízeních v případě, že to zde vyvěšené směrnice zakazují. Nemocnice nebo zdravotnická zařízení mohou využívat přístroje, které jsou citlivé na externí radiofrekvenční energii.

kUPOZORNĚNÍ

Instalace a umístění

LTelefonní kabely nikdy nepřipojujte během bouřky.

LKonektory telefonního kabelu nikdy neinstalujte ve vlhkých místech, pokud není konektor pro vlhká místa výslovně navržený.

LNikdy se nedotýkejte neizolovaných telefonních kabelů nebo svorek, dokud není telefonní linka odpojena v síùovém rozhraní.

LPři instalaci nebo úpravětelefonních linek buďte opatrní.

LJako hlavní připojovací zařízení je použit síùový adaptér. Poblíž výrobku musí být umístěna snadno přístupná zásuvka.

5

TGB21xFX(cz-cz).book Page 6 Friday, March 21, 2014 4:02 PM

Důležité informace

LZ tohoto přístroje nebude možné telefonovat v následujících případech:

baterie mikrotelefonu potřebuje dobít nebo není v pořádku,

došlo k výpadku napájení.

Baterie

LDoporučujeme používat baterie uvedené v uživatelské příručce, viz strana 3.

POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03).

L Nekombinujte staré baterie s novými.

LBaterie neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt, který se z baterií uvolňuje, je korozivní a může způsobit popáleniny nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt je jedovatý a při požití může ublížit.

LPři manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterií se nesmí dotýkat vodivé materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by mohl vést k přehřátí baterií nebo vodivých materiálů a následně způsobit popáleniny.

LDodané baterie nebo baterie specifikované pro použití s tímto zařízením nabíjejte v souladu

s pokyny a omezeními uvedenými v této příručce.

LK nabíjení baterií používejte pouze dodanou základnu (nebo nabíječku). Základnu nebo nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete řídit, baterie se mohou zdeformovat nebo může dojít k explozi.

Důležité bezpečnostní pokyny

Při používání zařízení byste měli vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob, včetně následujících:

1.Toto zařízení nepoužívejte v blízkosti vody, například v blízkosti vany, umývadla, kuchyňského dřezu nebo nádoby na praní, ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu.

2.Během bouřky nepoužívejte jiný než bezdrátový telefon. Existuje riziko úrazu elektrickým proudem na dálku působením blesku.

3.Nepoužívejte telefon pro nahlášení úniku plynu v blízkosti úniku.

4.Používejte pouze napájecí kabel a baterie uvedené v této příručce. Baterie nevhazujte do ohně. Mohly by explodovat. Při likvidaci baterií

dodržujte případné místní předpisy pro likvidaci odpadu.

TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE

Zajištění nejlepších provozních podmínek

Umístění základny / zabránění šumu

Základna a jiná kompatibilní zařízení Panasonic používají pro vzájemnou komunikaci rádiové vlny.

LAbyste dosáhli maximálního pokrytí

a komunikace s co nejnižší hladinou šumu, umístěte základnu následujícím způsobem:

na vhodném a přiměřeně vysokém místě, co nejvíce uprostřed prostoru, který chcete pokrýt, bez překážek mezi mikrotelefonem a základnou ve vnitřním prostředí,

v dostatečné vzdálenosti od elektronických přístrojů, například televizorů, rozhlasových přijímačů, počítačů, bezdrátových zařízení nebo jiných telefonů,

směrem od rádiových vysílačů, jako např. externích antén stanic mobilních telefonů. (Nepokládejte základnu na arkýřové okno ani v blízkosti okna.)

LPokrytí a kvalita zvuku závisí na podmínkách místního prostředí.

LPokud není příjem pro umístění základny uspokojivý, přemístěte základnu na jiné místo pro dosažení lepšího příjmu.

Prostředí

LUchovávejte zařízení co nejdále od přístrojů, které generují elektrický šum, jako jsou zářivky a motory.

LZařízení by nemělo být vystavováno nadměrnému kouři, prachu, mechanickým otřesům a nárazům.

LZařízení by nemělo být vystavováno přímému slunečnímu světlu.

L Na produkt neumísùujte těžké předměty.

LKdyž nebudete toto zařízení používat po dlouhou dobu, odpojte jej z napájecí zásuvky.

LNeponechávejte toto zařízení v blízkosti zdrojů tepla, například topných těles, sporáků atd.

Umísùujte je v místnostech s teplotou v rozmezí 0 °C až 40 °C. Vyhněte se také vlhkým sklepům.

LMaximální vzdálenost pro volání může být kratší, když se výrobek používá na následujících

6

Panasonic KX-TGB210FX, KX-TGB212FX User Manual

TGB21xFX(cz-cz).book Page 7 Friday, March 21, 2014 4:02 PM

Důležité informace

místech: v blízkosti překážek, jako jsou kopce, tunely, metro, v blízkosti kovových objektů, jako jsou drátěné ploty atd.

LPoužívání produktu v blízkosti elektrických zařízení může způsobit rušení. Přesuňte elektrická zařízení do větší vzdálenosti.

Pravidelná péče

LOtřete vnější povrch produktu měkkým, vlhkým hadříkem.

LNepoužívejte benzín, ředidlo ani žádné brusné prášky.

Další informace

UPOZORNĚNÍ: V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí exploze. Použité baterie likvidujte v souladu s pokyny.

Upozornění týkající se likvidace, převedení nebo vrácení

LToto zařízení může uchovávat soukromé/ důvěrné informace. Abyste chránili své soukromí / důvěrné informace, doporučujeme vám – před likvidací, převedením nebo vrácením zařízení – vymazat údaje jako např. telefonní seznam nebo seznam volajících.

Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických

a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností.

1 2 3

Tyto symboly (1, 2, 3) na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu.

Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné, jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za

což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými

národními předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU.

Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady.

Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojůa použitých baterií vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili.

Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.

Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)

Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraùte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.

Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)

Tyto symboly (1, 2, 3) platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraùte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.

Poznámka k symbolu baterie

Tento symbol (2) může být použit v kombinaci s chemickým symbolem (3). V tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii.

Poznámka k postupu vyjmutí baterie

Viz část „Instalace baterie“, strana 9.

Technické údaje

Standard:

Technologie DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: pro bezdrátové telefonní přístroje)

Frekvenční rozsah:

1,88 GHz až 1,90 GHz

Vysokofrekvenční výkon přenosu:

Cca 10 mW (průměrný výkon pro každý kanál)

Zdroj napájení:

220–240 V AC, 50/60 Hz

7

TGB21xFX(cz-cz).book Page 8 Friday, March 21, 2014 4:02 PM

Důležité informace

Spotřeba energie: Základna:

Pohotovostní režim: Cca 0,6 W Maximum: Cca 3,3 W

Nabíječka:

Pohotovostní režim: Cca 0,1 W Maximum: Cca 2,2 W

Provozní podmínky:

0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % relativní vlhkosti (sucho)

Poznámka:

LDesign a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.

LIlustrace v této příručce se mohou nepatrně lišit od skutečného produktu.

8

TGB21xFX(cz-cz).book Page 9 Friday, March 21, 2014 4:02 PM

Začínáme

Uvedení do provozu

Připojení

LPoužívejte pouze dodávaný síùový adaptér Panasonic PNLV226CE.

Základna

Konektor pevně zatlačte.

Háček „Cvak“

Používejte pouze dodávaný kabel telefonní linky.

K telefonní

 

lince

 

Filtr DSL/ADSL*

„Cvak“

 

Do elektrické zásuvky

 

Správně Nesprávně

*Pokud používáte službu DSL/ADSL, vyžaduje se připojení filtru DSL/ADSL (není součástí dodávky).

Nabíječka

Instalace baterie

LPOUŽÍVEJTE POUZE baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03).

LNEPOUŽÍVEJTE alkalické/manganové/Ni-Cd baterie.

L Dodržujte správnou polaritu (S, T).

POUZE dobíjecí baterie Ni-MH

Nabíjení baterií

Nabíjejte přibližně po dobu 7 hodin.

Háček

Do elektrické zásuvky

9

TGB21xFX(cz-cz).book Page 10 Friday, March 21, 2014 4:02 PM

Začínáme

Základní informace

Poznámky k připojení

LSíùový adaptér musí být vždy zapojen. (Při používání je adaptér obvykle teplý.)

LSíùový adaptér musí být připojen do zásuvky na stěně nebo v podlaze. Nezapojujte síùový adaptér do stropní zásuvky, protože by hmotnost adaptéru mohla způsobit odpojení.

Během výpadku napájení

Zařízení nebude pracovat při výpadku napájení. V takovém případě doporučujeme připojit místo tohoto telefonu jiný telefon pro analogovou linku,

který je buď napájený pouze z linky nebo bateriemi.

Poznámky k vložení baterie

LPoužijte dodané nabíjecí baterie. Pro výměnu doporučujeme používat nabíjecí baterie Panasonic uvedené v tomto návodu, viz strana 3, 6.

LOtřete kontakty baterií (S, T) suchým hadříkem.

LNedotýkejte se kontaktů baterií (S, T) nebo kontaktů zařízení.

Poznámky k nabíjení baterií

L Při nabíjení je mikrotelefon obvykle teplý.

LKontakty nabíjení mikrotelefonu, základny

a nabíječky vyčistěte jednou měsíčně měkkým suchým hadříkem. Než začnete zařízení čistit, odpojte jej od síùové zásuvky a telefonní linky. Čištění provádějte častěji, pokud je zařízení vystaveno mastnotě, prachu nebo vysoké vlhkosti.

Úroveň nabití baterie

Ikona

Úroveň nabití baterie

5

Vysoká

6

Střední

7

Nízká

8

Nutné nabít.

Výdrž baterie Panasonic Ni-MH (dodávané baterie)

Operace

Doba provozu

Při nepřetržitém

Maximálně 16 hodin

používání

 

Při nečinnosti

Maximálně 280

(pohotovostní režim)

hodin

Poznámka:

LPokud baterie při prvním nabíjení nedosáhnou plné kapacity, nejedná se o vadu. Baterie dosáhnou maximálního výkonu po několika úplných cyklech nabití/vybití (použití).

LSkutečný výkon baterie závisí na používání a okolním prostředí.

LI když je nabíjení baterií dokončeno, lze mikrotelefon ponechat v základně nebo nabíječce. Baterie se nepoškodí.

LPo výměně baterií se nemusí zobrazit správná úroveň nabití. V takovém případě vložte mikrotelefon do základny nebo nabíječky na zhruba 7 hodin.

Ovládací prvky

Základna

A

B

AKontakty nabíjení

B{x} (Vyhledávání)

10

Loading...
+ 22 hidden pages